Camry CR 7712 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD PARA EL USUARIO POR FAVOR LEA ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA
CONSULTAR EN EL FUTURO
Si usa el aparato con fines comerciales, las condiciones de la garantía cambiarán.
1.Antes de usar el equipo, lee las instrucciones del manual de uso y sigue las indicaciones
que figuran en él. El fabricante no es responsable de los daños causados por el uso
indebido del equipo o su manejo inadecuado.
2.El equipo sirve única y exclusivamente para el uso doméstico. No lo uses para otros fines
que los indicados.
3.El dispositivo debe estar conectado únicamente a la toma de 220-240 V ~ 50/60 Hz. Para
aumentar la seguridad del uso, no se recomienda conectar varios equipos electrónicos a un
mismo circuito.
4.Hay que actuar con especial precaución durante el uso del equipo, si los niños están a su
alcance. No dejar que los niños jueguen con el equipo ni que los niños o personas no
familiarizadas usen el equipo.
5.ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentaleslimitadas, sin experiencia y
conocimiento, si lo hacen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad y
que tenga información sobre el uso seguro del dispositivo y sea consciente de los peligros
asociados con su uso. Los niños no deben jugar con el dispositivo. La limpieza y el
mantenimiento no deben ser realizados por los niños, a menos que sean mayores de 8 años
y lo hagan bajo supervisión.
6.Siempre, después de cada uso, saca la clavija de la toma de corriente sujetando la toma
con la mano. NO tires del cable de alimentación.
7.No sumerjas el cable, la clavija ni el equipo entero en el agua ni otro líquido. No lo
expongas a los efectos de las condiciones atmosféricas (lluvia, sol, etc.) ni tampoco los uses
en condiciones de alta humedad (cuartos de baño, casas de camping).
8.Controla periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de alimentación
está dañado, debería ser reemplazado por un taller especializado para evitar el peligro.
9.No use el equipo con el cable de alimentación dañado o si el equipo se ha caído o dañado
de cualquier otra forma o no funciona correctamente. No repares el equipo sin ayuda,
porque hay riesgo de parálisis. El equipo dañado debe ser llevado a un taller de
reparaciones adecuado para comprobar su funcionamiento o reparar los daños. Todas las
reparaciones se pueden realizar únicamente en los talleres de reparaciones autorizados. La
reparación realizada incorrectamente puede causar un grave peligro para el usuario.
10.Coloca el equipo en una superficie fría, estable y plana, lejos de los equipos de cocina
que se calientan, como cocina eléctrica, cocina de gas etc.
11.No uses el equipo cerca de los materiales inflamables.
12.El cable de alimentación no puede estar colgando del borde de la mesa o tocar las
superficies calientes.
13.No deje sin supervisión el aparato encendido ni el cargador conectado a la red de
alimentación.
14.Para asegurar más protección, se recomienda instalar en el circuito eléctrico un
Diferencial (RCD) con la corriente diferencial no superior a 30 mA. En este caso hay que
recurrir al especialista eléctrico.
15. No use el aparato cerca del agua, por ejemplo: en la ducha, en la bañera ni
encima del lavabo con agua.
16. Si usa el aparato en el baño, al terminar, saque el cable del enchufe, porque la cercanía
del agua supone un riesgo incluso cuando el aparato está apagado.
ESPAÑOL
9
17. No meta los dedos ni objetos por la rejilla de ventilación.
18. No coloque objeto alguno en el convector. Los orificios de ventilación no pueden estar
tapados con toalla, cortina, etc., dado que esto podrá conllevar a daños o incendio.
19. Mantenga distancia entre el convector y otros objetos, tales como muebles, cortinas, etc.
20. El convector está dotado de un dispositivo de protección contra sobrecalentamiento que
desconectará el convector automáticamente cuando haya temperaturas excesivas en el
convector (debido a los orificios de ventilación tapados, trabajo incorrecto del ventilador). En
este caso será necesario desconectar el equipo de la red, esperar unos minutos y eliminar la
causa del sobrecalentamiento.
21. No toque elementos calientes del convector. No toque el equipo con las manos mojadas.
22. Si el convector está mojado o si algún objeto cae por la rejilla de ventilación del
convector, apáguelo inmediatamente y desconéctelo de la red eléctrica. Antes de volver a
usar el convector consulte al servicio de asistencia técnica.
23. No coloque el convector directamente debajo de la toma de corriente eléctrica.
24. Siempre apague el convector con botones antes de desconectarlo de la red eléctrica.
Apparatens beskrivning:
1. Säkerhetsbrytare 2. Stickkontakt 3.Skärm
4. Knappen för temperaturökning Temp + 5.Knappen för temperaturminskning Temp- 6. Strömbrytare
7. Tidsställare
Bruksanvisning
1. Se till att apparaten är avstängd och knappen (1) trycks i läge O och sätt in stickkontakten (2) i eluttaget.
2. Se till att säkerhetsbrytaren (1) trycks i läge I. Sätt på apparaten med strömbrytaren (6). Blå kontrollampa tänds(8).
3. Ingångstemperatur av anordningen är 30C. För att ändra temperaturen använd knapparna (4) och (5).
4. För att ställa in automatisk avstängning använd tidsställare (7). Maximal frånslagsfördröjning är 12 timmar.
5. För att ändra intensiteten av luftflödet, tryck knappar Temp- (4), och Temp+ (5) samtidigt. LL visas och indikerar låg inställningen eller HH
som betyder hög inställning.
RENGÖRING OCH KONSERVERING
1. Se till att värmefläkten inte är het.
2. Innan rengöringen, urkoppla stickproppen från eluttaget.
3. Håll inlopps- och utloppsöppningar rena. Låt inte damm sätta på dem.
4. För rengöring av höljet använd en tork eller lite fuktig trasa.
5. Doppa inte apparaten i vatten.
TEKNISKA DATA
Spänning: 220-240V 50/60Hz
Effekt: 500W
Max. effekt: 700W
Preocupación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al cubo de
la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado, porque las piezas que
constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente. Debes entregar el equipo Hay que devolver el equipo eléctrico con el
fin de evitar su reutilización. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas y entregar por separado, en un punto de almacenamiento
adecuado. No tires el equipo al contenedor para residuos urbanos!!
PORTUGUÊS
CONDIÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
INSTRUÇÕES IMPORTANTES RELATIVAS À SEGURANÇA DE UTILIZAÇÃO
LEIA-AS COM ATENÇÃO E GUARDE PARA FUTURA CONSULTA
1. Antes de começar a utilizar o aparelho, leia o manual de instruções e siga-as. O
fabricante não se responsabiliza por danos causados pela utilização do aparelho em
desacordo com a sua função ou pela sua manipulação inadequada.
2. O aparelho destina-se ao uso em casa. Não deve ser utilizado para outros fins, não
conformes com a sua função.
3. O aparelho só deve ser ligado a uma tomada com ligação à terra e corrente de 220-240 V
~ Hz. Para aumentar a segurança de utilização, não se deve ligar vários aparelhos
elétricos a um circuito elétrico.
4. Mantenha cuidado ao utilizar o aparelho na proximidade das crianças. Não deve deixar as
crianças brincarem com o aparelho nem permitir que as pessoas não familiarizadas com o
50/60
10

Transcripción de documentos

ESPAÑOL CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO POR FAVOR LEA ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTAR EN EL FUTURO Si usa el aparato con fines comerciales, las condiciones de la garantía cambiarán. 1.Antes de usar el equipo, lee las instrucciones del manual de uso y sigue las indicaciones que figuran en él. El fabricante no es responsable de los daños causados por el uso indebido del equipo o su manejo inadecuado. 2.El equipo sirve única y exclusivamente para el uso doméstico. No lo uses para otros fines que los indicados. 3.El dispositivo debe estar conectado únicamente a la toma de 220-240 V ~ 50/60 Hz. Para aumentar la seguridad del uso, no se recomienda conectar varios equipos electrónicos a un mismo circuito. 4.Hay que actuar con especial precaución durante el uso del equipo, si los niños están a su alcance. No dejar que los niños jueguen con el equipo ni que los niños o personas no familiarizadas usen el equipo. 5.ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentaleslimitadas, sin experiencia y conocimiento, si lo hacen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad y que tenga información sobre el uso seguro del dispositivo y sea consciente de los peligros asociados con su uso. Los niños no deben jugar con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por los niños, a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión. 6.Siempre, después de cada uso, saca la clavija de la toma de corriente sujetando la toma con la mano. NO tires del cable de alimentación. 7.No sumerjas el cable, la clavija ni el equipo entero en el agua ni otro líquido. No lo expongas a los efectos de las condiciones atmosféricas (lluvia, sol, etc.) ni tampoco los uses en condiciones de alta humedad (cuartos de baño, casas de camping). 8.Controla periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de alimentación está dañado, debería ser reemplazado por un taller especializado para evitar el peligro. 9.No use el equipo con el cable de alimentación dañado o si el equipo se ha caído o dañado de cualquier otra forma o no funciona correctamente. No repares el equipo sin ayuda, porque hay riesgo de parálisis. El equipo dañado debe ser llevado a un taller de reparaciones adecuado para comprobar su funcionamiento o reparar los daños. Todas las reparaciones se pueden realizar únicamente en los talleres de reparaciones autorizados. La reparación realizada incorrectamente puede causar un grave peligro para el usuario. 10.Coloca el equipo en una superficie fría, estable y plana, lejos de los equipos de cocina que se calientan, como cocina eléctrica, cocina de gas etc. 11.No uses el equipo cerca de los materiales inflamables. 12.El cable de alimentación no puede estar colgando del borde de la mesa o tocar las superficies calientes. 13.No deje sin supervisión el aparato encendido ni el cargador conectado a la red de alimentación. 14.Para asegurar más protección, se recomienda instalar en el circuito eléctrico un Diferencial (RCD) con la corriente diferencial no superior a 30 mA. En este caso hay que recurrir al especialista eléctrico. 15. No use el aparato cerca del agua, por ejemplo: en la ducha, en la bañera ni encima del lavabo con agua. 16. Si usa el aparato en el baño, al terminar, saque el cable del enchufe, porque la cercanía del agua supone un riesgo incluso cuando el aparato está apagado. 9 17. No meta los dedos ni objetos por la rejilla de ventilación. 18. No coloque objeto alguno en el convector. Los orificios de ventilación no pueden estar tapados con toalla, cortina, etc., dado que esto podrá conllevar a daños o incendio. 19. Mantenga distancia entre el convector y otros objetos, tales como muebles, cortinas, etc. 20. El convector está dotado de un dispositivo de protección contra sobrecalentamiento que desconectará el convector automáticamente cuando haya temperaturas excesivas en el convector (debido a los orificios de ventilación tapados, trabajo incorrecto del ventilador). En este caso será necesario desconectar el equipo de la red, esperar unos minutos y eliminar la causa del sobrecalentamiento. 21. No toque elementos calientes del convector. No toque el equipo con las manos mojadas. 22. Si el convector está mojado o si algún objeto cae por la rejilla de ventilación del convector, apáguelo inmediatamente y desconéctelo de la red eléctrica. Antes de volver a usar el convector consulte al servicio de asistencia técnica. 23. No coloque el convector directamente debajo de la toma de corriente eléctrica. 24. Siempre apague el convector con botones antes de desconectarlo de la red eléctrica. Apparatens beskrivning: 1. Säkerhetsbrytare 2. Stickkontakt 3.Skärm 4. Knappen för temperaturökning Temp + 5.Knappen för temperaturminskning Temp6. Strömbrytare 7. Tidsställare Bruksanvisning 1. Se till att apparaten är avstängd och knappen (1) trycks i läge O och sätt in stickkontakten (2) i eluttaget. 2. Se till att säkerhetsbrytaren (1) trycks i läge I. Sätt på apparaten med strömbrytaren (6). Blå kontrollampa tänds(8). 3. Ingångstemperatur av anordningen är 30C. För att ändra temperaturen använd knapparna (4) och (5). 4. För att ställa in automatisk avstängning använd tidsställare (7). Maximal frånslagsfördröjning är 12 timmar. 5. För att ändra intensiteten av luftflödet, tryck knappar Temp- (4), och Temp+ (5) samtidigt. LL visas och indikerar låg inställningen eller HH som betyder hög inställning. RENGÖRING OCH KONSERVERING 1. Se till att värmefläkten inte är het. 2. Innan rengöringen, urkoppla stickproppen från eluttaget. 3. Håll inlopps- och utloppsöppningar rena. Låt inte damm sätta på dem. 4. För rengöring av höljet använd en tork eller lite fuktig trasa. 5. Doppa inte apparaten i vatten. TEKNISKA DATA Spänning: 220-240V 50/60Hz Effekt: 500W Max. effekt: 700W Preocupación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado, porque las piezas que constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente. Debes entregar el equipo Hay que devolver el equipo eléctrico con el fin de evitar su reutilización. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas y entregar por separado, en un punto de almacenamiento adecuado. No tires el equipo al contenedor para residuos urbanos!! PORTUGUÊS CONDIÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES IMPORTANTES RELATIVAS À SEGURANÇA DE UTILIZAÇÃO LEIA-AS COM ATENÇÃO E GUARDE PARA FUTURA CONSULTA 1. Antes de começar a utilizar o aparelho, leia o manual de instruções e siga-as. O fabricante não se responsabiliza por danos causados pela utilização do aparelho em desacordo com a sua função ou pela sua manipulação inadequada. 2. O aparelho destina-se ao uso em casa. Não deve ser utilizado para outros fins, não conformes com a sua função. 3. O aparelho só deve ser ligado a uma tomada com ligação à terra e corrente de 220-240 V ~ 50/60 Hz. Para aumentar a segurança de utilização, não se deve ligar vários aparelhos elétricos a um circuito elétrico. 4. Mantenha cuidado ao utilizar o aparelho na proximidade das crianças. Não deve deixar as crianças brincarem com o aparelho nem permitir que as pessoas não familiarizadas com o 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Camry CR 7712 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación