Transcripción de documentos
Operator's Manual
®
3000 PSi MAX
2.7 GPiVIMAX
_odei No. 580.752140
CUSTOMERHELPLINE
PRESSURE
WASHER
HOUriS: Non. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
wAReeeG
Before using this product, read this
manual and follow atI Safety Rutes
and Operating Instructions.
®Safety
®AssembJy
ADVER'rENCmA®Operation
,, Maintenance
Antes de utiiizar el producto, Iea este
,, Parts
manuai y siga todas Ias Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Uso.
,, Espa_oi, p. 34
Sears, Roebuck and Ca., Hoffman Estates, [L 68179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.eom
Part No. 203773GS Draft - (04/25/2007)
0
4
ENGINE, Briggs and $tratten,
12S512 - Exploded View
6o_
65
55
121CARBURETOR
OVERHAULKiT
58
592 ®
6O
121
456
51A
597
!27
163 _
137
356
78
305
592
358 ENGINEGASKETSET
332 0
868
\2o
ss3
455
1005
1022
51
7
12
23
524
3O
GARANTIA
..........................................
REGLAS
DESEGURIDAD
............................
CARACTERiSTICAS
YCONTROLES
.......................
MONTAJE
........................................
OPERAC!ON
.......................................
ESPECIFICAC!ONE8
...................................
34
34-37
38
39-42
43-47
48
IVlANTEI',IIIVlIENTO
..................................
49-53
ALMACENAMIENTO ...................................
54
REPARAC!ONDE DA_@SREPUESTOS ....................
55
NOTA8 ...........................................
56-57
GARANTIADEL CONTROLDE EMBIONES ...............
COMOORDENARPARTES ...............
58-59
PAGINAPOSTERIOR
Garant_a ¢empieta de un a_e de _a_impiadera a presi6n Craftsman
Sila limpiadora a presiOn falls debido a defectos de materiales o rnalsode obra en el plazo de un aiio a partir de la fecha de compra,
devu61valaa cualquier almac@ Sears_punto de vents de Craftsman o centro de reparaci@ y repuestos de Sears de los Estados Unidos o
Canad_ pars su reparaci@ gratuita o en caso de que 6sta no sea posibb, pars su sustituci6n.
El periodo de garantia se reducir_ a 99 dias des@ la fecha de cornpra si la limpiadora a presiOn se utiliza en alg8n rnornento con fines
cornerciales o de alquibr.
Esta garantia le otorga deterrninados derechos legabs yes posible que tenga otros derechos que pueden variar de un pais o estado a otro.
Sears, Reebuek and Co,, Dept, 817 WA, Heffman Estates, JL 6elTg
Sears Canada Jnc,, Terente, entarie, Canada MSB 2B8
Este es emsimbob de abrta de seguridad, Esusado pars indieaHe situaeiones con peHgrospoten¢iabs de bsion pars e_
personal Siga masinstrueciones de todos bs mensajes de seguridad que aparecen despues de este simbob pars evitar posihbs
Jssione$
o lnuet'te,
I_I'
.... / Leaestemanualminu¢iosamentey ¢onezcaa rondolas
iL.:-_-.
I partesy eJf..¢b.amb.,o de s. m_q.l.a Hmpladoraa
presi6n.Cenezcasus apJieaeienes,sus Jimitaeienes
y Jes
peligrosinvoluerados,
Descarga El@trica
El sfrnbolo de abrta de seguridad (,_0 es usado con una palabra
(PELIGRO ADVERTEt,
ICIA PRECAUC!ON)_
u_smensajepor escrito o
una ilustraciOn, para alertado acerca de cualquier situaciOnde
peligro que pueda existir. PELt6RO indica un riesgo el cual, si no se
evita causafd la muerte o una heridagrave. ADVERTENCIAindica un
riesgo el cual si no se evita puedecausar la muerte o una herida
grave. PRECAUCm6N
indica un riesgo, el cual_si no se evita_puede
causar heridas rnelsoreso moderadas. AVISOindica una situaci@
Caer
SuperficiesResbalosas
Inyecci6nLfquida
que podria resultar en el da[io de! equipo. Siga los mensajesde
seguridad para evitar o reducir los riesgos de hefidas e inclusive la
muerte.
Partes en Movimiento
Fuego
34
Objetos Voladores
Explosi6n
Superficie6aliente
ManualdelOperario
Contragolpe
ADVERTENCiA
La gasolina y sus vapores son extrernadamente
inflamables
y exp!osivos.
severas e inclusive la muerte.
EI fuego o una explosion pueden causar quernaduras
PELiGRO
CUANDO ANADA cor_IBUSTmBLE 0
Su 6ontenidoes NOGIVO
0 FATALENCASODESER
/_
Apague el limpiadora a presi(_n(posici6n OFF)y d_jelo enfriar al menos
por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la
tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque.
INGERIDO.
Eviteinternarnente.
el contacto con
losrespirar
ojos la lapiel
o la o
ropa. No tornar
Evite
niebla
el vapor. La
exposici6nexcesiva de los oios o la piel
Mantengael estabilizador fuera
o Llene o vac[e el depOsito de combustible a la intemperie.
)uede causar irritaciOn.
del aIcance de los nifios.
El establlizador de combustible es un
qdmlcopeligroso.**
,
La tapa de combustible FreshStartTM esta diseflada para sostener un
cartucho el cual contiene el estabilizador de combustible.
,
EI',JCASO DE SERINGERIDO,Ilame un medico inmediatamente. No
induzca el v6mito. En caso de inhalaci6n salir al aire libre. En caso de
VACiEELDEP6SmTO
contacto con los ojos o con la piel, lavar abundantemente con agua
durante 15 minutos.
,
NO Ilene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la
expansi6n del combustible.
,
Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes de
arrancar el motor.
,
Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor
y otras fuentes de ignici6n.
,
NO encienda un cigarrillo o fume.
CUANDO PONGA EN FUNCIONA{VIIENTO EL EQUBPO
o Almacene los cartuchos sin abrir en un area fresca, seca y bien
ventilada. Mantenga el cartucho abierto en latapa de combustible, y la
tapa de combustible cerrada en el tanque de combustible cuando no
est_ en uso.
o Compruebe que la bujfa el silenciador, el tap6n del dep6sito de
combustible y el filtro de aire estan instalados.
o NO arranque el motor sin la buj[a instalada.
CUANDO OPEBEELEQUmPO
o En caso de la emergencia, contacte a un mSdico inmediatamente y llama
1-800-424-9300 para la informaei6n material de la seguridad.
NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se pueda
derramar.
**El estabilizadorde combustiblecontiene2,6-di-tert-butilfenol(128-39-2)y
destiladodepetr61eoalif_tico(64742-47-8).
,
NO rocie I[quidos inflamables.
CUANDO TRANSPORTE0 REPAREELEQUIPO
o Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vac[o, o
con la valvula para apagar el combustible, apagada (posici6n OFF).
ABVERTENCiA
AI motor funcionar,se producemon6xidode carbono,
un gasinodoroy venenoso.
,
Respirarmon6xidode carbonopuedeprovocardolor
Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras
de ropa u otros aparatos electrodom6sticos que posean pilotos u otras
fuentes de igniciOn, porque ellos puedeneneender los vapores de la
combustible.
de cabeza,n_useas,
ataques
fatiga, rnareos,
desmayosv6rnitos,
o incIuso
confusion,
la rnuerte.
Algunas sustancias
ser
perjudicialessi
quimicas o los detergentes
inhalados
IS_usea severa, desrnayando
o
pueden
ingeridos,causando
la
o para envenenar.
, Opere el limpiadora a presi6n SOLAMENTEal aire libre.
o AsegOresede que los gases de escape no puedan entrar por ventanas,
puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio
cerrado en el que puedan acumularse.
,
Desconecte el cable de la buj[a.
CUANDO ALMACE_JE
0 GUARDE ELEQUmPOCON CO_vIBUSTmBLE
EN ELTANQUE
AIVEBTENCIA
_¢
NO arranque ni deje funcionar el motor en interiores ni en zonas
cerradas, aunque haya ventanas y puertas abiertas.
E! contacto con los cables eI_ctricos
iesgo de electrocuciOn.
electrocuciOn y quemaduras.
puedeprovocar
o NUNCA rode cerca de una fuente de energia el6ctrica.
o Utilice un respirador o mascara siempre que exista la posibilidad de
inhalar vapores.
o Lea todas las instrucciones de la mascara para asegurarse de que le
brindara la protecei6n neeesaria contra la inhalaciOn de vapores
nocivos,
35
ADVERTENCJA
ADVEBTENCJA
El retroceso (repliegue r_pido) del cable del arrancador
El chorro de agua a alta presi6n que este equipo
puede producir
produce
lesiones. El retroceso impedirA que el
usuario sueIte e! cable a tiernpo y tirar_ de su mano y
brazo Isacia el motor.
contusiones
)odriaF_dar lugar a la amputaciOn
de un rniernbro.
ubcutAiseos, provocando lesiones de gravedad que
La pistola rociadoFa contiene agua a aIta presi6n incluso
_
CornoresuItado,podrianproducirsefracturas,
puede atravesar la piel y los tejidos
o esquinces.
cots e! motor parado y el agua desconectada, que puede
causar la Iserida.
NUNCAtire del cable del arrancador sin eliminar previamente la presi6n
de la pistola rociadora.
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una
resistencia y, a continuaciOn, tire r_pidamente de 81para evitar su
retroceso.
o NO permita en ningSn momento que NINOS operen la m_quina
limpiadora a presiOn.
o NUNOA repare la manguera de alta presi6n. Remplacela.
o Despu6s que cada tentativa que empieza, donde motor falla de correr,
siempre sdialar el fusil en la direcci6n segura y el disparador del fusil
del rocio del estruj6n para liberar la presi6n alta. Active el gatillo de la
pistola rociadora.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
, ADVERTENCJA
,
NUNCA utilice ningOntipo de sellador para reparar una fuga en una
conexi6n. Sustituya la junta t6rica o la junta.
,
NUNCA conecte la manguera de alta presi6n al prolongador de la
boquilla.
,
Mantenga conectada la manguera a la m_quina o a la pistola de rociado
cuando el sistema est8 presurizado.
,
SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura y apriete el gatillo para descargar la presiOny evitar el
retroceso. Active el seguro del gatillo cuando no utilice la pistola.
,
NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas.
o NO fije la pistola rociadora en la posici6n abierta.
Eluso de limpiadoraa presiOnpuedecrearloscharcos
y superficiesresba!osas.
E!retrocesode la pistolarociadorapuedeprovocar
caidas.
o NO abandone la pistola rociadora cuando la m_quina est6 en
funcionamiento.
o Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable.
,
NUNCA utilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecciOn para el
gatillo no est8 en perfecto estado de funcionamiento.
,
AsegSrese en todo momento de conectar correctamente la pistola
rociadora, las boqnillas y los accesorios.
* El area de limpieza deber_itenet inclinaciones y drenajes adecuados
para disminuir la posibilidad de caidas debido a superficies resbalosas.
ABVEBTENCiA
o Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presi6n
desde una escalera, un andamio u otro lugar similar.
o Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
OhispearinvolLmtario puede tenet como resultado el
¢
, ADVERTENCJA
EI contacto con la zona del silenciador
CUANDO AJUSTE O HAGA REPABACmONES A SU _VIAQUmNA
UMPmADOBAA PBESB{)N
puede producir
Siempredesconecteelalambrede la bujfay col6quelodondeno pueda
entrarencontactocon labuj[a.
CUANDO PRUEBE LA BUJiADEL _IOTOR
quemadurasgraves.
Los gases y el calor de escape pueden infiamar los
materia]es combustibles
y las estructuras
depOsito de combustible
y provocar un incendio.
o daiiar el
,
No toque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a alta
temperatura.
,
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
fuego o el golpe el6ctFico.
Utiliceun comprobadorde buj[ashomologado.
o NOcompruebalachispasin labuj[ainstalada,
o Deje un espacio mfnimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a
presi6n, incluida la parte superior.
o El C6digo de Normativa Federal (CFR,Titulo 36: Parques, Bosques y
Propiedad PL]blica)obliga a instalar una pantalla apagachispas en los
equipos con motor de combusti6n interno y a mantenerla en buenas
condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestal de la USDA. Enel Estado de California.
la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del
C6digo de Recursos P(_blicosde California). En otros estados puede
haber leyes similares en vigor.
36
AVl$O
ADVERTENCJA
El rociado de alta presi6n puede da_ar elementos fr_giles,
El arrancador
y otras piezas que rotan pueden enredar
las manos, el
pelo,la
incluyendoel vidrio.
ropa, o los accesorios.
NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la boquilla
MAX (punta de alfiler).
NUNCA apunte la pistola a plantas.
o NUNCA utilice la limpiadora a presi6n sin sus carcasas o tapas de
protecci6n.
o NO use ropa suelta, joyas o elementos qne puedan quedar atrapados en
el arranque o en otras partes rotatorias.
AVl$O
o Ate para arriba el pelo largo y quite la joyerfa.
El tratarnientoinadecuadodel limpiadoraa presi6npuededaiiado
acortarsuvida productiva.
ADVERTENCIA
Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del
generador, pregSntele a su concesionario o contacte a Sears.
NUNCA deber_inser operadas las unidades con partes rotas o ausentes
o sin la caja o cubiertas de protecci6n.
Riesgo de lesiones oculares
E! agua rodada
puedesalpicaro propulsarobjetos.
NO eluda ningOn dispositivo de seguridad de esta m_quina.
NO intente alterar la velocidad controlada.
o Utilice siempre gafas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se
encuentra cerca de donde se est_ utilizando.
NO utilice la limpiadora a presiOnpor encima de su presi6n nominal.
NO haga ninguna modificaci6n en la limpiadora a presi6n.
o Antes de porter en marcha la limpiadora a presi6n, asegOresede Ilevar
gafas de protecci6n adecuadas.
Antes de poner en marcha la re%ulna limpiadora a presi6n en clima
frfo, revise todas las partes del equipo y asegLSresede que no se haya
formado hielo sobre elias.
o Utilice SIEMPRElas galas de segnridad apropiadas.
NUNCA mneva la m_quina halando la manguera de alta presi6n. Utilice
la manija que viene con la unidad.
Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos de
deterioro, como mangueras desgastadas o porosas, sujetadores flojos
o ausentes, tapa o tanque da_ados. Corrija todos los defectos antes de
operar la m_quina limpiadora a presi6n.
El equipo de alta presi6n est_ dise_iado para ser utilizado UNICAMENTE
con las partes autorizadas Sears. Si utiliza este equipo con partes que
no cumplan con las especificaciones m[nimas, el usuario asume todos
los riesgos y responsabilidades.
37
CONOZCA
$U iVIAQUJNA
$JSTEiVIA
DELUVIPJEZA
L!.I]
Morion,
col
O,oror,
o ,o ro looOo
o oriOoO
onto
Oo,onor
on
moro iotomo
o Oo,im,io,o.
..... Compare las ilustraciones con su sistema de Ilrnpieza para familiarizarse con los ubicaciones de los dlferentes controles y ajustes.
Guarde este manual para referencias futuras.
ExtensiOn
paraBoquillascon
RApida
Pistola de Rociado
LanzadorHydroFoarn
TM
DepOsitode Lirnpieza
Boquillas ProjectProTM
Arrancador de Retroceso
Tanque del Combustible
Manguera de Alta Pres[6n
Filtro de Aire
Tapa del Dep6sito
del Acelte
Palancade Control de la
VAIvulade ReguIaci6ny
Perilla del Cebador
Toma de Alta Presi6n &
Entrada de Agua
Bornba equipado con Autorn_tticose
Enfria Slstema
Arraneodnr de Retroceso - Usado para arrancar el rnotor
manualmente.
LonzodorHydroFeomTM - Se utilizapara aplJcarHydroFoamTM u otro
detergenteespecificopara lirnpiadorasa presiOn.
Aatnmdtieo se Enfrio Sistema - Los cic!os regan por bomba
cuando agua aIcanza 125°-155°F. Entibiar agua descargarA de la
bomba en el suelo. Este sistema previene el da#o interno de bomba.
B_longuerade Alto PresiCn-Conecte un extremo a la pistola de
rociadoy el otro extremo a latoma de alto preston.
PaJanca de Control de Ja\f_lvnJo de ReguJo¢iCn- Coloca el rnotor
en rondo de arranque para el arrancador de retroceso y detiene el
rnotor en funcionarniento.
Bembo - Desarrolla alto presiOnde agua.
BoqaiJlos PrnjectPre TM - Max General, y Suave para distintas
aplicaciones de lirnpieza.
PeriHo demCehadnr - Usada para arranque de rnotores frios.
DepCsito de Limpieza - Permite aImacenar hasta 378 litros
(1 galCn) de detergente para la lirnpiadora a presi6n.
PistoJo de Rociodo - ControIa la aplicaciOnde agua sobre [a
superficie de limpieza con el gatillo. Inciuye cerrojo de seguridad.
Entrada de Aguo - ConexiOnpara la rnanguera de jardin.
Ton_lue del Combustible - Llene el tanque con gasolina regular sin
contenido de ptorno en este punto.
ExtensiCn para BoqeiJJasconConexiCn R_pido - Permite cambiar
entre tres boquJllasde rociado distintas y el lanzador HydroFoamTM.
Tapo deJ DnpCsito del Aceite - Uene e! motor con aceite aqui. Vea
la pAgina 51 para las recomendaciones de! aceite.
Filtro de Aire- EI elemento de filtro tipo seco limita la eantidad de
suciedad y polvo que se introduce en el motor.
Tomo de AJta PresiCn - ConexiOnpara la rnanguerade alto presiOn.
38
Su sistema de lirnpieza requiere de cierto ensambIe y estar_ lista
para ser usado t]nicamente despuOsde haber depositado el
combustible y el aceite recomendado.
Si tiene probRemasconemensamhmede su m_quina Hmpiadora a
presiOn,Hame a RamJneade ayuda de mam_quina Hmpiadora a
presiOnaJ1=888=222=3136.
Saque todo el contenido de la caja de carton, a excepciOnde la
lirnpiadora a presiOn.
2.
Abra completamente la caia de carton cortando cada una de
sus esquinas de arriba abajo.
3.
Saque la lirnpiadora a presiOnde la cain de carton.
Conecte manguera aatta presiOna pistola rociadoray a bomba.
Conecte e! suministro de agua a bomba.
8.
Conecte boquiIIa la extension al pistola rociadora.
9.
Selecto/conecta rdpido conecta boquilla a la extension de la
boquilla.
Cenecte e! Manuhrie y Bandeja Acceseria
Desemhale Ja Limpiadera a Presi_n
1.
6.
7.
1. Co[oquee[ mar_ubrio(A) sobre los soportes de! rnismo (B) que
ya estdn adhefidos a la unidad principal. AsegOresede que los
orificios (C) en el manubr[o estOnalineados con los orificios (C)
en los soportes de! rnismo rnanubrio.
Centenide de Ja Caja
Revise e! contenido de la cain. Si alguna de Ins partes no estA
presente o est,. da_ada IIame a la linea de ayuda de la rn_quina
limpiadora a presiOnal 1=800=222-3136.
o
,
o
La unidad principal
Manubrio con lirnpiar el tanque
Bandeja accesoria
,
,
La manguera de alta presiOn
Pistola de rociado
o
ExtensiOnde la boquflla con conector r_pido
,
o
Detergente HydroFoarnTM
Aceite para motor
o
Bolsa de partes (induye los elementos descritos a continuaciOn)
o
Manual del operador
o
Tarjeta de la matricula
o
Gafasde seguridad
,
Manguera de sifOn del detergente
,
,
NOTA:Taivez serb,necesariomoverlos soportesdel manubr[ode
un ladoa otro paraaIineare[ manubriodetal rnaneraquepueda
deslizarsesobrelossoportesde!misrnomanubr[o.
2. Inserteel pernode[soporte(A) a trav_sde losorificiosdesde
fuerade la unidady sujeteuna peri[[ade pl_stico(B) desdeel
interiorde la mismaunidad.Aprietemanualmente.
Bolsa con 3 boqufllas de conexiones r_pidas multicolores
Lanzador HydroFoarnTM
Co[oquela bandejadeaccesorios(A) sobrelosorificiosdel
rnanubrio(C) (vistadesdela parteddanterade la unidad).
Presionelas pinzasdeArbol(B) paraintroducirIasen los
orificioshastaque quedena nivelconla bandejade accesofios.
Hoja de instrucciones del detergente y el lanzador
HydroFoamTM
Cartucho de combustible para rneiorar el arranque
Piezas para la rnal_ubrio(incluye Io siguiente):
o
Pernos dd Soporte (2)
o
Perilla PIAstica(2)
o
Pinzas de _rbol (4)
Farniliaricesecon cada parte antes de ensarnblar la mdquina
limpiadora a presiOn.Compare e! contenido con la iIustraciOnde la
pAgina 38. Si alguna de la partes no estA presente o se encuentra
dafiada, Ilame a la linen de ayuda de la mAquinalirnpiadora a
presiOn al 1=880=222=3136.
MONTA JEDEL$iSTEMA DE LItVIPIEZA
Usted deber_ [[evara cabo los siguientes procedirnientos antes de
poner en funcionarniento su sistema de limpieza:
1.
Llene y rnande en tarjeta de rnatricula.
2.
Conecternanubrio y bandejaaccesoriaa unidad principal.
3.
Conecte la rnanguerade sifOn det detergente a la bornba.
4.
A_ada aceite al rnotor.
5.
A_ada gasolina al tanque de combustible.
Inserte las boquiHasmul%o!ores y el resto de los accesorios en
los espacios correspondientes de la bal_dejade accesorios.
Consulte Cdmo Usar la Bandeja de Accesorios.
39
Mentaje de Mangeera de $ifOn deJBetergente a
ADVERTENCJA
la Bomha
La limpiadora a presiOnest_ equipada con dos mangueras de
inyecciOn de detergente. Una de elias est_ conectada a! depOsito de
limpieza, y la otra estA sueIta y se utiliza para inyectar detergentes
aptos para la limpiadora a presiOn desde una botella u otFo
recipiente.
La gasolina y sus vapores son extFemadarnente
infiamables y explosivos.
_1_
Conecte una de las mangueras de inyecciOn de detergente (A) al
acoplamiento dentado de la rnar_guera(B) de la bornba.
severas
la rnuerte.
I fuego eo inclusive
una explosion
pueden causar quemaduras
CUANDO ANADA COI_IBUSTmBLE
EL DEP6SITO
o Apagueellimpiadoraa presiOn(posiciOnOFF)y dOjeloenfriaral menoe
pot 2 minutosantesde removerlatapade la combustible.Afloje la
tapalentamenteparadejarquelapresi6nsalgadel tanque.
. LleneeldepOsitode combustiblea la intemperie.
o NOIlenedemasiadoeltanque,Permitaalmenosespacioparala
expansi6ndelcombustible.
o Si se haderramadocombustible,esperea queseevaporeantesde
arrancarel motor.
. Mantengala gasolinaalejadade chispas,llamasabiertas,pilotos,calor
y otrasfuentesde ignici6n.
. NOenciendaun cigarrilloo fume.
II_IPORTANTE:
SOlosepuedeutilizarunade [asmanguerasde
inyecciOnde detergenteen un rnornentodado.
Agregue Aeeite de Meter
1.
Coloque la limpiadora a presiOn en una superficie plana y
nivelada.
2.
Limpie la zona de ahededor del orificio de Ilenado de aceite y
quite el tapOn amari%.
NOTA:ConsuIte la secciOn Aceite, para vet las recomendaciones
relativas al aceite. Compruebe qoe la botella de aceite suministrada
tiene la viscosidad adecuada para la temperatura ambiente actual.
3.
Para evitar la forrnaci6n de carbonilla en e! circuito de combustible,
siempre que a_adacombustible, mOzcJeJo
con un estabilizador.
ConsuJteAlmacenamiento. 1/0 todos Joscombustibles son iguaJes.
Si detecta problemas de arranque o de rendirniento despuOsde
utiJizaFun combustibJe pruebe a cambiar de proveedor o de mama.
Este motor estA certificado para funcionar co!_ gasolina. Su sisterna
de control de emisiones es EM (ModJficaciones del motor).
1.
2.
Con la ayuda de un embudo (opcional), vierta lentamente todo
el contenido de la bote!la de aceite poF el orificio de Ilenado de
aceite.
El tratamiento [nadecuadodel limpladora a presiOn puede ddiar!o
' acortar su vidaloroductiva.
1/o procureacodarni empezarel motoranteshasido atendidoa
apropiadamente
con elaceiterecomendado,
Estopuedetenercomo
resultadounaaverfadel motor,
4.
Vuelva a colocar el tapOny aprl_telo firmernente.
Lirnpie eJarea ahededor de la tapa de Ilenado de] combustible,
retire la tapa.
A_ada lentamente gasoJinasin plomo (A) aJdep6sito de
combustible (B). 1t0 a_adacombustible en exceso. Deje
aproximadamente 4 cm (1,5") de espacio (C) en et dep6sito
para perrnitir la expansiOr_de] combustible, corno se muestFa.
Jf_f_f_f_f_f_f_f_f_f_f_f_
3. Instale[atapadeltanquede combustibley la esperaparaalgqn
combustiblerociadoparaevaporar,
AgregBe Gaselina
iPRECAIJCJ6N!Los combustibles con mezch de alcohol (gasohoL
etanol o metano!) pueden atraer la humedad y provocar la
separaciOny formaciOn de Acidos duralsteel almacenamiento. Los
gases_cidos pueden da[iar el circuito de combustible y el motor
durante el almacenamiento.
El ¢embustJbledebe reunJr lee sJ_laJentesreqBisites:
*
Gaso{[nasin p{omo {[rnpia y nueva.
.
Un rninimo de 87 octanos/87 AK] (91 RON). Para uso a gran
altitud, consulte Gran a/titud.
.
El motor admite gasolina con hasta un 10% de etano! (gasohol)
o hasta un 15% de MTBE (_ter metil terbutilico).
Para evitar este tipo de problemas vacie el circuito de combustible
cua_sdovaya a ah_nacenarla unidad durante 30 dias o mAs.Vacie el
depOsito de combustible, arranque e! motor y dajelo funcionar hasta
que los conductos de combustible y e! carburador queden vados.
Utilice combustible rmevo la prOximatemporada. Para obtener mAs
lnformaciOna! respecto, consulte Almacenamiento.
AVI$O
Evite el da[io de! I[rnp[adora a pres[On.
IIUNCA utilice productos lirnpiadores para motores o carburadores
en el depOsito de combustible, ya que podrian provocar dafios
permanentes.
E! fracaso para seguir Manual de Operario para e! combustible
reccomendations LtaraF_tia
de vacios.
1/0 utilicegaeolinano autorizada;por ejemplo,E85.
NOmezcleaceitecon gasolina.
I'_10
modifiqueelmotor parahacerlofuncionarcon otroscombustibles,
4O
Granaliilud
Tap6n de Combustiblepara Mejorar el Arranque
El uso de co!_servantede cornbus%le rnantiene el combustible en
buen estado y limpia los carburadores_Io que facilita el arranque en
todas las estaciones del a_o. El nuevo tap6n de combustible gotea
autom_ticamente conserva!_teconcentrado en el depOsito de
combustible.
Enaltitudessuperioresa 1.524metros(5.000pies)_sedeber_
utilizargaso%aconun minimode 85 octanos/ 85 AKI(89 RON).
Paraseguircumpliel_dola normativasobreemisiones_
es necesario
ajustarla unidadparasu usoa granaltitud.Deno realizarseeste
aiuste_el rendimientose reducir_y el consumode combustibley
lasemisionesaurnentarAn.
Paraobtenerm_.sinformaci6nsobree!
ajusteparagranaltitud,consulteconun distribuidorcualificadode
Sears.No se recomiendautilizarel motora altitudesinferioresa
762 rnetros(2.500pies)conel juegode gran altitud.
PELJGRO
,/////'_v//_ INGERDO. Evite el contacto con los ojos la pie! 0 la
ropa. [/0 tornar internamente. Evite respirar la niebla 0
el vapor. La exposici6n excesiva de los ojos 0 la piel
puede causar irritaci6n. Mantenga el estabilizador fuera
del alca!_cede los ni_os.
El estabilizadorde combustible es un quimico peligroso.**
Cenecte Ja Manguera y el Suministre de Agua a
la Bemha
EI'_I
CASODESERINGERIDO,
Ilameun medicoimnediatamente.
Encasode laemergencia,contactea un mSdicoinmediatamente
y llama
1-800-424-9300parala informaci6nmaterialde laseguridad.
*El estabilizador de combustible contiene 2,6-di-tert-butilfenol
destilado de petr61eo alif_tico (64742-47-8),
1.
(128-39-2) y
NGTA:Antesdeconectarlasrna!_gueras,
retirey desecbelos
taponesde transportede la salidade altapresi6ny de la entradade
agnade la bomba.
Introduzcael cartuchoen el tap6n.
1.
2.
3.
Retrocedala mangueraa altapresi6ny conectea la basede la
pistolarociadora.Aprietecon la mano.
Presionebastaqueel cartucboencajeen su posici6n.
Retirela lengOeta
paradeiarla membra!_a
al descubierto.
ADVERTENCJA
El chorru de agua a alta presi6n que este equipo
_
subcutAneos,provocando
roduce, puedeatravesar la
lesiones
piel y los
de teiidos
gravedad que
_odriandar lugar a la ampLitaciOnde un rniembro.
. NUNCAconectelamangueradealta presi6nal prolongadorde la
boquilla,
* Mantengaconectadalamangueraa lam_iquinao a lapistolade rociado
cuandoel sistemaest8 presurizado.
* AsegSrese
entodo momentodeconectarcorrectamentela pistola
rociadora,lasboquillasy los accesorios,
I_IPORTANTE:NO retire el cierre plateado del otto lado.
4. Vuelvaa co!ocare! tap6n de combustible e!_e! depOsito.
Conecte el otro extremo de la malsgueraa alta presiOn,a la
salida de alta presidn de la bomba. Apriete con la rnano.
5.
Compruebe periOdicamenteel cartucho para asegurarse de que
siga conteniendo estabilizador de combustible. Si est5 vacio,
cambie e! cartucho pot uno nuevo.
41
Antes de que conecte la manguera de jardin a la entrada de
agua inspeccione el colador de la entrada.Limpie el colador (A)
si tiene residuos o solicite su remplazosi est,1dafiado. Re%rase
a la secci@ Mantenimiento de los Anillos 'O_si la cohdor de la
entrada se dafiado. NO hagafuncbnar maHmpiadnra a presi6n
si eJfiJtro de entrada faJta o est_ danadn.
--.....
ABRA el agua_apunte con la pistola hacia una direcciOn segura
y apriete el gati% para eliminar el aire y las impurezas det
sistema de bombeo.
ADVERTENCiA
Riesgo de lesionesoculares.
-...
E! agua rociada puede salpicar o propulsar objetos.
o Utilicesiempregafasde protecci6ncuandoutiliceesteequipoo si se
encuentracercade don@seest_utilizando.
, Antesde poneren marchalalimpiadoraa presi6n,asegL_rese
de Ilevar
galasde protecci6nadecuadas.
, UtilieeSIEMPRE
lasgafasde seguridadapropiadas.
4.
Haga correr el agua a trav6s de la manguera de su jardfn por
30 segtmdos para limpiar cualquier escombro que se
encuentre en ella. Desconecte el agua.
i.iSTADEREViSiONPREViAAi.ARRANQUE
DEi.MOTOR
iMPORTANTE:Hace !/0 agua de parar de siphon para el
abastecirniento de agua. Useagua SOLOfria (rnenos que IO0°F).
Revise la unidad para asegurarse que ha Ibvado a cabo los
siguientes procedirnientos:
5.
1.
AsegOresede leer las secciones Red/asde SeduHdady
Operaci6n antes de usar el sistema de lirnpieza.
2.
Revise que los sujetadores del carrete de la rnanguera est@
apretados.
3.
Revise que haya sido depositado aceitey est_ al nivel correcto
en la caja de! cigOefialdel rnotor.
4.
Deposite la gaso%a adecuada en e! tanque del combustible.
5.
Revise quetodas las conexiones de las mangueras (alta
presi6n y suministro de agua) est@ apretadas correctamente y
que no existan dobbces_ cortes o dafio de la manguera de alta
presiOn.
6
Proporcione el suministro de agua adecuado (que no exceda
los IO0°F).
Conecte la rnanguerade jardin (nn exceder 50 pies en B
Iongitud) a la entrada det agua. Apriete con la rnano.
AVmSO
E! uso de tma%lvula unidireccional (igualador de presiOn 0
vAIvulade retenciOn)en la entrada de la bomba puede producir
da_os en la bornba 0 en el conector de entrada.
DEBEhaberun minimode 3 metros(5 pies)de manguerade riego
libre entrelaentradade la limpiadoraa presiOny cualquierdispositivo,
comoun igualadordepresi6no unav_lvulade retenci6n).
El dafioa lalimpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6naesta
precauciOn,
no ser_cubiertopot la garantia.
42
COMOUSAR$[J $JSTEMA#E LJMPJEZA
Para Peaer en Mareha el $istema #e Limpieza
Si tiene probIemas cor_el funcionamier_tode su m_qui_a B_npiadora
a presi6n, por favor !lamea la B_eade ayuda de la rn_quina
Iimpiadora a presi6n al 1-888-222-3136.
Para dar[e arranque a su sistema de limpieza movido a rnotor por
primera vez siga estas instrucciones paso a paso. Esta informaciOn
acerca de la puesta en rnarcha inicial tambi6n es vAlida para cuando
vaya a darb arranque al rnotor despu6s de haberlo dejado la
rnAquina Bnpiadora a presiOn fuera de funcionarnier_topor Io
rner_osun dia.
UbJca¢i6n deJ Hmpiadera a presi6n
EspacJelJbre a#ededer del lJmpJaderaa presJ_n
1.
Coloque la rn_iquinalimpiadora a presi6n en un Area cercana a
una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un
volumen mayor de 3.7 ga!oiBespor minuto en no menos que
20 PSI er_el fin de arandeb de presi6n de la manga de! jardin.
2.
Reviseque la manguera de aIta presiOnse encuentre conectada
firmemente a B pistola de rociado y a B bomb& Vea Montaje.
3.
AsegQreseque la unidad est8 nivelada.
4.
Conecte B rnanguera de jardin a la entrada del agua. Apfieteta
A#VENTENCJA
Los gases y el calor de escape pueden inflarnar los
rnateriaIes combustibles y las estructuras o dariar el
dep6sito de combustible y provocar un incendio.
, Dejeun espaciominimode 152cm (5 pies)alrededordel limpiadoraa
presi6n,ineluidala partesuperior.
COn la mano,
Coloque la limpiadora a presi6n a la intemperie en una zona en
don@ no se acurnubn gases de escape mortabs. AsegQresede que
los gases de escape (A) no puedas entrar por ventanas, pueltas,
tornas de aire de velstilaciOnu otras aberturas en un espacio
cerrado en el que puedan acurnuIarse.Tenga en cuer_talos vientos y
las corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicaciOndel
limpiadora a presi@.
5.
[
Abra el agua, apunte con la pistola hada una direcci6n segura
y apriete e! gati% para eliminar el aire y las impurezas de]
sistema de bombeo.
Avlso
]
JNO haga funcionar la bomba_e
el suministro conectado yj
Jabierto.
j
F El da[iea lalimpiadoraa p_q6n, _sultadode la deeatenei6n
a esta 1
h precaucion,no ser4cubiertopor lagarantB,
j
h,A#VERTENCJA
AI motor funcionar, se produce monOxido de carbono,
un gas inodoro y venenoso.
6.
Respirar rnolsOxidode carbono puede provocar dolor
de cabeza,fatiga, rnareos,v6mitos, confusi6n, ataques,
nAuseas,desmayos o incluso la muerte.
, Opereel limpiadoraa presi6nSOLAMENTE
al airelibre.
o AsegQrese
de qaelosgasesde escapeno puedanentrarporventanas,
puertas,tomasde airedeventilaci6nu otrasaberturasen un espacio
cerradoen el quepuedanacumularse.
o NOarranqueni dejefuncionarel motoren interioresnien zonas
cerradas,aunquehayaventanasy puertasabiertas.
Acople la boquilla de extensi6n a la pistola aspersora. Apri_tela
manualmente.
\
B[ia [a boqu[lla ProiectProTM que @see usar, tire hacia atrAs
de! anillo de! prolongador de la boquilIa, inserte la boquilIa y
suelte el anillo. Tire de la boquilla para cornprobar que estd
bien rnontada. Consulte Cdmo usar el s,(stemade bequillas
ProjectProT<
8.
43
Fije el pesti% de seguridad (A) at d[sparador de la p[stola
aspersora.
9.
Mueva el control de la vAIvulade admisiOn (A) a la posiciCn
"RApido"("Fast"), que se distingue con la figura de un conejo.
ADVERTENCiA
El retroceso (repliegue rApido) del cable del arrancador
puede producir lesioees. El retroceso irnpedir_ que el
usuario suelte el cable a tiernpo y tirar_ de su rnano y
brazo hacia el motor.
Comoresultado,podrianproducirsefracturas_
contusiones
,
10.
Mueva la palaeca det ahogador (B) a la posiciOn "Ahogado"
("Choke").
,
NOTA: En e! case de que e! motor est_ caliente, asegOrese de que la
palancadelahogadorse
("Rue").
encuentre en la
posici0n"En
IMPORTANTE: Al_tes de poeer en marcha la limpiadora
rnarcha"
o esguinces.
NUNCAtire del cable del arrancador sin eliminar previamente la presiOn
de la pistola rociadora.
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una
resistencia y, a continuaciOn, tire r_pidamente de _1para evitar su
retroceso.
o DespuCsque cada tentativa que empieza, deride motor falla de correr,
siempre se_ialarel fusil en la direcciOn segura y el disparador del fusil
del rode del estrujCn para liberar la presiCn alta. Active el gatillo de la
pistola rociadora.
a presiOn,
asegOrese de Ilevar gafas de protecciCn adecuadas.
,
ADVERTENCiA
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado a alta presiOn para evitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
Riesgo de lesiones oculares
13.
E! agua rociada puede salpicar o propulsar obietos.
Antes de poner en marcha la limpiadora a presiCn, aseg(Jresede Ilevar
gafas de protecciCn adecuadas.
Cuando arranque el motor, colCquese en la posiciOn que se
a continuaciCn.
Si los
15.
Si el motor no arraeca despu_s de 6 tirones, mueva la palanca
del ahogadora la posici0n"En marcha" ("Rue"),y repitelos
Suiete la maeiia y hale ligeramente
la manija del arraeque hasta que sienta cierta resisteecia.
Despu_s h_leta rdpidamente.
fuegosde motor, pero no continOa correr Presione el
disparadoren la pistolapara aliviar la presiCninterna de bomba.
Mueva la palaecade!ahogadora la posiciCn"Ahogado"
("Choke"),
y repitelos pasos 11 per 13.
14.
Utilice SIEMPRElas gafas de seguridad apropiadas.
recornienda
mueva lentamente la palanca del
ahogadora la posiciCn"En marcha" ("Rue").Si el motor falla
mueva la palaecaa la posiciOn"Ahogado"("Choke")y despu_s
a la posiciOn"Ee marcha" ("Rue").
Utiiice siempre gafas de protecciCn cuando utilice este equipo o si se
encuentra cerca de donde se est_ utilizando.
11.
Cuaedo arranque el motor
pasos 11 per 13.
Siemprernantengala control
"Rdpide" ("Fast") posicionecudndo
NOTA:
de %lvula de regulaciOn
en el
operar la limpiadoraa presiOn.
ADVERTENCiA
El chorro de agua a alta presiCn que este equipo
produce puedeatravesar la piel y los tejidos
_
)odriaedar lugar a la amputaciOn de un rniembro.
ubcut_neos, provocando lesiones de gravedad que
La pistola rociadoracontieneaguaa alta presiCnincluso
con el motor parado y el agua desconectada_quepuede
causal la herida.
NOpermitaen ningCnmomentoqueNINOSoperenlam_quina
limpiadoraa presiOn.
o Mantengaconectadalamangueraa lam_iquinao a lapistolade rociado
cuandoel sistemaest8 presurizado.
o NUNCAapuntela pistolaa lagente,animaleso plantas.
NOfije lapistolarociadoraen laposiciCnabierta.
o NOabandonelapistola rociadoracuandolam_quinaest6 en
funcionamiente.
o NUNCAutiliceunapistolarociadoracuyoseguroo protecciOnparael
gatillo noest8en perfectoestadode funcionamiento.
o AsegCrese
entodo momentodeconectarcorrectamentela pistola
rociadora,lasboquillasy los accesorios.
12. Jale la cuerda de arranque leetamente. NO permita que la cuerda
regrese bruscameeteee contra del arrancador.
44
ltlizaci_n
ADVERTENCJA
NOTA:EIorificio adicionalde la bandejaperrniteguardarun cep/Io.
La pinzaadicionalde la bandejapermiteguardarunaboquillaturbo.
La/mpiadoraa presiOnNOincIuyeel cepilloni la boqu/laturbo
Puedeadquirirestosebrnentoscornoaccesoriosopcionabs.
1. Paseel proIongadorde la boqui!lapor el orificio de la bandeia
de accesoriosseg£nse indica.
NO toque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a alta
temperatura.
o Permita que el equipo se enfrb antes de tocarlo.
o Deje un espacio mfnimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a
presiOn, incluida la parte superior.
,
de acceseries
La unidadest£equipadacon una bandejade accesorioscon
cornpartirnentos
paraguardarlas boquillasProiectPro
TM, el lanzador
HydroFoam
TM, la pistolarociadora
y etpro!ongadorde la boqu/la. La
partedelanterade la bandejatambi@incluyeun ganchopara
sujetarla rnangueradealtapresiOn.
EIcontactocon la zonadel sibnciadorpuedeproducir
quemadurasgraves.
Losgasesy el calorde escapepuedeninfiamarlos
materialescombustibbsy lasestructuraso daiiarel
depOsitode combustibley provocarun incendio.
,
de la landeja
El 66digo de Normativa Federal (CFR,Titulo 36: Parques, Bosques y
Propiedad Piblica) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los
equipos con rooter de combustion interne y a mantenerla en buenas
condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-16 (o
posterior) del Servicio Forestal de la USDA. Enel Estado de California.
la ley exige el use de una pantalla apagachispas (SecciOn4442 del
C6digo de Recursos P(_blicosde California), En otros estados puede
haber byes similares en vigor.
C_me Detener su $istema de Limpieza
1.
Sueltee[gatillode la pistoIarociadoray dejefuncionarel
rnotoral raIent[durantedos minutos.
2.
Muevael acebradora [a posiciOn"Sbw" (Lento), luegoa la
posiciOn"Step" (Parada).
ADVERTENCIA
2.
Coloquela pistolarociadoraenel orificio situadoa la derecba
de la bandejade accesorios.
3.
Insertelasboquillasde coloresProjectPro
TM y el restode los
accesoriosen los espacioscorrespondientes
de la bandejade
accesorios.
4.
Inserteel lanzadorHydroFoam
TM en el espacioprovistoa tal
efectoen la bandejade accesorios,junto a Bs boquillas
ProjectPro
TM de colores.
5.
CueIgueB rnanguerade altapresiOndel ganchosituadoen la
partedeBnterade la bandejade accesorios,cornose rnuestra.
E!rnotorpodriapetardear,incendiarseo daiarse.
o NO coloque la palanca estranguladora en la posiciOn "l}ho,ke"para parar
el motor.
3.
SIEMPRE
fus/de puntoen unadirecciOnseguray el
disparadordel fusil del rociode!estrujOnpara/berar la
presiOnretenidade la pbamar.
IMPORTANTE:
La pistolarociadoracontieneaguaa altapresiOn
inclusoconel motor paradoy el aguadesconectada.
C_me Usar el $istema de lequlias
LADVERTENCiA
El chorro de agua a alta presiOn que este equipo
produce puedeatravesar la piel y los t@dos
_
PrejectPre
podrian dar lugar a la amputaciOn de un rniembro.
ubcut_neos, provocando lesiones de gravedad que
La pistola rociadoracontbne aguaa a]ta presiOnincluso
con el motor parado y el agua desconectada,qoe puede
caosar la herida.
La PresiOn Alta
o Mantengaconectadalamangueraa lare%ulnao a la pistolade rociado
cuandoel sistemaest8 presurizado.
o SIEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna
direcciOnseguray aprieteelgatillo paradescargarla presiOny evitarel
retroceso.Activeel segurodelgatillo cuandono utilicelapistola.
4.
TM
E!conectorr£pidodel pro!ongadorde la boqui/apermitecambiarla
boquiIIay montarunade lastres diferentesque incluyeel sistema
ProjectPro
TM. SiemprequeesMactivadoel seguro@1gatillode la
pistolarociadora,sepuedencambiarlasboquiIIasProjectPro
TM con
la/mpiadora a presiOnenfuncionamieMo=
Lasboquillas
ProjectPro
TM varianel presiOn
y patronde rociadocornose rnuestra.
Active el seguro de! gatillo de la pistola rociadora cuando no la
uti/ce.
Suave
400Amari/o
2350PSI
2.7GPM
45
Genera[
150Narania
2675 PSI
2.5 GPM
Max
O° Roja
3000 PSI
2.3 GPM
Pare membie+J+sbeqmiJJa+Pr+je+tPr+TM, +ige ++tee inetr+cci+nee:
I+ 6oloqueel pestillode seguridadde la pistolade rociado.
2+ Desplacehaciaarrasel anillodel conectorrApidoy tire de las
boquillasProjectPro
TM. GuardelasboquillasProjectPro
TM en e!
soportede la bandeiade accesorios.
4.
DespIacehaciaatrAsel anillo,insertela boquiIlaProjectPro
TM
eIegiday suelteel aniflo.Tiredela boquillaProjectPro
TM pare
comprobarqueest_bienmontada.
5.
Pareuna limpiezam_s efectivamantengala boquiIIade
rociadode8 a 24 pulgadasde la superficiede limpieza.Si
colocala boquillarnuycerca,podriadariarla superficieque
estAlirnpiando.
6.
1/0co]oquela boquillaa menosde 6 pulgadascuandoest6
lirnpiandoIlantas.
ADVERTENCiA
n que este equ_po
I y los tejidos
nes de gravedad que
6n de un miembro.
NUNCAintercambieboquillaProjectPro
TM sin haberasegurado
el
cerrojode seguridaddel gatillo.
NOtuerzaboquillaProjectPro
TM alrociar.
C+m+ utilizar el +anzader HydmF+am
TM
El conector r_pido del prolongador de la boquilla permite conectar
e! lanzador HydroFoarnTM. Utilice e! lalszador HydroFoarnTM pare
apIicar detergente HydroFoamTM u otro limpiador a fin de eliminar
rnejor la suciedad rn_s resistente de unavariedad de superficies.
Eli]ala boquillaPro]ectPro
TM quedesee:
•
Pareun enjuagadosuave(bajapresiOny mayorcaudal),
pareuna limpiezasuavede coches/camiones,
barcos
RVs,rnueblesdejardn cortacaspedes,
etc, seteccionela
boquillaProjectPro
TM amarillade suave.
Siva estas insf[mcci+nespare ¢eneeter el lanzader l+ydmFeamm'+:
1.
Coloque el pesti% de seguridad de la pistola de rociado.
2.
Desptacehacia atr_s el anillo del conector r_pido y tire de las
boquillas ProiectProTM. Guarde las boquillas ProjectProTM en el
soporte de la bandejade accesorios.
3.
Tire hacia atr_s del ani% inserte el lanzador HydroFoarnTM y
suelte el anillo. Tire del lanzador HydroFoamTM pare comprobar
que est,. bien montado.
mMPORTANTE:
Consulte tambi6n la Isojade instrucciones del
lanzador y el detergente HydroFoamTM:contiene instrucciones
{mportantes de uso.
Pare un enjuagado general (media presi6n y medio
caudal) id6neo pare la mayoria de las limpiezas, corno
revestimientos exteriores, patios de ladrillo, sue!os de
madera entradas, aceras, suelos de garaje etc.,
seleccione la boquilla ProjectProTM naranja de general.
Limpieza y Apiicaei_n del Detergente
PRECP,tJ[}I+JJ
Los productos qdmicos pueden provocar les[ones de gravedad
_/o da_os materiaIes.
NUNCAutiliceliquidosc_usticoscon la limpiadoraa presi6n.
UseEXCLUSIVAMENTE
detergenteso jabonesespecialespare la
limpiadoraa presiOn.Sigatodaslas instruccionesdelfabricante.
Pare apliear el deter_ente, ei_e lee si_jeientes pasee:
1.
Pareun enjuagadode rn_xirnapotencia(altapresiOny
bajocaudal),parasuperficiesrebeWeso dedificil acceso
comosuperficiesde plantasaltas,eliminaciOnde pintura,
manchasde aceite eliminaciOnde 6xidou otras
sustanciasdificiIes(alquitr_n resinagrasa cera,etc.),
seleccionela boquillaProjectPro
TM roja de m_xima.
Conecte una de las rnanguerasde inyeccidn de detergente
conforme alas instrucciones que se detaIlan en la secci6n
Coneetela mandUerade inyeeci6n de deterdente ala bomba.
mI_IPORTANTE:
AsegOresede que el motor est_ parado y ffio antes
de cambiar las mangueras de inyecci6n de detergente.
AgVERTENCiA
E! contacto cots
la zona del silenciador puede producir
quemaduras
graves.
Los gasesy el calor de escape pueden infIamar los
materia]es combustibles y las estructuras o da#ar el
depOsito de combustible y provocar un incendio.
, NOtoque lassuperficiescalientesy EVlTElosgasesdelescapea alta
temperature.
* Permitaqueel equipose enfr[eantesdetocarlo.
46
2.
Repase e! use de la boquflla ProjectProTM y del lanzador
HydroFoamTM.
Prepare e[ detergente HydroFoamTM conforme a las
instruccionesqua se indican en la bote% o prepare una
soluciOn de detergenteadecuada para el trabajo a realizar.
11
4.
AsegOresede que la Havede paso de detergeete del dep6sito
de lirnpieza est_ en la posiciOn "ofr'.
5.
si utfliza un dep6sito de lirnpieza, vierta detergente en su
interior.
Para un mejor resultado, friegue [a superficie recubierta con
HydroFoamTM detergeete para e[iminar mAs fAcilmente la suciedad y
las rnanchas mAs resistentes. Para limpiar vehicuDs, uti[ice un
cepfl[o o una rnanopla suave para coches. Para [impiarterrazas
revestimientos exteriores y horrnigOn, utilice un cepflD adecuado
para la cada superficie.
3.
NOTA: La capacidad del depOsito de limpieza es de 3,78 I (1 gal6n).
6.
AsegOresede que el lanzador HydroFoarnTM est_ [estalado.
m_IPORTANTE:
Si uti[[za la manguera de [nyecciOnde detergente,
limpie el circuito de ieyecciOnde detergente despu_s de cada use.
Para ello, coloque el filtro en un cube de agua fria y haga funcionar
la limpiadora a baja presi6n durante 1 6 2 minutes.
NOTA: NO se puede ap[icar detergente con las boquillas de alta
presi6n (Arnarilla, Naranja y Roja).
7.
AsegOresede que la manguera del jardin estA conectada a la
entrada de agua. Compruebe que la rnanguera de alta presiOn
est_ conectada a [a pistola rociadora y a la bornba. Abra la
al[meetac[Onde agua.
Enjuage de la M_quina Limpiadera a Presi_n
l_espu_s de haber aplicado el deter_enie, refrie_ue la superficie
y enjua_ela de la si_uienie manera:
1. CoDque el cerrojo de seguridad a la pistola de rociado.
AVlS8
Usted deberAconectar todas las mangueras antes de darle
arra_ue al motor.
Arrancarel motorsintenettodaslas manguerasconectadasy sin el
suministrode aguaABIERTO
(ON)causar_ielda[iode la bomba.
El da_oa lalimpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6naesta
precauciOn,
no ser_icubiertoperla garantfa.
8.
Deje qua el HydroFoamTM detergenteempape la superficie
durante 3-5 minutes antes de lavary aclarar. Vuelva a aplicar
la so[uci6e cuando sea necesario para evitar que [a superficie
se seque. Evite que el HydroFoamTM detergeete se seque
(impide la formaciOn de vetas).
Active e[ seguro de! gatillo de la pistola rociadora y ponga en
rnarcha el motor siguiendo las instruccionesde la secci6n
Cdmo poner en fundonamiento /a fimpiadora a presi6n.
2.
AsegOresede que la %lvula de paso de detergente estA en la
posici6n "Off".
3.
Quite el lanzador HydroFoarnTM del prolongador de la boquflla.
4.
Seleccione e insta[ela boquilla de aita presi6n deseada
conforme a las instruccioees de [a secc[OnC_mo Usar el
Sistema de Boquillas PmjectPro TM.
5.
Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del area
que ptanea rociar.
9A. Si utiliza el depOsito de limpieza, gire la Ilave de paso de
detergente del dep6sito hasta la pos[c[On"On" (A).
ADVERTENCiA
E! retroceso de la p[stola rociadora puede provocar
caidas.
/
o Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable,
-.jj
,
I_'JPORTANTE:Si util[za una manguera de [nyecci6nde detergente,
asegOresede que [a [[avede paso de detergeete del dep6sito de
limpieza estA en la posiciOn "Off".
Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presi6n
desde una escalera, un andamio u otro lugar similar.
,
9B. Si uti[iza una manguera de ieyecci6nde detergente, co[oque e[
extremo de! fi[tro pequdio de[ tubo de inyecciOnde detergente
en e[ recip[ente det detergente.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manes cuando
aplique un rociado a alta presiOn para evitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola,
6.
Ap[iqueLmrociadode a[tapresi6na unapeque_azonay luego
compruebesi seha producidoa[gOntipo de da_o.Si no
apreciadafios,continOeen e!paso7.
7.
Cornienceen la partesuperiordel Areaquava a eniuagar,
dirigiBndosehaciaabajocon losrnismosmovhnientos
superpuestosque utiliz6parala lirnpieza.
NOTA:AsegOresede que el filtro est6 tota]mente surnergido
mientras se aptica el detergeete.
AVISO
E] contacto con e[ silenciador a a[ta temperatura puede produch
da_os en el tubo de inyecciOnde detergente.
Cuandocoloqueel filtro en labotelladeidetergente,coloqueeltubo de
maneraqueno entreen contactoaccidentalmente
con elsilenciador
caliente.
Siste_a de Enfria_iente A_te_;_tice
(AJivieT rmice)
El agua qua circula deetro de la bomba puede alcanzartemperaturas
entre los !25°-155°F si hacefuncionar e[ motor de su mdquina
limpiadora a presiOn de 3 a 5 minutes sin oprimir el gatiIIo de [a
pistola de rociado. El sistema de enfriamieeto autom_tico se activa a
esta ternperatura y enfria la bomba descargando ag_a ¢aliente en
eJpiaa, evitanda aai eJ da_e interne de Ja hemha.
10. Ap[ique HydroFoamTM detergente a una superficie seca.
Empiece per [a parte inferior y suba haciendo rnovirnieetos
largos, uniformes y repetitivos.
NOTA: Para evitar la formaciOn de marcas de gotas de agua en
vehiculos, trabaje ee una zona de sornbra y deje enfriar las
superficies antes de ernpezar.
47
JNFORMACI6NTECNmCA
$OBREEL MOTOR
ESPECJFJCACJONE$
DEL PRODUCTO
El motor es de uno cilindros, de vA[vulasen cabeza (OHV),
rdrigerado por aire y de baja emisiOn.
Especificacienes de _a_a_quina Limpiadora a
Presi6n
En el Estado de California, los motores de la 120000 ban obtenido la
certificaciOn del California Air Resources Board (Conseio de
recursos de aire de California) de cumpIimiento de la normativa
sobre emisiones durante 125 horas. Esta certificaciOn no supone
para el comprador, el propietario o e! LIsuarioninguna garantia
adicional en !o relativo a] rendimiento y a la vida t_til del motor. Las
garantias de! motor ata_en exck_sivamenteal producto y a las
emisiones que se declaran en este manual.
PresiOnde salida maxima
3,000 PSI
Caudal rn_tx[rno..................................
2.7 GPM
Mezclade quimicos ..................
UsesegOninstrucciones
Temperatura del surninistro
de agua ............................
Que no exceda los IO0°F
Peso que Embarca .................................
71 Ibs.
Petencia Neminal
Especificacienes del Meter
El valor de potencia bruta de cada mode[o de rnotor de gasolina se
indica en la etiqueta conforme a los requisitos del cOdigoJ1940
(Procedimiento de vaIoraciOnde potencia y par de pequeiios
motores) de la SAE (Society of Automotive Engineers, Sociedad de
ingenieros de automociOn). Los valores norninales se han obtenido
y correoido conforme al cOdigoSAE J!995 (RevisiOn2002-B5). Los
valores de par se obtienen a 3060 rpm, y los va!ores de potencia, a
3600 rpm. La potencia bruta real de[ motor serAinferior y
dependerA,entre otros factores, de las condiciones ambientales de
uso y de [as variaciones entre distintos rnotores del mismo mode[o.
Dada la arnplia variedad de productos que utilizan nuestros motores
y la multitud de factores arnbientales que pueden afectar a su
funcionamiento, es posibIe que e[ motor de gasolina no desarrolle
toda su potencia bruta nominal en determinados equipos (potencia
"en la aplicaciOn" o neta real). Esta diferencia se debe, entre otros, a
los siguientes factores: accesorios (filtro de aire, escape, carga,
refr[geraciOn, carburador, bomba de combustible etc.), I[mitaciones
de la aplicaciOn, condiciones ambientales de uso (temperatura,
humedad, altitud) y variaciones entre distintos motores de un
mismo modelo. Briggs & Stratton podrA sustituir e! rnotor de esta
serie por otro de mayor potencia nominal en caso de lirnitaciones
de fabricaci6n o capacidad.
DiAmetro de camisa ...................
68 rnm (2,69 pulgadas)
Carrera .............................
52 rnm (2,04 pulgadas)
Desplazarniento ......................
190 cc (11,57 pulgadas)
Buiia
Tipo: ..........................
Briggs & Stratton 491055S
Cal[brar SeparaciOna: .............
Entrehierro del inducido: .......................
0.020 pulgadas (O.50mm)
0,15-0,36 rnm
(0,006-0,014
pulgadas)
Holgura de la vAIvulacon mueIIes de vAIvula instalados y piston de
6 rnm (0,25 pulgadas) pasado el punto rnuerto superior (comprobar
con el rnotor en fr[o)
AdrnisiOn ...............
0,10-0,15 rnrn (0,004-0,006 pulgadas)
Escape .................
0,10-0,20 rnrn (0,004-0,008 pulgadas)
Capacidad de Gasolina ..........................
Capacidad de Aceite .....................
1.6 Cuartos
0.65 litros (22 onzas)
NOTA:Para un rneior funcionamiento, la carga de potencia no debe
superar el 85% de la potencia nominal. La potencia del motor se
reducir_ un 35% por cada 300 rnetros (1.000 pies) de altitud y un
1% por cada56 °C (10 °F) a partir de 25 °C (77 °C). FuncionarA
satisfactoriamente en un Angulo de hasta 15°.
48
RESPONSABJLJDADE$
#EL PRSPJETARJO
Sigael programade mantenimientoseg@el ROmero
de horaso seg8nel calendario,[oque sucedapr[mero.Se requ[erede serviciocon
mayorfrecuenciacuandooperela ms[daden lascondicionesadversasdescritasa continuaciOn.
TAREA DE MANTENIMUENTO
INTERVALO DE OPERAOUON
POR HORA
Antes de
Cada 25 Horas o
Cada 50 Horas o
Cada 100 Horas
Cada Uso
al A_o
al A_o
o al Ai_o
FEOHAS DE SERVUCIO
100-300
Horas
Limpiadora a PresiSn
Revisdlimpie el filtro de la entrada de agua
Revise la manguera de alta presi6n
X
Revise la manguera del detergente
X
Revise la pistola aspersora y verifique que no
haya fugas en el ensamNaie
X
Prepare la bomba para almacenarla a meres de
32°F
Yea Almacenamiento
en el Inviemo,
Moter
Verificar el nivel de aceite
Limpie los residuos
X
X
Cambiar el aeeite del motor
X_
Servicio al filtro de aire
X_
X
Servicio a la buj[a
X
Servicio al sistema de la buj[a
X_
Limpie el sistema de refrigeraci6n
Limpieza de la c_mara de combusti6n
E
Prepar almacenamiento
Si la unidad permanecer& sin uso por m_s de 30 dias,
Limpiar si est_ obstruido, Rempiazar si est_ perforado o roto,
Cambiar el aceite despuSs de las primeras (5) horas y despues cada 50 horas, Hacer el eambio de aceite con mayor frecuencia cuando trabaje en eondiciones de mucha
suciedad o polvo.
Remplazar m_s a menudo bajo condiciones de sueiedad o polvo,
RECSMEN#ACHJNE$GENERALE$
ANTESBE CA#A USe
E[ maRtenimiento peri6dico meiorar_ e[ rend[rniento y prolongar_ la
vida Otil del I[rnp[adora a pres[On.Acuda a un distribuidor autodzado
de Sears para reparar la unidad.
1.
Reviseel nivel de aceite del motor.
2.
Umpie los residuos.
3.
Revisesi existen da_os en el colador de la entrada de agua.
4.
Revises[ existen da_os en el tanques de quirnicos.
5.
Compruebe s[ los depOs[tode I[mp[eza estdn da_ados.
6.
Revisesi existen fugas eRel conjunto de la exteRsiOnpara
boquillas y p[stola.
7.
El[mine el aire y los contaminantes de la bomba.
La garantia de la m_quina [impiadoraa presiOn NO cubre los
elementos que hart sido sujetos a abuso o neg[[geRciapor parte dd
operador. Para hacer vA[idala cobertura total de la garantia el
operador deberd rnantener la [avadorade presiOnta[ y como se
indica en e[ manual, incluyendo su adecuado a[macenamiento,
corno se describe en la secciOnAlmacenambnto.
A[gunos aiustes tendrdR que hacerse periOd[camentepara rnantener
adecuadamentesu rn_qu[na [[rnp[adoraa presi6n.
i ANTENiMiENT8 #E LA MAQUINA
LAVABORAA PRESTON
Todos los servicios y ajustes deber_n hacerse pro Io rnenos unavez
en cada estaciOn.Siga las instrucciones de la taNa Programa de
Mantenimiento descrita anter[orrnente.
Limpie Jes Residues
Limpie a diario o aRtes de cada uso los residuos acumuIados en el
limpiadora a presi6n. Mantenga limp[as las conexiones, los mue!les
y los mandos. Limpie todo resto de combustible de la zona que
rodea al silenciador y de detr_s del rnismo. [nspeccionelas ranuras
para aire de enfr[amiento y [a apertura del limpiadora a pres[On.
Estas aperturas deberAnmantenerselimp[as y despejadas.
NOTA: Unavez al aiio, usted deberA limpiar o remplazar la bujia y el
%ro de aire. Ulsabuiia nuevay un %ro de aire I[rnpio garantizan
una mezcta de combustiNe-aire adecuada y le ayuda a su motor a
fuRcionar meior y a tener unavida titil mds prolongada.
CONTROL#E EJ II$iONE$
Mantenga [impioslos componentes de] [[mpiadoraa pres[6n para
reducir e[ riesgo de sobrecalentamiento e igrfici6n de los residuos
acumulados.
Cualquier establecimiento o indMduo especial[zadoen [a reparac[6n
de motores que no sean de automociOn puedeencargarse de[
mantenimiento, la sustituciOn y la reparac[6nde los dispositivos y
sistemas de control de emis[ones.
49
o
Utilice un trapo hOmedopara I[rnpiar las superficies exter[ores.
•
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad
endurecida, aceite, etc.
AVI$O
3.
Remuevala boqufiladel extrernode la extensionde la boquilla.
4.
Useel pequdio sujetapapelesparaliberarcualquiermaterial
extraiioqueest_tapandola boquilla(A).
5.
6.
Retirela extensi6nparaboquillasde la pistola.
E!tratamiento inadecuado del lirnpiadora a presi6n puede dafiar!o
' acortar su vida productiva.
NOinsertecualquierobjetoa tray,s de lasranurasde enfriamiento.
Puede usar una mAquina aspiradora para dirninar suciedad y
residuos sueltos.
Revise y Limpie emCelader de Entrada
Examine el colador de entrada de la rnanguerade jardfls. Limpielo si
est_ tapado o rernplacelo si est_ roto.
Revise _a Manguera de P,lta Presi6n
Usandouna rnangueradejardin, remuevacualquierdesecho
adicional,porfiendoaguaen la extensionde la boquilla.Haga
6stode 30 a 60 segundos.
Las manguerasde a]ta presi6n puedendesarrollar fugas debido al
desgaste,dobIeceso abuso. Revisela rnangueraantes de cadauso.
Revisesi existen cortes, fugas, abrasiones,[evantamientode la
cubierta dafio o movimiento de los acoplamientos.Si existe cualquiera
de estas condiciones,rernplacela rnanguerainrnediatamente.
ADVERTENCiA
_
7.
Instale de nuevo la boquilla en la extensi6n.
El chorro de agua a aita presiOnque este equipo
8.
Conecte de nuevo la extension de la boquflla a la pistola
rociadora.
subcut_neos
roduce, puedeatravesar
provocando[a
[esionesde
piel y los tejidos
gravedad que
podrian dar [ugar a la amputaci6n de un miembro.
9.
AsegL_resede que la manguera de! jardin est_ conectada a la
entrada de agua. Compmebe que la manguera de alta presi6n
est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la
alirnentaciOnde agua.
, NUNCAreparela manguerade altapresi6n.Remplacela.
, Remplacela
con unamangueraquecumplacon lacapacidadm[nhnade
presi6ndesu m_quinalimpiadoraa presi6n.
10. Active el seguro del gatillo de la pistola rociadora y ponga en
marcha e! motor siguiendo las instrucciones de la secciOn
Cdmo poner en funcionamiento Is limpiadof_ a presidn.
Revise la Pistemay la ExtensiOn para RequiHas
Examine la conexiOnde la manguera a la pistola y cerciorese de que
est_ en buen estado. Pruebe el gatillo oprimi6ndo!o y asegur_ndose
de que se devuelve a su sitio cuando Io suelte. Coloque el cerrojo de
seguridad en la posiciOn UP y pruebe el gatillo. Usted no debe ser
capazde oprirnir et gati%. Remplace la pistola inrnediatarnentesi
falla cualquiera de estas pruebas.
Mantenimiente
de la RequiHa
Si siente una sensaci6n pulsante a[ momento de apretar el gati% de
la pistola rociadora puede que sea causadapot [a presiOn excesiva
en la bornba. La causa principal de la presiOn excesiva en la bomba
es cuando la boquilla se encuentra atascadao tapada con materiales
extrafios tales corno tierra etc. Para corregir el problema [impie
inmediatarnente la boquflla siga las instrucciones siguientes:
1.
Apague e! rnotor y apague el suministro de agua.
2.
Apunte SIEMPRE con la pistola rociadora hacia una direcciOn
segura y apfiete el gatillo para descargar el agua a alta presi6n
restante.
11. Pruebe et limpiadora a presiOn al hacer funcionar con cada una
de las boquillas de conexiones rApidas queviene con el
lirnpiadora a presiOn.
Mantenimiente
Compre una O-Juego de Reparaci6n de Anillo en sus Sears locales
o Ilamando I=SeO=4=MY4qOME
(46g=4663)o en Ifnea en
www.sears.com. No se incIuye con la arandela de [a presi6n. Este
juego [ncluye los arfiIIos de[ reemplazoO, arandeIa de caucho y filtro
de cala de agua. Re%rase a [a hoja de [a instrucciOn proporcionada
en e! juego para atender a su unidad'los anillos de s O.
ADVERTENCiA
El chorro de agua a aIta presiOn que este equipo
_
subcutAneos,provocando
roduce, puedeatravesar la
lesiones
piel y los
de tejidos
gravedad que
_odriandar lugar a la amputaci6n de un rniernbro.
o NUNCAreparaciOn
quesalelasconexionescon selladorde cualquier
tipo. Reemplaceelanillo '0' o elsello.
ADVENTENCIA
Mantenimieute
El chorro de agua a aIta presi6n que este equipo
produce puedeatravesar la piel y los tejidos
_
de Jos Aniiles '0'
de _aRe.ha
NO realice ninguna operaci6n de mantenimiento con el aceite de [a
bomba. No es necesario en este mode[o. La bomba se suministra
prelubricada y seIIadaen f_brica, y no requiere lubricaci6n adicional
durante su vida 8til.
podrian dar lugar a la arnputaci6n de un rniembro.
ubcutAneos, provocando lesiones de gravedad que
La pistota rociadoracontieneaguaa alta presi6ninduso
cotsel motor parado y el agua desconectada,que puede
causar la herida.
, Mantengaconectadalamangueraa lam_quinao a la pistolade rociado
cuandoel sistemaest8 presurizado.
, SIEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna
direcci6nseguray aprieteelgatillo paradescargarla presi6ny evitarel
retroceso.Activeel segurodelgatillo cuandono utilicelapistola.
5O
MANTENJMJENTODELMOTOR
Comprobaci_odel oivel de aceite
Comproebe el nivel de aceite antes de coda uso o coda 5 horas de
funcionamientm como minimo. ReIIenesi es necesario.
ABVERTENCJA
1.
Coloque e! limpiadora a presiOn sobre una superficie nivelada.
2.
Retire la variIla de medici6n y limpie la varflla de medici6n.
InstaIe e] varflla de mediciOn, apriete firmemente. Quite y
verifique nivel del aceite.
3.
Compruebe que el aceite hasta la marca "FoJJ"de la varilIa de
medici6n. Instale el varfila de medici6n, apriete firmemeote.
6hispear involuntario puedetener corno resultado el
'_¢
fuego o el golpe el6ctrico.
CUANDO AJUSTE 0 HAGA REPARACIONES A SU _IAQUmNA
LI_IPmADORAA PRESI6N
o Siempredesconecteelalambrede la bujiay col6quelodonderlo pueda
entraren contactocon labuj[a.
CUANDO PRUEBE LA BUJiADEL MOTOR
DEPOSITAR
LLENO
o Utiliceun comprobadorde bujfashomologado.
, NOcompruebalachispasin labujiainstalada.
Adi¢i_n de aceite del motor
aceite
Recemendacienes sebre el aceite
NOTA:Ouando afiada aceite al carter de[ motor, utflice aceite
detergente de aIta caIidad con clasificaciOn de servicio SF,SG, SH,
SJ o superior. NO utilice aditivos especiales.
1.
1.
Coloque el Ih_npiadoraa presiOn sobre una superficie n[ve[ada.
2.
Compruebe el nivel de aceite tal como se indica eo la secci6n
Comprobaci6n de/nivel de aceite.
3.
Si es necesario vierta lentarnente aceite por el orific{o de
Ilenado hasta la rnama "FoJJ"de la varilla de rnediciOo.NO Ilene
excesivamente.
Eliia una viscosidad conforme a la siguiente tabla:
AVl$O
E[ !lenadode aceiteen excesopuede[rnpedirel arranquedd motor o
)rovocardificultades de arranque.
NOIleneen exceso.
400
68
20
50
Si el niveldeaceiteest,1por encimade lamarcaFULL(LLENO)de la
varilla,vacieaceiteparareducirelnivelhastala marcaFULL(LLENO)
de lavarilla.
10
._
"_
32
14
0
4.
Instale el varflla de mediciOn, apriete firmemente.
-10
Camt)i{_de Aceite del t'deter
4
86
L__L
_
o
-22
-20
30
Cambie el aceite despu_s de las pfimeras 5 horas de operaciOn.
Cambie el aceite y el %ro coda 50 horas de ese momento en
adelante. Si est_ utilizando su generador bajo condiciones de
extrema suciedad o polvo, o en un ciima demasiado caliente, haga
e! carnbio de aceite rn_s frecuenterneote.
-30
NOTA:Todo aceitesint_tico que cumpla los especificacionesILSAC
GF-2,con marca de certificaci6nAPI y con simbo!o de servicio API
con %/CF ENERGYCONSERVINGo superior es un aceiteaceptablea
todas las ternperaturas.El uso de aceitesint_tico no altera los
intervalosde cambio de aceite{ndicados.
AVi$O
Evite elcontacto pro{ongado o repetido de pie! con aceite usado
de motor.
SAE 38:5 °C (40 1_) y superiores adecuado para todo tipo de
usos por eocima de 5 °C (40 °F). El uso por debajo de 5 °C (40 °F)
provocarA dificultades de arranque.
El aceiteusadodel motor hasido mostradoal cancerde lapielde la
causaen ciertosanimalesdel laboratorio.
Completamente
lavadoexpuso_reascon eljab6ny el agua.
18W=30:-18 a 38 °C (0 a 100 _) es rnejor en caso de ternperatura
variable. La viscosidad rnejora e! arranque eo clirnas frios, pero
puede aurnentar el consumo de combustible por eocima de 27 °C
(80 °F).
MANTENERFUERADELALCANCEDE LOS N!I_OS.NO
CONTAMINE.CONSERVELOS RECURSOS.DEPOSFEEL
ACEiTEUSADOEN UN PUNTODE RECOGIDA.
* Compruebe el nivel de aoeite con frecuenda a temperaturas
super/ores.
Combio eJo¢oito cuondooJmotor sign eotando caJientedespots
de haber fun¢ionado:
Sint_ti¢o 5W=38:-30 a 40 °C (-20 a 120 _) proporciona la meior
protecci6n a todas los ternperaturas al tiernpo que mejora el
arranque y reduce e! consumo de aceite.
5W=30:5 °C (40 °F)e inferior es el aceite recornendado para el
invierno y funciona rnejor en condiciones de frio.
51
1.
Drone el tanque del combustible haciendo funcionar la
m_quina limpiadora a presiOn hasta que el tanque est6 vacio.
2.
DesconecteaWnbre de bujia y !o mantiene lejos de! bujia.
3.
Lirnpie el _rea ahededor de la abertura para !lenado de aceite,
retire la varilla de rnedici6n. Limpie la varilla de rnedici6n.
4.
Incline su rnaqLfinalimpiadora a presiOn para drenar el aceite a
trav_s del orificio de Ilenado en Lm recipiente adecuado
asegurandose de inclinar la unidad hacia el lade opuesto de la
bujia. Cuando la caja de! cigOeiia! est6 vacia, vuelva a colocar
la maquina limpiadora a presiOn en posiciOn vertical.
Revise la separaciOndel electrode con un calibrador de
alarnbrey ajuste la separaci6n a 0.020 pulgadas (0.50 rnm), si
es necesario.
5.
Vierta lentamente unos 06 litros (20 onzas) de aceite per el
orificio. Deposite el aceite recomendado hasta la marca "Full"
de la varilla de mediciOn.
6.
Limpie la varilla de rnediciOncada vez nivel del aceite se
verifica. NO ai_adaaceite en exceso.
7.
Instale la varilla de rnediciOn,apriete firrnemente.
5.
8.
Limpie los residues de aceite.
9.
Conecte de nuevo alambre de bu]ia al bu]ia.
NOTA:Puede adquirir nuevos bujia al nQmero telefOnico
l=800=4=MY=NO_IE
(469=4663).
hsstalela bujia y aprietela firmemente.
$ervieie del Depurader de Aire
$ervicie del Apagachispas
Su motor no funcionara adecuadarnentey puede da_arse si usted Io
hace funcionar con un depurador de aire sucio.
El rnotor de su unidad no viene equ[pado de f_brica con un
apagachispas. En ciertas areas,es ilega! operar motores que no
tengan apagachispas. Revise las leyes y regulaciones locales. Si
necesita apagachispas, Io puede comprar en su centre de servicio
Sears mAs cercano. Para obtener el nOrnerode parte Ilame al
1-800-4-MY-HOME {469=4663}.
Suministre servicio al depurador de aire una vez cada 25 horas de
operaci6n o una vez per aiio_ !o que suceda primero. Suministre
servido m_s frecuentemente si la unidad funciona bajo condiciones
de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se encuentran
disponibles en su centre de servicio local Sears.
Deberasuministrarle servicio al apagachispas cada 50 horas para
conservaflo en buenascondiciones de funcionamiento.
Para dar servicioamfHtro de aire, eiga ruespaces que ee detaHan a
uentinuaci6n:
1.
Si el rnotor ha estado funcionando, el silenciador estarA bastante
caliente. Dejeque el sfienciador se enfrie para poder darle servicio al
apagachispas.
Afloie dos torni%s (A) y levante le]os cubierta (B).
ADVERTENCiA
E! contacto cots la zona del silenciador puede producir
quemaduras graves.
Los gasesy e! cater de escape pueden infiamar los
materiales combustibles y las estructuras o ddiar el
dep6sito de combustible y provocar un incendJo.
2.
Retire cuidadosamente aire limpiador (C) de la base (D).
3.
Instale lirnpie (o nuevo) limpiador de aire en la base. El
lirnpiador a6reo debe quedar seguramente en base.
4.
La cubierta del lugar sobre limpiador de aire y aprieta los
tornillos.
NOTA: Usted puede comprar los elementos del filtro de aire nuevos
Ilarnando al I=890=4=_IY=HO_IE
(46g=4663).
RempJaee ia Bujia
Remplace la bu]iaanualmenteo cada100 Isorasde operaci6n.
1.
Limpie el area alrededor de la bu]ia y retirela.
2.
Retirey revise la bujia.
3.
Carnbie la bujia si los electrodes estan picados o quemados o
sila porcelana esta agrietada. Utilice la bujia de repuesto
recornendada.Consulte Especificacienes.
®
NOtoque las superficies calientes y EVlTE los gases del escape a alta
temperatura,
®
Permita que el equipo se enfr[e antes de tocarlo.
®
Deje un espacio m[nimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a
presi6n, incluida la parte superior.
®
El C6digo de Normativa Federal (CFR,Titulo 36: Parques, Bosques y
Propiedad PL_blica)obliga a instalar una pantalla apagachispas en los
equipos con motor de combusti6n interne y a mantenerla en buenas
condiciones de funcionamiento, conferme a la norma 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestal de la USDA. En el Estado de California,
la ley exige el use de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del
C6digo de Recursos R_blicos de California), En otros estados puede
haber leyes similares en vigor.
o
Retire la pantalla del apagachispas para lirnpieza e inspecciOn.
o
Remplace la pantalla siestA dai_ada.
$istema de Refrigeraci6n de Aire
Con el tiempo, se pueden acumular residues en las aletas de
refrigeraciOndel cilindro y pasar inadvertidos rnientras no se
desrnonte parcialmente el motor. Recornendamos que encargue la
limpieza de! sistema de refrigeraci6n a un distribuidor autorizado de
servicio Sears siguiendo los intervalos recomendados (consulte la
secciOnCalendano de Mantenm2ento). Es igualmente importalste
que no se acumulen residues en el motor. Consulte la secciOn
Limpie los Residues.
52
DESPUE$DE CADAU$0
No deber_ haber agua en la un[dad por [argosperiodos de tiempo.
Los sedimentos de rninerales se pueden depositar en partes de la
bombay "congelar" su funcionamiento. Lieve a cabo estos
procedim[entos despu6s de cada uso:
1. Limpie el circuito de detergente girando [a !lave de paso de
detergente hasta la posiciOn "Off" y haga funcionar la
I[mpiadora a presiOn con el lanzador HydroFoamTM. Prolongue
la limp[eza entre uno y dos minutos.
2.
Pare el motor, cierre la alimentaci6n de agua apunte con la
pistola rociadora hacia una direcciOn segura y apr[ete e[ gatillo
para descargar la presiOn active el seguro del gatfllo de la
pistola roc[adora y deje el_fr[ar el motor.
Desconecternanga del fusil de[ rocio y sal[da alta de presi6n
el_la bomba. DesagOeagua de la manga, dd fusil, y de la
extens[6n de boqLfilla. Use Lmharapo para qu[tar la rnanga.
4.
Saquetodos losliquidos de [a bomba Mando [a manija de
retroceso aproximadarnente 6 veces. Esto deberA evacuar la
mayoria de[ I[quido de la bomba.
5.
El_rolle[a manguera y cu_lguela del gancho situado en el
bandeja de accesorios.
6.
Almacene la un[dad en una area I[rnp[a y seca.
7.
Si p[aneaalmacenar la u_idad por m_s de 30 dias, yea la
secci6n Almacenamiento Prolondado en pr0xJmap_g[na.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
La gasol[nay sus vapores son extremadamente
infiamables y exp!osivos.
El chorro de agua a alta presi6n que este equipo
produce puedeatravesar la pie[ y los tejidos
_
3.
severas
la muerte.
E[ fuegoeo [r_clusive
una explosion
pueden causar quemaduras
podrian dar lugar a [a arnputaci6n de un miernbro.
ubcutAneos, provocando lesiones de gravedad que
La p[stola rociadoracont[eneaguaa alta presi6ninduso
con el motor parado y el agua desconectada,que puede
causar la her[da.
CUANDOALMACENE0 GUARDEELEQUmPO
CON C0[VIBUSTmBLE
EN EL TANQUE
o Aimaceneaiejadode calderas,estufas,calentadoresde agua,secadorae
de ropau otrosaparatoselectrodom6sticos
queposeanpilotesu otras
fuentesde ignici6n,porqueellos puedenencenderlosvaporesde la
combustible.
, Mantengaconectadalamangueraa lam_quinao a la pistolade rociado
cuandoel sistemaest8 presurizado.
, SIEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna
direcciOnseguray aprieteelgatillo paradescargarla presiOny evitarel
retroceso.Activeel segurodelgatillo cuandono utilicelapistola.
53
ALMACENAMIENTOPARAJNVIERNO
AVI$O
Usted deber_ proteger su unidad de las ternperaturas de
_elamiento
Si no Iohace,dafiar_iperreanentereente
la bombay la unidadno podr_
funcionar.
Lagarantfano cubreelda_ode launidadocasionadoporcongelamiento,
Si el cartucho estA vacio o casi vacio, c_mbielo por otro nuevo
conforme alas instrucciones de B secci@ Tapdn de
combustible Fresh StartTr_
a.
Desconecte la manguera conectada al acoplamiento de
inyecciOn de la bornba. Coloque el extremo de la bornba
en un recipiente adecuado.
Con el motor todavia caliente drene el aceite de [a caja dd cig%_al.
Vuelva a Ilenar[o con el grado de aceite recomendado. Yea Cambio
de Aceite en la p_gina 52.
b.
Gire las Ilaves de paso de detergente hasta la posiciOn
"On"y abra la tapa del dep6sito. EIcontenido de] dep6sito
se vaciar_ por gravedad en e! recipiente.
Aeeite el Didmetre Jnterier deJ Cilindro
Vuelva a conectar la rnanguera al acopIarniento de
inyecciOn de la bomba. A_ada 0,5 litros de agua dube
limpia a cada depOsito y cierre las tapas de los depOsitos.
Siga los pasos 2-5 en la secciOn previa Oespues de Carla Uso.
4.
Utilice Lmprotector de bomba disponible en Sears con el
nOrnerode cat,logo 6039, para cuidar la bomba. Aqu61protege
a la unidad contra el congelarniento y lubrica tanto los pistones
como los empaques.
5.
Si el protector de bomba no est_ disponibIe, conecte un tramo
de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua. Vierta
anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la rnanguera.
Jale la manija de arranque dos veces. Desconectedespu6s la
rnanguera de 3 pies.
•
Quite la bujia y vierta aproximadamente 15 m[ (1/2 onza) de
aceite de rnotor limp[o en el interior del cilindro.
•
Coloque la bujia y arranque bntamente para distribuir el aceite.
Pretecci_n de ia Bemha
Limpie el circuito de limpieza. Para e% sit@ la Ilave de paso
de detergente en la posici6n "On" y haga funcionar la
Bnpiadora a presiOn con el punta de rocio de detergente negra.
Limpie el circuito hasta que se vacie el primer depOsito.Gire la
Ilave de paso de detergente hasta la posiciOn "Off".
3.
6.
*
Camhie de Aceite
Vacie la lirnpiar e] tanque como se indica a continuaci6n:
c.
2.
Compruebe el nivei de! cartucho de aditivo para e! combustible.
E!aditivo es de color oscuro.
Si no usa aditivo para combustible, retire todo el combustible del
tanque y haga funcionar el rnotor hasta que se detenga por falta de
cornbustibb.
Para proteger JaunJdad de Jastemperaturas de ¢engeJambnto:
1.
,
Para proteger la bomba frente a los da_os que causan los depOsitos
rninerabs o la congelaciOn,use PumpSaver, modelo 6039 para
cuidar la bomba. Esto evita los dai_os derivados de la congelaci6n y
lubrica los pistones y Bs juntas.
AVlSg
Usted deber_,proteger su unidad de las temperaturas de
_eIamiento.
si no Io hace,da_iardpermanentemente
la bombay launidadno podr_i
funcionar.
Lagarant[anocubreelda[iode launidadocasionadoporcongelamiento.
NOTA:E[PumpSaverest_ndisponibles61ocornoun accesorio
opcional.NOesincIuidoconla arandelade la presi6n.Aviseel m_s
cercanoservicioautorizadocentralparacomprarPumpSaver.
Almacene la unidad en una area Bnpia y seca.
AI usoel PumpSaver,cerci6resela arandelade la presi6nseapaga
y desconectadel aguade!suministro.Leay sigatodas
instruccionesy lasadvertenciasdadasen el contenedorde
PumpSaver.
ALNJACENAMiENTOPROLONGADO
Si usted no pIaneausar la m_quina!impiadoraa presi6npor rn_s de
30 dias, deber_prepararel motor para un almacenambntoprolongado.
gtras s_gerencias para el al_ace_amiente
Es importante evitar la formaci6n de depOsitos de goma en las
partes esenciales del sistema del combustible tabs como
carburador, fiItro de! combustible, manguera o tanque del
combustible durante el almacenamiento. Tambian la experiencia
indica que los combustibles con mezdas de alcohol (lIamados
gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, Io que IIevaa
la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el aIrnacenamiento. La
gasolina dcida puede dagar el sisterna de] combustible de un motor
durante e! ahnacenamiento.
1.
NO guarde combustibb de una temporada a otra a menos que
Io hayatratado como se indica en la secci6n Aditivo para
combustible,.
2.
Reemplacela caneca de gasoIina si comienza a oxidarse. El
6xido y/o la suciedad en la gasoB_ab causarAproblemas.
3.
Cubra su Lmidadcon una cubierta de protecci@ adecuada que
no retenga humedad.
Preteja el $istema de Cembustibie
A VE TENCiA
,_dilivo para Coml_usiible:
Las cubiertas para ah_nacenamientopueden ser
infiamables.
Llene e[ depOsitocon combustible nuevo y deie aprox[madamente
3,8 crn (! 5") de espacio para perrnitir la expansion del combustibb,
como se muestra en la p_.gina40, cu_ndo utiliza un cartucho de
aditivo para e! cornbustible con el tap@ Fresh StartTM, Si solo se
Ilena parciaknente el aire contenido en el depOsitofavorecer_ et
deterioro de! combustible durante el almacenamiento. EI motor y el
combustible se pueden almacenar hasta 6 rneses con aditivo.
NOcoloqueunacubiertaencimade un limpiadoraa presi6ncaliente.
Dejequelaunidadseenfr[eIo suficientemente
antesde quelecoloque
lacubierta.
4.
54
Almacene la un[dad en un _rea lirnp[a y seca.
Prebmema
Causa
Seiuci6n
1.
LanzadorHydroFoam
TMinstaladO.
1.
Cambie el lanzador HydroFoamTM par la
boquilla de alta presi6n.
2.
La entrada de agua est_ bloqueada.
2.
Limpie la entrada.
3.
Suministro de agua inadecuado.
3.
Proporcione flujo de agua adecuado.
4.
La manguera de entrada est_ doblada o
presenta fugas.
4.
Estire la rnanguera de entrada, coloque un
parche en la fuga.
La bombapresentamossiguientes
5.
problemas:
no producepre$i6n,
produceuna presi6nerrada,
traqueteo,p_rdidade presi6n,bajo 6.
voiumendeagaa,
El colador de la manguera de entrada est_ 5.
tapado.
Revisey limpie el colador de la rnanguera de
entrada.
El suministro de agua est_ par encirna de
los IO0°F.
6.
Proporcione suministro de agua m_s fria.
7.
La manguera de alta presiOn est_
bloqueada o presenta fagas.
7.
Retire las obstrucciones de la rnanguerade
salida.
8.
La pistola presenta fugas.
8.
Rernplacela pistola.
9. La boquilla est_ obstruida.
10. Bomba defectuosa.
9.
Limpie la boquilla.
1.
Las !laves de paso de detergente est_n en
la posici6n "Off".
1.
Gire la Ilave de paso de detergente del
depOsito de limpieza deseado hasta la posiciOn
"On'.
2.
Est_ usando la boqui% de alta presi6n.
2.
Carnbie la boquilla par e! lanzador
HydroFoamTM.
EIdetergenteno se mezciaconel
rociado,
EI motor _'un¢ianabien cuandono
tiene cargas, pero funciona "mal"
CLlando
D motor
Se Conec:ta
no arranca;
La velocidad del rnotor es demasiado lenta.
Mueva e! control de la %lvula de regulaciOna la
posiciOn FAST(RAPIDO). Si el motor continua
fancionando real, p6ngase en contacto con el
centro de servicio Sears.
1.
Depuradorde aire sucio.
1.
Limpie o rernplace el depurador de aire.
2.
Sin gasolina.
2.
Llene el tanque de combustible.
3.
Gasolinavieia.
3.
Drene el tanque de gasolina; 118ne!ocon
combustible fresco.
4.
El alambrede la bujiano est_conectadoa 4.
la bujia,
Conecte el alambre a la buiia.
5.
Bniia rnala.
5.
Rernplacela bnjia.
6.
Aguaen la gasolina.
6.
Drene el tanque de gasolina; 118ne!ocon
combustible fresco.
7.
Estrangulaci6n excesiva.
8.
Mezclade combustibledemasiadorica.
LIna carga,
a arranca
y
funciona
mal,
10. P6ngase en contacto con el centro de servicio
Sears.
Abra e! cebador par completo y haga girar el
rnotor.
8.
P6ngaseencontactoconel centrode servicio
Sears.
El mater se apaga durante la
nperaci6n.
Sin gasolina.
Llene el tanque de combustible.
B motnr nn tiene fuerza.
Filtrodeaire sucio.
Remplaceel filtro de aire.
B motnr intenta estabiHzarse n s,
fancinnamiento no es constante,
Cebadorabiertodemasiador_pido
Muevael cebadora la posiciOnintermediahasta
quael motorfuncionenorrnahnente.
55
California Air Resources Board (CARB) U.S. EPAy Sears le explican a continuaci6n
la garantia del sistema de control de emisiones de su pequ@o motor para mdquinas
de servicio (SORE, Small Offroad Engine). En California, los modelos de peque_os
motores para m_quinas de servicio a partir del a_o 2006 @ben estar dise_ados,
fabricados y equipados conforme a los exigentes est_ndares de lucha centre la
contaminaci6n del Estado.
Carburador y partes internas
Bomba de combustible
Tube de combustible,
abrazaderas
Dep6sito de combustible,
b
Linea de purga y ventilaci6n
c.
Sistema de ignici6n
BujBs
Sistema de ignici6n per magneto
d,
Sbtema catalizador
Convertidor cataBtico
Colector de escape
diagnCstico, las partes de repuesto y la mane de obra
e.
gobertura de la garantia de Sears, Ree_u_k and ge. centre ddectes en el
central de emisienee
Sistema de inyecciCn de aire o v_lvula per impulses
Distintos elementos utilizados en los sistemas antedores
V_lvulas e interruptores
detecci6n de tiempo
de vado temperature
posici6n y de
Conectores y conjuntos
Los pequ@os motores para m_quinas de sep,4cio estdn garantizados centre defectos
de las piezas de control de emisiones durante un per[ode de dos aSos, conforme alas
siguientes disposiciones, Si cualquier plaza del motor con cobertura es defectuosa,
ser_ reparada o sustituida per Sears.
2.
Vigencia de ia _ebertnra
Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador subsiguiente qua
las partes garantizadas estar_n libres de defectos en material yen mane de
obra, qua ocasionen fallas de las partes garantizadas durante un periodo de
dos aSos a partir de la fecha en qua el motor sea entregado al comprador
minorista,
del prepietarin pare la garantia
Come propietario del motor peque_o para exteriores, usted es responsable de
realizar las actividades de mantenimiento requeridas qua se indican en
Instrucciones de use y mantenimiento Sears recomienda qua conserve todos los
recibos qua cubran el mantenimiento de su motor peque_o para exteriores, pare
Sears no puede negar la garant[a solamente per la falta de recibos ni per su
imposibilidad de garantizar la realizaciCn de todas las actividades de
mantenimbnto programadas.
3.
Ne habr_ cargee
La reparaciCn o reemplazo de cualquier parte garantizada se realizard sin
cargo alguno pare el propietario, incluyendo la mane de obra de diagnCstico
qua derive en la determinaciCn de qua una parte garantizada est_ defectuosa,
si la labor de diagnCstico se realiza en un Centre de servicio Sears aprobado.
Come propietario del motor peque_o para exteriores, usted siempre debe tener
en cuenta qua Sears podr_ negar la cobertura de la garant[a si su motor peque_o
para exteriores o una parte del misrno presenta fallas debido a abuse, descuido,
mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas
4.
Reclamne y exelesienes
de cebertnra
Los reclamos vinculados con la garant[a se presentanJn conforme a las
disposiciones de la PCliza de garant[a de Sears. La cobertura de la garanth
se excluir_ para aquellas fallas de partes garantizadas qua no sean partes
originabs de Sears o debido a abuse, descuido o mantenimiento incorrecto,
sag@ se estabbce en la PCliza de garanth de motores de Sears. Sears no
es responsabb per la cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas
per el use de partes adicionales, no originabs o modificadas.
Usted es responsabb de presentar su motor pequeiio para exteriores a un
distribuidor autorizado de servicio de Sears aprobado tan pronto come se
presente el probbma,
Las reparaciones cubiertas per la garanth se Ilevar_n a cabo en un plazo
razonable, no superior a 30 dias en ning0n case.
Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y responsabilidades para la
garant[a, pCngase en contacto con un representante de servicio Sears al 1-800469-4663
5.
Ntantenirainnte
Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo no est6 programado come
mantenimiento requerido o qua est_ programada 0nicamente para
inspecciCn frecuente con el fin de "reparar o reemplazar conforme sea
necesario", estard garantizada en cuanto a defectos per el per[ode de la
garant[a. Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo est6 programado
come mantenimiento requerido tendr_ solamente una garanth centre
defectos _nicamente per el per[ode hasta el primer reemplazo programado
para esa parte Se podr_ utilizar cualquier parte de repuesto qua tenga un
rendimiento y durabilidad equivabntes, al realizar cualquier actividad de
mantenimiento o reparaciCn El propietario es responsable de realizar todo
el mantenimiento requerido, segSn se define en Instrucciones de use y
mantenimiento de Sears,
La garant[a de emisiones es una garantia contra defectos, Los defectos se iuzgan
en funciCn del rendimiento normal del motor. La garantia no depender_ de
ninguna prueba de emisiones en funcionamiento.
I}iepnsicienee de la garantia de Seers, Ree_eck and Ca. _entra defectes en el
ennlrel de ernisienee
Las siguientes son disposiciones espedficas relacionadas con la cobertura de la
garanfia contra defectos en el control de emisiones. Se a_ade ala garanfia de
motores de Sears para motores no regulados, qua figura en las Instrucciones de
use y mantenimiento,
Partes garantizadas
La cobertura bqo esta garant[a incluye solamente aquellas partes qua se
enumeran a continuaci6n (las partes del sistema de control de emisiones)
en la medida qua dichas partes hayan estado presentes en el motor
adquirido.
6.
Cnbertera _ensignienle
La cobertura bajo [a presente se ampliar_ a [a falla de cualqubr componente
de[ motor provocada per un desperfecto en cualquier parte garantizada qua
siga gozando de la cobertura de [a garant[a.
Sistema de medici6n de combustible
Sistema de enriquecimiento
Sistema de inducci6n de aire
Colector de entrada
Cuando exista una condici6n qua pueda ser cubierta per la garantia, Sears
reparar_ el motor peque_o para exteriores sin costo alguno, incluyendo el
a.
tap6n y cadena
Filtro de aire
Su sistema de control de emisiones incluye plazas come el carburador, el filtro de
aire, el sistema de arranque, el tube de combustible el silenciador y el convertidor
catal[tico, Tambi@ puede incluir conectores y otros coquntos relacionados con las
emisiones,
1
del tube de combustible,
Beta de carbono
En otras regiones de Estados Unidos, los nuevos motores para interiores de
ignici6n per chispa certificados para modelos a_o !997 y posteriores deben
cumplir con normas similares establecidas per la EPA de EE.UU. Sears debe
garantizar el sistema de control de emisiones de su motor para los per[odes
indicados a continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o
dado mantenimiento incorrecto al motor peque_o para exteriores
Respensabilidadns
acoplamientos
pare arranque en fr[o
En EE,UU. y Canadd contamos con una Bnea de emergencia las 24 horas (1-800-469-466%
mantenimiento de productos,
58
qua ofrece un men8 de mensajes pregrabados con informaciCn sobre
[nfermac[6n sehre emisiones
Algunos rnotores cuentan con la certificaciOn de curnplimiento de la
fase 2 de las normas sobre emisioees de la United States
Los motores con certificacl6n de cumplhnieeto de la normativa
sobre emisioees de nivel 2 del California Air Resources Board
(CARB) debee mostrar informaciOe sobre el periodo de durabilidad
de las emisiones y e! hsdicede aire. El fabricante del motor ofrece
esta informaciOn al consumidor rnedianteetiquetas de emisiones.
La etiqueta de emisiones de] rnotor contieee la informaciOn de
certificaci6e.
Environmental Protection Agency (USEPA Ageecia estadourfideese
de protecciOndel medioambiente ). En el case de los motores con
certificaciOn de fase 2, el periodo de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de
emisiones indica el n8mero de betas de funcionamiento durante las
cuaIesel rnotor ha demostrado cumplir los requisites federales
sobre emisiones.
E[ Periede de Durabilidad de lee Emisieees [ndicael mirnero de
horas duraete las cuales e! motor peedefencionar cempliendo [as
normas sobre emisiones siernpre que se realicen las operaciones
de maeteeimiento que se detaIIae en las instrucciones de use y
manteeimiento. Se uti[[zan [ass[guientes categorias:
Pararnotoresde rneeosde225 cc:
CategoriaC = 125 horas
CategoriaB = 250 horas
CategoriaA = 500 horas.
Pararnotoresde 225 cc o rn_s:
Categoria6 = 250 horas
CategoriaB = 500 horas
CategoriaA = 1000 horas.
Mederade: EI motor est_ certificado para cumpIir la norrnativa
sobre emisioees durante 125 horas de funcioeamieeto real.
Intermedie: El motor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisioees durante 250 horas de funcioeamieeto real.
Preleegade: El rnotor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisioees durante 500 horas de funcioeamiento real.
Per ejemplo un cortac_sped con operario a pie se suele utilizar
entre 20 y 25 horas al a[io. Per taeto, el Periede de Burabilidad de
las Emisieees de un motor con cias[ficaciOeietermedia equivaldria
a 10-12 a_os.
59