Beyerdynamic Impacto universal Manual de usuario

Categoría
Tabletas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Impacto universal – High-end cable DAC & Amplifier
28
Le agradecemos que haya adquirido un Impacto universal. Para que su experiencia sea óptima, hare-
mos una breve introducción para la utilización de Impacto universal. En www.beyerdynamic.com/im-
pacto-universal encontrará instrucciones más detalladas.
Con Impacto universal puede reproducir archivos de audio de alta resolución con hasta 384 kHz/
32 bits (PCM) y 5,6 MHz (DSD).
Impacto universal es compatible con todos los auriculares a los que se pueda acoplar un conector jack
de 3,5 mm con un diámetro de vástago de 7,5 mm en ambas carcasas de los auriculares.
Impacto universal junto con los auriculares T 1 (de 2ª generación) y Amiron home cumplen con los re-
quisitos de la norma europea sobre el límite del nivel sonoro (EN 50332) para dispositivos móviles de
audio alimentados por batería. A las clavijas de los auriculares se pueden conectar otros auriculares,
que a causa de sus propiedades técnicas, en determinadas circunstancias pueden sobrepasar el valor
límite sonoro. Le rogamos que tenga en cuenta el siguiente apartado Advertencia/Protección auditiva.
Advertencia/Protección auditiva
Como el dispositivo alcanza un gran volumen, le advertimos que si este es excesivo o escucha
música durante demasiado tiempo, puede producir lesiones en el oído. Esto comporta siempre
una merma irreversible de la capacidad auditiva. Por ello, le rogamos que baje el volumen
antes de poner en marcha el dispositivo y para cambiar la fuente de audio;
los dispositivos conectados o los diferentes formatos de audio reproducidos pueden tener
distintos niveles de salida.
Procure que el volumen sea el adecuado siempre. Regla de oro: a mayor volumen, audición más breve.
Según la norma de prevención de riesgos laborales alemana BGV B3, la exposición a ruido durante el
trabajo no debería exceder los 85 dB (volumen medio). Esto representa una escucha máxima permitida
de 8 horas. Por cada aumento de 3 dB, el tiempo de audición permitido se reduce a la mitad; es decir,
a 88 dB el tiempo de audición máxima son 4 horas, a 91 dB 2 horas, y así sucesivamente.
Información de seguridad
Lea detenidamente estas instrucciones.
Consérvelas por si las necesitara en un futuro.
Preste atención a todas las advertencias.
Siga todas las indicaciones.
Limpie el aparato únicamente con un paño seco. No utilice nunca disolventes, ya que pueden dañar
la superficie.
Todos los trabajos de mantenimiento deben ser llevados a cabo por personal de servicio técnico
cualificado. Es necesario llevar a cabo un mantenimiento del dispositivo si este se ha dañado, ha
penetrado algún líquido u objeto extraño en el aparato, ha estado expuesto a la lluvia a una hume-
dad intensa, no funciona correctamente o ha sufrido una caída.
Exención de responsabilidad
La empresa beyerdynamic GmbH & Co. KG declina toda responsabilidad ante daños en el producto
o lesiones sufridas por personas como consecuencia de un uso del producto negligente, inadecuado,
incorrecto o para un fin distinto del especificado por el fabricante.
Fallos/Reparaciones
Nunca abra el aparato sin autorización.
Deje todas las tareas de mantenimiento en manos de personal técnico autorizado.
español
Impacto universal – High-end cable DAC & Amplifier
29
Accesorios incluidos
Impacto universal
Cable de conexión de micro USB a USB tipo A
Cable de conexión de micro USB a USB tipo C
Cable de conexión de micro USB a micro USB (OTG)
Cable de conexión de micro USB a Lightning
Paquete de baterías
Guía de inicio rápido
Conexión
Impacto universal se suministra con tres cables de conexión a ordenador, tableta y smartphone. Véase
la reproducción 1-1. Importante: Utilice los cables suministrados solo para conectar el Impacto universal
a los dispositivos anteriores.
Instalación del controlador
PC Windows
Antes de conectar el Impacto universal por primera vez al ordenador, instale el correspondiente
controlador de Windows en su PC. En la página del producto de Impacto universal en
www.beyerdynamic.com/impacto-universal puede descargarse el controlador previsto para su versión
de Windows. Instale el controlador siguiendo las instrucciones de la pantalla y reinicie el ordenador.
Después de reiniciar, conecte el Impacto a su ordenador. Seleccione Impacto universal como dispositivo
de salida de audio predeterminado en su sistema operativo.
Mac
Para utilizar el dispositivo en un Mac, es necesario instalar un controlador. Impacto universal funciona
con «Plug and Play». Recuerde que debe seleccionar Impacto universal en su reproductor de audio
como dispositivo de salida.
Indicaciones de compatibilidad
Windows: a partir de Windows 7
Mac: a partir de Mac OSX10.6.4 (limitado a 192 kHz Samplerate)
Android: Android 4.1 o superior con un controlador adicional de terceros o Media Player a partir
de Android 5.0 soporte nativo (hasta 48 kHz)
Nota: El hardware del reproductor debe ser compatible con USB On-The-Go (OTG).
iOS: iOS: A partir de iOS 7 (sólo con dispositivos que tienen conector Lightning)
Micro USB a
USB tipo A
Micro USB a
USB tipo C
Micro USB a
micro USB (OTG)
Ilustración 1-1
Micro USB a
Lightning
Impacto universal – High-end cable DAC & Amplifier
30
Instrucciones
Desconecte el cable original de la carcasa izquierda y derecha de sus auriculares.
Introduzca los dos conectores jack de 3,5 mm de los cables del Impacto universal en las carcasas
de los auriculares. Véase la ilustración 1-2.
Conexión y funciones de los botones
Bajar voz Subir voz
Cable para conectar al
auricular izquierdo
Cable para conectar al
auricular derecho
Saltar al título anterior
Saltar al siguiente título
LED Hi-Res (se ilumina solo
al reproducir audio Hi-Res a
partir de 48 kHz)
Play/Pausa
Ilustración 1-2
Smartphone o tableta Android
Para utilizar el dispositivo en un smartphone o tableta Android, es necesario instalar un controlador.
Impacto universal funciona con «Plug and Play».
Dispositivos iOS
Para utilizar el dispositivo en un smartphone o tableta iOS, es necesario instalar un controlador.
Impacto universal funciona con «Plug and Play».
español
Impacto universal – High-end cable DAC & Amplifier
31
Ilustración 1-3
Conecte a continuación el Impacto universal con el cable correspondiente a su ordenador, tableta
o smartphone. Conecte del conector con la inscripción DAC a la parte inferior del Impacto universal
(véase la ilustración 1-3).
En cuanto se enciende el botón w, Impacto universal está listo para funcionar.
Suba al máximo el volumen de reproducción de su dispositivo de reproducción. A continuación,
regule el volumen solo con el Impacto universal.
Para proteger el oído, a partir de una potencia concreta, parpadeará el botón w y dejará de aumentar
el sonido aunque usted mantenga presionado el botón +.Si, a pesar de ello, desea subir más el
volumen, suelte el botón + brevemente (1 segundo aprox.) y presiónelo de nuevo (mientras aún
parpadea el botón w). En este caso, tenga en cuenta la referencia que hemos hecho a la norma
europea EN 50332 al principio de este manual y el apartado «Advertencia/Protección auditiva».
Nota:
Para reproducir los archivos de audio Hi-Res necesita un software de reproductor para Hi-Res
(PC/Mac) o una aplicación de reproductor Hi-Res (Android).
En www.beyerdynamic.com/impacto-universal encontrará más información al respecto.
Cuando reproduzca un título y el Impacto universal reciba datos de audio del dispositivo de
reproducción en Hi-Res (a partir de 48 kHz), se encenderá el LED blanco del Impacto universal.
Si la resolución es inferior, no se encenderá el LED.
Tenga en cuenta que algunos dispositivos de reproducción modifican el rango de datos con una
reducción o aumento de resolución de muestreo, de modo que el LED no se corresponde con el
formato de audio original.
Para obtener el mejor sonido, ajuste el dispositivo de reproducción con la siguiente configuración:
– Desconecte el ecualizador o ajústelo como lineal.
– Desactive los perfiles de sonido existentes.
– Desactive la reducción o aumento de resolución de muestreo.
– Ajuste el volumen máximo.
Parte inferior de Impacto universal
Conecte solo el conector con la inscripción DAC
en el Impacto universal.
Impacto universal – High-end cable DAC & Amplifier
32
Carga
Cargue por completo el paquete de baterías
antes de ponerlo en marcha por primera vez.
La batería se carga con el cable suministrado
en cualquier conexión USB de alimentación
(p. ej. alimentador USB).
Para cargarlo, separe la batería del Impacto
universal.
Conecte un extremo del cable de alimentación
a la batería (véase la ilustración 1-5) y el otro
extremo del cable a la conexión USB.
El LED de la batería (véase la ilustración 1-6)
muestra el estado correspondiente:
Advertencias:
1. No desarme, abra o rompa la batería.
2. No cortocircuite la batería.
3. No exponga la batería al calor ni al fuego. No guarde la batería exponiéndola directamente al sol.
4. No someta la batería a vibraciones mecánicas.
LED rojo Batería cargando
LED blanco Batería llena
LED apagado La batería no carga
Conexión micro-USB
para cargar la batería
LED para el
estado de
carga
Ilustración 1-6
Ilustración 1-5
Batería para Impacto universal
El paquete de baterías sirve para prolongar el
tiempo de funcionamiento del dispositivo de
reproducción móvil.
Para que Impacto universal funcione con dis-
positivos iOS es obligatorio un paquete de ba-
terías.
Instale la batería sobre el Impacto universal.
Tenga en cuenta que se deben juntar ambos
contactos (véase la ilustración 1-4). Ambos
componentes se unen con imanes.
Importante: Los imanes incorporados al
Impacto universal no afectan al imán
permanente de los auriculares, por tanto no
alteran la calidad del audio.
Contactos Contactos
Parte delantera
«Batería»
Parte trasera
«Impacto universal»
Ilustración 1-4
español
Impacto universal – High-end cable DAC & Amplifier
33
Problema Causa Solución
El Impacto no funciona; no
reproduce datos de audio o
el botón Play/Pausa no se
enciende.
El dispositivo de reproducción
no tiene ninguna función USB
OTG o la función USB OTG no
se activa.
El cable de conexión entre el
Impacto y el dispositivo de re-
producción está en mal es-
tado.
Utilice un dispositivo de repro-
ducción con función USB OTG
o active la función USB OTG
en su dispositivo de reproduc-
ción.
Cambie el cable.
No se puede reproducir
música en el PC o portátil
Windows
El controlador no está
instalado o el Impacto no ha
sido seleccionado como dis-
positivo de reproducción.
Descargue el controlador en
www.beyerdynamic.com e in-
stálelo en su PC o portátil Win-
dows, o seleccione el Impacto
como dispositivo de reproduc-
ción predeterminado en Panel
de control/Sonido/Reproduc-
ción.
Resolución de problemas
5. Si se derraman las celdas, el líquido no debe entrar en contacto con la piel ni los ojos. Si el líquido
entra en contacto con la piel o los ojos, enjuague o lave el área afectada con agua abundante y
acuda al médico.
6. Mantenga las baterías limpias y secas.
7. Si los bornes de la batería se ensucian, límpielos con un paño limpio y seco.
8. Las baterías deben estar cargadas antes de utilizarlas. Siga siempre las instrucciones de uso y
realice un procedimiento de carga correcto.
9. Para un óptimo funcionamiento, las baterías deben funcionar a temperatura ambiente normal.
Información sobre la vida útil de las baterías Li-Ion
Las temperaturas altas, especialmente con la batería cargada, pueden provocar daños irreversibles.
Si no va a utilizar la batería durante mucho tiempo o para guardarla, recomendamos que la deje a
un 40-60% de carga y la conserve a una temperatura entre 0 y 15 °C.
Mantenimiento
Para limpiar el Impacto universal utilice solo un paño suave seco o humedecido con agua.
No utilice nunca disolventes, ya que pueden dañar la superficie.
Impacto universal – High-end cable DAC & Amplifier
34
Problema Causa Solución
Interrupción del sonido, no se
reproduce la música.
Error en la transmisión de
señal del USB.
Desconecte el cable USB del
Impacto y conéctelo de nuevo.
Compruebe que la potencia de
procesamiento del dispositivo
de reproducción sea suficiente
para archivos Hi-Res.
El volumen de reproducción es
demasiado bajo.
No se ha ajustado el volumen
máximo en el dispositivo de
reproducción.
Ajuste el volumen máximo en
el dispositivo de reproducción.
El LED Hi-Res está iluminado
aunque no se esté repro-
duciendo ningún archivo
Hi-Res.
El dispositivo de reproducción
está aumentando la resolución
a Hi-Res.
Desactive el aumento de
resolución en su dispositivo de
reproducción.
El LED Hi-Res no está ilumi-
nado aunque se estén repro-
duciendo archivos Hi-Res.
El dispositivo solo reproduce
archivos de audio que estén
por debajo de 48 kHz, por
ejemplo, reduciendo la resolu-
ción.
Si es posible, ajuste el
dispositivo de reproducción.
Encontrará la información
correspondiente en las
instrucciones del dispositivo
de reproducción.
No se pueden reproducir
archivos Hi-Res.
No hay ninguna aplicación
o software instalado para
reproducir Hi-Res en el dis-
positivo.
Descargue una aplicación
o software para reproducir
Hi-Res en el dispositivo e
instálelos.
Los botones Play/Pausa y
Avance/Retroceso no funcio-
nan.
El dispositivo de reproducción
no reacciona a los controles o
es incompatible.
No seleccione la función en el
Impacto, sino en el dispositivo
de reproducción.
Los botones de volumen no
funcionan.
El Impacto no funciona correc-
tamente.
Desconecte el cable USB del
Impacto y conéctelo de nuevo.
Utilización en dispositivos
iOS:
Impacto no funciona cuando
el LED de alta resolución se
ilumina en rojo.
El paquete de baterías está
descargado por completo.
Cargue el paquete de baterías.
español
Impacto universal – High-end cable DAC & Amplifier
35
Eliminación de las baterías
Este símbolo significa que en base a las normas y directrices locales, su producto y/o
baterías no pueden desecharse con la basura corriente. Si el producto ha llegado al final
de su vida útil, deposítelo en el punto de recogida de su municipio. Con la recogida
selectiva y el reciclaje de su producto y/o batería, contribuye a preservar los recursos
naturales y tendrá garantías de que el reciclaje se realiza de manera respetuosa para la
salud humana y el medio ambiente.
Las baterías antiguas pueden contener materiales perjudiciales para la salud y el medio ambiente.
Deseche las baterías usadas respetando siempre la normativa local. Le rogamos que no las tire al
fuego (peligro de explosión) ni a la basura corriente. Deposítelas en el punto de recogida específico
para ello. La recolección es gratuita y obligatoria. Tire solo las baterías que estén descargadas.
Las baterías se reciclan para recuperar materiales valiosos como el hierro, zinc o níquel.
Eliminación
Este símbolo en el producto, las instrucciones o el embalaje significa que los dispositivos
eléctricos y electrónicos se deben desechar separados de la basura corriente al finalizar
su vida útil. En la UE hay sistemas de recogida específicos para el reciclaje. Si desea
más información, consulte a las autoridades locales o al comercio en el que ha adquirido
el producto.
Accesorios
Batería para Impacto universal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nº pedido 717.827
Firmware
Impacto universal no necesita actualizaciones de firmware y tampoco están disponibles.
Piezas de repuesto
Para adquirir piezas de repuesto para el Impacto universal, visite la web www.beyerdynamic.com y
consulte la pestaña «Service».
Registro del producto
Puede registrar su Impacto universal en la web www.beyerdynamic.com indicando el número de
serie.
Términos de garantía
En la web www.beyerdynamic.com encontrará los términos de garantía actuales.
Datos técnicos
Temperatura de servicio/carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de 0 a 35 °C
Para más información sobre los datos técnicos, visite la web:
www.beyerdynamic.com/impacto-universal

Transcripción de documentos

28 Impacto universal – High-end cable DAC & Amplifier Le agradecemos que haya adquirido un Impacto universal. Para que su experiencia sea óptima, haremos una breve introducción para la utilización de Impacto universal. En www.beyerdynamic.com/impacto-universal encontrará instrucciones más detalladas. Con Impacto universal puede reproducir archivos de audio de alta resolución con hasta 384 kHz/ 32 bits (PCM) y 5,6 MHz (DSD). Impacto universal es compatible con todos los auriculares a los que se pueda acoplar un conector jack de 3,5 mm con un diámetro de vástago de 7,5 mm en ambas carcasas de los auriculares. Impacto universal junto con los auriculares T 1 (de 2ª generación) y Amiron home cumplen con los requisitos de la norma europea sobre el límite del nivel sonoro (EN 50332) para dispositivos móviles de audio alimentados por batería. A las clavijas de los auriculares se pueden conectar otros auriculares, que a causa de sus propiedades técnicas, en determinadas circunstancias pueden sobrepasar el valor límite sonoro. Le rogamos que tenga en cuenta el siguiente apartado Advertencia/Protección auditiva. Advertencia/Protección auditiva Como el dispositivo alcanza un gran volumen, le advertimos que si este es excesivo o escucha música durante demasiado tiempo, puede producir lesiones en el oído. Esto comporta siempre una merma irreversible de la capacidad auditiva. Por ello, le rogamos que baje el volumen antes de poner en marcha el dispositivo y para cambiar la fuente de audio; los dispositivos conectados o los diferentes formatos de audio reproducidos pueden tener distintos niveles de salida. Procure que el volumen sea el adecuado siempre. Regla de oro: a mayor volumen, audición más breve. Según la norma de prevención de riesgos laborales alemana BGV B3, la exposición a ruido durante el trabajo no debería exceder los 85 dB (volumen medio). Esto representa una escucha máxima permitida de 8 horas. Por cada aumento de 3 dB, el tiempo de audición permitido se reduce a la mitad; es decir, a 88 dB el tiempo de audición máxima son 4 horas, a 91 dB 2 horas, y así sucesivamente. Información de seguridad • • • • • Lea detenidamente estas instrucciones. Consérvelas por si las necesitara en un futuro. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las indicaciones. Limpie el aparato únicamente con un paño seco. No utilice nunca disolventes, ya que pueden dañar la superficie. • Todos los trabajos de mantenimiento deben ser llevados a cabo por personal de servicio técnico cualificado. Es necesario llevar a cabo un mantenimiento del dispositivo si este se ha dañado, ha penetrado algún líquido u objeto extraño en el aparato, ha estado expuesto a la lluvia a una humedad intensa, no funciona correctamente o ha sufrido una caída. Exención de responsabilidad • La empresa beyerdynamic GmbH & Co. KG declina toda responsabilidad ante daños en el producto o lesiones sufridas por personas como consecuencia de un uso del producto negligente, inadecuado, incorrecto o para un fin distinto del especificado por el fabricante. Fallos/Reparaciones • Nunca abra el aparato sin autorización. • Deje todas las tareas de mantenimiento en manos de personal técnico autorizado. Impacto universal – High-end cable DAC & Amplifier 29 Indicaciones de compatibilidad Windows: Mac: Android: iOS: a partir de Windows 7 a partir de Mac OSX10.6.4 (limitado a 192 kHz Samplerate) Android 4.1 o superior con un controlador adicional de terceros o Media Player a partir de Android 5.0 soporte nativo (hasta 48 kHz) Nota: El hardware del reproductor debe ser compatible con USB On-The-Go (OTG). iOS: A partir de iOS 7 (sólo con dispositivos que tienen conector Lightning) Accesorios incluidos Impacto universal Cable de conexión de Cable de conexión de Cable de conexión de Cable de conexión de Paquete de baterías Guía de inicio rápido micro micro micro micro USB USB USB USB a a a a USB tipo A USB tipo C micro USB (OTG) Lightning Conexión Impacto universal se suministra con tres cables de conexión a ordenador, tableta y smartphone. Véase la reproducción 1-1. Importante: Utilice los cables suministrados solo para conectar el Impacto universal a los dispositivos anteriores. español Ilustración 1-1 Micro USB a USB tipo A Micro USB a USB tipo C Micro USB a micro USB (OTG) Micro USB a Lightning Instalación del controlador PC Windows Antes de conectar el Impacto universal por primera vez al ordenador, instale el correspondiente controlador de Windows en su PC. En la página del producto de Impacto universal en www.beyerdynamic.com/impacto-universal puede descargarse el controlador previsto para su versión de Windows. Instale el controlador siguiendo las instrucciones de la pantalla y reinicie el ordenador. Después de reiniciar, conecte el Impacto a su ordenador. Seleccione Impacto universal como dispositivo de salida de audio predeterminado en su sistema operativo. Mac Para utilizar el dispositivo en un Mac, es necesario instalar un controlador. Impacto universal funciona con «Plug and Play». Recuerde que debe seleccionar Impacto universal en su reproductor de audio como dispositivo de salida. Impacto universal – High-end cable DAC & Amplifier 30 Smartphone o tableta Android Para utilizar el dispositivo en un smartphone o tableta Android, es necesario instalar un controlador. Impacto universal funciona con «Plug and Play». Dispositivos iOS Para utilizar el dispositivo en un smartphone o tableta iOS, es necesario instalar un controlador. Impacto universal funciona con «Plug and Play». Conexión y funciones de los botones Ilustración 1-2 Cable para conectar al auricular derecho Bajar voz Cable para conectar al auricular izquierdo Subir voz Play/Pausa Saltar al título anterior Saltar al siguiente título LED Hi-Res (se ilumina solo al reproducir audio Hi-Res a partir de 48 kHz) Instrucciones • Desconecte el cable original de la carcasa izquierda y derecha de sus auriculares. • Introduzca los dos conectores jack de 3,5 mm de los cables del Impacto universal en las carcasas de los auriculares. Véase la ilustración 1-2. Impacto universal – High-end cable DAC & Amplifier 31 • Conecte a continuación el Impacto universal con el cable correspondiente a su ordenador, tableta o smartphone. Conecte del conector con la inscripción DAC a la parte inferior del Impacto universal (véase la ilustración 1-3). • En cuanto se enciende el botón w, Impacto universal está listo para funcionar. • Suba al máximo el volumen de reproducción de su dispositivo de reproducción. A continuación, regule el volumen solo con el Impacto universal. • Para proteger el oído, a partir de una potencia concreta, parpadeará el botón w y dejará de aumentar el sonido aunque usted mantenga presionado el botón +.Si, a pesar de ello, desea subir más el volumen, suelte el botón + brevemente (1 segundo aprox.) y presiónelo de nuevo (mientras aún parpadea el botón w). En este caso, tenga en cuenta la referencia que hemos hecho a la norma europea EN 50332 al principio de este manual y el apartado «Advertencia/Protección auditiva». Nota: • Para reproducir los archivos de audio Hi-Res necesita un software de reproductor para Hi-Res (PC/Mac) o una aplicación de reproductor Hi-Res (Android). En www.beyerdynamic.com/impacto-universal encontrará más información al respecto. • Cuando reproduzca un título y el Impacto universal reciba datos de audio del dispositivo de reproducción en Hi-Res (a partir de 48 kHz), se encenderá el LED blanco del Impacto universal. Si la resolución es inferior, no se encenderá el LED. • Tenga en cuenta que algunos dispositivos de reproducción modifican el rango de datos con una reducción o aumento de resolución de muestreo, de modo que el LED no se corresponde con el formato de audio original. • Para obtener el mejor sonido, ajuste el dispositivo de reproducción con la siguiente configuración: – Desconecte el ecualizador o ajústelo como lineal. – Desactive los perfiles de sonido existentes. – Desactive la reducción o aumento de resolución de muestreo. – Ajuste el volumen máximo. español Ilustración 1-3 Parte inferior de Impacto universal Conecte solo el conector con la inscripción DAC en el Impacto universal. Impacto universal – High-end cable DAC & Amplifier 32 Batería para Impacto universal • El paquete de baterías sirve para prolongar el tiempo de funcionamiento del dispositivo de reproducción móvil. • Para que Impacto universal funcione con dispositivos iOS es obligatorio un paquete de baterías. • Instale la batería sobre el Impacto universal. Tenga en cuenta que se deben juntar ambos contactos (véase la ilustración 1-4). Ambos componentes se unen con imanes. Importante: Los imanes incorporados al Impacto universal no afectan al imán permanente de los auriculares, por tanto no alteran la calidad del audio. Ilustración 1-4 Parte trasera «Impacto universal» Contactos Carga Parte delantera «Batería» Contactos Ilustración 1-5 • Cargue por completo el paquete de baterías antes de ponerlo en marcha por primera vez. • La batería se carga con el cable suministrado en cualquier conexión USB de alimentación (p. ej. alimentador USB). • Para cargarlo, separe la batería del Impacto universal. • Conecte un extremo del cable de alimentación a la batería (véase la ilustración 1-5) y el otro extremo del cable a la conexión USB. • El LED de la batería (véase la ilustración 1-6) muestra el estado correspondiente: LED rojo Batería cargando LED blanco Batería llena LED apagado La batería no carga Conexión micro-USB para cargar la batería Ilustración 1-6 LED para el estado de carga Advertencias: 1. 2. 3. 4. No No No No desarme, abra o rompa la batería. cortocircuite la batería. exponga la batería al calor ni al fuego. No guarde la batería exponiéndola directamente al sol. someta la batería a vibraciones mecánicas. Impacto universal – High-end cable DAC & Amplifier 33 5. Si se derraman las celdas, el líquido no debe entrar en contacto con la piel ni los ojos. Si el líquido entra en contacto con la piel o los ojos, enjuague o lave el área afectada con agua abundante y acuda al médico. 6. Mantenga las baterías limpias y secas. 7. Si los bornes de la batería se ensucian, límpielos con un paño limpio y seco. 8. Las baterías deben estar cargadas antes de utilizarlas. Siga siempre las instrucciones de uso y realice un procedimiento de carga correcto. 9. Para un óptimo funcionamiento, las baterías deben funcionar a temperatura ambiente normal. Información sobre la vida útil de las baterías Li-Ion • Las temperaturas altas, especialmente con la batería cargada, pueden provocar daños irreversibles. • Si no va a utilizar la batería durante mucho tiempo o para guardarla, recomendamos que la deje a un 40-60% de carga y la conserve a una temperatura entre 0 y 15 °C. Mantenimiento • Para limpiar el Impacto universal utilice solo un paño suave seco o humedecido con agua. • No utilice nunca disolventes, ya que pueden dañar la superficie. Problema Causa Solución El Impacto no funciona; no reproduce datos de audio o el botón Play/Pausa no se enciende. El dispositivo de reproducción no tiene ninguna función USB OTG o la función USB OTG no se activa. Utilice un dispositivo de reproducción con función USB OTG o active la función USB OTG en su dispositivo de reproducción. El cable de conexión entre el Impacto y el dispositivo de reproducción está en mal estado. Cambie el cable. El controlador no está instalado o el Impacto no ha sido seleccionado como dispositivo de reproducción. Descargue el controlador en www.beyerdynamic.com e instálelo en su PC o portátil Windows, o seleccione el Impacto como dispositivo de reproducción predeterminado en Panel de control/Sonido/Reproducción. No se puede reproducir música en el PC o portátil Windows español Resolución de problemas 34 Impacto universal – High-end cable DAC & Amplifier Problema Causa Solución Interrupción del sonido, no se reproduce la música. Error en la transmisión de señal del USB. Desconecte el cable USB del Impacto y conéctelo de nuevo. Compruebe que la potencia de procesamiento del dispositivo de reproducción sea suficiente para archivos Hi-Res. El volumen de reproducción es demasiado bajo. No se ha ajustado el volumen máximo en el dispositivo de reproducción. Ajuste el volumen máximo en el dispositivo de reproducción. El LED Hi-Res está iluminado aunque no se esté reproduciendo ningún archivo Hi-Res. El dispositivo de reproducción está aumentando la resolución a Hi-Res. Desactive el aumento de resolución en su dispositivo de reproducción. El LED Hi-Res no está iluminado aunque se estén reproduciendo archivos Hi-Res. El dispositivo solo reproduce archivos de audio que estén por debajo de 48 kHz, por ejemplo, reduciendo la resolución. Si es posible, ajuste el dispositivo de reproducción. Encontrará la información correspondiente en las instrucciones del dispositivo de reproducción. No se pueden reproducir archivos Hi-Res. No hay ninguna aplicación o software instalado para reproducir Hi-Res en el dispositivo. Descargue una aplicación o software para reproducir Hi-Res en el dispositivo e instálelos. Los botones Play/Pausa y Avance/Retroceso no funcionan. El dispositivo de reproducción no reacciona a los controles o es incompatible. No seleccione la función en el Impacto, sino en el dispositivo de reproducción. Los botones de volumen no funcionan. El Impacto no funciona correctamente. Desconecte el cable USB del Impacto y conéctelo de nuevo. Utilización en dispositivos iOS: Impacto no funciona cuando el LED de alta resolución se ilumina en rojo. El paquete de baterías está descargado por completo. Cargue el paquete de baterías. Impacto universal – High-end cable DAC & Amplifier 35 Accesorios Batería para Impacto universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nº pedido 717.827 Firmware • Impacto universal no necesita actualizaciones de firmware y tampoco están disponibles. Piezas de repuesto • Para adquirir piezas de repuesto para el Impacto universal, visite la web www.beyerdynamic.com y consulte la pestaña «Service». Registro del producto • Puede registrar su Impacto universal en la web www.beyerdynamic.com indicando el número de serie. Términos de garantía • En la web www.beyerdynamic.com encontrará los términos de garantía actuales. Datos técnicos Temperatura de servicio/carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de 0 a 35 °C Para más información sobre los datos técnicos, visite la web: www.beyerdynamic.com/impacto-universal Este símbolo en el producto, las instrucciones o el embalaje significa que los dispositivos eléctricos y electrónicos se deben desechar separados de la basura corriente al finalizar su vida útil. En la UE hay sistemas de recogida específicos para el reciclaje. Si desea más información, consulte a las autoridades locales o al comercio en el que ha adquirido el producto. Eliminación de las baterías Este símbolo significa que en base a las normas y directrices locales, su producto y/o baterías no pueden desecharse con la basura corriente. Si el producto ha llegado al final de su vida útil, deposítelo en el punto de recogida de su municipio. Con la recogida selectiva y el reciclaje de su producto y/o batería, contribuye a preservar los recursos naturales y tendrá garantías de que el reciclaje se realiza de manera respetuosa para la salud humana y el medio ambiente. • Las baterías antiguas pueden contener materiales perjudiciales para la salud y el medio ambiente. • Deseche las baterías usadas respetando siempre la normativa local. Le rogamos que no las tire al fuego (peligro de explosión) ni a la basura corriente. Deposítelas en el punto de recogida específico para ello. La recolección es gratuita y obligatoria. Tire solo las baterías que estén descargadas. • Las baterías se reciclan para recuperar materiales valiosos como el hierro, zinc o níquel. español Eliminación
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

Beyerdynamic Impacto universal Manual de usuario

Categoría
Tabletas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para