TEAC HA-P5 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
15
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
B
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero alerta al usuario de la presencia de
importantes instrucciones de funcionamiento
y mantenimiento en la literatura que acompaña
al aparato.
AVISO: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA
HUMEDAD.
PRECAUCIÓN
o NO QUITE LAS CARCASAS EXTERNAS NI DEJE AL AIRE LA
ELECTRÓNICA. ¡EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO
PUEDA MANIPULAR!
o SI EXPERIMENTA PROBLEMAS CON ESTE PRODUCTO, PÓNGASE
EN CONTACTO CON EL ESTABLECIMIENTO DONDE ADQUIRIÓ
LA UNIDAD PARA SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO. NO UTILICE EL
APARATO HASTA QUE HAYA SIDO REPARADO.
o EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS QUE NO
SEAN LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDE CAUSAR
EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS.
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Cumpla con lo indicado en los avisos.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo solo con un trapo seco.
7) No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radia-
dores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo
amplificadores) que produzcan calor.
8) Use solo accesorios / complementos especificados por el
fabricante.
9) Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial.
Este aparato deberá ser reparado si se ha dañado de alguna
forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe
están rotos, si ha sido derramado algún líquido sobre la unidad
o algún objeto ha sido introducido en ella, si ha quedado
expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o
si ha caído al suelo en algún momento.
o Deberá llevar cuidado si utiliza auriculares con este producto, ya
que una excesiva presión sonora (volumen) procedente de los
mismos puede causar perdidas de audición.
AVISO
Para evitar daños en los oídos, no escuche a altos niveles
de volu-men durante mucho tiempo.
PRECAUCIÓN
o No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras.
o Si el producto utiliza pilas (esto incluye las pilas instaladas y
los “packs” de pilas), se evitará su exposición directa al sol, al
fuego o a cualquier otra fuente de calor excesivo.
Modelo para EE. UU.
Se ha comprobado que este equipo cumple con los límites esta-
blecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo
con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este
equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que dichas inter-
ferencias no se produzcan en instalaciones particulares. Si este
equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio
o televisión, que se comprueban apagando y encendiendo el
equipo, se recomienda al usuario que intente corregirla mediante
una o varias de las siguientes medidas:
Reoriente o recoloque el equipo y/o la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de electricidad situada en un
circuito eléctrico diferente al del receptor.
Consulte al distribuidor o solicite ayuda a un técnico de radio/TV
con experiencia.
Declaración de conformidad
Parte responsable:
TEAC AMERICA, INC.
Dirección: 1834 Gage Road, Montebello,
California, U.S.A.
Número de teléfono: 1-323-726-0303
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las Normas de
la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes con-
diciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias
perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier inter-
ferencia recibida, incluidas interferencias que puedan causar
anomalías de funcionamiento.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente comunicación, TEAC Corporation
declara que este producto cumple con los requi-
sitos de las directivas de la Unión Europea y con
los restantes reglamentos de la Comisión.
Importador para la UE: Pioneer & Onkyo Europe GmbH
Gutenbergstr. 3, 82178 Puchheim, Alemania.
PRECAUCIÓN
Cualquier cambio o modificación efectuada en este equipo que no
haya sido expresamente aprobada por la parte responsable del cum-
plimiento de los requisitos exigidos podría invalidar el derecho del
usuario a utilizar el equipo.
16
(C)
(A)
(B)
Mando giratorio de
encendido/volumen
Panel frontal
Panel posterior
1 Saque el mando de encendido/volumen
tirando de él y quite la tuerca y la arandela.
Utilice una llave de tubo para quitar la tuerca. Si no dis-
pone de una, utilice unos alicates de punta fina.
2 Quite los dos tornillos de los laterales de la
unidad y saque el panel frontal tirando de él.
Conector
(A)
Batería de iones de litio
Cable flexible
Panel inferior
3 Quite los cuatro tornillos de la abertura del
panel frontal y del panel posterior y quite el
panel inferior deslizándolo.
4 Desconecte el conector la batería de iones
de litio y saque el cable flexible tirando de él
.
Para consumidores europeos
Deshacerse de aparatos eléctricos, electrónicos, pilas/bate-
rías y acumuladores
a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos, y pilas/baterías y
acumuladores gastados, deben ser eliminados separados del
resto de basura común y únicamente en los “puntos limpios”
o bajo los procedimientos especificados por el gobierno o
autoridades municipales locales.
b) Con la eliminación correcta de los equipos eléctricos y elec-
trónicos, y de pilas/baterías y acumuladores gastados, estará
ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los
posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio
ambiente.
c) La eliminación incorrecta de los equipos eléctricos y electró-
nicos, y pilas/baterías y acumuladores, puede producir
efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la salud
humana a causa de las sustancias peligrosas que pueden
encontrarse en estos equipos.
d) El símbolo de Eliminación de Aparatos
Eléctricos y Electrónicos (WEEE en inglés), iden-
tificado por cubos de basura con ruedas
tachados, indican que los equipos eléctricos y
electrónicos, y las pilas/baterías y acumulado-
res, deben ser eliminados de forma totalmente
independiente con respecto a la basura
doméstica.
Si una pila/batería o un acumulador contienen
más cantidad de los valores especificados de
plomo (Pb), mercurio (Hg), y/o cadmio (Cd)
según está definido en la Directiva relativa a
las pilas (2006/66/EC), entonces los símbolos
químicos correspondientes a estos elementos
estarán indicados debajo del símbolo WEEE.
e) Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposición
del usuario final. Si necesita más información sobre cómo
deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos,
así como de pilas/baterías y acumuladores, póngase en con-
tacto con su ayuntamiento, con la correspondiente empresa
del servicio de recogida de residuos o con el establecimiento
donde adquirió ese aparato.
Pb, Hg,
Cd
Introducción
Gracias por elegir TEAC.
Lea atentamente este manual para obtener el mejor rendi-
miento de esta unidad.
Después de leerlo, guárdelo en un lugar seguro para futuras
consultas.
Baterías recargables reciclables
Esta unidad utiliza una batería de iones de
litio. Las baterías de iones de litio son recur-
sos muy valiosos que pueden reciclarse.
Le rogamos que, por favor, coopere en su
reciclaje.
o Si tiene dudas, póngase en contacto con
el establecimiento donde adquirió el
producto.
V
Advertencia importante
o Nunca desmonte esta unidad a no ser que sea para
deshacerse de ella.
o Para reemplazar la batería recargable, póngase en
contacto con el establecimiento donde adquirió el
producto.
Extracción de la batería recargable
Antes de extraer la batería recargable, encienda la unidad y
agote la carga de la batería hasta que la unidad deje de funcio-
nar por completo (si se activa la función de ahorro de energía
automático, apague la unidad y vuelva a encenderla).
o Para desmontar esta unidad, necesitará las siguientes herra-
mientas (todas de venta en establecimientos comerciales):
(A) Destornillador de estrella (nº 1).
(B) Llave hexagonal de 1,3 mm.
(C) Llave de tubo de 9 mm (diámetro exterior de 12 mm o
menos) o unos alicates de punta fina.
Li-ion
17
5 Quite los tres tornillos que sujetan la tarjeta
del circuito impreso y extraiga la batería de
iones de litio del panel superior.
Accesorios incluidos
Compruebe que todos los accesorios indicados a continuación
están incluidos en la caja. Si alguno falta o ha sufrido algún
desperfecto durante el transporte, póngase en contacto con el
establecimiento donde adquirió la unidad.
Cable de CC (corriente cont.) (conector CC a conector USB A) × 1
Cable USB para conexión a un ordenador (conector USB micro-B
a conector USB A) × 1
Cable adaptador RCA (RCA a minijack) × 1
Manual del usuario × 1 (este documento, incluida la garantía)
o Los usuarios de EE. UU. y Canadá encontrarán información sobre
la garantía en las páginas 53-54 de este documento, y los de
Europa y otros países o regiones geográficas en la página 54.
Características
Este amplificador de auriculares portátil con convertidor D/A
incorporado es compatible con productos iOS de Apple.
Mediante el modo asíncrono que admite audio a través de USB
(192kHz/24 bits y 5.6 MHz DSD/DSD128), esta unidad puede
convertir señales de digital a analógico con exactitud gracias a
su reloj de alta precisión integrado, lo que permite reproducir
contenidos de audio de alta resolución. Este producto lleva
embebido un procesador Blackfin® de 16/32 bits fabricado por
Analog Devices, Inc. Este procesador controla el procesamiento
de la señal digital. La inclusión de este procesador Blackfin® en
el producto incrementa su rendimiento y reduce su consumo.
Registro como usuario
Si usted está en EE. UU., por favor regístrese por Internet en el
siguiente sitio web de TEAC:
http://audio.teac.com/support/registration/
Productos Apple que pueden utili-
zarse con esta unidad
Esta unidad puede conectarse y utilizarse con los siguientes
productos Apple:
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5,
iPad Retina (4ª generación), iPad Air, iPad mini,
iPad mini Retina, iPod touch (5ª generación)
o Use el cable USB incluido con el iPod, iPhone o iPad para
conectarlo al terminal iPod/iPhone/iPad de esta unidad. Si no
usa un cable genuino, el funcionamiento no está garantizado.
Software de reproducción
Puede utilizar la aplicación TEAC HR Audio Player, una aplicación
de reproducción compatible con archivos de alta resolución.
http://teac-global.com/
Sistemas operativos compatibles
A esta unidad pueden conectarse por USB ordenadores con los
siguientes sistemas operativos (a febrero de 2016):
Microsoft Windows
Windows 7, Windows 8.1, Windows 10
o Si utiliza un ordenador con Windows para la reproducción, es
necesario instalar primero el controlador (driver) específico.
Descargue dicho controlador desde la web global de TEAC:
http://teac-global.com/
Advertencia importante
Antes de conectar con un cable USB esta unidad a un orde-
nador con Windows, instale el software controlador (driver)
específico. Si conecta esta unidad a un ordenador con Windows
que no tenga instalado dicho controlador, no funcionará bien.
Es más, incluso puede que resulte imposible instalar el controla-
dor con normalidad si hace la conexión antes que la instalación.
Continúa en la página siguiente e
Mac OS X
OS X Lion (10.7)
OS X Mountain Lion (10.8)
OS X Mavericks (10.9)
OS X Yosemite (10.10)
OS X El Capitan (10.11)
o Esta unidad puede funcionar con el controlador (driver)
estándar del sistema operativo, por lo que no es necesario
instalar ningún software controlador.
El funcionamiento con otros sistemas operativos distin-
tos a los anteriores no está garantizado.
Recarga
Esta unidad lleva una batería de iones de litio recargable.
o Cárguela antes de utilizar la unidad por primera vez y des-
pués de no haberla utilizado durante mucho tiempo.
o Cuando la cargue, asegúrese de que la temperatura
ambiente esté entre 5 y 35 °C.
Puede que la carga no se realice correctamente si la tempera-
tura ambiente es diferente a la indicada.
o La unidad también puede cargarse conectándola a un orde-
nador mediante el cable USB incluido.
o Conecte siempre la unidad y el ordenador directamente. Si
se conectan a través de un hub (concentrador) USB u otro
dispositivo, puede que la carga no se realice correctamente.
o Aunque se conecte a un ordenador mediante el cable USB
incluido, puede que la carga no comience si el ordenador no
reconoce esta unidad como dispositivo USB válido.
o Esta unidad se cargará más deprisa que con un ordenador
si se utiliza el cable de corriente continua (CC) suministrado
conectado a un adaptador de corriente alterna (CA) USB (de
venta en establecimientos comerciales). Use un adaptador de
CA USB con una salida de corriente de al menos 1 A.
o Incluso después de empezar a cargarse, la carga de la batería
podría disminuir dependiendo del estado operativo de la
unidad.
o En caso de que estén conectados tanto el cable de corriente
18
La unidad cambiará automáticamente entre las conexio-
nes óptica y coaxial.
Para entrada analógica
Utilice un cable con minijack estéreo de 3,5 mm (de
venta en establecimientos comerciales).
C
Indicador de encendido
Se ilumina cuando la unidad está encendida.
Parpadea cuando la unidad está encendida y la carga de
la batería está baja.
D
Mando giratorio de encendido/volumen
Para apagar la unidad, gírelo hacia la izquierda hasta que
se detenga.
También se utiliza para ajustar el volumen. Gírelo hacia
la derecha para encender la unidad. Siga girando hacia
la derecha para incrementar el volumen. Gírelo hacia la
izquierda para disminuir el volumen.
EFG
E
Interruptor GAIN
Se utiliza para cambiar el nivel de salida y adecuarlo a los
auriculares que se estén utilizando.
H: nivel de salida alto
L: nivel de salida bajo
Baje el volumen antes de poner este interruptor en H.
PRECAUCIÓN
En especial cuando utilice unos auriculares por primera
vez con esta unidad, ponga el interruptor GAIN en L
y vaya subiendo el volumen gradualmente durante la
reproducción para comprobar la sensibilidad de la pre-
sión sonora.
continua (CC) como el cable USB de conexión al ordenador,
la unidad se cargará a través del cable de corriente y no del
ordenador.
Cable USB para conexión a un
ordenador
(conector USB micro-B a
conector USB A)
Cable de corriente continua (CC)
Adaptador de
corriente alterna
(CA) USBr
(1 A o superior)
Función de ahorro de energía automático
Esta unidad entrará automáticamente en modo de reposo
cuando transcurran 15 minutos sin que se produzca ninguna
entrada de audio digital o analógico.
La función de ahorro de energía automático no se activará si hay
un iPod/iPhone/iPad (encendido) conectado al terminal iPod/
iPhone/iPad o si hay un ordenador (encendido) conectado al
terminal PC.
NOTA
Para salir del modo de reposo, gire el mando de encendido/
volumen hacia la izquierda hasta que se apague la unidad.
Nombres y funciones de las partes
A B CD
A
Salida de auriculares ( )
Conecte aquí unos auriculares con minijack estéreo de
3,5 mm. Es un conector de cuatro polos, con masa inde-
pendiente para el circuito de amplificación izquierdo y
derecho, por lo que se pueden usar jacks con 3 o 4 polos.
PRECAUCIÓN
o Baje siempre el volumen al mínimo antes de conec-
tar unos auriculares y ponérselos. Mientras los lleve
puestos, no los conecte ni los desconecte, ni encienda
o apague la unidad, ya que se puede producir ruido
repentino a alto volumen capaz de dañar los oídos.
o Lleve cuidado de no confundir esta salida de auricu-
lares con la salida de audio digital y viceversa, ya que
pueden originarse ruidos extraños e incluso causar
daños a los equipos conectados.
B
Terminal OPT/COAX IN y LINE IN
Se utiliza para introducir audio digital y analógico.
o Utilice el interruptor OPT COAX/LINE INPUT situado en
el lateral de la unidad para habilitar la entrada digital o
la entrada analógica.
Para entrada digital
Conexión óptica: utilice un cable óptico con miniconec-
tor (de venta en establecimientos comerciales).
Conexión coaxial: utilice el cable adaptador RCA incluido.
19
F
Interruptor OPT COAX/LINE INPUT
Se utiliza para cambiar entre entrada digital y analógica.
Si la posición del interruptor no coincide con el cable
conectado al terminal, no será posible la entrada de audio.
G
Interruptor USB CHARGE
Cuando se pone en OFF, no se efectúa la carga a través
del terminal PC.
Póngalo en ON para cargar la unidad a través del ter-
minal PC.
Incluso aunque esté en ON, si se conecta alimentación
al terminal DC IN 5V, el suministro de corriente se pro-
ducirá a través de este último. En tal caso, la carga no se
realizará desde el terminal PC.
H I
H
Indicadores de estado
Cuando se enciende la unidad, el número de LED ilumi-
nados indica la carga que le queda a la batería.
El indicador iluminado muestra el modo de conversión
D/A utilizado por la unidad (no se ilumina ninguno
durante la entrada de audio analógico).
I
Indicador CHARGE
Este indicador se ilumina cuando la unidad está car-
gando y se apaga cuando se termina de cargar.
J
J
Interruptor para forzar el apagado
Gire el mando de encendido/volumen a la posición de
apagado, y a continuación inserte una punta fina en este
orificio, por ejemplo el extremo de un clip sujetapapeles.
La unidad se apagará.
K
Terminal PC
Utilice el cable USB incluido para la conexión a orde-
nadores (conector USB micro-B a conector USB A) para
conectar esta unidad a un ordenador. También puede
utilizar un cable OTG (de venta en establecimientos
comerciales) para conectar un dispositivo Android. No
obstante, no está garantizado el funcionamiento con
todos los dispositivos Android.
L
Terminal iPod/iPhone/iPad
Utilice el cable USB que venía incluido con el iPod/
iPhone/iPad para conectarlo a esta unidad.
o La conexión a este puerto de otro dispositivo que
no sea un iPod/iPhone/iPad puede hacer que el
tiempo de funcionamiento de la batería se reduzca
significativamente.
M
Terminal DC IN 5V
Utilizando en cable de corriente continua (CC) incluido,
conecte aquí un adaptador de corriente alterna (CA) USB
(de venta en establecimientos comerciales). Utilice un
adaptador de corriente alterna (CA) USB que tenga una
salida de corriente de al menos 1 A.
N
Terminal LINE OUT
Es la salida de audio analógico. Utilizando un cable con
minijack estéreo de 3,5 mm (de venta en establecimien-
tos comerciales), conecte este terminal a unos altavoces
autoamplificados, a un amplificador estéreo o a otro
dispositivo.
NLK M
Cable USB para conexión a ordenado-
res (conector USB micro-B a conector
USB A)
Cable USB incluido con el
iPod/iPhone/iPad
Cable con minijack estéreo
de 3,5 mm (producto
comercial), etc.
Altavoces autoamplificados,
amplificadores estéreo, etc.
Cable OTG (pro-
ducto comercial)
Conecte uno
u otro.
iPod/iPhone/iPad
Dispositivo Android
20
Sobre el cambio de fuentes de entrada
Esta unidad no tiene un interruptor para determinar el terminal
de entrada en uso.
Prioridad Terminal
Alta
Terminal PC, terminal iPod/iPhone/iPad
o Se activa el que primero se conecta.
Baja Terminal OPT/COAX IN y LINE IN
o Para utilizar la entrada de audio digital o analógico, desco-
necte el terminal PC y el terminal iPod/iPhone/iPad.
o Utilice el interruptor OPT COAX/LINE INPUT situado en el late-
ral de la unidad para habilitar la entrada digital o la entrada
analógica.
o Cuando esté entrando audio digital, la unidad cambiará auto-
máticamente entre conexión óptica y coaxial.
Utilización de la web global de TEAC
Desde web global de TEAC se pueden descargar actualizacio-
nes para esta unidad: http://teac-global.com/
1) Entre en la web global de TEAC.
2) En la sección de descargas (downloads) de TEAC, haga clic
en el idioma que desee para abrir la página web de descar-
gas correspondiente a ese idioma.
NOTA
Si no aparece el idioma que desea, haga clic en “Other
Languages” (otros idiomas).
3) Haga clic en la sección “Search by Model Name” (buscar
por nombre de modelo) para abrir la página de descargas
correspondiente al producto. Los usuarios de Europa debe-
rán hacer clic en el nombre del producto en la sección
“Products” (productos).
4) Seleccione y descargue las actualizaciones que necesite.
Descarga del firmware más reciente
Visite la página del producto HA-P5 en la web global de TEAC y
descargue el firmware más reciente.
Si no aparece ningún firmware, es que no hay ninguna actuali-
zación de firmware disponible.
http://teac-global.com/
Solución de posibles fallos
Si experimenta algún problema con esta unidad, por favor lea
los puntos indicados a continuación antes de solicitar asistencia
técnica. Si aún así el problema persiste, póngase en contacto
con el establecimiento donde adquirió la unidad.
La unidad no se enciende.
e Si a la batería le queda muy poca carga, la unidad no se
encenderá. Alimente la unidad a través del terminal DC
IN 5V o del terminal PC.
e ¿Está la unidad en reposo porque se ha activado la fun-
ción de ahorro de energía automático? Gire el mando de
encendido/volumen para apagar la unidad.
No sale sonido.
e Utilice el mando de encendido/volumen para ajustar
el volumen.
e Compruebe que el dispositivo conectado está repro-
duciendo.
e Compruebe la conexión de la salida de auriculares.
Especificaciones
Salida de auriculares
Respuesta de frecuencias .....10 Hz–100 kHz (usando LINE IN)
Impedancia de auriculares admitida ................16–600 Ω
Salida máxima efectiva
160 mW + 160 mW (32 Ω, 1 kHz,10 %, JEITA)
60 mW + 60 mW (300 Ω, 1 kHz,10 %, JEITA)
30 mW + 30 mW (600 Ω, 1 kHz,10 %, JEITA)
Entrada de línea
Nivel de entrada máximo .............................. 2 Vrms
Salida de línea
Respuesta de frecuencias ......10 Hz–80 kHz (usando LINE IN)
Nivel de salida máximo ................................ 2 Vrms
Temperatura de funcionamiento .................de 0 °C a 35 °C
Tiempo de funcionamiento de la batería (cuando la carga es
32Ω y la salida es 0,1 mW + 0,1 mW)
Dispositivo iOS de Apple .......................5 horas aprox.
o El tiempo de funcionamiento cuando se utilizan baterías
diferirá dependiendo del uso y otros condicionantes.
Tiempo de carga .................................4 horas aprox.
(utilizando alimentación por corriente continua)
Dimensiones externas ..................65,4 × 121,4 × 21,6 mm
(ancho × profundo × alto, sin incluir salientes)
Peso ...................................................... 182 g
Frecuencia de muestreo/profundidad de bits admitidas
PCM: hasta 192 kHz/24 bits
DSD: 5,6448 MHz máximo
o El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.
o El peso y las dimensiones son aproximados.
o Las ilustraciones pueden diferir ligeramente de los modelos
de producción.

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD B El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en la literatura que acompaña al aparato. AVISO: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. PRECAUCIÓN oo NO QUITE LAS CARCASAS EXTERNAS NI DEJE AL AIRE LA ELECTRÓNICA. ¡EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA MANIPULAR! oo SI EXPERIMENTA PROBLEMAS CON ESTE PRODUCTO, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL ESTABLECIMIENTO DONDE ADQUIRIÓ LA UNIDAD PARA SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO. NO UTILICE EL APARATO HASTA QUE HAYA SIDO REPARADO. oo EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS QUE NO SEAN LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDE CAUSAR EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS. 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Cumpla con lo indicado en los avisos. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Límpielo solo con un trapo seco. No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. Use solo accesorios / complementos especificados por el fabricante. Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser reparado si se ha dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe están rotos, si ha sido derramado algún líquido sobre la unidad o algún objeto ha sido introducido en ella, si ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo en algún momento. oo Deberá llevar cuidado si utiliza auriculares con este producto, ya que una excesiva presión sonora (volumen) procedente de los mismos puede causar perdidas de audición. AVISO Para evitar daños en los oídos, no escuche a altos niveles de volu-men durante mucho tiempo. PRECAUCIÓN oo No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras. oo Si el producto utiliza pilas (esto incluye las pilas instaladas y los “packs” de pilas), se evitará su exposición directa al sol, al fuego o a cualquier otra fuente de calor excesivo. Modelo para EE. UU. Se ha comprobado que este equipo cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que dichas interferencias no se produzcan en instalaciones particulares. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se comprueban apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirla mediante una o varias de las siguientes medidas: • Reoriente o recoloque el equipo y/o la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de electricidad situada en un circuito eléctrico diferente al del receptor. • Consulte al distribuidor o solicite ayuda a un técnico de radio/TV con experiencia. Declaración de conformidad Parte responsable: TEAC AMERICA, INC. Dirección: 1834 Gage Road, Montebello, California, U.S.A. Número de teléfono: 1-323-726-0303 Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que puedan causar anomalías de funcionamiento. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por la presente comunicación, TEAC Corporation declara que este producto cumple con los requisitos de las directivas de la Unión Europea y con los restantes reglamentos de la Comisión. Importador para la UE: Pioneer & Onkyo Europe GmbH Gutenbergstr. 3, 82178 Puchheim, Alemania. PRECAUCIÓN Cualquier cambio o modificación efectuada en este equipo que no haya sido expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento de los requisitos exigidos podría invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo. 15 Para consumidores europeos Deshacerse de aparatos eléctricos, electrónicos, pilas/baterías y acumuladores a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos, y pilas/baterías y acumuladores gastados, deben ser eliminados separados del resto de basura común y únicamente en los “puntos limpios” o bajo los procedimientos especificados por el gobierno o autoridades municipales locales. b) Con la eliminación correcta de los equipos eléctricos y electrónicos, y de pilas/baterías y acumuladores gastados, estará ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio ambiente. c) La eliminación incorrecta de los equipos eléctricos y electrónicos, y pilas/baterías y acumuladores, puede producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la salud humana a causa de las sustancias peligrosas que pueden encontrarse en estos equipos. d) El símbolo de Eliminación de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE en inglés), identificado por cubos de basura con ruedas tachados, indican que los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas/baterías y acumuladores, deben ser eliminados de forma totalmente independiente con respecto a la basura doméstica. Si una pila/batería o un acumulador contienen más cantidad de los valores especificados de plomo (Pb), mercurio (Hg), y/o cadmio (Cd) según está definido en la Directiva relativa a las pilas (2006/66/EC), entonces los símbolos químicos correspondientes a estos elementos Pb, Hg, Cd estarán indicados debajo del símbolo WEEE. e) Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposición del usuario final. Si necesita más información sobre cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos, así como de pilas/baterías y acumuladores, póngase en contacto con su ayuntamiento, con la correspondiente empresa del servicio de recogida de residuos o con el establecimiento donde adquirió ese aparato. 16 Mando giratorio de encendido/volumen Introducción Gracias por elegir TEAC. Lea atentamente este manual para obtener el mejor rendimiento de esta unidad. Después de leerlo, guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas. Panel frontal (B) Panel posterior Baterías recargables reciclables Esta unidad utiliza una batería de iones de litio. Las baterías de iones de litio son recursos muy valiosos que pueden reciclarse. Le rogamos que, por favor, coopere en su reciclaje. oo Si tiene dudas, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió el producto. (A) (C) 1 Saque el mando de encendido/volumen tirando de él y quite la tuerca y la arandela. Utilice una llave de tubo para quitar la tuerca. Si no dispone de una, utilice unos alicates de punta fina. Li-ion 2 VV Advertencia importante Quite los dos tornillos de los laterales de la unidad y saque el panel frontal tirando de él. Conector oo Nunca desmonte esta unidad a no ser que sea para deshacerse de ella. oo Para reemplazar la batería recargable, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió el producto. (A) Extracción de la batería recargable Antes de extraer la batería recargable, encienda la unidad y agote la carga de la batería hasta que la unidad deje de funcionar por completo (si se activa la función de ahorro de energía automático, apague la unidad y vuelva a encenderla). oo Para desmontar esta unidad, necesitará las siguientes herramientas (todas de venta en establecimientos comerciales): (A) Destornillador de estrella (nº 1). (B) Llave hexagonal de 1,3 mm. (C) Llave de tubo de 9 mm (diámetro exterior de 12 mm o menos) o unos alicates de punta fina. Panel inferior Cable flexible Batería de iones de litio 3 4 Quite los cuatro tornillos de la abertura del panel frontal y del panel posterior y quite el panel inferior deslizándolo. Desconecte el conector la batería de iones de litio y saque el cable flexible tirando de él. 5 Quite los tres tornillos que sujetan la tarjeta del circuito impreso y extraiga la batería de iones de litio del panel superior. Accesorios incluidos Compruebe que todos los accesorios indicados a continuación están incluidos en la caja. Si alguno falta o ha sufrido algún desperfecto durante el transporte, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió la unidad. Cable de CC (corriente cont.) (conector CC a conector USB A) × 1 Cable USB para conexión a un ordenador (conector USB micro-B a conector USB A) × 1 Cable adaptador RCA (RCA a minijack) × 1 Manual del usuario × 1 (este documento, incluida la garantía) oo Los usuarios de EE. UU. y Canadá encontrarán información sobre la garantía en las páginas 53-54 de este documento, y los de Europa y otros países o regiones geográficas en la página 54. Características Este amplificador de auriculares portátil con convertidor D/A incorporado es compatible con productos iOS de Apple. Mediante el modo asíncrono que admite audio a través de USB (192kHz/24 bits y 5.6 MHz DSD/DSD128), esta unidad puede convertir señales de digital a analógico con exactitud gracias a su reloj de alta precisión integrado, lo que permite reproducir contenidos de audio de alta resolución. Este producto lleva embebido un procesador Blackfin® de 16/32 bits fabricado por Analog Devices, Inc. Este procesador controla el procesamiento de la señal digital. La inclusión de este procesador Blackfin® en el producto incrementa su rendimiento y reduce su consumo. Registro como usuario Si usted está en EE. UU., por favor regístrese por Internet en el siguiente sitio web de TEAC: http://audio.teac.com/support/registration/ Productos Apple que pueden utilizarse con esta unidad Esta unidad puede conectarse y utilizarse con los siguientes productos Apple: iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPad Retina (4ª generación), iPad Air, iPad mini, iPad mini Retina, iPod touch (5ª generación) oo Use el cable USB incluido con el iPod, iPhone o iPad para conectarlo al terminal iPod/iPhone/iPad de esta unidad. Si no usa un cable genuino, el funcionamiento no está garantizado. Software de reproducción Puede utilizar la aplicación TEAC HR Audio Player, una aplicación de reproducción compatible con archivos de alta resolución. http://teac-global.com/ Sistemas operativos compatibles A esta unidad pueden conectarse por USB ordenadores con los siguientes sistemas operativos (a febrero de 2016): Microsoft Windows Windows 7, Windows 8.1, Windows 10 oo Si utiliza un ordenador con Windows para la reproducción, es necesario instalar primero el controlador (driver) específico. Descargue dicho controlador desde la web global de TEAC: http://teac-global.com/ Advertencia importante Antes de conectar con un cable USB esta unidad a un ordenador con Windows, instale el software controlador (driver) específico. Si conecta esta unidad a un ordenador con Windows que no tenga instalado dicho controlador, no funcionará bien. Es más, incluso puede que resulte imposible instalar el controlador con normalidad si hace la conexión antes que la instalación. Mac OS X OS X Lion (10.7) OS X Mountain Lion (10.8) OS X Mavericks (10.9) OS X Yosemite (10.10) OS X El Capitan (10.11) oo Esta unidad puede funcionar con el controlador (driver) estándar del sistema operativo, por lo que no es necesario instalar ningún software controlador. El funcionamiento con otros sistemas operativos distintos a los anteriores no está garantizado. Recarga Esta unidad lleva una batería de iones de litio recargable. oo Cárguela antes de utilizar la unidad por primera vez y después de no haberla utilizado durante mucho tiempo. oo Cuando la cargue, asegúrese de que la temperatura ambiente esté entre 5 y 35 °C. Puede que la carga no se realice correctamente si la temperatura ambiente es diferente a la indicada. oo La unidad también puede cargarse conectándola a un ordenador mediante el cable USB incluido. oo Conecte siempre la unidad y el ordenador directamente. Si se conectan a través de un hub (concentrador) USB u otro dispositivo, puede que la carga no se realice correctamente. oo Aunque se conecte a un ordenador mediante el cable USB incluido, puede que la carga no comience si el ordenador no reconoce esta unidad como dispositivo USB válido. oo Esta unidad se cargará más deprisa que con un ordenador si se utiliza el cable de corriente continua (CC) suministrado conectado a un adaptador de corriente alterna (CA) USB (de venta en establecimientos comerciales). Use un adaptador de CA USB con una salida de corriente de al menos 1 A. oo Incluso después de empezar a cargarse, la carga de la batería podría disminuir dependiendo del estado operativo de la unidad. oo En caso de que estén conectados tanto el cable de corriente Continúa en la página siguiente e 17 continua (CC) como el cable USB de conexión al ordenador, la unidad se cargará a través del cable de corriente y no del ordenador. La unidad cambiará automáticamente entre las conexiones óptica y coaxial. Nombres y funciones de las partes Para entrada analógica Utilice un cable con minijack estéreo de 3,5 mm (de venta en establecimientos comerciales). C Cable de corriente continua (CC) Cable USB para conexión a un ordenador (conector USB micro-B a conector USB A) A A Para salir del modo de reposo, gire el mando de encendido/ volumen hacia la izquierda hasta que se apague la unidad. 18 D D Salida de auriculares ( ) PRECAUCIÓN oo Lleve cuidado de no confundir esta salida de auriculares con la salida de audio digital y viceversa, ya que pueden originarse ruidos extraños e incluso causar daños a los equipos conectados. B Terminal OPT/COAX IN y LINE IN Se utiliza para introducir audio digital y analógico. oo Utilice el interruptor OPT COAX/LINE INPUT situado en el lateral de la unidad para habilitar la entrada digital o la entrada analógica. Para entrada digital Conexión óptica: utilice un cable óptico con miniconector (de venta en establecimientos comerciales). Conexión coaxial: utilice el cable adaptador RCA incluido. Mando giratorio de encendido/volumen Para apagar la unidad, gírelo hacia la izquierda hasta que se detenga. También se utiliza para ajustar el volumen. Gírelo hacia la derecha para encender la unidad. Siga girando hacia la derecha para incrementar el volumen. Gírelo hacia la izquierda para disminuir el volumen. oo Baje siempre el volumen al mínimo antes de conectar unos auriculares y ponérselos. Mientras los lleve puestos, no los conecte ni los desconecte, ni encienda o apague la unidad, ya que se puede producir ruido repentino a alto volumen capaz de dañar los oídos. Función de ahorro de energía automático NOTA C Se ilumina cuando la unidad está encendida. Parpadea cuando la unidad está encendida y la carga de la batería está baja. Conecte aquí unos auriculares con minijack estéreo de 3,5 mm. Es un conector de cuatro polos, con masa independiente para el circuito de amplificación izquierdo y derecho, por lo que se pueden usar jacks con 3 o 4 polos. Adaptador de corriente alterna (CA) USBr (1 A o superior) Esta unidad entrará automáticamente en modo de reposo cuando transcurran 15 minutos sin que se produzca ninguna entrada de audio digital o analógico. La función de ahorro de energía automático no se activará si hay un iPod/iPhone/iPad (encendido) conectado al terminal iPod/ iPhone/iPad o si hay un ordenador (encendido) conectado al terminal PC. B Indicador de encendido E E F G Interruptor GAIN Se utiliza para cambiar el nivel de salida y adecuarlo a los auriculares que se estén utilizando. H: nivel de salida alto L: nivel de salida bajo Baje el volumen antes de poner este interruptor en H. PRECAUCIÓN En especial cuando utilice unos auriculares por primera vez con esta unidad, ponga el interruptor GAIN en L y vaya subiendo el volumen gradualmente durante la reproducción para comprobar la sensibilidad de la presión sonora. F conecte aquí un adaptador de corriente alterna (CA) USB (de venta en establecimientos comerciales). Utilice un adaptador de corriente alterna (CA) USB que tenga una salida de corriente de al menos 1 A. Interruptor OPT COAX/LINE INPUT Se utiliza para cambiar entre entrada digital y analógica. Si la posición del interruptor no coincide con el cable conectado al terminal, no será posible la entrada de audio. G N Interruptor USB CHARGE Cuando se pone en OFF, no se efectúa la carga a través del terminal PC. Póngalo en ON para cargar la unidad a través del terminal PC. Incluso aunque esté en ON, si se conecta alimentación al terminal DC IN 5V, el suministro de corriente se producirá a través de este último. En tal caso, la carga no se realizará desde el terminal PC. Terminal LINE OUT Es la salida de audio analógico. Utilizando un cable con minijack estéreo de 3,5 mm (de venta en establecimientos comerciales), conecte este terminal a unos altavoces autoamplificados, a un amplificador estéreo o a otro dispositivo. J J K L M N Interruptor para forzar el apagado Gire el mando de encendido/volumen a la posición de apagado, y a continuación inserte una punta fina en este orificio, por ejemplo el extremo de un clip sujetapapeles. La unidad se apagará. L Utilice el cable USB que venía incluido con el iPod/ iPhone/iPad para conectarlo a esta unidad. Cuando se enciende la unidad, el número de LED iluminados indica la carga que le queda a la batería. El indicador iluminado muestra el modo de conversión D/A utilizado por la unidad (no se ilumina ninguno durante la entrada de audio analógico). I Indicador CHARGE Este indicador se ilumina cuando la unidad está cargando y se apaga cuando se termina de cargar. Terminal iPod/iPhone/iPad oo La conexión a este puerto de otro dispositivo que no sea un iPod/iPhone/iPad puede hacer que el tiempo de funcionamiento de la batería se reduzca significativamente. M Terminal DC IN 5V Utilizando en cable de corriente continua (CC) incluido, Cable OTG (producto comercial) Cable con minijack estéreo de 3,5 mm (producto comercial), etc. Indicadores de estado Conecte uno u otro. Dispositivo Android H I Utilice el cable USB incluido para la conexión a ordenadores (conector USB micro-B a conector USB A) para conectar esta unidad a un ordenador. También puede utilizar un cable OTG (de venta en establecimientos comerciales) para conectar un dispositivo Android. No obstante, no está garantizado el funcionamiento con todos los dispositivos Android. iPod/iPhone/iPad H Terminal PC Cable USB para conexión a ordenadores (conector USB micro-B a conector USB A) K Cable USB incluido con el iPod/iPhone/iPad Altavoces autoamplificados, amplificadores estéreo, etc. 19 Sobre el cambio de fuentes de entrada Esta unidad no tiene un interruptor para determinar el terminal de entrada en uso. Prioridad Terminal Alta Terminal PC, terminal iPod/iPhone/iPad oo Se activa el que primero se conecta. Baja Terminal OPT/COAX IN y LINE IN oo Para utilizar la entrada de audio digital o analógico, desconecte el terminal PC y el terminal iPod/iPhone/iPad. oo Utilice el interruptor OPT COAX/LINE INPUT situado en el lateral de la unidad para habilitar la entrada digital o la entrada analógica. oo Cuando esté entrando audio digital, la unidad cambiará automáticamente entre conexión óptica y coaxial. Utilización de la web global de TEAC Desde web global de TEAC se pueden descargar actualizaciones para esta unidad: http://teac-global.com/ 1) Entre en la web global de TEAC. 2) En la sección de descargas (downloads) de TEAC, haga clic en el idioma que desee para abrir la página web de descargas correspondiente a ese idioma. NOTA Si no aparece el idioma que desea, haga clic en “Other Languages” (otros idiomas). 3) Haga clic en la sección “Search by Model Name” (buscar por nombre de modelo) para abrir la página de descargas correspondiente al producto. Los usuarios de Europa deberán hacer clic en el nombre del producto en la sección “Products” (productos). 4) Seleccione y descargue las actualizaciones que necesite. 20 Descarga del firmware más reciente Visite la página del producto HA-P5 en la web global de TEAC y descargue el firmware más reciente. Si no aparece ningún firmware, es que no hay ninguna actualización de firmware disponible. http://teac-global.com/ Solución de posibles fallos Si experimenta algún problema con esta unidad, por favor lea los puntos indicados a continuación antes de solicitar asistencia técnica. Si aún así el problema persiste, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió la unidad. La unidad no se enciende. ee Si a la batería le queda muy poca carga, la unidad no se encenderá. Alimente la unidad a través del terminal DC IN 5V o del terminal PC. ee ¿Está la unidad en reposo porque se ha activado la función de ahorro de energía automático? Gire el mando de encendido/volumen para apagar la unidad. No sale sonido. ee Utilice el mando de encendido/volumen para ajustar el volumen. ee Compruebe que el dispositivo conectado está reproduciendo. ee Compruebe la conexión de la salida de auriculares. Especificaciones Salida de auriculares Respuesta de frecuencias. . . . . 10 Hz–100 kHz (usando LINE IN) Impedancia de auriculares admitida. . . . . . . . . . . . . . . . . 16–600 Ω Salida máxima efectiva 160 mW + 160 mW (32 Ω, 1 kHz,10 %, JEITA) 60 mW + 60 mW (300 Ω, 1 kHz,10 %, JEITA) 30 mW + 30 mW (600 Ω, 1 kHz,10 %, JEITA) Entrada de línea Nivel de entrada máximo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Vrms Salida de línea Respuesta de frecuencias. . . . . . 10 Hz–80 kHz (usando LINE IN) Nivel de salida máximo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Vrms Temperatura de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . de 0 °C a 35 °C Tiempo de funcionamiento de la batería (cuando la carga es 32 Ω y la salida es 0,1 mW + 0,1 mW) Dispositivo iOS de Apple. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 horas aprox. oo El tiempo de funcionamiento cuando se utilizan baterías diferirá dependiendo del uso y otros condicionantes. Tiempo de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 horas aprox. (utilizando alimentación por corriente continua) Dimensiones externas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65,4 × 121,4 × 21,6 mm (ancho × profundo × alto, sin incluir salientes) Peso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 g Frecuencia de muestreo/profundidad de bits admitidas PCM: hasta 192 kHz/24 bits DSD: 5,6448 MHz máximo oo El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. oo El peso y las dimensiones son aproximados. oo Las ilustraciones pueden diferir ligeramente de los modelos de producción.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

TEAC HA-P5 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario