Kobalt SGY-AIR160TZ Guía de instalación

Categoría
Rociador de pintura
Tipo
Guía de instalación
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
35
ARTÍCULO #0105568
MODELO #SGY-AIR160TZ
Número de serie Fecha de compra
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda,
llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de
lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., hora estándar del Este.
45 PZAS KIT DE
PISTOLA ROCIADORA
KOBALT y K & Design son marcas registradas
de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
®®
ÍNDICE
36
Especificacions del producto..................................................................................
.........................................................................................
37
Información de seguridad .....................................................................................
38Contenido del paquete
Preparación .......................................................................................................... 42
Instrucciones de ensamblaje.................................................................................42
Instrucciones de funcionamiento...........................................................................44
Cuidado y mantenimiento .....................................................................................47
Solución de problemas..........................................................................................
Garantía ...............................................................................................................50
Vistas detalladas...................................................................................................51
3.9
CFM PSI
@
45
39
48
Tool Requirements
Exigences relatives aux outils
Requisitos de herramientas
PISTOLA DE ROCIADO PEQUEÑA ALIMENTADA POR GRAVEDAD
PISTOLA ATOMIZADORA ALIMENTADA POR SIFÓN
IMPORTANTE: Para funcionar de manera correcta, esta herramienta requiere un flujo de aire de por
lo menos 3,3 pies cúbicos por minutos (CFM por sus siglas en inglés) para 40 libras por pulgada
cuadrada(PSI, por sus siglas en inglés) Revise las especifica.ciones de su compresora d e aire para
asegurarse de quepuede soportar tanto los CFM como las PSI mínimas requeridas. Una manguera
de aire comprimido puede causar una caída de hasta 15 PSI en la presión, de manera que puede
necesitar configurar la potencia más alta para mantener la presión requerida en la herramienta.
IMPORTANTE: Para funcionar de manera correcta, esta herramienta requiere un flujo de aire de por
lo menos 3,9 pies cúbicos por minutos (CFM por sus siglas en inglés) para 45 libras por pulgada
cuadrada(PSI, por sus siglas en inglés). Revise las especifica.ciones de su compresora d e aire para
asegurarse de que puede soportar tanto los CFM como las PSI mínimas requeridas. Una manguera
de aire comprimido puede causar una caída de hasta 15 PSI en la presión, de manera que puede
necesitar configurar la potencia más alta para mantener la presión requerida en la herramienta.
3.3
CFM PSI
Tool Requirements
Exigences relatives aux outils
Requisitos de herramientas
40
@
38
NS
A
B
D
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
CONTENIDO DEL PAQUETE
DESCRIPCIÓN
Pistola de rociado pequeña
alimentada por gravedad
Pistola atomizadora
alimentada por sifón
Manguera de aire comprimido
retráctil de 6,35 mm x 7,62 m
Colador de pintura para
pistola de rociado alimentada
por sifón
Empaquetadura para
recipientes con tapa de
pintura para pistola de
rociado alimentada por sifón
Llave de reparación
Kit de limpieza para pistola de
rociado
Pistola de aire
Boquilla para pistola de aire
Boquilla de seguridad
Boquilla de goma
Cinta selladora
Lubricante para pistola de
rociado
1
1
1
1
1
10
7
1
1
1
1
1
1
1
1
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
CANTIDAD
PIEZA
Recipiente de plástico para
3 pintura de 250 cm
3
Recipiente de aluminio para
3 pintura de 1000 cm
3
39
CONTENIDO DEL PAQUETE
DESCRIPCIÓN
Pistola de rociado
Recipiente para pintura
Tapa del recipiente
Tapa de aire
Anillo de la tapa de aire
Perilla de ajuste de modalidad de rociado
Perilla de ajuste de fluido
Perilla de ajuste de aire
Entrada de aire
Gatillo
CANTIDAD
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
PIEZA
A1/A2
B1/B2
C1/C2
D1/D2
E1/E2
F1/F2
G1/G2
H1/H2
I1/I2
J1/J2
A1
B1
C1
D1
E1
F1
H1
I1
G1
J1
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
NO OBSERVAR NI SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PODRÍA
PROVOCAR UNA LESIÓN.
USE LOS ADITAMENTOS PROTECTORES ADECUADOS
Mantenga el cabello suelto, la ropa holgada o cualquier joya colgante lejos de todas las
piezas en movimiento.
Use gafas de seguridad protectoras o una careta protectora para proteger los ojos.
Para disminuir el riesgo de daño auditivo, asegúrese de usar la protección adecuada
para los oídos a fin de proteger su audición.
Vístase adecuadamente y use ropa protectora según sea necesario.
Cuando sea posible, recomendamos que use ropa que no sea eléctricamente
conductiva y zapatos que no se resbalen al usar herramientas.
Use un respirador al usar herramientas cuando sea posible.
A2
B2
C2
D2
E2
F2
H2
I2
J2
G2
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o
instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al
Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a viernes de 8 a.m.
a 8 p.m., hora estándar del Este.
40
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Mantenga la herramienta fuera del alcance de los niños y nunca permita que los
niños manipulen el equipo o la herramienta.
Mantenga el área de trabajo libre de desorden y otros peligros de trabajo.
No use este producto en condiciones de trabajo inseguras.
Siempre tenga presente los alrededores del área de trabajo y las personas que están
alrededor del área de trabajo para garantizar su seguridad.
No opere la herramienta si se dañó durante el envío, la manipulación o el transporte
inseguro del artículo.
El uso de una herramienta dañada o insegura podría provocar lesiones graves, la
muerte y/o daños a la propiedad.
Siempre revise las mangueras de aire comprimido en busca conexiones deterioradas
antes de cada uso y asegúrese de que todas las conexiones estén seguras.
Los movimientos repetidos, las posiciones incómodas y la exposición a la vibración
pueden ser perjudiciales para las manos y los brazos.
MANTENGA A LOS NIÑOS LEJOS DEL ÁREA DE TRABAJO Y LA HERRAMIENTA:
PELIGROS EN EL ENTORNO DE TRABAJO
Tenga presente que las extensiones eléctricas y las mangueras de aire comprimido
pueden significar peligro de tropiezo.
Solo use una herramienta para el fin para el cual fue concebida.
Lea la etiqueta o la hoja de datos de seguridad de los materiales para conocer los
materiales y/o químicos que se pueden usar antes de utilizar un artículo a fin de
garantizar su seguridad.
Cada herramienta tiene una función única y está diseñada para funcionar de una
forma específica.
PAUTAS DE SEGURIDAD ADICIONALES
Trabaje en un área bien ventilada.
Los operadores deben poder manejar fácilmente el peso de la masa del artículo, de
modo que el operador tenga completo control del artículo el 100% del tiempo.
Nunca use la herramienta bajo los efectos de drogas o alcohol.
Nunca use la herramienta si está cansado, ya que el operador necesita estar en
control de la herramienta en todo momento.
Siempre se recomienda tener un extintor de incendios y un kit de primeros auxilios
cerca del área de trabajo.
Mantenga una posición de los pies estable en todo momento; no se extienda
demasiado o podría resbalarse, tropezarse y/o caerse y esto podría resultar lesiones
mayores o la muerte. Esté atento al exceso de la manguera en el área de trabajo o la
superficie de trabajo.
No maltrate las mangueras o los conectores.
Al usar herramientas neumáticas, siempre transporte la herramienta desde la manija,
nunca desde la manguera ni jale de ella para desconectarla del suministro de
electricidad o de aire.
Mantenga las mangueras alejadas del calor, el aceite y los bordes filosos.
Inspeccione las mangueras en busca conexiones deterioradas y asegúrese de que
todas las conexiones estén seguras antes de cada uso.
No use una presión que exceda la presión de operación de cualquiera de las piezas
(mangueras, conectores, etc.) en el sistema de pintura.
Si los ojos o la cara entran en contacto directo con el material rociado, póngase en
contacto con su doctor o la sala de emergencias local para solicitar ayuda inmediata.
41
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
PARTE DEL POLVO PRODUCIDO POR EL LIJADO, EL SERRUCHADO, LA
TRITURACIÓN Y LA PERFORACIÓN ELÉCTRICA Y OTRAS ACTIVIDADES
RELACIONADAS CONTIENE QUÍMICOS RECONOCIDOS POR EL ESTADO DE
CALIFORNIA COMO CAUSANTES DE CÁNCER, DEFECTOS CONGÉNITOS U
OTROS DAÑOS EN EL APARATO REPRODUCTIVO. SE PUEDE OBTENER
UNA LISTA DE LAS SUSTANCIAS QUÍMICAS EN www.oehha.ca.gov BAJO
PROPOSITION 65 (PROPUESTA 65). ALGUNOS EJEMPLOS DE ESTAS
SUSTANCIAS QUÍMICAS SON:
PLOMO DE PINTURAS A BASE DE PLOMO
SÍLICE CRISTALINA DE LADRILLOS, CEMENTO Y OTROS PRODUCTOS DE
MAMPOSTERÍA
ARSÉNICO Y CROMO DE MADERA TRATADA CON QUÍMICOS
Nunca se apunte ni rocíe a usted mismo ni a otra persona, esto podría provocar
lesiones graves o la muerte.
No rocíe ácidos, materiales corrosivos, químicos tóxicos, fertilizantes ni pesticidas.
El uso de estos materiales puede provocar lesiones graves y/o la muerte.
Nunca rocíe materiales inflamables en las cercanías de llamas abiertas o cerca de
fuentes de ignición.
Nunca almacene líquidos o gases inflamables cerca de la compresora de aire ni de
otros materiales comprimidos bajo presión.
Use una mascarilla para el rostro o un respirador y ropa protectora al rociar. Siempre
rocíe en un área bien ventilada para prevenir riesgos a la salud y de incendio.
Consulte la hoja de datos de seguridad de materiales (MSDS, por sus siglas en
inglés) para conocer los detalles de los materiales de rociado.
Algunos materiales que se pueden usar con este dispositivo pueden causar irritación
si entran en contacto directo con la piel.
Lea la etiqueta o la hoja de datos de seguridad de materiales para los materiales
que desea usar a fin de averiguar qué materiales provocan irritación en la piel.
Siempre desconecte la herramienta del suministro de aire antes de realizar cualquier
mantenimiento.
Nunca use una herramienta con una fuga de aire, piezas dañadas o faltantes, o que
requiera reparación.
Solo use las piezas y los accesorios recomendados por el fabricante.
SU RIESGO LUEGO DE ESTAS EXPOSICIONES VARÍA, DEPENDIENDO DE
CUÁN A MENUDO REALICE ESTE TIPO DE TRABAJO. PARA REDUCIR SU
EXPOSICIÓN A ESTOS QUÍMICOS, UTILICE UN EQUIPO DE SEGURIDAD
APROBADO, COMO UN RESPIRADOR O LAS MÁSCARAS PARA POLVO
ESPECIALMENTE DISEÑADAS PARA FILTRAR PARTÍCULAS MICROSCÓPICAS.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
42
NOTA: La vida útil de este producto y la eficacia de su
funcionamiento dependen del conocimiento de su
fabricación, uso y mantenimiento. (Consulte la figura 1;
no todos los accesorios que se muestran están
incluidos, pero se recomienda su uso para un mejor
rendimiento).
Atomización
indicador de
presión
1
PREPARACIÓN
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Antes de comenzar el ensamblaje del producto, asegúrese de tener todas las piezas.
Compare las piezas con la lista del contenido del paquete anterior. No intente
ensamblar el producto si falta alguna pieza o si éstas están dañadas. Comuníquese
con el Servicio al Cliente para obtener piezas de repuesto.
Esta pistola rociadora para látex está diseñada para el uso doméstico, agrícola y
comercial. Para todos los tipos de pinturas de látex. Se puede convertir con facilidad y
rapidez de chorro con purga a sin purga, de presión a alimentado por sifón y de tapa de
aire de mezcla interna a tapa de aire de mezcla externa. También incluye un control de
tamaño de diseño. También se puede convertir para usarse con un tanque de pintura a
presión separado.
La presión para la atomización se controla con el regulador en la fuente de aire. La
cantidad de fluido se ajusta con la perilla de control de fluidos, la viscosidad de la
pintura y la presión de aire.
No instalar el equipo de eliminación de agua o aceite apropiado podría provocar daños
al equipo y a la pieza de trabajo.
PELIGRO
Nunca rocíe a menos de 25 pies (7,62 m) del compresor de aire. De ser posible,
coloque el compresor en otra habitación.
NOTA
extractor
de aceite
y agua
Tiempo aproximado de ensamblaje: 5 a 10 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Llave inglesa
43
4
Carga de pintura
Carga de pintura
En dirección
de las manecillas del reloj
A
A
B
B
NOTA
2
A2
B1
A1
B2
3
I1
I2
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1. Extraiga la pistola de rociado (A1/A2) y coloque el
recipiente para pintura (B1/B2) con la mano.
Asegúrese de que el recipiente para pintura (B1/B2)
esté instalado de forma segura y correcta en la
pistola de rociado (A1/A2). (Consulte la Figura 2)
2. Conecte la manguera de aire comprimido
retráctil (incluida en el kit) o la manguera de
suministro de aire a la entrada de aire (I1/I2) de la
pistola de rociado (A1/A2). Use cinta selladora
(incluida en el kit) para lograr una conexión
hermética. No apriete demasiado.
(Consulte la Figura 3)
de la manguera de aire comprimido cuando se jala
el gatillo (J1/J2) de la pistola de rociado, cuando ésta
se encuentra en funcionamiento.
La presión de trabajo se refiere a la presión
3. Ajuste la presn de trabajo (ex. 40 psi para una
pistola de rociado alimentada por gravedad y 45
psi para una pistola de rociado alimentada por
sifón) para obtener un rendimiento óptimo.
4. Vierta pintura en el recipiente. Sujete o ajuste
el recipiente de pintura de manera que la
pintura pueda agregarse y controlarse
fácilmente una vez que esté en el recipiente.
Gire a mano la tapa del recipiente de pintura
en
direccn de las manecillas del reloj para
asegurarla. (Consulte la figura 4; no todos los
accesorios que se muestran están incluidos).
En dirección de
las manecillas
del reloj
2
F1
F2
44
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
REMARQUE
Tapa de aire
Anillo de la
tapa de aire
Modalidad de
rociado horizontal
Modalidad de
rociado vertical
1
NOTA
1. Regule la dirección de la tapa de aire (D1/D2)
para que ésta sea horizontal o vertical,
aflojando con la mano el anillo de la tapa de
aire (E1/E2) en 90°. Apriete con la mano el
anillo de la tapa de aire (E1/E2) después de
regular la dirección (Consulte la Figura 1).
Antes de usar la pintura deseada en la pistola de rociado, rocíe con la pistola un
disolvente o un solvente compatible para remover contaminantes o residuos.
Antes de rociar, disuelva las pinturas de forma adecuada en conformidad con las
instrucciones del fabricante de la pintura.
Llene el recipiente para pintura (B1/B2) hasta 3/4 de su capacidad y encienda el
compresor de aire.
Utilice un pedazo de cartón u otro material que no use para realizar una prueba y
ajústelo para obtener una mejor modalidad de rociado.
Pruebe la consistencia de la pintura realizando algunas aplicaciones en un cartón.
Si la pintura aún es demasiado espesa, agregue una pequeña cantidad de
diluyente. Respete las recomendaciones del fabricante al diluir la pintura.
ADVERTENCIA
El pulverizador de pintura no se pulverice
correctamente a menos la dirección del
ventilador es ya sea horizontal o vertical.
Durante el uso normal, la tapa de
aire (D1/D2) está ajustada en dirección horizontal.
Esto proporciona una modalidad de rociado en
forma de ventilador vertical, la cual brinda una
cobertura total y uniforme del material ya que la
pistola se mueve hacia adelante y atrás
paralelamente a la superficie sobre la que se está
aplicando el acabado.
2. Ajuste el tamaño de la modalidad de rociado a
la forma deseada. Para una modalidad de
rociado completa, abra la perilla de ajuste de
modalidad de rociado (F1/F2) girándola en
dirección contraria a las manecillas del reloj.
Para un modalidad de rociado circular, gire la
perilla de ajuste de modalidad de rociado
(F1/F2) en la dirección de las manecillas del
reloj (Consulte la Figura 2).
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
45
15,24 a
22,86 cm
5
5. Mantenga la pistola a un ángulo de 90 grados
de la superficie (consulte la figura 5) al rociar.
Pintura muy suave
Correcta
Pintura muy gruesa
Consistencia del diseño (Atomización)
4
3
3. Gire por completo la perilla de ajuste de quido
(G1/G2) en la dirección de las manecillas del
reloj hasta cerrarla (Consulte la Figura 3).
G1
G2
4. Con la pistola rociadora de 6" (15,24 cm) por 9"
(22,86 cm) alejada de la pieza de trabajo, rocíe
en ráfagas cortas mientras gira la perilla de fluido
en dirección contraria a las manecillas del reloj.
Observ e el diseño del rociado en la pieza de
trabajo y ajuste la perilla de control de fluido
(G1/G2), (consulte la figura 3) hasta obtener
el diseño o la atomización deseada. Si el chorro
es muy suave (a causa de mucho aire), reduzca
la presión de aire o abra la perilla de control de
fluido (G1/G2) para rociar más pintura. Si el
chorro es muy grueso o deja manchas, reduzca
la cantidad de pintura con la perilla de control de
fluido (G1/G2) o diluya más la pintura
(Consulte la figura 4).
NOTA
puede girar en la dirección de las manecillas del
reloj o en dirección contraria para regular de forma
precisa la consistencia de la modalidad de rociado.
Antes de rociar la pieza de trabajo, practique por
unos minutos con un cartón para asegurarse de
que el tamaño y la consistencia de la modalidad
de rociado estén ajustados correctamente.
La perilla de ajuste de liquido (G1/G2) se
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
7. Superponga las aplicaciones lo lo suficiente
para obtener una capa uniforme y fina
(Consulte la Figura 8).
8. Coloque un pedazo de cartón en los bordes de
la pieza de trabajo para contener el exceso de
rociado y proteger otras superficies. Use cinta
adhesiva (no se incluye) para cubrir otras áreas
si es necesario.
NOTA
46
NOTA
6
NOTA Siempre mantenga la pistola en
Capa
delgada
Capa
gruesa
Capa
delgada
6. Presione el gatillo de forma adecuada. Mueva la
pistola al comienzo de la aplicación antes de
presionar el gatillo (J1/J2) y suelte el gatillo
(J1/J2) antes de detener el movimiento de la
pistola al final de la aplicación. Este
procedimiento impregnará y mezcla cada
aplicación con la siguiente, sin producir
superposicn o desnivel. (Consulte la Figura 7)
variar dependiendo de la velocidad de aplicacn,
la distancia de la pieza de trabajo y el ajuste de la
perilla de ajuste de quido (G1/G2). Si la velocidad
de aplicación es demasiado lenta, la pintura
quedará húmeda en la
pieza de trabajo y se puede
escurrir. Si la velocidad de aplicacn es demasiado
pida, la pintura se secará en la pieza de trabajo y
quedará dispareja.
La cantidad de pintura que se aplica puede
15,24 a
22,86 cm
Jale el
gatillo
Aplicación inicial
Suelte el
gatillo
Aplicacn final
en vez de una capa gruesa, obtendrá mejores
resultados de rociado y es menos probable que la
pintura se escurra.
Si aplica dos capas delgadas de pintura
movimiento al rociar. Si deja de mover la pistola
en la mitad de la aplicación, la pintura se
acumulay se escurrirá. No abanique la pistola
de lado a lado al rociar. Se acumulará pintura en
el centro de la aplicación y se creará una capa
delgada en cada extremo (Consulte la Figura 6).
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Para mantener adecuadamente y mantener su rociador de trabajo en su rendimiento
óptimo, se recomienda limpiar la boquilla de la pistola rociadora y eliminar cualquier
obstrucción o acumulación de desechos con disolvente de pintura o disolvente
de laca. NO USE NINGÚN SOLVENTE A BASE DE ÁCIDO, YA QUE ESTOS
PUEDEN DAÑAR EL ROCIADOR. Consulte con el local minorista Lowes local para
escoger los materiales disolventes adecuados.
1. Vierta suficiente material disolvente en el contenedor, de modo que la boquilla
esté completamente sumergida en material disolvente.
ANTES DE REALIZAR CUALQUIER LIMPIEZA O MANTENIMIENTO, RETIRE LA
PISTOLA ROCIADORA DEL SUMINISTRO DE AIRE Y ALÉJELA DE CUALQUIER
FUENTE DE IGNICIÓN.
VACÍE COMPLETAMENTE LA TAPA AL REALIZAR CUALQUIER RUTINA DE
MANTENIMIENTO O LIMPIEZA.
9
Boquilla
Boquilla
Material
disolvente
Material
disolvente
Método 2: Mantenga la boquilla de la pistola rociadora fija
en la carcasa de la pistola rociadora, vacíe el recipiente y
sumerja solo el extremo delantero de la pistola rociadora
(Consulte la figura 10). Asegúrese de sumergir solo la
boquilla de la pistola rociadora en el material disolvente. (Si
usa elmétodo 2, y no retira completamente la boquilla de la
pistola rociadora, asegúrese de usar un contenedor
adecuado que no se vuelque fácilmente. si el contenedor
usado se vuelca, derramará el material disolvente, provocando un posible peligro
de seguridad.)
NOTA: Asegúrese de nunca sumergir ninguna pieza de la carcasa de la pistola
rociadora en el material disolvente, ya que los pasajes de aire se obstruirían con el
disolvente sucio. Esto provocaría que las empaquetaduras dentro de la carcasa de la
pistola se secaran, lo que causaría desgastes y daños más rápidos en el artículo.
10
47
NOTA: Existen dos métodos para sumergir adecuadamente la boquilla de la pistola
rociadora en el material disolvente de limpieza. El fabricante recomienda el método 1:
Método 1: Retire completamente la boquilla de la pistola
rociadora de la pistola rociadora y colóquela en un
contenedor que no se dañe con el disolvente cuando se
agregue el material disolvente (consulte la Fig. 9).
Sumerja la boquilla en solvente
para liberar la obstrucción y luego
sople aire hasta que limpiarla.
Para limpiar los orificios, use una
pajilla o palillo. Nunca intente
retirar el material seco con una
herramienta afilada.
Obstrucción en un lateral
de la boquilla.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
a) La presión de aire de
atomización está ajustada
en un nivel muy elevado.
b) Se intenta rociar un material
delgado en una modalidad
demasiado amplia.
a) Reduzca la presión de aire.
b) Aumente el control del material
girando la perilla de ajuste de fluido
hacia la izquierda
mientras reduce la amplitud del
rociado girando la perilla de ajuste de
modalidad hacia la derecha.
a) Boquilla de aire floja.
b) El material alrededor de
la parte externa de la
boquilla de aire está seco.
a) Presione la boquilla de aire.
b) Retire la boquilla de aire y elimine la
punta de fluido, usando un paño
humedecido con diluyente.
PROBLEMA
Modalidad de
rociado separada
48
2. Deje que la boquilla se asiento durante 3 a 5 minutos, permitiendo que el material
solvente destruya desechos y cualquier acumulación en la boquilla del rociador).
3. Retire la boquilla del material disolvente e inspeccione cuidadosamente la boquilla
de la pistola rociadora para asegurarse de que se haya eliminado toda la suciedad
o la acumulación de desechos.
NOTA: Dependiendo de la pintura y el material disolvente usado, es posible que
deba repetir varias veces los pasos 1 a 4.
4. Si aún están los desechos o la acumulación, use un cepillo de cerdas suaves no
metálico y cepille el área de la boquilla que aún contiene suciedad o desechos y
repita los pasos 1 a 4.
5. Una vez que se haya eliminado toda la suciedad o los desechos de la boquilla de
la pistola rociadora, y esté limpia, pásele un trapo o paño a la boquilla.
6. Una vez que la boquilla se ha limpiado adecuadamente, vuelva a conectarla a la
pistola rociadora y vuelva a conectar la pistola rociadora al suministro de aire.
Luego, pruebe el rociador para asegurarse de que funcione correctamente. Si está
al final de un proyecto, al probar el rociador, asegúrese de no probarlo con pintura
dirigiéndose al sistema, ya que esto requerirá que comience el proceso de
limpieza nuevamente.
Almacenamiento
1. Cuando no utilice la pistola de rociado, gire la perilla de ajuste de liquido en la
dirección contraria a las manecillas del reloj para abrirla. Esto reducirá la tensión
del resorte en la punta de la aguja de líquido.
2. La pistola de rociado debe estar bien limpia y ligeramente lubricada.
3. Almacene la pistola de rociado en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los
niños.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Modalidad de rociado
intensa a la derecha
o a la izquierda
Modalidad de rociado
intensa en la parte
superior o inferior
49
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CAUSA POSIBLE SOLUCIÓNPROBLEMA
a) La tuerca de la
empaquetadura está floja.
b) La empaquetadura está
desgastada o seca.
a) Apriete sin ajustar demasiado
para sujetar la aguja.
b) Reemplace la empaquetadura
o lubríquela.
Hay una fuga de
fluido en la tuerca de
la empaquetadura.
Hay goteo en la
punta de fluido.
a) La pistola está demasiado
alejada de la superficie.
b) La presión de atomización
está ajustada en un nivel
muy elevado.
a) Acerque la pistola a la superficie.
b) Ajuste la presión de atomización.
El acabado es
delgado, arenoso
y áspero.
La pistola está demasiado
cerca de la superficie.
Aleje la pistola de la superficie.
El acabado es grueso
e indentado, como la
cáscara de una naranja.
No sale rocío.
El tornillo de ajuste del ventilador
no está asentado correctamente.
Limpie o reemplace.
No se puede obtener
un rociado circular.
Modalidad de
rociado incorrecta.
Rociado
intermitente
a) La empaquetadura
alrededor de la válvula
de la aguja está seca.
b) La boquilla de fluido está
floja o hay suciedad entre
la boquilla y el cuerpo.
c) El sello de la aguja está
dañado.
a) Desatornille ligeramente la tuerca
moleteada, aplique unas gotas de
aceite lubricante en la empaquetadura
y vuelva a ajustar la tuerca.
b) Retire la boquilla de fluido, limpie la
parte posterior de la boquilla y
asiéntela en el cuerpo de la pistola.
Vuelva a colocar la boquilla y apriétela
al cuerpo.
c) Vuelva a colocar el sello.
a) La pistola no está bien
ajustada.
b) La tapa de aire está sucia.
c) La punta de fluido está
obstruida.
d) La aguja está floja.
a) Vuelva a ajustar la pistola. Siga
cuidadosamente la instrucciones.
b) Limpie la tapa de aire.
c) Limpie.
d) Lubrique.
a) No hay presión de aire en la
pistola.
b) La presión de fluido es
demasiado baja para la tapa
de mezcla interna y el tanque
de presión.
c) El tornillo de control de fluidos
no está suficientemente abierto.
d) El fluido es demasiado pesado
para la alimentación de succión.
a) Verifique el suministro y los
conductos de aire.
b) Aumente la presión de fluido en el
tanque.
c) Abra el tornillo de control de fluidos.
d) Diluya el material o ajuste la
alimentación de presión.
a) La empaquetadura está seca.
b) La aguja está floja.
c) La tuerca de la empaquetadura
está ajustada.
d) La aguja o la boquilla de fluido
están desgastadas.
a) Lubrique. b) Lubrique. c) Ajuste.
d) Para la alimentación de presión,
reemplace con una aguja y una
boquilla de fluido nuevas.
GARANTÍA
50
Esta herramienta está garantizada por el fabricante para el comprador original desde
la fecha de compra original por tres (3) años y está sujeta a la cobertura de garantía
que se describe en el presente.
Esta herramienta tiene una garantía para el usuario original contra defectos en los
materiales y la mano de obra. Si cree que una herramienta presenta defectos,
devuelva la herramienta con una adecuada prueba de compra al lugar de la compra.
Si se determina que la herramienta presenta defectos y estos están cubiertos por
esta garantía, el distribuidor reemplazará la herramienta o reembolsará el precio de
compra.
Esta garantía es nula si: Los defectos en los materiales o la mano de obra o los
daños han sido causados por reparaciones o modificaciones hechas o que se hayan
intentado hacer por parte de terceros o el uso no autorizado de piezas que
incompatibles; el daño es debido al desgaste normal; el daño es debido al abuso
(lo que incluye la sobrecarga de la herramienta por encima de su capacidad),
mantenimiento inadecuado, negligencia o accidente; o el daño es debido al uso de la
herramienta después de una falla parcial, el uso con accesorios inadecuados o
reparaciones o alteraciones no autorizadas.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría tener también otros
derechos que varían según el estado.
Si tiene preguntas acerca de la garantía, llame a nuestro Departamento de Servicio
al Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m.,
Hora estándar del Este.
VISTAS DETALLADAS
51
15
16
I1
18
J1
20
21
22
B1
C1
25
26
27
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
G1
14
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
Descripción Cant.
Cuerpo de la pistola
Tapa de aire con anillo
Boquilla de fluido
Arandela
El anillo de sello
Husillo
Boquilla acopladora de fluido
Conjunto de válvulas de
ajuste de rocío
Junta tórica de 7 x 1,5
Conjunto de guías para
ajuste de fluido
Aguja de pintura
Resorte de la aguja
Perilla de ajuste de fluido
Conjunto de válvulas de aire
Resorte
Junta tórica de 6 x 1,5
Entrada de aire
Conjunto de válvulas de
ajuste de aire
Gatillo
Empaquetadura
Pasador del gatillo
Anillo E
Recipiente para pintura
Tapa del recipiente
Dispositivo de control
contra goteo
Llave inglesa
Cepillo
LR
PO
Pieza No.
Descripción Cant.
Pieza No.
Impreso en China
52
15
16
17
18
19
20
21
G2
23
25
26
I2
C2
B2
1
2
3
4
5
6
7
8
J2
10
11
12
13
14
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Descripción Cant.
Tapa de aire con anillo
Boquilla de fluido
Cuerpo de la pistola
Conexión de fluido
Arandela
El anillo de sello
Husillo
Pasador del gatillo
Gatillo
Anillo E
Ensamble de ajuste de
Junta tórica 6.3 x 2
Junta tórica 6 x 2.65
Válvula de aire
Junta tórica 5 x 1.8
Junta tórica 9 x 1.8
Resorte de la válvula de aire
Juego de guías para
ajuste de fluido
Aguja de pintura
Resorte de la aguja
Perilla de ajuste de fluido
Ensamble de válvulas de aire
Entrada de aire
Empaquetadura completa
de la cubierta
Empaquetadura
Tapa del recipiente
Recipiente para pintura
modalidad de rociado
Pieza No.
Pieza No.
Descripción Cant.
KOBALT y K & Design son marcas registradas
de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
®®
VISTAS DETALLADAS

Transcripción de documentos

ARTÍCULO #0105568 45 PZAS KIT DE PISTOLA ROCIADORA MODELO #SGY-AIR160TZ KOBALT ® y K & Design® son marcas registradas de LF, LLC. Todos los derechos reservados. ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., hora estándar del Este. 35 ÍNDICE Especificacions del producto.................................................................................. 37 Contenido del paquete ......................................................................................... 38 Información de seguridad ..................................................................................... 39 Preparación .......................................................................................................... 42 Instrucciones de ensamblaje.................................................................................42 Instrucciones de funcionamiento...........................................................................44 Cuidado y mantenimiento .....................................................................................47 Solución de problemas..........................................................................................48 Garantía ...............................................................................................................50 Vistas detalladas ...................................................................................................51 PISTOLA DE ROCIADO PEQUEÑA ALIMENTADA POR GRAVEDAD 3.3 @ 40 CFM PSI Tool Requirements Exigences relatives aux outils Requisitos de herramientas IMPORTANTE: Para funcionar de manera correcta, esta herramienta requiere un flujo de aire de por lo menos 3,3 pies cúbicos por minutos (CFM por sus siglas en inglés) para 40 libras por pulgada cuadrada(PSI, por sus siglas en inglés) Revise las especifica.ciones de su compresora d e aire para asegurarse de quepuede soportar tanto los CFM como las PSI mínimas requeridas. Una manguera de aire comprimido puede causar una caída de hasta 15 PSI en la presión, de manera que puede necesitar configurar la potencia más alta para mantener la presión requerida en la herramienta. PISTOLA ATOMIZADORA ALIMENTADA POR SIFÓN 3.9 CFM @ 45 PSI Tool Requirements Exigences relatives aux outils Requisitos de herramientas IMPORTANTE: Para funcionar de manera correcta, esta herramienta requiere un flujo de aire de por lo menos 3,9 pies cúbicos por minutos (CFM por sus siglas en inglés) para 45 libras por pulgada cuadrada(PSI, por sus siglas en inglés). Revise las especifica.ciones de su compresora d e aire para asegurarse de que puede soportar tanto los CFM como las PSI mínimas requeridas. Una manguera de aire comprimido puede causar una caída de hasta 15 PSI en la presión, de manera que puede necesitar configurar la potencia más alta para mantener la presión requerida en la herramienta. 36 CONTENIDO DEL PAQUETE F M NS L O K H G I N C PIEZA DESCRIPCIÓN Pistola de rociado pequeña A alimentada por gravedad A CANTIDAD D 1 J B Recipiente de plástico para 3 pintura de 250 cm 3 1 C Pistola atomizadora alimentada por sifón 1 D Recipiente de aluminio para 3 pintura de 1000 cm3 1 E Manguera de aire comprimido retráctil de 6,35 mm x 7,62 m 1 B E F G H I J K L M N O Colador de pintura para pistola de rociado alimentada por sifón Empaquetadura para recipientes con tapa de pintura para pistola de rociado alimentada por sifón Llave de reparación Kit de limpieza para pistola de rociado Pistola de aire Boquilla para pistola de aire Boquilla de seguridad Boquilla de goma Cinta selladora Lubricante para pistola de rociado 10 7 1 1 1 1 1 1 1 1 38 CONTENIDO DEL PAQUETE F2 C1 G2 B1 D2 F1 G1 H2 E2 J2 A2 C2 D1 I2 E1 A1 J1 B2 H1 PIEZA A1/A2 B1/B2 C1/C2 D1/D2 E1/E2 F1/F2 G1/G2 H1/H2 I1/I2 J1/J2 I1 DESCRIPCIÓN CANTIDAD 1 Pistola de rociado 1 Recipiente para pintura 1 Tapa del recipiente 1 Tapa de aire 1 Anillo de la tapa de aire 1 Perilla de ajuste de modalidad de rociado 1 Perilla de ajuste de fluido 1 Perilla de ajuste de aire 1 Entrada de aire 1 Gatillo INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este. NO OBSERVAR NI SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PODRÍA PROVOCAR UNA LESIÓN. USE LOS ADITAMENTOS PROTECTORES ADECUADOS Mantenga el cabello suelto, la ropa holgada o cualquier joya colgante lejos de todas las piezas en movimiento. Use gafas de seguridad protectoras o una careta protectora para proteger los ojos. Para disminuir el riesgo de daño auditivo, asegúrese de usar la protección adecuada para los oídos a fin de proteger su audición. Vístase adecuadamente y use ropa protectora según sea necesario. Cuando sea posible, recomendamos que use ropa que no sea eléctricamente conductiva y zapatos que no se resbalen al usar herramientas. Use un respirador al usar herramientas cuando sea posible. 39 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD MANTENGA A LOS NIÑOS LEJOS DEL ÁREA DE TRABAJO Y LA HERRAMIENTA: Mantenga la herramienta fuera del alcance de los niños y nunca permita que los niños manipulen el equipo o la herramienta. Mantenga el área de trabajo libre de desorden y otros peligros de trabajo. No use este producto en condiciones de trabajo inseguras. PELIGROS EN EL ENTORNO DE TRABAJO Tenga presente que las extensiones eléctricas y las mangueras de aire comprimido pueden significar peligro de tropiezo. Siempre tenga presente los alrededores del área de trabajo y las personas que están alrededor del área de trabajo para garantizar su seguridad. No opere la herramienta si se dañó durante el envío, la manipulación o el transporte inseguro del artículo. El uso de una herramienta dañada o insegura podría provocar lesiones graves, la muerte y/o daños a la propiedad. Siempre revise las mangueras de aire comprimido en busca conexiones deterioradas antes de cada uso y asegúrese de que todas las conexiones estén seguras. Los movimientos repetidos, las posiciones incómodas y la exposición a la vibración pueden ser perjudiciales para las manos y los brazos. PAUTAS DE SEGURIDAD ADICIONALES Cada herramienta tiene una función única y está diseñada para funcionar de una forma específica. Solo use una herramienta para el fin para el cual fue concebida. Lea la etiqueta o la hoja de datos de seguridad de los materiales para conocer los materiales y/o químicos que se pueden usar antes de utilizar un artículo a fin de garantizar su seguridad. Trabaje en un área bien ventilada. Los operadores deben poder manejar fácilmente el peso de la masa del artículo, de modo que el operador tenga completo control del artículo el 100% del tiempo. Nunca use la herramienta bajo los efectos de drogas o alcohol. Nunca use la herramienta si está cansado, ya que el operador necesita estar en control de la herramienta en todo momento. Siempre se recomienda tener un extintor de incendios y un kit de primeros auxilios cerca del área de trabajo. Mantenga una posición de los pies estable en todo momento; no se extienda demasiado o podría resbalarse, tropezarse y/o caerse y esto podría resultar lesiones mayores o la muerte. Esté atento al exceso de la manguera en el área de trabajo o la superficie de trabajo. No maltrate las mangueras o los conectores. Al usar herramientas neumáticas, siempre transporte la herramienta desde la manija, nunca desde la manguera ni jale de ella para desconectarla del suministro de electricidad o de aire. Mantenga las mangueras alejadas del calor, el aceite y los bordes filosos. Inspeccione las mangueras en busca conexiones deterioradas y asegúrese de que todas las conexiones estén seguras antes de cada uso. No use una presión que exceda la presión de operación de cualquiera de las piezas (mangueras, conectores, etc.) en el sistema de pintura. Si los ojos o la cara entran en contacto directo con el material rociado, póngase en contacto con su doctor o la sala de emergencias local para solicitar ayuda inmediata. 40 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Nunca se apunte ni rocíe a usted mismo ni a otra persona, esto podría provocar lesiones graves o la muerte. No rocíe ácidos, materiales corrosivos, químicos tóxicos, fertilizantes ni pesticidas. El uso de estos materiales puede provocar lesiones graves y/o la muerte. Nunca rocíe materiales inflamables en las cercanías de llamas abiertas o cerca de fuentes de ignición. Nunca almacene líquidos o gases inflamables cerca de la compresora de aire ni de otros materiales comprimidos bajo presión. Use una mascarilla para el rostro o un respirador y ropa protectora al rociar. Siempre rocíe en un área bien ventilada para prevenir riesgos a la salud y de incendio. Consulte la hoja de datos de seguridad de materiales (MSDS, por sus siglas en inglés) para conocer los detalles de los materiales de rociado. Algunos materiales que se pueden usar con este dispositivo pueden causar irritación si entran en contacto directo con la piel. Lea la etiqueta o la hoja de datos de seguridad de materiales para los materiales que desea usar a fin de averiguar qué materiales provocan irritación en la piel. Siempre desconecte la herramienta del suministro de aire antes de realizar cualquier mantenimiento. Nunca use una herramienta con una fuga de aire, piezas dañadas o faltantes, o que requiera reparación. Solo use las piezas y los accesorios recomendados por el fabricante. ADVERTENCIA PARTE DEL POLVO PRODUCIDO POR EL LIJADO, EL SERRUCHADO, LA TRITURACIÓN Y LA PERFORACIÓN ELÉCTRICA Y OTRAS ACTIVIDADES RELACIONADAS CONTIENE QUÍMICOS RECONOCIDOS POR EL ESTADO DE CALIFORNIA COMO CAUSANTES DE CÁNCER, DEFECTOS CONGÉNITOS U OTROS DAÑOS EN EL APARATO REPRODUCTIVO. SE PUEDE OBTENER UNA LISTA DE LAS SUSTANCIAS QUÍMICAS EN www.oehha.ca.gov BAJO PROPOSITION 65 (PROPUESTA 65). ALGUNOS EJEMPLOS DE ESTAS SUSTANCIAS QUÍMICAS SON: PLOMO DE PINTURAS A BASE DE PLOMO SÍLICE CRISTALINA DE LADRILLOS, CEMENTO Y OTROS PRODUCTOS DE MAMPOSTERÍA ARSÉNICO Y CROMO DE MADERA TRATADA CON QUÍMICOS SU RIESGO LUEGO DE ESTAS EXPOSICIONES VARÍA, DEPENDIENDO DE CUÁN A MENUDO REALICE ESTE TIPO DE TRABAJO. PARA REDUCIR SU EXPOSICIÓN A ESTOS QUÍMICOS, UTILICE UN EQUIPO DE SEGURIDAD APROBADO, COMO UN RESPIRADOR O LAS MÁSCARAS PARA POLVO ESPECIALMENTE DISEÑADAS PARA FILTRAR PARTÍCULAS MICROSCÓPICAS. 41 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD NOTA Esta pistola rociadora para látex está diseñada para el uso doméstico, agrícola y comercial. Para todos los tipos de pinturas de látex. Se puede convertir con facilidad y rapidez de chorro con purga a sin purga, de presión a alimentado por sifón y de tapa de aire de mezcla interna a tapa de aire de mezcla externa. También incluye un control de tamaño de diseño. También se puede convertir para usarse con un tanque de pintura a presión separado. La presión para la atomización se controla con el regulador en la fuente de aire. La cantidad de fluido se ajusta con la perilla de control de fluidos, la viscosidad de la pintura y la presión de aire. No instalar el equipo de eliminación de agua o aceite apropiado podría provocar daños al equipo y a la pieza de trabajo. PELIGRO Nunca rocíe a menos de 25 pies (7,62 m) del compresor de aire. De ser posible, coloque el compresor en otra habitación. PREPARACIÓN Antes de comenzar el ensamblaje del producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete anterior. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si éstas están dañadas. Comuníquese con el Servicio al Cliente para obtener piezas de repuesto. Tiempo aproximado de ensamblaje: 5 a 10 minutos Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Llave inglesa INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE NOTA: La vida útil de este producto y la eficacia de su funcionamiento dependen del conocimiento de su fabricación, uso y mantenimiento. (Consulte la figura 1; no todos los accesorios que se muestran están incluidos, pero se recomienda su uso para un mejor rendimiento). 1 Atomización indicador de presión 42 extractor de aceite y agua INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 2 1. Extraiga la pistola de rociado (A1/A2) y coloque el recipiente para pintura (B1/B2) con la mano. Asegúrese de que el recipiente para pintura (B1/B2) esté instalado de forma segura y correcta en la pistola de rociado (A1/A2). (Consulte la Figura 2) B1 A2 2. Conecte la manguera de aire comprimido retráctil (incluida en el kit) o la manguera de suministro de aire a la entrada de aire (I1/I2) de la pistola de rociado (A1/A2). Use cinta selladora (incluida en el kit) para lograr una conexión hermética. No apriete demasiado. (Consulte la Figura 3) B2 A1 3 3. Ajuste la presión de trabajo (ex. 40 psi para una pistola de rociado alimentada por gravedad y 45 psi para una pistola de rociado alimentada por sifón) para obtener un rendimiento óptimo. I2 NOTA La presión de trabajo se refiere a la presión de la manguera de aire comprimido cuando se jala el gatillo (J1/J2) de la pistola de rociado, cuando ésta se encuentra en funcionamiento. I1 En dirección de las manecillas del reloj 4. Vierta pintura en el recipiente. Sujete o ajuste el recipiente de pintura de manera que la pintura pueda agregarse y controlarse fácilmente una vez que esté en el recipiente. Gire a mano la tapa del recipiente de pintura en dirección de las manecillas del reloj para asegurarla. (Consulte la figura 4; no todos los accesorios que se muestran están incluidos). En dirección de las manecillas del reloj 43 4 A A Carga de pintura Carga de pintura B B INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO NOTA Antes de usar la pintura deseada en la pistola de rociado, rocíe con la pistola un disolvente o un solvente compatible para remover contaminantes o residuos. Antes de rociar, disuelva las pinturas de forma adecuada en conformidad con las instrucciones del fabricante de la pintura. Llene el recipiente para pintura (B1/B2) hasta 3/4 de su capacidad y encienda el compresor de aire. Utilice un pedazo de cartón u otro material que no use para realizar una prueba y ajústelo para obtener una mejor modalidad de rociado. Pruebe la consistencia de la pintura realizando algunas aplicaciones en un cartón. Si la pintura aún es demasiado espesa, agregue una pequeña cantidad de diluyente. Respete las recomendaciones del fabricante al diluir la pintura. ADVERTENCIA El pulverizador de pintura no se pulverice correctamente a menos la dirección del ventilador es ya sea horizontal o vertical. 1. Regule la dirección de la tapa de aire (D1/D2) para que ésta sea horizontal o vertical, aflojando con la mano el anillo de la tapa de aire (E1/E2) en 90°. Apriete con la mano el anillo de la tapa de aire (E1/E2) después de regular la dirección (Consulte la Figura 1). REMARQUE Durante el uso normal, la tapa de aire (D1/D2) está ajustada en dirección horizontal. Esto proporciona una modalidad de rociado en forma de ventilador vertical, la cual brinda una cobertura total y uniforme del material ya que la pistola se mueve hacia adelante y atrás paralelamente a la superficie sobre la que se está aplicando el acabado. 2. Ajuste el tamaño de la modalidad de rociado a la forma deseada. Para una modalidad de rociado completa, abra la perilla de ajuste de modalidad de rociado (F1/F2) girándola en dirección contraria a las manecillas del reloj. Para un modalidad de rociado circular, gire la perilla de ajuste de modalidad de rociado (F1/F2) en la dirección de las manecillas del reloj (Consulte la Figura 2). 44 1 Tapa de aire Anillo de la tapa de aire 2 Modalidad de rociado horizontal Modalidad de rociado vertical F2 F1 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 3. Gire por completo la perilla de ajuste de líquido (G1/G2) en la dirección de las manecillas del reloj hasta cerrarla (Consulte la Figura 3). 3 G2 G1 4. Con la pistola rociadora de 6" (15,24 cm) por 9" (22,86 cm) alejada de la pieza de trabajo, rocíe en ráfagas cortas mientras gira la perilla de fluido en dirección contraria a las manecillas del reloj. Observ e el diseño del rociado en la pieza de trabajo y ajuste la perilla de control de fluido (G1/G2), (consulte la figura 3) hasta obtener el diseño o la atomización deseada. Si el chorro es muy suave (a causa de mucho aire), reduzca la presión de aire o abra la perilla de control de fluido (G1/G2) para rociar más pintura. Si el chorro es muy grueso o deja manchas, reduzca la cantidad de pintura con la perilla de control de fluido (G1/G2) o diluya más la pintura (Consulte la figura 4). NOTA La perilla de ajuste de liquido (G1/G2) se puede girar en la dirección de las manecillas del reloj o en dirección contraria para regular de forma precisa la consistencia de la modalidad de rociado. Antes de rociar la pieza de trabajo, practique por unos minutos con un cartón para asegurarse de que el tamaño y la consistencia de la modalidad de rociado estén ajustados correctamente. 5. Mantenga la pistola a un ángulo de 90 grados de la superficie (consulte la figura 5) al rociar. 45 4 Pintura muy suave Correcta Pintura muy gruesa Consistencia del diseño (Atomización) 5 15,24 a 22,86 cm INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO NOTA Siempre mantenga la pistola en movimiento al rociar. Si deja de mover la pistola en la mitad de la aplicación, la pintura se acumulará y se escurrirá. No abanique la pistola de lado a lado al rociar. Se acumulará pintura en el centro de la aplicación y se creará una capa delgada en cada extremo (Consulte la Figura 6). 6. Presione el gatillo de forma adecuada. Mueva la pistola al comienzo de la aplicación antes de presionar el gatillo (J1/J2) y suelte el gatillo (J1/J2) antes de detener el movimiento de la pistola al final de la aplicación. Este procedimiento impregnará y mezclará cada aplicación con la siguiente, sin producir superposición o desnivel. (Consulte la Figura 7) 6 Capa delgada 46 Capa delgada 15,24 a 22,86 cm NOTA La cantidad de pintura que se aplica puede variar dependiendo de la velocidad de aplicación, Jale el la distancia de la pieza de trabajo y el ajuste de la gatillo perilla de ajuste de líquido (G1/G2). Si la velocidad Aplicación inicial de aplicación es demasiado lenta, la pintura quedará húmeda en la pieza de trabajo y se puede escurrir. Si la velocidad de aplicación es demasiado rápida, la pintura se secará en la pieza de trabajo y quedará dispareja. 7. Superponga las aplicaciones sólo lo suficiente para obtener una capa uniforme y fina (Consulte la Figura 8). NOTA Si aplica dos capas delgadas de pintura en vez de una capa gruesa, obtendrá mejores resultados de rociado y es menos probable que la pintura se escurra. 8. Coloque un pedazo de cartón en los bordes de la pieza de trabajo para contener el exceso de rociado y proteger otras superficies. Use cinta adhesiva (no se incluye) para cubrir otras áreas si es necesario. Capa gruesa Suelte el gatillo Aplicación final CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para mantener adecuadamente y mantener su rociador de trabajo en su rendimiento óptimo, se recomienda limpiar la boquilla de la pistola rociadora y eliminar cualquier obstrucción o acumulación de desechos con disolvente de pintura o disolvente de laca. NO USE NINGÚN SOLVENTE A BASE DE ÁCIDO, YA QUE ESTOS PUEDEN DAÑAR EL ROCIADOR. Consulte con el local minorista Lowes local para escoger los materiales disolventes adecuados. ANTES DE REALIZAR CUALQUIER LIMPIEZA O MANTENIMIENTO, RETIRE LA PISTOLA ROCIADORA DEL SUMINISTRO DE AIRE Y ALÉJELA DE CUALQUIER FUENTE DE IGNICIÓN. VACÍE COMPLETAMENTE LA TAPA AL REALIZAR CUALQUIER RUTINA DE MANTENIMIENTO O LIMPIEZA. 1. Vierta suficiente material disolvente en el contenedor, de modo que la boquilla esté completamente sumergida en material disolvente. NOTA: Existen dos métodos para sumergir adecuadamente la boquilla de la pistola rociadora en el material disolvente de limpieza. El fabricante recomienda el método 1: Método 1: Retire completamente la boquilla de la pistola rociadora de la pistola rociadora y colóquela en un contenedor que no se dañe con el disolvente cuando se agregue el material disolvente (consulte la Fig. 9). 9 Material disolvente Boquilla Método 2: Mantenga la boquilla de la pistola rociadora fija 10 en la carcasa de la pistola rociadora, vacíe el recipiente y sumerja solo el extremo delantero de la pistola rociadora (Consulte la figura 10). Asegúrese de sumergir solo la boquilla de la pistola rociadora en el material disolvente. (Si Material usa elmétodo 2, y no retira completamente la boquilla de la disolvente Boquilla pistola rociadora, asegúrese de usar un contenedor adecuado que no se vuelque fácilmente. si el contenedor usado se vuelca, derramará el material disolvente, provocando un posible peligro de seguridad.) NOTA: Asegúrese de nunca sumergir ninguna pieza de la carcasa de la pistola rociadora en el material disolvente, ya que los pasajes de aire se obstruirían con el disolvente sucio. Esto provocaría que las empaquetaduras dentro de la carcasa de la pistola se secaran, lo que causaría desgastes y daños más rápidos en el artículo. 47 CUIDADO Y MANTENIMIENTO 2. Deje que la boquilla se asiento durante 3 a 5 minutos, permitiendo que el material solvente destruya desechos y cualquier acumulación en la boquilla del rociador). 3. Retire la boquilla del material disolvente e inspeccione cuidadosamente la boquilla de la pistola rociadora para asegurarse de que se haya eliminado toda la suciedad o la acumulación de desechos. 4. Si aún están los desechos o la acumulación, use un cepillo de cerdas suaves no metálico y cepille el área de la boquilla que aún contiene suciedad o desechos y repita los pasos 1 a 4. NOTA: Dependiendo de la pintura y el material disolvente usado, es posible que deba repetir varias veces los pasos 1 a 4. 5. Una vez que se haya eliminado toda la suciedad o los desechos de la boquilla de la pistola rociadora, y esté limpia, pásele un trapo o paño a la boquilla. 6. Una vez que la boquilla se ha limpiado adecuadamente, vuelva a conectarla a la pistola rociadora y vuelva a conectar la pistola rociadora al suministro de aire. Luego, pruebe el rociador para asegurarse de que funcione correctamente. Si está al final de un proyecto, al probar el rociador, asegúrese de no probarlo con pintura dirigiéndose al sistema, ya que esto requerirá que comience el proceso de limpieza nuevamente. Almacenamiento 1. Cuando no utilice la pistola de rociado, gire la perilla de ajuste de liquido en la dirección contraria a las manecillas del reloj para abrirla. Esto reducirá la tensión del resorte en la punta de la aguja de líquido. 2. La pistola de rociado debe estar bien limpia y ligeramente lubricada. 3. Almacene la pistola de rociado en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA Modalidad de rociado intensa a la derecha o a la izquierda Modalidad de rociado intensa en la parte superior o inferior Modalidad de rociado separada CAUSA POSIBLE Obstrucción en un lateral de la boquilla. SOLUCIÓN Sumerja la boquilla en solvente para liberar la obstrucción y luego sople aire hasta que limpiarla. Para limpiar los orificios, use una pajilla o palillo. Nunca intente retirar el material seco con una herramienta afilada. a) Boquilla de aire floja. b) El material alrededor de la parte externa de la boquilla de aire está seco. a) Presione la boquilla de aire. b) Retire la boquilla de aire y elimine la punta de fluido, usando un paño humedecido con diluyente. a) La presión de aire de atomización está ajustada en un nivel muy elevado. a) Reduzca la presión de aire. b) Aumente el control del material girando la perilla de ajuste de fluido hacia la izquierda mientras reduce la amplitud del rociado girando la perilla de ajuste de modalidad hacia la derecha. b) Se intenta rociar un material delgado en una modalidad demasiado amplia. 48 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE Rociado intermitente Modalidad de rociado incorrecta. No se puede obtener un rociado circular. No sale rocío. Hay una fuga de fluido en la tuerca de la empaquetadura. Hay goteo en la punta de fluido. El acabado es delgado, arenoso y áspero. El acabado es grueso e indentado, como la cáscara de una naranja. SOLUCIÓN c) El sello de la aguja está dañado. a) Desatornille ligeramente la tuerca moleteada, aplique unas gotas de aceite lubricante en la empaquetadura y vuelva a ajustar la tuerca. b) Retire la boquilla de fluido, limpie la parte posterior de la boquilla y asiéntela en el cuerpo de la pistola. Vuelva a colocar la boquilla y apriétela al cuerpo. c) Vuelva a colocar el sello. a) La pistola no está bien ajustada. b) La tapa de aire está sucia. c) La punta de fluido está obstruida. d) La aguja está floja. a) Vuelva a ajustar la pistola. Siga cuidadosamente la instrucciones. b) Limpie la tapa de aire. c) Limpie. d) Lubrique. a) La empaquetadura alrededor de la válvula de la aguja está seca. b) La boquilla de fluido está floja o hay suciedad entre la boquilla y el cuerpo. El tornillo de ajuste del ventilador Limpie o reemplace. no está asentado correctamente. a) Verifique el suministro y los a) No hay presión de aire en la conductos de aire. pistola. b) La presión de fluido es demasiado baja para la tapa b) Aumente la presión de fluido en el de mezcla interna y el tanque tanque. de presión. c) El tornillo de control de fluidos c) Abra el tornillo de control de fluidos. no está suficientemente abierto. d) Diluya el material o ajuste la d) El fluido es demasiado pesado alimentación de presión. para la alimentación de succión. a) La tuerca de la empaquetadura está floja. b) La empaquetadura está desgastada o seca. a) La empaquetadura está seca. b) La aguja está floja. c) La tuerca de la empaquetadura está ajustada. d) La aguja o la boquilla de fluido están desgastadas. a) La pistola está demasiado alejada de la superficie. b) La presión de atomización está ajustada en un nivel muy elevado. La pistola está demasiado cerca de la superficie. 49 a) Apriete sin ajustar demasiado para sujetar la aguja. b) Reemplace la empaquetadura o lubríquela. a) Lubrique. b) Lubrique. c) Ajuste. d) Para la alimentación de presión, reemplace con una aguja y una boquilla de fluido nuevas. a) Acerque la pistola a la superficie. b) Ajuste la presión de atomización. Aleje la pistola de la superficie. GARANTÍA Esta herramienta está garantizada por el fabricante para el comprador original desde la fecha de compra original por tres (3) años y está sujeta a la cobertura de garantía que se describe en el presente. Esta herramienta tiene una garantía para el usuario original contra defectos en los materiales y la mano de obra. Si cree que una herramienta presenta defectos, devuelva la herramienta con una adecuada prueba de compra al lugar de la compra. Si se determina que la herramienta presenta defectos y estos están cubiertos por esta garantía, el distribuidor reemplazará la herramienta o reembolsará el precio de compra. Esta garantía es nula si: Los defectos en los materiales o la mano de obra o los daños han sido causados por reparaciones o modificaciones hechas o que se hayan intentado hacer por parte de terceros o el uso no autorizado de piezas que incompatibles; el daño es debido al desgaste normal; el daño es debido al abuso (lo que incluye la sobrecarga de la herramienta por encima de su capacidad), mantenimiento inadecuado, negligencia o accidente; o el daño es debido al uso de la herramienta después de una falla parcial, el uso con accesorios inadecuados o reparaciones o alteraciones no autorizadas. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado. Si tiene preguntas acerca de la garantía, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., Hora estándar del Este. 50 VISTAS DETALLADAS   LR PO    Pieza No. Descripción Cant. Pieza No. Descripción Cant. Junta tórica de 6 x 1,5 15 1 1 1 Cuerpo de la pistola Resorte 16 2 1 1 Tapa de aire con anillo Entrada de aire I1 3 1 1 Boquilla de fluido Conjunto de válvulas de 1 4 Arandela 1 18 1 5 ajuste de aire El anillo de sello Gatillo 1 6 J1 1 Husillo Empaquetadura 7 Boquilla acopladora de fluido 1 20 2 Pasador del gatillo 21 1 Conjunto de válvulas de 1 8 Anillo E 22 1 ajuste de rocío Recipiente para pintura B1 1 9 1 Junta tórica de 7 x 1,5 C1 1 Tapa del recipiente Conjunto de guías para 1 10 Dispositivo de control ajuste de fluido 1 25 1 11 Aguja de pintura contra goteo 26 1 12 1 Llave inglesa Resorte de la aguja 27 1 Cepillo 1 G1 Perilla de ajuste de fluido 14 Conjunto de válvulas de aire 1 51 VISTAS DETALLADAS      Pieza No. Descripción 1 Tapa de aire con anillo 2 Boquilla de fluido 3 Cuerpo de la pistola 4 Conexión de fluido 5 Arandela 6 El anillo de sello 7 Husillo 8 Pasador del gatillo J2 Gatillo 10 Anillo E 11 Ensamble de ajuste de 12 modalidad de rociado 13 14 Junta tórica 6.3 x 2 Junta tórica 6 x 2.65 Cant. Pieza No. Descripción Cant. 1 1 15 Válvula de aire 1 1 16 Junta tórica 5 x 1.8 Resorte de la válvula de aire 1 1 17 1 1 18 Junta tórica 9 x 1.8 Juego de guías para 1 1 19 ajuste de fluido 1 1 1 20 Aguja de pintura 1 1 21 Resorte de la aguja 1 1 G2 Perilla de ajuste de fluido Ensamble de válvulas de aire 1 23 2 Entrada de aire 1 I2 1 Empaquetadura completa 1 1 25 de la cubierta 1 Empaquetadura 1 26 1 1 C2 Tapa del recipiente B2 Recipiente para pintura 1 Impreso en China KOBALT ® y K & Design® son marcas registradas de LF, LLC. Todos los derechos reservados. 52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Kobalt SGY-AIR160TZ Guía de instalación

Categoría
Rociador de pintura
Tipo
Guía de instalación