Fakir HL30 El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Informationen für Ihr Sicherheit und Entsorgungshinweise Seite 4-5
Technische Daten Seite 5
Mindestabstände Seite 6
Wandmontage Seite 6
Inbetriebnahme Seite 7
Nach dem Gebrauch, Entsorgung Seite 20
Wenn Sie mal nicht weiterkommen ... Seite 21
Garantie Seite 22
Informations for your safety and notes on disposal page 8-9
Technical data page 9
Minimum distances page 10
Wall mounting page 10
Operation and use page 11
Informations pour votre sécurité et remarques d’ordre général page 12-13
Dates techniques page 13
Distances minima
page 14
Fixation murale page 14
Mise en service page 15
Informaciones para su seguridad e instrucciones para la eliminación
del aparato desechado Pág. 16-17
Datos técnicos Pág. 17
Distancias minimas Pág. 18
Fijación a la pared Pág. 18
Puesta en funcionamiento Pág. 19
Inhaltsverzeichnis
D
Table of contents
GB
Tables des matiéres
F
Indice
E
3
Informaciones para su seguridad e instrucciones para la eli-
minacion del aparato desechado
16
Antes del uso
Sirvase leer detenidamente las informaciones expuestras a continuación. Estas contienen
instrucciones importantes relacionadas con el uso, la seguridad y el cuidado, conservacion y
mantenimiento del aparato. Guarde estas instrucciones adecuadamente y entrégueselas, en
caso dado, al siguiente propietario.
Los aparatos de Fakir corresponden a las reglas reconocidas de la técnica y a la última versión
de la ley de seguridad de aparatos y productos eléctricos (GPSG).
Este aparato cumple con los requisitos de las regulaciones de seguridad para aparatos y pro-
ductos (GPSG), así como con las directrices de la CE 2004/108/CEE (Compatibilidad electro-
magnética) y 2006/95/CEE (Directriz relativa a sistemas de baja tensión)..
La empresa Fakir se reserva el derecho de realizar modificaciones en el diseno y en el equipa-
miento.
Uso reglamentario
Para viviendas y habitaciones accesorias aprovechadas para fines privados y profesionales.
El termoventilador es un medio de caletamiento suplementario, no debe considerarse como
instalación de calefacción central.
Instrucciones generales
No poner en marcha el aparato cuando: El armazon presente danos visibles (fisuras, roturas
etc.), la conduccion conectora sea defectuosa, se sospeche de defectos invisibles (despues de
una caida etc.).
Conectar el aparato unicamente a la potencia indicada en la placa de potencia. Deberan coinci-
dir la tension de funcionamiento segun la placa y la tension de la red.
La toma de corriente tiene que estar protegida con un fusible automatico domestico de 16 A.
Las superficies del aparato que desprenden calor pueden calentarse hasta alcanzar una tempe-
ratura superior a los 60°C.
El aparato no esta adecuado para que se conecte con conexiones de instalacion fija.
El aparato no debe colocarse ni montarse directamente debajo de una caja de enchufe mural.
Sólo especialistas deben abrir el aparato (p.ej., el servicio posventa de Fakir).
Los aparatos de calefacción que no se encontraron en servicio durante un tiempo prolongado,
deben ser revisados por un especialista (p.ej., el servicio posventa de Fakir) antes de volverlos
a poner en servicio o bien antes de cada período de calefacción. Este es especialmente el caso
si el aparato está sucio por dentro.
Sólo un taller de servicio postventa de Fakir está autorizado a sustitui el cable de conexión eléc-
trica.
Sólo especialistas deben hacer las reparaciones y trabajos de mantenimiento (p.ej., servicio pos-
venta de Fakir). Deben usarse sólo recambios originales de Fakir. Los aparatos no reparados ni
mantenidos conforme a las reglas, suponen un peligro para el usuario
Cuando el aparato se ha empleado para una finalidad no prevista, se ha operado inapropiada-
mente o reparado y mantenido deficientemente, no se asumirá responsablilidad alguna en el
caso de danos eventuales.
Instrucciones de seguridad
Este aparato no debeser utilizado en ningún tipo de vehiculo o en espacios cerrados móviles
(ascensores, cabinas, todoterrenos, etc.).
El aparato no debe montarse ni operarse en vehículos
, ya que semejantes aparatos necesitan
componentes especiales (p.ej., elementos calefactores protegidos, motores más potentes,
anclajes más fuertes de los componentes resistentes a choques) por motivos de la técnica de
seguridad de los vehículos.
Atención:
No utilizar el aparato cuando se encuentre cerca de baneras, lavabos, duchas o pis-
17
cina.
Al colocar y/o montar el aparato en la pared, tenga en cuenta las distancias de seguridad en cor-
respondencia al dibujo en la página 18 !
Colocar o instaler el aparato asi que el utilizador de la bañera o de la ducha no puede tocar el
interruptor y otros dispositivos de regulación y de mando.
No tapar el aparato con toallas, cortinas u otros objetos parecidos, puesto que al taparlo existe
el peligro de sobrecalentamiento.
Por eso este aparato no está destinado a ser usado por personas (incluyendo niños) limitadas
en sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, o por falta de experiencia y/o conocimiento,
a menos que sean custodiadas por una persona responsable por su seguridad o aprendan de
sus indicaciones cómo se debe utilizar el aparato. Los niños deben ser custodiados a fin de
garantizar que no jueguen con el aparato.
Los ninos no suelen darse cuenta de los peligros que conlleva el uso de aparatos eléctricos. Por
esta razón, no deberá dejarse nunca el ventilador calefactor sin supervisión.
Al operar el aparato, el cable debe sacarse o bien desarrollarse completamente de su comparti-
miento.
Cuando el aparato está en funcionamiento el cable de conexión eléctrica no deberá encontarse
en contacto con el aparato.
No desenchufar nunca el aparato tirando del cable del enchufe.
No pasar el cable de conexión nunca por cantos agudos y no aprisionarlo.
No emplear cables de prolongación danados.
El aparato no debe ser guardado en estancias descubiertas o en el exterior.
Después del uso desconectar el aparato, tirar enchufe, deber refrescar el aparato y enrollar el
cable. Despositar el aparato al abrigo de polvo.
Instrucciones para la eliminación del aparato desechado
Ni el embalaje del aparato y posteriormente tampoco el aparato mismo después de su vida útil,
deben ser desechados con la basura doméstica corriente. Al respecto, rogamos observar las dis-
posiciones de las autoridades locales previstas para este fin.
Clasificar el material del embalaje y desecharlo en los contenedores correspondientes para faci-
litar su reciclaje y nuevo uso.
Una vez puesto el aparato fuera de uso, procédase inmediatamente a su inutilización y llévenlo
a uno de los lugares de recolección previstos para ello.
Datos técnicos
Voltaje nominal/frecuencia 230 V/ 50 Hz
Potencia nominal 2000 vatios max.
Protección II
Clase de protección IPX 1
Dimensiones (AlxAnxF) 25 x 34 x 9 cm
Informaciones para su seguridad e instrucciones para la eli-
minacion del aparato desechado
Montaje del soporte de la pared:
18
Distancias minimas ...
No montar el aparato dentro de las
áreas indicadas !
.... a los objetos, paredes y techos colin-
dantes
Elegir un sitio situado cerca dela caja de enchufes, aunque
no directamente debajo de ésta y tener en cuenta las
distancias minimas a la pared, al techo y/o al suelo , las
cuales vienen indicadas en el esquema de montaje asi
como en el zócalo vertical (soporte de la pared).
Para montar el soporte de la pared [A], aguantarlo con la
tecla activadora mirando hacia arriba y situada en la pared
cerca del punto previsto. Seguidamente transferir los orifi-
cos de fijación co la ayuda de un lápiz afilado.
Procurar sujetar el soporte en posición horizontal y de no
perforar las conducciones eléctricas ni las tuberias exi-
stentes.
Realizar los orificios en los puntos marcados e introducir
las clavijas correspondientes. Atornilla firmente el soporte
de la pared.
Inserte los dos soportes distanciadores según croquis B en
la parte posterior a la izquierda y derecha, y encaja la base
de apoyo (b) después de haber oprimido el dispositivo fija-
dor (c) hasta llegar al tope.
Deslizar el aparato por el dorso sobre el soporte de la
pared (en posición vertical), hasta que se enclave audible-
mente y fijalo con el tornillo según croquis C.
Precaution: Durante el montaje del zócalo vertical, el
cual se utiliza como soporte de la pared, procurar posteri-
ormente no se coloquen cortinas, toallas ni otros objetos
combustibles delante del calefactor, ya que, en caso con-
trario, existe el peligro de sobrecalentamiento.
B
A
C
a
a
b
c
30 cm
30 cm
30 cm
30 cm
Desqués de haber colocado el ventilador calefactor en el lugar deseado.
Tira la base de aopyo hasta que se encaja audiblemente.
Tomar el cable desenrollarlo completamente y conectar el enchufe en la toma de corriente.
Conectar el aparato mediante el botón giratorio [D]:
Pos. 0 desconectado
Pos. I Calefacción 1000 vatios > Piloto de control (1) prendido
Pos. II Calefacción 2000 vatios > Piloto de control (2) prendido adicionalmente
Pos. Función anticongelante
Termostato de local [E]
Con el selector de función termostato se regula la temperatura sin escalonamiento.
Regulación:
temperatura max. = girar a la derecha (en el sentido de las agujas del reloj)
temperatura min. = girar a la izquierda (en sentido contrario a las agujas del reloj)
Girar el botón giratorio del termostato a la derecha hasta llegar al tope. Cuando se alcan-
za la temperatura ambiente deseada, girese el botón del termostato al la izquierda, hasta
que se apague el aparato. Si desciende la temperatura del local, la calefacción se conec-
ta de nuevo automáticamente.
Conexión en functión anticongelante
Para impedir que la temperatura del local descienda por debajo de más de +5°C aprox.
(p.ej. en ausencias prolongadas), se pondrá el mando giratorio en la correspondiente
posición anticongelante. El aparato se conecta automáticamente con +5°C aprox. y se
desconecta con +7°C aprox. De este modo se evitan daños causados por congelación.
Control de temperatura excesiva
El aparato está equipado con un control de temperatura excesiva que desconecta el apa-
rato en caso de fallos técnicos o utilización indebida del aparato. En caso de ser asi,
deberá ponerse el commutador por mando giratorio en “0”, sacarse el enchufede la toma
de corriente y eliminar el fallo o corregir la utilización.
Después de un breve tiempo de enfriamiento, el control de temperatura excesiva se
conecta automáticamente y el aparato podrá ser puesto de nuevo en funcionamiento. En
caso contrario llevelo al servicio técnico de Fakir para que lo compruebe.
NOTA:
Es absolutamente inprescindible que exista una distancia suficiente entre el
aparato y la pared o bien otro objeto. La corriente de aire no deberá ser absta-
culizada por un objeto cualquiera.
Puesta en funcionamiento
19
D
E
o
o
o
o
b
2
1

Transcripción de documentos

D Inhaltsverzeichnis Informationen für Ihr Sicherheit und Entsorgungshinweise Technische Daten Mindestabstände Wandmontage Inbetriebnahme Nach dem Gebrauch, Entsorgung Wenn Sie mal nicht weiterkommen ... Garantie Seite Seite Seite Seite Seite Seite Seite Seite Table of contents Informations for your safety and notes on disposal Technical data Minimum distances Wall mounting Operation and use GB page page page page page page page page page page Indice Informaciones para su seguridad e instrucciones para la eliminación del aparato desechado Datos técnicos Distancias minimas Fijación a la pared Puesta en funcionamiento 8-9 9 10 10 11 F Tables des matiéres Informations pour votre sécurité et remarques d’ordre général Dates techniques Distances minima Fixation murale Mise en service 4-5 5 6 6 7 20 21 22 12-13 13 14 14 15 E Pág. Pág. Pág. Pág. Pág. 16-17 17 18 18 19 3 Informaciones para su seguridad e instrucciones para la eliminacion del aparato desechado Antes del uso • • • • Sirvase leer detenidamente las informaciones expuestras a continuación. Estas contienen instrucciones importantes relacionadas con el uso, la seguridad y el cuidado, conservacion y mantenimiento del aparato. Guarde estas instrucciones adecuadamente y entrégueselas, en caso dado, al siguiente propietario. Los aparatos de Fakir corresponden a las reglas reconocidas de la técnica y a la última versión de la ley de seguridad de aparatos y productos eléctricos (GPSG). Este aparato cumple con los requisitos de las regulaciones de seguridad para aparatos y productos (GPSG), así como con las directrices de la CE 2004/108/CEE (Compatibilidad electromagnética) y 2006/95/CEE (Directriz relativa a sistemas de baja tensión).. La empresa Fakir se reserva el derecho de realizar modificaciones en el diseno y en el equipamiento. Uso reglamentario • • Para viviendas y habitaciones accesorias aprovechadas para fines privados y profesionales. El termoventilador es un medio de caletamiento suplementario, no debe considerarse como instalación de calefacción central. Instrucciones generales • • • • • • • • • • • No poner en marcha el aparato cuando: El armazon presente danos visibles (fisuras, roturas etc.), la conduccion conectora sea defectuosa, se sospeche de defectos invisibles (despues de una caida etc.). Conectar el aparato unicamente a la potencia indicada en la placa de potencia. Deberan coincidir la tension de funcionamiento segun la placa y la tension de la red. La toma de corriente tiene que estar protegida con un fusible automatico domestico de 16 A. Las superficies del aparato que desprenden calor pueden calentarse hasta alcanzar una temperatura superior a los 60°C. El aparato no esta adecuado para que se conecte con conexiones de instalacion fija. El aparato no debe colocarse ni montarse directamente debajo de una caja de enchufe mural. Sólo especialistas deben abrir el aparato (p.ej., el servicio posventa de Fakir). Los aparatos de calefacción que no se encontraron en servicio durante un tiempo prolongado, deben ser revisados por un especialista (p.ej., el servicio posventa de Fakir) antes de volverlos a poner en servicio o bien antes de cada período de calefacción. Este es especialmente el caso si el aparato está sucio por dentro. Sólo un taller de servicio postventa de Fakir está autorizado a sustitui el cable de conexión eléctrica. Sólo especialistas deben hacer las reparaciones y trabajos de mantenimiento (p.ej., servicio posventa de Fakir). Deben usarse sólo recambios originales de Fakir. Los aparatos no reparados ni mantenidos conforme a las reglas, suponen un peligro para el usuario Cuando el aparato se ha empleado para una finalidad no prevista, se ha operado inapropiadamente o reparado y mantenido deficientemente, no se asumirá responsablilidad alguna en el caso de danos eventuales. Instrucciones de seguridad • • Este aparato no debeser utilizado en ningún tipo de vehiculo o en espacios cerrados móviles (ascensores, cabinas, todoterrenos, etc.). El aparato no debe montarse ni operarse en vehículos, ya que semejantes aparatos necesitan componentes especiales (p.ej., elementos calefactores protegidos, motores más potentes, anclajes más fuertes de los componentes resistentes a choques) por motivos de la técnica de seguridad de los vehículos. Atención: No utilizar el aparato cuando se encuentre cerca de baneras, lavabos, duchas o pis- 16 Informaciones para su seguridad e instrucciones para la eliminacion del aparato desechado • • • • • • • • • • • • cina. Al colocar y/o montar el aparato en la pared, tenga en cuenta las distancias de seguridad en correspondencia al dibujo en la página 18 ! Colocar o instaler el aparato asi que el utilizador de la bañera o de la ducha no puede tocar el interruptor y otros dispositivos de regulación y de mando. No tapar el aparato con toallas, cortinas u otros objetos parecidos, puesto que al taparlo existe el peligro de sobrecalentamiento. Por eso este aparato no está destinado a ser usado por personas (incluyendo niños) limitadas en sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, o por falta de experiencia y/o conocimiento, a menos que sean custodiadas por una persona responsable por su seguridad o aprendan de sus indicaciones cómo se debe utilizar el aparato. Los niños deben ser custodiados a fin de garantizar que no jueguen con el aparato. Los ninos no suelen darse cuenta de los peligros que conlleva el uso de aparatos eléctricos. Por esta razón, no deberá dejarse nunca el ventilador calefactor sin supervisión. Al operar el aparato, el cable debe sacarse o bien desarrollarse completamente de su compartimiento. Cuando el aparato está en funcionamiento el cable de conexión eléctrica no deberá encontarse en contacto con el aparato. No desenchufar nunca el aparato tirando del cable del enchufe. No pasar el cable de conexión nunca por cantos agudos y no aprisionarlo. No emplear cables de prolongación danados. El aparato no debe ser guardado en estancias descubiertas o en el exterior. Después del uso desconectar el aparato, tirar enchufe, deber refrescar el aparato y enrollar el cable. Despositar el aparato al abrigo de polvo. Instrucciones para la eliminación del aparato desechado • • • Ni el embalaje del aparato y posteriormente tampoco el aparato mismo después de su vida útil, deben ser desechados con la basura doméstica corriente. Al respecto, rogamos observar las disposiciones de las autoridades locales previstas para este fin. Clasificar el material del embalaje y desecharlo en los contenedores correspondientes para facilitar su reciclaje y nuevo uso. Una vez puesto el aparato fuera de uso, procédase inmediatamente a su inutilización y llévenlo a uno de los lugares de recolección previstos para ello. Datos técnicos Voltaje nominal/frecuencia Potencia nominal Protección Clase de protección Dimensiones (AlxAnxF) 230 V/ 50 Hz 2000 vatios max. II IPX 1 25 x 34 x 9 cm 17 Distancias minimas ... No montar el aparato dentro de las áreas indicadas ! .... a los objetos, paredes y techos colindantes 30 cm 30 cm 30 cm 30 cm Montaje del soporte de la pared: A B c a a C b • Elegir un sitio situado cerca dela caja de enchufes, aunque no directamente debajo de ésta y tener en cuenta las distancias minimas a la pared, al techo y/o al suelo , las cuales vienen indicadas en el esquema de montaje asi como en el zócalo vertical (soporte de la pared). • Para montar el soporte de la pared [A], aguantarlo con la tecla activadora mirando hacia arriba y situada en la pared cerca del punto previsto. Seguidamente transferir los orificos de fijación co la ayuda de un lápiz afilado. • Procurar sujetar el soporte en posición horizontal y de no perforar las conducciones eléctricas ni las tuberias existentes. • Realizar los orificios en los puntos marcados e introducir las clavijas correspondientes. Atornilla firmente el soporte de la pared. • Inserte los dos soportes distanciadores según croquis B en la parte posterior a la izquierda y derecha, y encaja la base de apoyo (b) después de haber oprimido el dispositivo fijador (c) hasta llegar al tope. • Deslizar el aparato por el dorso sobre el soporte de la pared (en posición vertical), hasta que se enclave audiblemente y fijalo con el tornillo según croquis C. Precaution: Durante el montaje del zócalo vertical, el cual se utiliza como soporte de la pared, procurar posteriormente no se coloquen cortinas, toallas ni otros objetos combustibles delante del calefactor, ya que, en caso contrario, existe el peligro de sobrecalentamiento. 18 Puesta en funcionamiento E D o o o o 1 2 b Desqués de haber colocado el ventilador calefactor en el lugar deseado. • Tira la base de aopyo hasta que se encaja audiblemente. • Tomar el cable desenrollarlo completamente y conectar el enchufe en la toma de corriente. Conectar el aparato mediante el botón giratorio [D]: Pos. Pos. Pos. Pos. 0 I II  desconectado Calefacción 1000 vatios > Piloto de control (1) prendido Calefacción 2000 vatios > Piloto de control (2) prendido adicionalmente Función anticongelante Termostato de local [E] Con el selector de función termostato se regula la temperatura sin escalonamiento. Regulación: temperatura max. = girar a la derecha (en el sentido de las agujas del reloj) temperatura min. = girar a la izquierda (en sentido contrario a las agujas del reloj) Girar el botón giratorio del termostato a la derecha hasta llegar al tope. Cuando se alcanza la temperatura ambiente deseada, girese el botón del termostato al la izquierda, hasta que se apague el aparato. Si desciende la temperatura del local, la calefacción se conecta de nuevo automáticamente. Conexión en functión anticongelante  Para impedir que la temperatura del local descienda por debajo de más de +5°C aprox. (p.ej. en ausencias prolongadas), se pondrá el mando giratorio en la correspondiente posición anticongelante. El aparato se conecta automáticamente con +5°C aprox. y se desconecta con +7°C aprox. De este modo se evitan daños causados por congelación. Control de temperatura excesiva El aparato está equipado con un control de temperatura excesiva que desconecta el aparato en caso de fallos técnicos o utilización indebida del aparato. En caso de ser asi, deberá ponerse el commutador por mando giratorio en “0”, sacarse el enchufede la toma de corriente y eliminar el fallo o corregir la utilización. Después de un breve tiempo de enfriamiento, el control de temperatura excesiva se conecta automáticamente y el aparato podrá ser puesto de nuevo en funcionamiento. En caso contrario llevelo al servicio técnico de Fakir para que lo compruebe. NOTA: Es absolutamente inprescindible que exista una distancia suficiente entre el aparato y la pared o bien otro objeto. La corriente de aire no deberá ser abstaculizada por un objeto cualquiera. 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Fakir HL30 El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para