Alpina Bug zapper Instrucciones de operación

Categoría
Asesinos de insectos
Tipo
Instrucciones de operación
Quality Home Appliances
EN
DE
FR
IT
NL
ES
SF-5089 BUG ZAPPER
SF-5089 WANZENKILLER
SF-5089 ELIMINATEUR D’INSECTES
SF-5089 AMMAZZA-INSETTI
SF-5089 INSECTENVERDELGER
SF-5089 ANIQUILADOR DE INSECTO
Instruction for use
Gebrauchsanweisung
Mode d`emploi
Manuale d´ uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
SF-5089
EN: For your own safety read these instructions carefully before using the appliances.
DE: Wegen eigener Sicherheit lesen Sie aufmerksam diese Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch der
Anlage.
FR: Avant que vous utiliser cet appareil, lisez bien ce mode d´emploi pour votre sécurité.
IT: Per garantire la sicurezza personale raccomandiamo leggere attentamente il presente Manuale,
ancora prima dell´uso dell´apparecchio elettrodomestico.
NL: Leest u voor het eerste gebruik zorgzaam de gebruiksaanwijzing door.
ES: Para su propia seguridad lea detenidamente estas instrucciones antes de comenzar a utilizar los
electrodomésticos.
- 2 -
EN
1. Hanging Hook
2. Ultraviolet Light
3. ON/OFF LED Indicator
4. Power ON/OFF Switch
5. Charging Port
6. AC Adaptor
DE
1. Aufhänger
2. Ultraviolett-Licht
3. AN/AUS-LED-Anzeige
4. Strom EIN/ AUS-Schalter
5. Aufladeanschluss
6. AC-Adapter
FR
1. Crochet
2. Lumière ultra violet
3. Indicateur ON/OFF
4. Interrupteur ON/OFF
5. Port de recharge
6. Adaptateur de courant
IT
1. Gancio
2. Luce Ultravioletta
3. Indicatore LED ACCESO/SPENTO
4. Commutatore elettrico ACCESO/SPEN
T
5. Entrata per la ricarica
6. Adattatore AC
NL
1. Ophanghaakje
2. Ultraviolet licht
3. ON/OFF controlelampje
4. AAN/UIT-schakelaar
5. Oplaadbasis
6. AC tussenstuk
ES
1. Gancho de suspensión
2. Luz ultravioleta
3. ON/OFF LED Indicador
4. ON/OFF Interruptor
5. Port cargador
6. AC Adaptador
ESPAÑOL
- 23 -
Estimado Cliente,
Le agradecemos por haber elegido los electrodomésticos para el hogar de Alpina. Usted ha
elegido los mejores electrodomésticos que le ofrecen 2 años/24 meses de garantía y varios
años de servicio. Nosotros trabajamos constantemente para brindar calidad, confiabilidad y
establecer una relación de amistad con nuestros clientes que perdure en el tiempo.
Esperamos que elija a Alpina nuevamente y que haga de ALPINA su empresa favorita cuando
busque electrodomésticos para su hogar.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos electrodomésticos, debería respetar siempre algunas
medidas básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones detenidamente.
2. Este dispositivo solo podrá ser conectado a la tensión de suministro de red que se
especifica en la placa de valores nominales.
3. A fin de mantenerse protegido contra cualquier posible riesgo de descarga eléctrica, no
sumerja o limpie con agua la cubierta del dispositivo, o moje con agua o con cualquier
otro líquido el cable o el enchufe del mismo.
4. Es necesario mantener una estricta vigilancia cuando cualquier electrodoméstico sea
utilizado cerca de niños.
5. Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo esté utilizando, antes de
encenderlo o de desarmar algunas de sus partes y también antes de llevar a cabo una
limpieza del mismo.
6. No toque ninguna pieza móvil mientras que el dispositivo esté funcionando.
7. Si el cable de suministro eléctrico estuviera dañado, deberá ser reemplazado por el
fabricante o por cualquier agente de servicios autorizado o por una persona debidamente
calificada para llevar a cabo esta tarea a fin de evitar poner en riesgo & dañar la unidad.
8. El uso de dispositivos auxiliares o de accesorios que no hayan sido suministrados con el
electrodoméstico no está recomendado. Los mismos podrían provocar descargas
eléctricas o deterioros o daños permanentes en el electrodoméstico.
9. No deje que el cable permanezca colgando por sobre el borde de la mesa o establezca
contacto con una superficie caliente.
10. No utilice el electrodoméstico más que en su hogar, siendo éste el uso para el que el
mismo fue fabricado.
11. Desconecte el electrodoméstico antes de cambiar alguno de sus accesorios o repuestos, si
los mismos estuvieran en uso.
12. El electrodoméstico no ha sido fabricado para ser utilizado por niños pequeños o por
personas débiles si las mismas no estuvieran bajo supervisión. Los niños pequeños
deberían ser supervisados para poder asegurarse de que ellos no jueguen con el aparato.
Este electrodoméstico fue fabricado para ser utilizado en su hogar y por ello puede ser
conectado a cualquier tomacorriente CA (la corriente normal de su casa). No utilice cualquier
otro tipo de tomacorriente.
INSTRUCCIÓNES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Agua y humedad – El aparato no se debe usar cerca de agua – por ejemplo cerca del baño,
lavadera, fregadero de la cocina, y lavadora, en el sótano húmedo o cerca de la piscina.
2. No montar o situar cerca gel gas, calor, aceite o otros materiales inflamables.
3. Calor- El aparato debe ser situado fuera del fuente del calor como son los radiadores,
hornos y otro equipo (incluido amplificadores) que produce calor.
4. No dejar el aparato sin vigilancia durante su operación.
5. Para evitar el riesgo del incendio, quemaduras, heridas personales y el choque eléctrico,
manténgase fuera del alcanze de los niños.
6. Ventilación – El aparato debe estar situado de la manera que su posición no interfera con
su propia ventilación. Por ejemplo, el aparato no debe estar situado en la cama, sofá,
alfombra o superficios similares que puedan bloquear los orificios de la ventilación; o
ESPAÑOL
- 24 -
colocado en la instalación incorporada, como la librería o cajón que pueden impedir la
afluencia del aire por los orificios de ventilación.
7. Depuración- El aparado debe estar limpiado solo como está recomendado por el productor
y en acordancia con advertencias de agua y humedad escritos en este manual.
8. Penetración de objetos y líquidos – No inmergir el aniquilador de insecto en agua. No
colocar ningunos objetos por los orificios en el aniquilador de insecto.
9. Este producto de uso estacional no es indicado para instalación o uso permanente.
10. Cuando el producto se usa en aplicaciónes de afuera, conecta el producto a terminal de
Interupción del circuito de tomatierra (GFCI). Si no hay suministrado uno, contacte el
electricista calificado para la instalación correcta.
11. No cierre la puerta o la ventana en el aparato o su prolongador, como eso puede hacer
daño en la aislamiento del cable.
12. Prolongadores para el uso con este producto deben estar marcados como indicados para el
uso con aparatos de afuera (o equivalente), si es alimentado afuera.
13. Potencial eléctrico del prolongador debe ser tan grande o mayor del potencial eléctrico del
producto.
14. Conección eléctrica debe mantenerse fuera del suelo y en seco.
15. No cubrir el producto con un trapo, papel o ningún material que no es parte del producto
cuando está en la operación.
16. Limpia la bandeja del aparato y los insecto muertos del producto frecuentamente.
17. CUIDADO- Para reducir el riesgo del incendio no traslade voluntariamente las pinzas de
enchufe.
18. Mantenimiento – El usador no debe tratar de mantener el aparato fuera de lo que está
escrito en estas instrucciónes de operación. Todos otros mantenimientos deben ser hechos
por personal calificado de mentenimiento.
19. No abre el aniquilador de insecto. No hay partes en este unidad que pueden ser
mantenidos por el usador. Haciéndolo su garantía estará cancelada.
20. No exponga el aniquilador de insecto a humedad.
21. Para reducir el riesgo del choque eléctrico, no toque la reja eléctrica cuando el aparato está
abotonado ON.
22. ADVERTENCIA: Manténga la unidad y el cable eléctrico fuera del alcanze de los
niños.
23. No echa este producto al fuego. Las pilas dentro del producto pueden explotar o
salirse.
Embalaje contiene: (1) unidad de aniquilador de insecto portable, (1) AC (corriente
alternativa) adaptador
Este manual le presente instrucciónes para la operación segura y eficaz de su aniquilador de
insecto. Por favor, lea este manual atentamente y manténgaselo para referencia futura.
atrae los insecto por emitar UV lámpara. La reja eléctrica integrada ayuda eliminar los insecto
con el contácto.
Si no se opera este producto en acordancia con este manual, eso puede causar daños en la
unidad, propiedad personal o herida personal.
Sobre el aparato
Aniquilador de insecto portable es el primer de su tipo con su tecnología sin hilos, posible de
recargar. Como tiene pila cargable incorporada, aniquilador de insecto portable se puede
colocar adondequiera lo necesita. Para conveniencia adicional, aniquilador de insecto portable
se puede operar también usando AC adaptador (incluido).
Operación
Para abrochar Aniquilador de insecto portable ON, conmuta el conmutador ON/OFF a la
posición ON.
La luz del indicador LED iluminará para indicar que la unidad está abrochada. Para
desembragar la unidad OFF, conmuta el conmutador ON/OFF a la posición OFF.
Cargar
Aunque Aniquilador de insecto puede ser parcialmente cargado de la fábrica, le recomendamos
ESPAÑOL
- 25 -
cargar la pila completamente antes del primer uso y después la pila debe ser cargada cada
mes para mantener su vida. Después, la pila debe ser cargada cada mes para asegurar su
vida útil. Cuando la luz del indicador LED en la unidad cambia de verde al rojo, esto signaliza
que la pila necesita ser cargada.
La pila puede ser cargada usando el adaptador AC 6 Volt.
Para cargar Aniquilador de insecto usando AC adaptador: conecta un extremo del
adaptador (incluído) en el port de carga colocado en el lado de la unidad. Conecta el otro
extremo del AC adaptador en cualquier standardizado 230 Volt tomacorriente de pared.
Notas:
Usa solo AC adaptador que es provisto con esta unidad o uno con la misma voltaje. Usando
AC adaptador con voltaje diferente o uno que no es indicado para Bug Zapper Aniquilador de
insecto puede causar daños en la unidad, propiedad personal o herida personal.
La unidad puede ser alimentada usando AC adaptador. Cuando AC adaptador está enchufado
en ambos port de carga y también en cualquier estandardardizado 230 Volt enchufe de pared,
simplemente conmuta el conmutador ON/OFF a posición OFF.
Purificación
Antes de limpiar el Aniquilador de insecto SIEMPRE asegúrase que el conmutador ON/OFF
colocado en atrás de la unidad está en la OFF posición.
INSTRUCCIÓNES PARA EL USO Y CUIDADO
1. Montar el producto de la manera que esté securo y estable. Montar el producto en una
forma inestable puede causar el daño de acotación o de lámpara de Aniquilador de insecto.
2. La UV lámpara atraerá el insecto. Así se recomienda que no coloque la unidad en la área
que quiere proteger. Preferablemente se recomienda que la unidad se coloque entre la
área de la actividad humana y la área que qiere proteger.
3. Antes de usar el adaptador, revise el cable cuidadosamente. Elimina cualqier producto que
tiene corte, daño o trapajoso asislamiento del hilo en el cable, abertura en acotación,
conecciónes libres, o hilo de cobre desnudo.
4. Para prolongar la vida de la unidad y hacer la operación más eficaz, purificación ocasional
debe ser executiva.. NOTA: Antes de limpiar el producto SIEMPRE asegúrase que el
conmutador ON/OFF colocado en atrás de la unidad está en la OFF posición y que el
adaptador AC es desconectado de cualquier estandardizado 230 Volt enchufe. Limpia la
reja de la unidad con la parte de salida del aspirador o con el aparato para soplar. Sea
cuidadoso que no haga daño en la reja.
5. Cuando almacena el producto descoloque el producto sin hacer daño a las conecciones o
hilos.
6. Cuando no se usa, almacena lo en una locación fría, seca y protejada de la luz solar
7. No limpia este producto con agua o no se lo deje caer en el agua.
La bombilla no alumbra y/o no hay voltaje en la reja.
Razón posible: La bombilla no está interpuesta correctamente en el producto.
La pila interna necesita ser cargada.
ACCIÓN: Conecta el adaptador en el aniquilador de insecto y en enchufe de afuera
aprobado.
No hay chisporroteo intermitente o contínuo (arco voltáico) en la reja eléctrica.
Razón posible (es): Espacio entre la rejas es muy pequeño. La reja está congestionada con
material extraño.
ACCIÓN: Limpia la reja con la parte de salida del aspirador o aparato para soplar.
Sea cuidadoso que no haga daño en la reja.
ESPAÑOL
- 26 -
ESPECIFICACIÓN:
Luz fluorescente: 4W
Pila cargable: 6V 4,5 Ah/20hr
AC Adaptador eléctrico: AC 220~230V 50Hz 600mA
Instrucciónes para el cambio de bombilla (F4T5/BL)
La vida útil de de la bombilla es más de 3600 horas, si quiere Usted cambiar la bombilla, por
favor, asegúrase que el interruptor ON/OFF situado por detrás de la unidad está en la posición
OFF. Luego usa el atornillador para relajar la descarga eléctrica además en la reja del voltaje
alto, luego procede según las instrucciones :
1. Retorcer a mano la pequeña cubierta superior del anihilador de insecto y Usted
verá PCB por dentro.
2. Usar el atornillador para relajar dos tornillos en el PCB.
3. Remover el PCB, luego usar un atornillador para relajar dos tornillos de detrás
de sujetador de la bombilla. Por favor, no destrúe ningún cable alimentador.
4. Sacar el sujetador de la bombilla negra. Tomar la bombilla vieja con tenazas.
5. Meter la bombilla nueva en la base con tenazas, orientala en los dos orificios
debajo del sujetador de la bombilla negra, insertar el sujetador de la bombilla
negra, y apretar por dos tornillos. Luego, meter el PCB en su puesto y
apretarlo los dos tornillos. Montar la pequeña cubierta superior y el cuerpo. Por favor, no
destrúe ningún cable alimentador.
GARANTÍA
Este producto cuenta con una garantía de 2 años la cual comienza a contabilizarse a partir de
la fecha de compra, y la misma cubre cualquier defecto que pudieran presentar sus
materiales así como también defectos de fábrica. Según esta garantía el fabricante se
compromete a reparar o a reemplazar cualquier pieza defectuosa, excepto las bombillas y pila,
ofreciendo al comprador que lleve el producto al lugar donde lo adquirió. Esta garantía solo es
válida si el electrodoméstico ha sido utilizado respetando las intrucciones, y a condición de que
el mismo no haya sido modificado, reparado o que cualquier persona no autorizada lo haya
manipulado, o que se haya dañado por su uso incorrecto.
Esta garantía no cubre el desgaste natural por uso, ni las partes frágiles tales como los
elementos de cerámica, bombillos, etc. Si el producto no funcionara correctamente y debiera
ser devuelto, embálelo cuidadosamente, incluyendo en el paquete su nombre y dirección y la
razón por la cual es devuelto y envíelo a la dirección del negocio donde lo compró. Si se
encontrara dentro del período de cobertura de la garantía, por favor también adjunte su
tarjeta de garantía y un comprobante de compra.

Transcripción de documentos

Quality Home Appliances EN SF-5089 BUG ZAPPER DE SF-5089 WANZENKILLER FR SF-5089 ELIMINATEUR D’INSECTES Mode d`emploi IT SF-5089 AMMAZZA-INSETTI Manuale d´ uso NL SF-5089 INSECTENVERDELGER ES SF-5089 ANIQUILADOR DE INSECTO Instruction for use Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso SF-5089 EN: For your own safety read these instructions carefully before using the appliances. DE: Wegen eigener Sicherheit lesen Sie aufmerksam diese Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch der Anlage. FR: Avant que vous utiliser cet appareil, lisez bien ce mode d´emploi pour votre sécurité. IT: Per garantire la sicurezza personale raccomandiamo leggere attentamente il presente Manuale, ancora prima dell´uso dell´apparecchio elettrodomestico. NL: Leest u voor het eerste gebruik zorgzaam de gebruiksaanwijzing door. ES: Para su propia seguridad lea detenidamente estas instrucciones antes de comenzar a utilizar los electrodomésticos. EN DE 1. Hanging Hook 2. Ultraviolet Light 3. ON/OFF LED Indicator 4. Power ON/OFF Switch 5. Charging Port 6. AC Adaptor FR 1. Aufhänger 2. Ultraviolett-Licht 3. AN/AUS-LED-Anzeige 4. Strom EIN/ AUS-Schalter 5. Aufladeanschluss 6. AC-Adapter IT 1. Crochet 2. Lumière ultra violet 3. Indicateur ON/OFF 4. Interrupteur ON/OFF 5. Port de recharge 6. Adaptateur de courant NL 1. Gancio 2. Luce Ultravioletta 3. Indicatore LED ACCESO/SPENTO 4. Commutatore elettrico ACCESO/SPENT 5. Entrata per la ricarica 6. Adattatore AC ES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Ophanghaakje Ultraviolet licht ON/OFF controlelampje AAN/UIT-schakelaar Oplaadbasis AC tussenstuk -2- Gancho de suspensión Luz ultravioleta ON/OFF LED Indicador ON/OFF Interruptor Port cargador AC Adaptador ESPAÑOL Estimado Cliente, Le agradecemos por haber elegido los electrodomésticos para el hogar de Alpina. Usted ha elegido los mejores electrodomésticos que le ofrecen 2 años/24 meses de garantía y varios años de servicio. Nosotros trabajamos constantemente para brindar calidad, confiabilidad y establecer una relación de amistad con nuestros clientes que perdure en el tiempo. Esperamos que elija a Alpina nuevamente y que haga de ALPINA su empresa favorita cuando busque electrodomésticos para su hogar. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice aparatos electrodomésticos, debería respetar siempre algunas medidas básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones detenidamente. 2. Este dispositivo solo podrá ser conectado a la tensión de suministro de red que se especifica en la placa de valores nominales. 3. A fin de mantenerse protegido contra cualquier posible riesgo de descarga eléctrica, no sumerja o limpie con agua la cubierta del dispositivo, o moje con agua o con cualquier otro líquido el cable o el enchufe del mismo. 4. Es necesario mantener una estricta vigilancia cuando cualquier electrodoméstico sea utilizado cerca de niños. 5. Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo esté utilizando, antes de encenderlo o de desarmar algunas de sus partes y también antes de llevar a cabo una limpieza del mismo. 6. No toque ninguna pieza móvil mientras que el dispositivo esté funcionando. 7. Si el cable de suministro eléctrico estuviera dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante o por cualquier agente de servicios autorizado o por una persona debidamente calificada para llevar a cabo esta tarea a fin de evitar poner en riesgo & dañar la unidad. 8. El uso de dispositivos auxiliares o de accesorios que no hayan sido suministrados con el electrodoméstico no está recomendado. Los mismos podrían provocar descargas eléctricas o deterioros o daños permanentes en el electrodoméstico. 9. No deje que el cable permanezca colgando por sobre el borde de la mesa o establezca contacto con una superficie caliente. 10. No utilice el electrodoméstico más que en su hogar, siendo éste el uso para el que el mismo fue fabricado. 11. Desconecte el electrodoméstico antes de cambiar alguno de sus accesorios o repuestos, si los mismos estuvieran en uso. 12. El electrodoméstico no ha sido fabricado para ser utilizado por niños pequeños o por personas débiles si las mismas no estuvieran bajo supervisión. Los niños pequeños deberían ser supervisados para poder asegurarse de que ellos no jueguen con el aparato. Este electrodoméstico fue fabricado para ser utilizado en su hogar y por ello puede ser conectado a cualquier tomacorriente CA (la corriente normal de su casa). No utilice cualquier otro tipo de tomacorriente. INSTRUCCIÓNES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. Agua y humedad – El aparato no se debe usar cerca de agua – por ejemplo cerca del baño, lavadera, fregadero de la cocina, y lavadora, en el sótano húmedo o cerca de la piscina. 2. No montar o situar cerca gel gas, calor, aceite o otros materiales inflamables. 3. Calor- El aparato debe ser situado fuera del fuente del calor como son los radiadores, hornos y otro equipo (incluido amplificadores) que produce calor. 4. No dejar el aparato sin vigilancia durante su operación. 5. Para evitar el riesgo del incendio, quemaduras, heridas personales y el choque eléctrico, manténgase fuera del alcanze de los niños. 6. Ventilación – El aparato debe estar situado de la manera que su posición no interfera con su propia ventilación. Por ejemplo, el aparato no debe estar situado en la cama, sofá, alfombra o superficios similares que puedan bloquear los orificios de la ventilación; o - 23 - ESPAÑOL colocado en la instalación incorporada, como la librería o cajón que pueden impedir la afluencia del aire por los orificios de ventilación. 7. Depuración- El aparado debe estar limpiado solo como está recomendado por el productor y en acordancia con advertencias de agua y humedad escritos en este manual. 8. Penetración de objetos y líquidos – No inmergir el aniquilador de insecto en agua. No colocar ningunos objetos por los orificios en el aniquilador de insecto. 9. Este producto de uso estacional no es indicado para instalación o uso permanente. 10. Cuando el producto se usa en aplicaciónes de afuera, conecta el producto a terminal de Interupción del circuito de tomatierra (GFCI). Si no hay suministrado uno, contacte el electricista calificado para la instalación correcta. 11. No cierre la puerta o la ventana en el aparato o su prolongador, como eso puede hacer daño en la aislamiento del cable. 12. Prolongadores para el uso con este producto deben estar marcados como indicados para el uso con aparatos de afuera (o equivalente), si es alimentado afuera. 13. Potencial eléctrico del prolongador debe ser tan grande o mayor del potencial eléctrico del producto. 14. Conección eléctrica debe mantenerse fuera del suelo y en seco. 15. No cubrir el producto con un trapo, papel o ningún material que no es parte del producto cuando está en la operación. 16. Limpia la bandeja del aparato y los insecto muertos del producto frecuentamente. 17. CUIDADO- Para reducir el riesgo del incendio no traslade voluntariamente las pinzas de enchufe. 18. Mantenimiento – El usador no debe tratar de mantener el aparato fuera de lo que está escrito en estas instrucciónes de operación. Todos otros mantenimientos deben ser hechos por personal calificado de mentenimiento. 19. No abre el aniquilador de insecto. No hay partes en este unidad que pueden ser mantenidos por el usador. Haciéndolo su garantía estará cancelada. 20. No exponga el aniquilador de insecto a humedad. 21. Para reducir el riesgo del choque eléctrico, no toque la reja eléctrica cuando el aparato está abotonado ON. 22.ADVERTENCIA: Manténga la unidad y el cable eléctrico fuera del alcanze de los niños. 23.No echa este producto al fuego. Las pilas dentro del producto pueden explotar o salirse. Embalaje contiene: (1) unidad de aniquilador de insecto portable, (1) AC (corriente alternativa) adaptador Este manual le presente instrucciónes para la operación segura y eficaz de su aniquilador de insecto. Por favor, lea este manual atentamente y manténgaselo para referencia futura. atrae los insecto por emitar UV lámpara. La reja eléctrica integrada ayuda eliminar los insecto con el contácto. Si no se opera este producto en acordancia con este manual, eso puede causar daños en la unidad, propiedad personal o herida personal. Sobre el aparato Aniquilador de insecto portable es el primer de su tipo con su tecnología sin hilos, posible de recargar. Como tiene pila cargable incorporada, aniquilador de insecto portable se puede colocar adondequiera lo necesita. Para conveniencia adicional, aniquilador de insecto portable se puede operar también usando AC adaptador (incluido). Operación Para abrochar Aniquilador de insecto portable ON, conmuta el conmutador ON/OFF a la posición ON. La luz del indicador LED iluminará para indicar que la unidad está abrochada. Para desembragar la unidad OFF, conmuta el conmutador ON/OFF a la posición OFF. Cargar Aunque Aniquilador de insecto puede ser parcialmente cargado de la fábrica, le recomendamos - 24 - ESPAÑOL cargar la pila completamente antes del primer uso y después la pila debe ser cargada cada mes para mantener su vida. Después, la pila debe ser cargada cada mes para asegurar su vida útil. Cuando la luz del indicador LED en la unidad cambia de verde al rojo, esto signaliza que la pila necesita ser cargada. La pila puede ser cargada usando el adaptador AC 6 Volt. Para cargar Aniquilador de insecto usando AC adaptador: conecta un extremo del adaptador (incluído) en el port de carga colocado en el lado de la unidad. Conecta el otro extremo del AC adaptador en cualquier standardizado 230 Volt tomacorriente de pared. Notas: Usa solo AC adaptador que es provisto con esta unidad o uno con la misma voltaje. Usando AC adaptador con voltaje diferente o uno que no es indicado para Bug Zapper Aniquilador de insecto puede causar daños en la unidad, propiedad personal o herida personal. La unidad puede ser alimentada usando AC adaptador. Cuando AC adaptador está enchufado en ambos port de carga y también en cualquier estandardardizado 230 Volt enchufe de pared, simplemente conmuta el conmutador ON/OFF a posición OFF. Purificación Antes de limpiar el Aniquilador de insecto SIEMPRE asegúrase que el conmutador ON/OFF colocado en atrás de la unidad está en la OFF posición. INSTRUCCIÓNES PARA EL USO Y CUIDADO 1. Montar el producto de la manera que esté securo y estable. Montar el producto en una forma inestable puede causar el daño de acotación o de lámpara de Aniquilador de insecto. 2. La UV lámpara atraerá el insecto. Así se recomienda que no coloque la unidad en la área que quiere proteger. Preferablemente se recomienda que la unidad se coloque entre la área de la actividad humana y la área que qiere proteger. 3. Antes de usar el adaptador, revise el cable cuidadosamente. Elimina cualqier producto que tiene corte, daño o trapajoso asislamiento del hilo en el cable, abertura en acotación, conecciónes libres, o hilo de cobre desnudo. 4. Para prolongar la vida de la unidad y hacer la operación más eficaz, purificación ocasional debe ser executiva.. NOTA: Antes de limpiar el producto SIEMPRE asegúrase que el conmutador ON/OFF colocado en atrás de la unidad está en la OFF posición y que el adaptador AC es desconectado de cualquier estandardizado 230 Volt enchufe. Limpia la reja de la unidad con la parte de salida del aspirador o con el aparato para soplar. Sea cuidadoso que no haga daño en la reja. 5. Cuando almacena el producto descoloque el producto sin hacer daño a las conecciones o hilos. 6. Cuando no se usa, almacena lo en una locación fría, seca y protejada de la luz solar 7. No limpia este producto con agua o no se lo deje caer en el agua. La bombilla no alumbra y/o no hay voltaje en la reja. Razón posible: ACCIÓN: La bombilla no está interpuesta correctamente en el producto. La pila interna necesita ser cargada. Conecta el adaptador en el aniquilador de insecto y en enchufe de afuera aprobado. No hay chisporroteo intermitente o contínuo (arco voltáico) en la reja eléctrica. Razón posible (es): Espacio entre la rejas es muy pequeño. La reja está congestionada con material extraño. ACCIÓN: Limpia la reja con la parte de salida del aspirador o aparato para soplar. Sea cuidadoso que no haga daño en la reja. - 25 - ESPAÑOL ESPECIFICACIÓN: Luz fluorescente: Pila cargable: AC Adaptador eléctrico: 4W 6V 4,5 Ah/20hr AC 220~230V 50Hz 600mA Instrucciónes para el cambio de bombilla (F4T5/BL) La vida útil de de la bombilla es más de 3600 horas, si quiere Usted cambiar la bombilla, por favor, asegúrase que el interruptor ON/OFF situado por detrás de la unidad está en la posición OFF. Luego usa el atornillador para relajar la descarga eléctrica además en la reja del voltaje alto, luego procede según las instrucciones : 1. Retorcer a mano la pequeña cubierta superior del anihilador de insecto y Usted verá PCB por dentro. 2. Usar el atornillador para relajar dos tornillos en el PCB. 3. Remover el PCB, luego usar un atornillador para relajar dos tornillos de detrás de sujetador de la bombilla. Por favor, no destrúe ningún cable alimentador. 4. Sacar el sujetador de la bombilla negra. Tomar la bombilla vieja con tenazas. 5. Meter la bombilla nueva en la base con tenazas, orientala en los dos orificios debajo del sujetador de la bombilla negra, insertar el sujetador de la bombilla negra, y apretar por dos tornillos. Luego, meter el PCB en su puesto y apretarlo los dos tornillos. Montar la pequeña cubierta superior y el cuerpo. Por favor, no destrúe ningún cable alimentador. GARANTÍA Este producto cuenta con una garantía de 2 años la cual comienza a contabilizarse a partir de la fecha de compra, y la misma cubre cualquier defecto que pudieran presentar sus materiales así como también defectos de fábrica. Según esta garantía el fabricante se compromete a reparar o a reemplazar cualquier pieza defectuosa, excepto las bombillas y pila, ofreciendo al comprador que lleve el producto al lugar donde lo adquirió. Esta garantía solo es válida si el electrodoméstico ha sido utilizado respetando las intrucciones, y a condición de que el mismo no haya sido modificado, reparado o que cualquier persona no autorizada lo haya manipulado, o que se haya dañado por su uso incorrecto. Esta garantía no cubre el desgaste natural por uso, ni las partes frágiles tales como los elementos de cerámica, bombillos, etc. Si el producto no funcionara correctamente y debiera ser devuelto, embálelo cuidadosamente, incluyendo en el paquete su nombre y dirección y la razón por la cual es devuelto y envíelo a la dirección del negocio donde lo compró. Si se encontrara dentro del período de cobertura de la garantía, por favor también adjunte su tarjeta de garantía y un comprobante de compra. - 26 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Alpina Bug zapper Instrucciones de operación

Categoría
Asesinos de insectos
Tipo
Instrucciones de operación