ONEFORALL URC-6230 Manual de usuario

Categoría
Controles remotos
Tipo
Manual de usuario
Universal remote
Universal Fernbedienung
Télécommande universelle
Mando a Distancia Universal
Telecomando Universal
Telecomando Universale
Universele Afstandsbediening
Univerzális távvezérlő
Uniwersalny pilot zdalnego sterowania
Univerzální dálkové ovládání
URC-6230 / 6231
Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 2
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S. 7
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 12
Guía del usario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 17
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 22
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 27
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 32
Használati útmutató
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 37
Instrukcja obsługi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 42
Návod k použití
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 47
English
Deutsch
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Magyar
Polski
Česky
706113_URC-6230-31_E_10t:Zapper_3 06-12-2007 14:51 Pagina 1
Índice
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
17
CARACTESTICAS Y FUNCIONES
18
CONFIGURACIÓN
Configuración directa del código 19
Método de búsqueda 20
Parpadeo de determinación del código 20
CÓDIGOS DE CONFIGURACIÓN
TV : Televisión / LCD / Plasma / Proyector / Retroproyector
52
SAT : Receptor de satélite / Convertidor y descodificador
integrado / DVB-S / DVB-T / Freeview (Reino Unido) /
TNT (Francia) / Digitenne (Holanda) / SAT/HDD
60
CBL : Convertidor de cable / Convertidor y descodificador
integrado / DVB-C
63
VAC : Accesorios de vídeo como Media Centres /
Accesorios AV / Selectores AV
63
DVD : Reproductor DVD / DVD-R / Cine en Casa DVD/
Combi DVD / DVD/HDD
63
MODO DE NUEVA ASIGNACIÓN
21
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consejos útiles 21
Español
Instalación de las pilas
El mando a distancia universal necesita 2 pilas alcalinas nuevas de tipo AAAA.
1 Quite la tapa de las pilas de la parte posterior del mando presionando la lengüeta.
2 Coloque las pilas respetando los signos de polaridad +/- marcados en su compartimiento.
3 Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las pilas.
Notas importantes:
- Para evitar tener que reprogramar el mando a distancia universal cuando cambie las pilas,
inserte las nuevas en menos de 5 minutos.
Es preferible que no utilice pilas recargables.
WWW.ONEFORALL.COM 17
706113_URC-6230-31_E_10t:Zapper_3 06-12-2007 14:52 Pagina 17
1 POTENCIA (LED (Diodo de emisión de luz) rojo)
La tecla de Potencia (POWER) funciona del mismo modo que en su mando a
distancia original. El LED situado debajo de la tecla POWER se iluminará de
color rojo cada vez que pulse una tecla.
2 Cerrado: CANAL +/-, VOLUMEN +/- y SILENCIO
Las teclas CH+/- y VOL+/- funcionan como las del mando a distancia original.
Abierto: AUP (ARRIBA), DOWN (ABAJO), LEFT (IZQUIERDA), RIGHT (DERECHA)
y OK (mute)
Las teclas de navegación (UP, DOWN, LEFT, RIGHT y OK) funcionan igual
que las del mando a distancia original. Estas teclas también se usan para
configurar el mando ZAPPER.
3 16:9
Con esta tecla se activa la función de pantalla grande (16:9), siempre que esté
disponible en el mando a distancia original).
4 MENÚ
La tecla MENÚ controla la misma función que tenía en el mando a distancia
original.
5 GUIDE (GUÍA)
En los modos TV, DVD y/o SAT se podrá activar la función “Guía” (siempre que
esté disponible en el mando a distancia original).
6 AV
En modo TV dispondrá de la función AV / Input. En el modo VCR dispondrá de
la función TV/VCR”, siempre que esté disponible en el mando a distancia
original. En modo DVD dispondrá de la función TV/DVD”, siempre que esté
disponible en el mando a distancia original. En modo DVD dispondrá de las
funciones TV/SAT o TV/DTV”, siempre que esté disponible en el mando a
distancia original.
7 TECLA MAGIC
La tecla MAGIC (tecla de configuración) se usa para programar el mando.
8 Teclas de transporte (REW, PAUSE, PLAY etc.)
Estas teclas activan las funciones de transporte (PLAY,FF, REW etc.)
del aparato. Para evitar una grabación accidental, la tecla RECORD
(GRABACIÓN) debe pulsarse dos veces para empezar a grabar.
9 TV Televisión / LCD / Plasma / Proyector / Proyector posterior
DVD DVD Player / DVD-R / DVD Home Cinema / DVD Combi / DVD/HDD
SAT
Receptor del satélite, DVB-T, Adaptador del cable, DSS / Accesorios de
vídeo (p. ej. Media Centres), Grabadora de vídeo personal, Grabadora
del disco duro
Características y funciones
18 WWW.ONEFORALL.COM
706113_URC-6230-31_E_10t:Zapper_3 06-12-2007 14:52 Pagina 18
Configuración
Configuración directa del código
Ejemplo: Para configurar el ZAPPER para su receptor de televisión siga las instrucciones que
se indican a continuación.
1 Asegúrese de que el TV esté conectado (no en espera standby”).
2 Busque el código de su televisor en la sección Código de configuración (páginas 52-66). Los
códigos aparecen listados por marcas. Los códigos más conocidos aparecen en primer lugar.
3 Abra la tapa para acceder a la tecla MAGIC.
4 Pulse la tecla TV.
5 Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que el LED parpadee dos veces
(el LED situado debajo de la tecla POWER parpadeará una vez y luego dos
veces).
6 Introduzca el código de 5 dígitos que corresponda según la lista. El LED de
debajo de la tecla POWER parpadeará dos veces.
7 Ahora apunte el mando a distancia universal hacia el televisor y pulse POWER.
Si el televisor se apaga, el mando a distancia (ZAPPER) está listo para hacer
funcionar el dispositivo.
8 Si el funcionamiento no es el correcto, repita los pasos 1-5 con otro código de la lista
correspondiente a la marca de su aparato receptor.
Por ejemplo: Para introducir un código 33121 para TV Sony, deberá apretar: UP (ARRIBA),
UP (ARRIBA), RIGHT (DERECHA), LEFT (IZQUIERDA), RIGHT (DERECHA).
Para configurar el reproductor de DVD o el Receptor vía Satélite, pulse la tecla correspondiente del
aparato durante el paso 4.
Notas importantes:
- Algunos códigos son bastante similares. Si su televisor no responde o no funciona
correctamente con uno de los códigos, siga los pasos 1 a 5 con cada código de la lista
correspondiente a la marca de su receptor de TV.
- Si ninguno de los códigos de la lista funciona con su televisor, siga el Método de búsqueda
descrito en la siguiente sección. El Método de búsqueda puede usarse aunque la marca de
su TV no aparezca en la lista.
- Escriba el código de su televisor en las casillas de esta página para utilizarlo en el futuro.
Código TV
Código VCR
Código DVD
RIGHT (DERECHA) = 1
LEFT (IZQUIERDA) = 2
DOWN (ABAJO) = 4
OK (mute) = 5
UP (ARRIBA) = 3
WWW.ONEFORALL.COM 19
706113_URC-6230-31_E_10t:Zapper_3 06-12-2007 14:52 Pagina 19
Método de búsqueda
Si después de probar todos los códigos de la lista de televisores de su marca, su receptor no
responde al ZAPPER, intente buscar su código.
Ejemplo: para buscar el código de su TV:
1 Asegúrese de que la TV esté conectada (no en espera standby”).
2 Abra la tapa para acceder a la tecla MAGIC.
3 Pulse la tecla TV.
4 Pulse y mantenga pulsada la tecla MAGIC hasta que el LED parpadee dos veces.
(El LED de debajo de la tecla POWER parpadeará primero una vez, y luego dos).
5 A continuación pulse OK (mute), DOWN ABAJO), DOWN (ABAJO).
6 Apunte hacia el televisor con el mando a distancia universal. Luego, pulse
alternativamente las teclas POWER y CHANNEL, hasta que el televisor se apague.
Tendrá que pulsar muchas veces dichas teclas (!hasta 150 veces!), por lo que le
rogamos que tenga paciencia. Recuerde que deberá apuntar con el ZAPPER hacia su
aparato durante todo el tiempo que realice la búsqueda del código.
7 Cuando el receptor se apague, pulse y suelte la tecla MAGIC para guardar el código.
Ahora el mando ZAPPER debe estar cerca del receptor para hacerlo funcionar. Vuelva a
encender el dispositivo y pruebe todas las funciones del mando a distancia para comprobar
que funcionan correctamente. Si alguno de los mandos del ZAPPER no funciona
correctamente, vuelva a intentar el método de búsqueda, puede estar usando un código
incorrecto.
- Para configurar el reproductor de DVD o el Receptor vía Satélite, pulse la tecla correspondiente
del aparato durante el paso 3.
Parpadeo de determinación del código
Ejemplo: Para realizar el parpadeo de determinación del código de su TV:
1 Abra la tapa para acceder a la tecla MAGIC.
2 Pulse la tecla TV.
3 Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que el LED de color rojo parpadee dos veces
(el LED situado debajo de la tecla POWER parpadeará una vez y luego dos veces).
4 Luego pulse las teclas MUTE, ARRIBA, ABAJO.
5 Para conocer el primer dígito de su código de 5 dígitos, pulse el botón DERECHA y cuente el
nº de parpadeos del LED rojo.
6 Para el segundo dígito, pulse IZQUIERDA y cuente el nº de parpadeos de color rojo.
7 Para el tercer dígito, pulse ARRIBA y cuente el nº de parpadeos de color rojo.
8 Para el cuarto dígito, pulse ABAJO y cuente el nº de parpadeos de color rojo.
9 Para el quinto dígito, pulse MUTE y cuente el nº de parpadeos de color rojo.
- Para que parpadee el código que programó en el reproductor de DVD o en el Receptor vía
Satélite, pulse la tecla correspondiente del aparato durante el paso 2.
20 WWW.ONEFORALL.COM
706113_URC-6230-31_E_10t:Zapper_3 06-12-2007 14:52 Pagina 20
Es posible cambiar el modo en cualquier tecla del aparato. Esto resulta útil si desea configurar dos
aparatos iguales en el ZAPPER. El código se puede configurar utilizando “Configuración del código
directo” (página. 19) o “Método de búsqueda (página. 20.
Para cambiar una tecla del aparato, véase el ejemplo siguiente.
Ejemplo: para programar un segundo televisor en la tecla SAT.
1 Abra la tapa para acceder a la tecla MAGIC.
2 Pulse y mantenga pulsada la tecla MAGIC hasta que el LED parpadee dos veces
(El LED que se encuentra debajo de la tecla POWER parpadeará primero una vez y luego dos).
3 Pulse y suelte OK (mute), luego DOWN (ABAJO) y a continuación RIGHT (DERECHA).
El LED que se encuentra debajo de la tecla POWER parpadeará dos veces.
4 Pulse TV.
5 Pulse SAT. El LED que se encuentra debajo de la tecla POWER parpadeará dos veces.
La tecla SAT se ha convertido en la segunda tecla de TV y puede utilizarse para programar
un segundo aparato de Televisión.
Modo de nueva asignación
Problema
¿Su marca no aparece en la sección
del código ZAPPER?
¿El ZAPPER no pone en marcha el
aparato?
¿El ZAPPER no ejecuta las
instrucciones adecuadamente?
No puede pasar del canal nº 9 en su
televisor.
El mando ONE FOR ALL no responde
después de pulsar una tecla.
El LED no parpadea al pulsar una tecla.
Solución
Intente el método de búsqueda.
a) Pruebe con todos los códigos de la lista de
su marca.
b) Intente el método de búsqueda.
Tal vez está usando un código incorrecto.
Vuelva a probar la configuración directa con cada
uno de los códigos de su marca o vuelva a iniciar el
método de búsqueda para obtener el código correcto.
Si su mando a distancia original no disponía de las
teclas CHANNEL +/-, el ZAPPER no podrá realizar esta
función.
Asegúrese de usar pilas nuevas y de que el mando
ONE FOR ALL está dirigido hacia el aparato.
Cambie las pilas por otras 2 pilas alcalinas AAAA
nuevas.
Localización y solución de problemas
Servicio de atención al cliente
En España
E-mail : ofahelp@uebv.com (*)
Fax : +31 53 432 9816
Tel. : 917873180
(*) Por favor envíenos un mensaje en blanco, a su vez recibirá una respuesta
automática con un formulario a rellenar.
WWW.ONEFORALL.COM
21
706113_URC-6230-31_E_10t:Zapper_3 06-12-2007 14:52 Pagina 21
URC-6230 / URC-6231
706113
RDN-1061207
Universal Electronics BV
Europe & International
P.O. Box 3332
7500 DH, Enschede
The Netherlands
English
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be free from
defects in materials and workmanship under normal and correct use for a period of one (1) year from the date of
original purchase. This product will be replaced free of charge if it has been proven to be defective within the one (1)
year warranty period. This warranty does not cover cartons, carrying cases, batteries, broken or marred cabinets or any
other item used in connection with the product. Any further obligation than listed above is excluded. To obtain
warranty service during the warranty period, please call us at the number mentioned on the Customer Service page.
Please notice that we need your purchase receipt so that we may establish your eligibility for service.
If you have bought this product for purposes which are not related to your trade, business or profession, please remind
that you may have legal rights under your national legislation governing the sale of consumer goods. This guarantee
does not affect those rights.
Deutsch
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantiert dem Kunden, dass dieses Produkt bei sachgemässem und
ordentlichem Gebrauch für die dauer eines Jahres volkommen frei von Defekten materieller oder technischer Art
bleiben wird, gerechnet ab Kaufdatum. Falls erwiesen werden kann, dass innerhalb der Garantiezeit eines Jahres ein
Defekt entstanden ist, wird dieses Produkt gebührenfrei ersetzt, falls besagtes Produkt innerhalb der Garantiezeit auf
Kosten des Kunden zurückgeschickt wird. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Verpackungen, Transportbehältnisse,
Batterien, zerbrochene oder beschädigte Gehäuse oder ander Objekte, die in Verbindung mit dem Produkt verwendet
werden. Jegliche weitere Verpflichtung als die oben aufgeführte wird ausgeschlossen. Um unseren Garantiesevice
innerhalb der Garantiezeit in Anspruch nehmen zu können, wählen Sie bitte die Nummer die Sie auf der
Kundendienstseite finden um weitere Instruktionen zu erhalten. Bitte beachten Sie, dass wir Ihren Kaufbeleg brauchen
um fest zu stellen ob Sie Anspruch auf unseren Garantieservice erheben können.
Wenn Sie dieses Produkt nicht für den Zweck gekauft haben, die mit Ihrem Handel, Geschäft oder Beruf
zusammenhängen, beachten Sie bitte, dass es verbriefte Rechte unter Ihrer staatlichen Gesetzgebung geben kann, die
den Verkauf der Verbrauchsgüter regelt. Diese Garantie beeinflusst nicht jene Rechte.
Français
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantit à l’acheteur dorigine que ce produit est certifié franc de défauts
matériels et de main d’œuvre durant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat original à la condition exclusive
que ce produit ait été utilisé de manière normale et correcte. Ce produit sera remplacé gratuitement s’il s’est révélé
défectueux pendant ladite période d’un (1) an, produit devant être retourné à la charge du client durant la période de
garantie. Cette garantie ne saurait couvrir d’aucune manière que ce soit emballages en carton, coffrets portables
quelconques, piles, corps d`appareil cassé ou endommagé ou tout autre article utilisé en combinaison avec ce produit.
Nous nous réservons le droit de rejeter tout autre engagement que ceux cités plus haut. Pour pouvoir obtenir le service
de garantie durant la période de garantie, veuillez nous contacter au numèro mentionné sur la page ”Service
Consommateurs” pour les instructions nécessaires. Veuillez noter que la preuve d’achat est obligatoire afin de pouvoir
déterminer votre droit à ce service.
Si vous avez acheté ce produit sans raison commerciale ni professionnelle, veuillez noter qu’il est possible que la
législation de protection des consommateurs de votre pays vous donne certains droits. Cette garantie n’affectera pas
ces droits.
Español
UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos materiales o
de fabrcación, al menos durate 1 año desde la fecha actual de su adquisición ,y en caso de que se utilice de un modo
normal y correcto. Este producto será sustituido de forma gratuita siempre y cuando se pueda demostrar que es
defectuoso y que esto haya sucedido dentro del año de garantía, corriendo a cuenta del comprador los gastos de su
devolución. Esta garantia no cubre embalajes, maletines, envoltorios, pilas, armarios u otros objetos utilizados en
conexión con este producto. Se excluyen otras obligciones, cualesquiera que sean, además de las mencionadas más
arriba. Para obtener servicio de garantía dentro del período correspondiente a ésta, por favor, llámenos al número de
teléfono que se menciona en la página de Servicio de Atención al Cliente. Por favor, asegúrese de tener su recibo o
ticket de compra para que podamos establecer su legitimidad a este servicio.
Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión, por favor
recuerde que es posible que según la legislación de su país tenga derechos legales en cuanto a la venta de productos
para el consumidor. Esta garantía no afecta a esos derechos.
Português
A UNIVERSAL ELECTRONICS INC>/ONE FOR ALL garante ao cliente a a protecção deste produto no que respeita a
defeitos de fabrico de material, dentro de um período de uso correcto e normal de 1 ano a partir da data da compra do
mesmo produto. Este produto será substituido sem qualquer encargo no caso de ter sido comprovada qualquer avaria
dentro do período de 1 ano e após o seu retorno ( custos de envio da responsabilidade do consumidor ) dentro deste
mesmo prazo. Esta garantia não cobre embalagens de cartão , caixas , pilhas, ou outros items usados em conjunto com
este produto. Qualquer outra obrigação para além daquela acima descrita não será tida em consideração. Para obter o
serviço de garantia durante o período a este destinado, para mais informações contacte-nos no número mencionado
na página do Serviço de Apoio ao Cliente. Por favor tome nota que ser-lhe á pedido o comprovativo de compra, de
forma a que possamos confirmar a sua legitimidade para este serviço. Se você comprou este produto para propósitos
que não estejam relacionados ao seu negócio ou profissão, por favor tenha em conta que você pode ter direitos legais
baixo a sua legislação nacional que governa a venda de produtos de consumidores. Esta garantia não afecta esses
direitos.
706113_URC-6230-31_E_10t:Zapper_3 06-12-2007 14:53 Pagina 68

Transcripción de documentos

706113_URC-6230-31_E_10t:Zapper_3 06-12-2007 14:51 Pagina 1 English Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 2 Deutsch Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S. 7 Français Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 12 Español Guía del usario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 17 s Portuguê Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 32 Manual de instruções Istruzioni per l’uso s Gebruiksaanwijzing Nederland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 42 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 47 Magyar Használati útmutató Polski Instrukcja obsługi Česky Návod k použití URC-6230 / 6231 Universal remote Universal Fernbedienung Télécommande universelle Mando a Distancia Universal Telecomando Universal Telecomando Universale Universele Afstandsbediening Univerzális távvezérlő Uniwersalny pilot zdalnego sterowania Univerzální dálkové ovládání 706113_URC-6230-31_E_10t:Zapper_3 06-12-2007 14:52 Pagina 17 Índice Español INSTALACIÓN DE LAS PILAS 17 CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES 18 CONFIGURACIÓN Configuración directa del código Método de búsqueda Parpadeo de determinación del código 19 20 20 CÓDIGOS DE CONFIGURACIÓN TV SAT CBL VAC DVD : Televisión / LCD / Plasma / Proyector / Retroproyector : Receptor de satélite / Convertidor y descodificador integrado / DVB-S / DVB-T / Freeview (Reino Unido) / TNT (Francia) / Digitenne (Holanda) / SAT/HDD : Convertidor de cable / Convertidor y descodificador integrado / DVB-C : Accesorios de vídeo como Media Centres / Accesorios AV / Selectores AV : Reproductor DVD / DVD-R / Cine en Casa DVD/ Combi DVD / DVD/HDD MODO DE NUEVA ASIGNACIÓN 52 60 63 63 63 21 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consejos útiles 21 Instalación de las pilas El mando a distancia universal necesita 2 pilas alcalinas nuevas de tipo “AAAA”. 1 2 3 Quite la tapa de las pilas de la parte posterior del mando presionando la lengüeta. Coloque las pilas respetando los signos de polaridad +/- marcados en su compartimiento. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las pilas. Notas importantes: - Para evitar tener que reprogramar el mando a distancia universal cuando cambie las pilas, inserte las nuevas en menos de 5 minutos. Es preferible que no utilice pilas recargables. WWW.ONEFORALL.COM 17 706113_URC-6230-31_E_10t:Zapper_3 06-12-2007 14:52 Pagina 18 Características y funciones POTENCIA (LED (Diodo de emisión de luz) rojo) La tecla de Potencia (POWER) funciona del mismo modo que en su mando a distancia original. El LED situado debajo de la tecla POWER se iluminará de color rojo cada vez que pulse una tecla. 1 2 Cerrado: CANAL +/-, VOLUMEN +/- y SILENCIO Las teclas CH+/- y VOL+/- funcionan como las del mando a distancia original. Abierto: AUP (ARRIBA), DOWN (ABAJO), LEFT (IZQUIERDA), RIGHT (DERECHA) y OK (mute) Las teclas de navegación (UP, DOWN, LEFT, RIGHT y OK) funcionan igual que las del mando a distancia original. Estas teclas también se usan para configurar el mando ZAPPER. 3 16:9 Con esta tecla se activa la función de pantalla grande (16:9), siempre que esté disponible en el mando a distancia original). 4 MENÚ La tecla MENÚ controla la misma función que tenía en el mando a distancia original. 5 GUIDE (GUÍA) En los modos TV, DVD y/o SAT se podrá activar la función “Guía” (siempre que esté disponible en el mando a distancia original). 6 AV En modo TV dispondrá de la función AV / Input. En el modo VCR dispondrá de la función “TV/VCR”, siempre que esté disponible en el mando a distancia original. En modo DVD dispondrá de la función “TV/DVD”, siempre que esté disponible en el mando a distancia original. En modo DVD dispondrá de las funciones “TV/SAT” o “TV/DTV”, siempre que esté disponible en el mando a distancia original. 7 TECLA MAGIC La tecla MAGIC (tecla de configuración) se usa para programar el mando. Teclas de transporte (REW, PAUSE, PLAY etc.) Estas teclas activan las funciones de transporte (PLAY,FF, REW etc.) del aparato. Para evitar una grabación accidental, la tecla RECORD (GRABACIÓN) debe pulsarse dos veces para empezar a grabar. 8 9 18 TV Televisión / LCD / Plasma / Proyector / Proyector posterior DVD DVD Player / DVD-R / DVD Home Cinema / DVD Combi / DVD/HDD SAT Receptor del satélite, DVB-T, Adaptador del cable, DSS / Accesorios de vídeo (p. ej. Media Centres), Grabadora de vídeo personal, Grabadora del disco duro WWW.ONEFORALL.COM 706113_URC-6230-31_E_10t:Zapper_3 06-12-2007 14:52 Pagina 19 Configuración Configuración directa del código Ejemplo: Para configurar el ZAPPER para su receptor de televisión siga las instrucciones que se indican a continuación. 1 Asegúrese de que el TV esté conectado (no en espera “standby”). 2 Busque el código de su televisor en la sección Código de configuración (páginas 52-66). Los códigos aparecen listados por marcas. Los códigos más conocidos aparecen en primer lugar. 3 Abra la tapa para acceder a la tecla MAGIC. 4 Pulse la tecla TV. 5 Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que el LED parpadee dos veces (el LED situado debajo de la tecla POWER parpadeará una vez y luego dos veces). 6 Introduzca el código de 5 dígitos que corresponda según la lista. El LED de debajo de la tecla POWER parpadeará dos veces. UP (ARRIBA) = 3 LEFT (IZQUIERDA) = 2 RIGHT (DERECHA) = 1 OK (mute) = 5 DOWN (ABAJO) = 4 Ahora apunte el mando a distancia universal hacia el televisor y pulse POWER. Si el televisor se apaga, el mando a distancia (ZAPPER) está listo para hacer funcionar el dispositivo. 7 8 Si el funcionamiento no es el correcto, repita los pasos 1-5 con otro código de la lista correspondiente a la marca de su aparato receptor. Por ejemplo: Para introducir un código 33121 para TV Sony, deberá apretar: UP (ARRIBA), UP (ARRIBA), RIGHT (DERECHA), LEFT (IZQUIERDA), RIGHT (DERECHA). Para configurar el reproductor de DVD o el Receptor vía Satélite, pulse la tecla correspondiente del aparato durante el paso 4. Notas importantes: - Algunos códigos son bastante similares. Si su televisor no responde o no funciona correctamente con uno de los códigos, siga los pasos 1 a 5 con cada código de la lista correspondiente a la marca de su receptor de TV. - Si ninguno de los códigos de la lista funciona con su televisor, siga el Método de búsqueda descrito en la siguiente sección. El Método de búsqueda puede usarse aunque la marca de su TV no aparezca en la lista. - Escriba el código de su televisor en las casillas de esta página para utilizarlo en el futuro. ■■■■■ Código VCR ■ ■ ■ ■ ■ Código DVD ■ ■ ■ ■ ■ Código TV WWW.ONEFORALL.COM 19 706113_URC-6230-31_E_10t:Zapper_3 06-12-2007 14:52 Pagina 20 Método de búsqueda Si después de probar todos los códigos de la lista de televisores de su marca, su receptor no responde al ZAPPER, intente buscar su código. Ejemplo: para buscar el código de su TV: 1 Asegúrese de que la TV esté conectada (no en espera “standby”). 2 Abra la tapa para acceder a la tecla MAGIC. 3 Pulse la tecla TV. 4 Pulse y mantenga pulsada la tecla MAGIC hasta que el LED parpadee dos veces. (El LED de debajo de la tecla POWER parpadeará primero una vez, y luego dos). 5 A continuación pulse OK (mute), DOWN ABAJO), DOWN (ABAJO). 6 Apunte hacia el televisor con el mando a distancia universal. Luego, pulse alternativamente las teclas POWER y CHANNEL, hasta que el televisor se apague. Tendrá que pulsar muchas veces dichas teclas (!hasta 150 veces!), por lo que le rogamos que tenga paciencia. Recuerde que deberá apuntar con el ZAPPER hacia su aparato durante todo el tiempo que realice la búsqueda del código. 7 Cuando el receptor se apague, pulse y suelte la tecla MAGIC para guardar el código. Ahora el mando ZAPPER debe estar cerca del receptor para hacerlo funcionar. Vuelva a encender el dispositivo y pruebe todas las funciones del mando a distancia para comprobar que funcionan correctamente. Si alguno de los mandos del ZAPPER no funciona correctamente, vuelva a intentar el método de búsqueda, puede estar usando un código incorrecto. - Para configurar el reproductor de DVD o el Receptor vía Satélite, pulse la tecla correspondiente del aparato durante el paso 3. Parpadeo de determinación del código Ejemplo: Para realizar el parpadeo de determinación del código de su TV: 1 Abra la tapa para acceder a la tecla MAGIC. 2 Pulse la tecla TV. 3 Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que el LED de color rojo parpadee dos veces (el LED situado debajo de la tecla POWER parpadeará una vez y luego dos veces). 4 Luego pulse las teclas MUTE, ARRIBA, ABAJO. 5 Para conocer el primer dígito de su código de 5 dígitos, pulse el botón DERECHA y cuente el nº de parpadeos del LED rojo. 6 Para el segundo dígito, pulse IZQUIERDA y cuente el nº de parpadeos de color rojo. 7 Para el tercer dígito, pulse ARRIBA y cuente el nº de parpadeos de color rojo. 8 Para el cuarto dígito, pulse ABAJO y cuente el nº de parpadeos de color rojo. 9 Para el quinto dígito, pulse MUTE y cuente el nº de parpadeos de color rojo. - Para que parpadee el código que programó en el reproductor de DVD o en el Receptor vía Satélite, pulse la tecla correspondiente del aparato durante el paso 2. 20 WWW.ONEFORALL.COM 706113_URC-6230-31_E_10t:Zapper_3 06-12-2007 14:52 Pagina 21 Modo de nueva asignación Es posible cambiar el modo en cualquier tecla del aparato. Esto resulta útil si desea configurar dos aparatos iguales en el ZAPPER. El código se puede configurar utilizando “Configuración del código directo” (página. 19) o “Método de búsqueda” (página. 20. Para cambiar una tecla del aparato, véase el ejemplo siguiente. Ejemplo: para programar un segundo televisor en la tecla SAT. 1 Abra la tapa para acceder a la tecla MAGIC. 2 Pulse y mantenga pulsada la tecla MAGIC hasta que el LED parpadee dos veces (El LED que se encuentra debajo de la tecla POWER parpadeará primero una vez y luego dos). 3 Pulse y suelte OK (mute), luego DOWN (ABAJO) y a continuación RIGHT (DERECHA). El LED que se encuentra debajo de la tecla POWER parpadeará dos veces. 4 Pulse TV. 5 Pulse SAT. El LED que se encuentra debajo de la tecla POWER parpadeará dos veces. La tecla SAT se ha convertido en la segunda tecla de TV y puede utilizarse para programar un segundo aparato de Televisión. Localización y solución de problemas Problema Solución ¿Su marca no aparece en la sección del código ZAPPER? Intente el método de búsqueda. ¿El ZAPPER no pone en marcha el aparato? a) Pruebe con todos los códigos de la lista de su marca. b) Intente el método de búsqueda. ¿El ZAPPER no ejecuta las instrucciones adecuadamente? Tal vez está usando un código incorrecto. Vuelva a probar la configuración directa con cada uno de los códigos de su marca o vuelva a iniciar el método de búsqueda para obtener el código correcto. No puede pasar del canal nº 9 en su televisor. Si su mando a distancia original no disponía de las teclas CHANNEL +/-, el ZAPPER no podrá realizar esta función. El mando ONE FOR ALL no responde después de pulsar una tecla. Asegúrese de usar pilas nuevas y de que el mando ONE FOR ALL está dirigido hacia el aparato. El LED no parpadea al pulsar una tecla. Cambie las pilas por otras 2 pilas alcalinas “AAAA” nuevas. Servicio de atención al cliente En España E-mail : [email protected] (*) Fax : +31 53 432 9816 Tel. : 917873180 (*) Por favor envíenos un mensaje en blanco, a su vez recibirá una respuesta automática con un formulario a rellenar. WWW.ONEFORALL.COM 21 706113_URC-6230-31_E_10t:Zapper_3 06-12-2007 14:53 Pagina 68 English UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be free from defects in materials and workmanship under normal and correct use for a period of one (1) year from the date of original purchase. This product will be replaced free of charge if it has been proven to be defective within the one (1) year warranty period. This warranty does not cover cartons, carrying cases, batteries, broken or marred cabinets or any other item used in connection with the product. Any further obligation than listed above is excluded. To obtain warranty service during the warranty period, please call us at the number mentioned on the Customer Service page. Please notice that we need your purchase receipt so that we may establish your eligibility for service. If you have bought this product for purposes which are not related to your trade, business or profession, please remind that you may have legal rights under your national legislation governing the sale of consumer goods. This guarantee does not affect those rights. Deutsch UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantiert dem Kunden, dass dieses Produkt bei sachgemässem und ordentlichem Gebrauch für die dauer eines Jahres volkommen frei von Defekten materieller oder technischer Art bleiben wird, gerechnet ab Kaufdatum. Falls erwiesen werden kann, dass innerhalb der Garantiezeit eines Jahres ein Defekt entstanden ist, wird dieses Produkt gebührenfrei ersetzt, falls besagtes Produkt innerhalb der Garantiezeit auf Kosten des Kunden zurückgeschickt wird. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Verpackungen, Transportbehältnisse, Batterien, zerbrochene oder beschädigte Gehäuse oder ander Objekte, die in Verbindung mit dem Produkt verwendet werden. Jegliche weitere Verpflichtung als die oben aufgeführte wird ausgeschlossen. Um unseren Garantiesevice innerhalb der Garantiezeit in Anspruch nehmen zu können, wählen Sie bitte die Nummer die Sie auf der Kundendienstseite finden um weitere Instruktionen zu erhalten. Bitte beachten Sie, dass wir Ihren Kaufbeleg brauchen um fest zu stellen ob Sie Anspruch auf unseren Garantieservice erheben können. Wenn Sie dieses Produkt nicht für den Zweck gekauft haben, die mit Ihrem Handel, Geschäft oder Beruf zusammenhängen, beachten Sie bitte, dass es verbriefte Rechte unter Ihrer staatlichen Gesetzgebung geben kann, die den Verkauf der Verbrauchsgüter regelt. Diese Garantie beeinflusst nicht jene Rechte. Français UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantit à l’acheteur d’origine que ce produit est certifié franc de défauts matériels et de main d’œuvre durant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat original à la condition exclusive que ce produit ait été utilisé de manière normale et correcte. Ce produit sera remplacé gratuitement s’il s’est révélé défectueux pendant ladite période d’un (1) an, produit devant être retourné à la charge du client durant la période de garantie. Cette garantie ne saurait couvrir d’aucune manière que ce soit emballages en carton, coffrets portables quelconques, piles, corps d`appareil cassé ou endommagé ou tout autre article utilisé en combinaison avec ce produit. Nous nous réservons le droit de rejeter tout autre engagement que ceux cités plus haut. Pour pouvoir obtenir le service de garantie durant la période de garantie, veuillez nous contacter au numèro mentionné sur la page ”Service Consommateurs” pour les instructions nécessaires. Veuillez noter que la preuve d’achat est obligatoire afin de pouvoir déterminer votre droit à ce service. Si vous avez acheté ce produit sans raison commerciale ni professionnelle, veuillez noter qu’il est possible que la législation de protection des consommateurs de votre pays vous donne certains droits. Cette garantie n’affectera pas ces droits. Español UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos materiales o de fabrcación, al menos durate 1 año desde la fecha actual de su adquisición ,y en caso de que se utilice de un modo normal y correcto. Este producto será sustituido de forma gratuita siempre y cuando se pueda demostrar que es defectuoso y que esto haya sucedido dentro del año de garantía, corriendo a cuenta del comprador los gastos de su devolución. Esta garantia no cubre embalajes, maletines, envoltorios, pilas, armarios u otros objetos utilizados en conexión con este producto. Se excluyen otras obligciones, cualesquiera que sean, además de las mencionadas más arriba. Para obtener servicio de garantía dentro del período correspondiente a ésta, por favor, llámenos al número de teléfono que se menciona en la página de Servicio de Atención al Cliente. Por favor, asegúrese de tener su recibo o ticket de compra para que podamos establecer su legitimidad a este servicio. Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión, por favor recuerde que es posible que según la legislación de su país tenga derechos legales en cuanto a la venta de productos para el consumidor. Esta garantía no afecta a esos derechos. Português A UNIVERSAL ELECTRONICS INC>/ONE FOR ALL garante ao cliente a a protecção deste produto no que respeita a defeitos de fabrico de material, dentro de um período de uso correcto e normal de 1 ano a partir da data da compra do mesmo produto. Este produto será substituido sem qualquer encargo no caso de ter sido comprovada qualquer avaria dentro do período de 1 ano e após o seu retorno ( custos de envio da responsabilidade do consumidor ) dentro deste mesmo prazo. Esta garantia não cobre embalagens de cartão , caixas , pilhas, ou outros items usados em conjunto com este produto. Qualquer outra obrigação para além daquela acima descrita não será tida em consideração. Para obter o serviço de garantia durante o período a este destinado, para mais informações contacte-nos no número mencionado na página do Serviço de Apoio ao Cliente. Por favor tome nota que ser-lhe á pedido o comprovativo de compra, de forma a que possamos confirmar a sua legitimidade para este serviço. Se você comprou este produto para propósitos que não estejam relacionados ao seu negócio ou profissão, por favor tenha em conta que você pode ter direitos legais baixo a sua legislação nacional que governa a venda de produtos de consumidores. Esta garantia não afecta esses direitos. Universal Electronics BV Europe & International P.O. Box 3332 7500 DH, Enschede The Netherlands URC-6230 / URC-6231 706113 RDN-1061207
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

ONEFORALL URC-6230 Manual de usuario

Categoría
Controles remotos
Tipo
Manual de usuario