URC 7991

One For All URC 7991, URC 7990 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el One For All URC 7991 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
2 WWW.ONEFORALL.COM
Samsung
1
¿Está su dispositivo en la lista de marcas?
: Asegúrese de que el dispositivo esté encendido (no en espera).
R
ecuerde la TECLA NUMÉRICA asignada a la marca de su
dispositivo (p. ej., 6 para un televisor Samsung).
• NO : Siga el Procedimiento de configuración directa del código
(
p. 4).
Grundig
Hitachi
LG
Panasonic
Philips
Samsung
Sharp
Sony
Thomson
Toshiba
CanalSat
Foxtel
Freebox
Humax
Multichoice
Pace
Philips
Samsung
Sky
Virgin Media
Denon
JVC
LG
Panasonic / Technics
Philips
Pioneer
Samsung
Sony
Toshiba
Yamaha
Denon
Harman/Kardon
JVC
Kenwood
Onkyo
Panasonic / Technics
Philips / Marantz
Pioneer
Sony
Yamaha
A.C. Ryan
Apple
Emtec
Lomega
Microsoft
Popcorn Hour
Seagate
Sumvision
Western Digital
Xtreamer
Altec Lansing
Apple
Bose /Creative
Denon
JBL
Logitech
Onkyo
Philips
Sony
Teufel
Ejemplo: Samsung tv = 6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV
STB Audio
DVD
Media MP3
SimpleSet
E
s
paño
l
INFINITI-105x230 manual_14-talen_RDN-1230113:Infinity Manual_gedrukt 23-01-13 11:20 Pagina 2
Apunte al dispositivo. Mantenga pulsada la TECLA NUMÉRICA asignada
a la marca de su dispositivo (p. ej., 6 para un televisor Samsung) hasta
que el dispositivo se apague (este proceso puede tardar hasta 40 segun-
do). Suelte la tecla numérica en cuanto se apague el dispositivo. ¡Listo!
¿El dispositivo todavía no se apaga? Siga las instrucciones de la sección
“Ajuste directo del código” o pruebe la función de Búsqueda automática.
¿Se ha apagado su dispositivo pero aun así no puede controlar su
dispositivo? Encienda su dispositivo manualmente (o con el mando a distancia
original) y repita los pasos de la sección SimpleSet asegurándose de soltar la
tecla numérica asignada a su marca en el momento en que se apague su
dispositivo.
¿Controla su Infinity su dispositivo pero algunas teclas no funcionan
correctamente? Es posible que exista una configuración mejor para su marca.
Realice de nuevo los pasos de la sección SimpleSet asegurándose de soltar la
tecla numérica asignada a su marca en el momento en que se apague su
dispositivo o visite www.simpleset.com.
WWW.ONEFORALL.COM 3
Mantenga pulsada el
icono de configuración”
d
urante 3
s
egundos. Aparecerá la
pantalla de configuración.
P
ulse y suelte la tecla
“SimpleSet”. La pantalla
mostrará las teclas del dis-
p
ositivo.
Seleccione el dispositivo
(
por ej. TV) para el tipo
de dispositivo que desea
controlar.
2
4
5
3
SimpleSet
E.g.
6
=
Sam
su
ng
t
v
m
a
x
.
6
0
s
e
c.
3
s
e
c.
INFINITI-105x230 manual_14-talen_RDN-1230113:Infinity Manual_gedrukt 23-01-13 11:20 Pagina 3
4 WWW.ONEFORALL.COM
C
onfiguración del mando a distancia para controlar sus dispositivos
Ajuste directo del código
1) Localice el código para su dispositivo en la lista de códigos (incluido).
Los códigos se enumeran por tipo de dispositivo y nombre marca. Los
c
ódigos más habituales se enumeran primero. Asegúrese de que su
d
ispositivo está encendido (no en reposo).
2) Mantenga pulsada el icono de configuración durante 3 segundos.
A
parecerá la pantalla de configuración.
2) Pulse "Extra". La pantalla mostrará las teclas del dispositivo.
4
) Seleccione el dispositivo (por ej. TV) para el tipo de dispositivo que
desea controlar.
5) Introduzca el primer código de 4 dígitos de su marca (por ej. 0556 para
u
n televisor Bennett). El LED parpadeará dos veces.
6) Ahora, apunte el Infinity hacia su dispositivo y pulse la tecla POWER. Si
su dispositivo se apaga, todo estará listo para controlar su dispositivo.
¿
Y si NO se apaga su dispositivo? Repita las instrucciones de la sección
Ajuste directo del código con el siguiente código enumerado para su
m
arca.
• ¿Se ha apagado su dispositivo pero aún así no puede controlarlo? Encienda su
dispositivo manualmente (con el mando a distancia original) y repita las instrucciones
de Ajuste directo del código con el siguiente código enumerado para su marca.
• ¿Controla su Infinity su dispositivo pero algunas teclas no funcionan correc
tamente? Es posible que exista una configuración mejor para su marca. Repita las
instrucciones de la sección Ajuste directo del código con el siguiente código enumerado
para su marca.
• ¿Aún NO hay resultados satisfactorios? Siga las instrucciones de la sección Búsqueda
automática o visite www.simpleset.com.
Configuración del mando a distancia para controlar sus dispositivos
Búsqueda automática
El Método de búsqueda le permite buscar el código de su aparato explorando todos
los códigos contenidos en la memoria del Infinity. El Método de búsqueda pude uti-
lizarse también aunque su marca no esté en la lista.
1) Mantenga pulsada el icono de configuración durante 3 segundos.
Aparecerá la pantalla de configuración.
2) Pulse "Search". La pantalla mostrará las teclas del dispositivo.
3) Seleccione el dispositivo (por ej. TV) para el tipo de dispositivo que
desea controlar.
4) apunte el Infinity hacia su dispositivo. Ahora el Infinity
enviará una señal de APAGADO diferente (de forma automáti
ca cada 3 segundos) pasando por todas las marcas almacenadas
en su memoria. Pulse y suelte el “icono de viñeta” en el momento
en que se apague su dispositivo. ¡Listo!
¿Se ha apagado su dispositivo pero aun así no puede controlar su dispositivo?
Encienda su dispositivo manualmente (o con el mando a distancia original) y repita los
pasos de la sección Búsqueda automática asegurándose de pulsar y soltar el “icono de
viñeta” en el momento en que se apague su dispositivo.
¿Controla su Infinity su dispositivo pero algunas teclas no funcionan correcta
mente? Es posible que exista una configuración mejor para su marca. Repita la
Búsqueda automática. Esta función seleccionará la siguiente configuración para su
marca. Asegúrese de pulsar y soltar el “icono de viñeta” en el momento en que se
apague su dispositivo.
----
INFINITI-105x230 manual_14-talen_RDN-1230113:Infinity Manual_gedrukt 23-01-13 11:20 Pagina 4
C
onfiguración del mando a distancia para controlar sus dispositivos
Copy
La función Aprendizaje le permite copiar una o más funciones de su mando a distan-
cia original (en caso de que funcione) a su mando a distancia Infinity.
E
xemplo: cómo copiar la función “Top Menu“ del mando original a la tecla roja del
mando Infinity Infinity. Coloque ambos mandos sobre una superficie plana.
Asegúrese de alinear la luz infraroja (pilotos infrarojos) frente a frente.
1
) Coloque ambos mandos a distancia (el Infinity y el original) en una
superficie plana. Compruebe que los extremos que normalmente
apuntan al aparato estén uno frente al otro. Mantenga los mandos con
u
na separación entre 2 y 5 cm.
2) Mantenga pulsada el icono de configuración durante 3 segundos.
Aparecerá la pantalla de configuración.
3
) Pulse "Copy”.
4) Seleccione la tecla de dispositivo correspondiente (por ej. DVD).
5) * Pulse la tecla DVD de nuevo para acceder a la segunda pantalla donde
l
a tecla “A” está situada.
(*) Omita este paso si encuentra las funciones correspondientes en la primera
pantalla.
6) En primer lugar, pulse la tecla ”A”. “Power Ring” parpadeará tres
veces y luego la pantalla se apagará.
A continuación, pulse la tecla “TOP MENU” en el mando a
distancia original. “Power Ring” se iluminará dos
veces para confirmar el correcto aprendizaje
de la función.
7) Enhorabuena! Ha copiado correctamente la función “MENÚ PRINCIPAL
de su mando a distancia original en su mando a distancia Infinity. Desde
este momento, siempre que pulse la tecla A (en modo TV) se ejecutará
la función “MENÚ PRINCIPAL.
8) Para copiar más teclas, repita el proceso desde el paso 4. Cuando haya
terminado, pulse el icono de configuración para volver al modo de usuario.
¿Cómo se elimina una función programada para volver a la
función original?
Para eliminar, por ejemplo, una función copiada de la tecla “A”:
1) Mantenga pulsado el “Icono de configuración” durante 3 segundos. Aparecerá
la pantalla de configuración.
2) Pulse “Copy”. Aparecerán las teclas del dispositivo.
3) Pulse la tecla de dispositivo correspondiente (por ej. DVD).
4) * Pulse DVD de nuevo para acceder a la segunda pantalla.
5) Mantenga pulsada la tecla “A” durante 3 segundos. “Power Ring” parpadeará
dos veces.
(*) Omita este paso si encuentra las funciones correspondientes en la primera
pantalla.
WWW.ONEFORALL.COM 5
Top
Menu
INFINITI-105x230 manual_14-talen_RDN-1230113:Infinity Manual_gedrukt 23-01-13 11:20 Pagina 5
6 WWW.ONEFORALL.COM
U
so del mando a distancia
Smart Control
Smart Control le permite controlar hasta 3 dispositivos (por ej. un televisor, un des-
c
odificador y el sistema de sonido) sin tener que seleccionar la tecla de dispositivo
c
orrespondiente. Puede acceder a Smart Control pulsando “watch tv”, “watch
movie” o “listen to music”. La función Smart Control no requiere ninguna configura-
ción adicional y funcionará automáticamente en el momento que configure 2 o más
dispositivos (por ej. un televisor y un descodificador). En Smart Control puede cam-
b
iar entre 3 pantallas diferentes (consulte las pantallas de Smart Control)
Ejemplo:
Después de configurar correctamente su televisor y descodificador, tendrá que seleccio-
n
ar TV para controlar su televisor y STB para controlar su descodificador/receptor de TDT.
A
l pulsar “watch tv”, el mando a distancia INFINITY configurará el teclado numérico de
forma que las teclas VOL+/-, MUTE y AV controlen su televisor y el resto de las teclas con-
trolen su descodificador/receptor de TDT.
Como la primera pantalla disponible es siempre
la pantalla ZAPPER, tendrá que cambiar a la siguiente pantalla para obtener la función corre-
spondiente (vea la página 73).
Acceso a Smart Control
(Estas teclas se presentan atenuadas cuando no están en uso)
Press “watch tv”.
Resultado: la configuración 1 del teclado numérico (procedente de “watch
tv”) se activa y se configurará el teclado numérico para controlar TV+STB
(funcionará automáticamente desde el momento que configure un televisor
y un descodificador). Como la primera pantalla disponible es siempre la pantalla
ZAPPER, tendrá que cambiar a la siguiente pantalla para obtener la función
correspondiente (vea la página 73).
Configuración del teclado:
• Teclas AV, MUTE y VOLUME +/- : controlan su televisor.
• RESTO de teclas disponibles : controlan su descodificador.
• POWER (pulsándola durante 3 segundos
o dándole la vuelta al mando a distancia) : se envía una señal de encendido a su
televisor y descodificador.
Pulse “watch movie”.
Resultado: la configuración 1 del teclado numérico (procedente de “watch
movie”) se activa y se configurará el teclado numérico para controlar TV+DVD
(funcionará automáticamente desde el momento que configure un televisor
y un reproductor de DVD). Como la primera pantalla disponible es siempre la
pantalla ZAPPER, tendrá que cambiar a la siguiente pantalla para obtener la
función correspondiente (vea la página 73).
Configuración del teclado:
• Teclas AV, MUTE y VOLUME +/- : controlan su televisor.
• RESTO de teclas disponibles : controlan su reproductor de DVD.
• POWER (pulsándola durante 3 segundos
o dándole la vuelta al mando a distancia) : se envía una señal de encendido a su
televisor y reproductor de DVD.
Pulse “listen to music”
Resultado: la configuración 1 del teclado numérico (procedente de “listen to
music”) se activa y se configurará el teclado numérico para controlar TV+MP3
(funcionará automáticamente desde el momento que configure un televisor
y un reproductor de MP3). Como la primera pantalla disponible es siempre la
pantalla ZAPPER, tendrá que cambiar a la siguiente pantalla para obtener la
función correspondiente (vea la página 73).
Configuración del teclado:
• Teclas Audio IN, MUTE y VOLUME +/- : controlan su sistema de sonido.
• AV : controla su televisor.
• RESTO de teclas disponibles : controlan su reproductor de MP3.
• POWER (pulsándola durante 3 segundos
o dándole la vuelta al mando a distancia) : se envía una señal de encendido a su
sistema de sonido y reproductor de MP3.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
INFINITI-105x230 manual_14-talen_RDN-1230113:Infinity Manual_gedrukt 23-01-13 11:20 Pagina 6
WWW.ONEFORALL.COM 17
SimpleSet
Port
ugu
ê
s
1
A marca do seu dispositivo está incluí-
da na lista?
• SIM : Asegúrese de que su dispositivo está encendido (no en
r
eposo). Recuerde el dígito asignado a su marca. (por ex.,
DÍGITO 6” para um televisor Samsung.
• NÃO : Siga las instrucciones de la sección “Ajuste directo del
c
ódigo” (p. 19).
Exemplo: Samsung tv = 6
S
amsung
Grundig
Hitachi
LG
Panasonic
Philips
Samsung
Sharp
Sony
Thomson
Toshiba
CanalSat
Foxtel
Freebox
Humax
Multichoice
Pace
Philips
Samsung
Sky
Virgin Media
Denon
JVC
LG
Panasonic / Technics
Philips
Pioneer
Samsung
Sony
Toshiba
Yamaha
Denon
Harman/Kardon
JVC
Kenwood
Onkyo
Panasonic / Technics
Philips / Marantz
Pioneer
Sony
Yamaha
A.C. Ryan
Apple
Emtec
Lomega
Microsoft
Popcorn Hour
Seagate
Sumvision
Western Digital
Xtreamer
Altec Lansing
Apple
Bose /Creative
Denon
JBL
Logitech
Onkyo
Philips
Sony
Teufel
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV
STB Audio
DVD
Media MP3
INFINITI-105x230 manual_14-talen_RDN-1230113:Infinity Manual_gedrukt 23-01-13 11:21 Pagina 17
74 WWW.ONEFORALL.COM
Italiano
Attivazione dello schermo
impugnando il telecomando
Il tastierino Infinity si attiva appena si prende in
mano il telecomando.
In modali dispositivo (ad esempio TV), la prima
schermata visualizzata è quella principale del televisore.
In modali SmartControl (ad esempio watch tv
(guarda tv)), la prima schermata visualizzata è la
schermata zapper (?).
C
ome disattivare la funzioneattivazione dello scher-
m
o impugnando il telecomando”:
1
) Tenere premuta l'icona delle impostazioni per tre
s
econdi. Viene visualizzata la schermata di
congurazione.
2) Premere Extra.
3
) Premere 9 8 8. L'anello intorno al tasto di accensio
n
e/spegnimento lampeggia quattro volte.
U
na volta disattivata la funzione, premere il tasto dis-
p
ositivo o SmartControl corrispondente per cambiare
s
chermata.
Come riattivare la funzioneattivazione dello scher-
mo impugnando il telecomando”:
1) Tenere premuta l'icona delle impostazioni per tre
s
econdi. Viene visualizzata la schermata di
c
onfigurazione.
2) Premere Extra.
3) Premere 9 8 8. L'anello intorno al tasto di accensio
ne/spegnimento lampeggia due volte.
Cambio di schermata mediante il movimento (agita-
r
e) del telecomando
U
na volta configurato il controllo dei dispositivi, per spos-
t
arsi tra le schermate disponibili è sufficiente muovere
(inclinare) rapidamente il telecomando da sinistra a destra
(o viceversa) e, quindi, da destra a sinistra.
In modali dispositivo (ad esempio TV) è possibile spos-
tarsi tra due schermate muovendo il telecomando oppu-
re premendo semplicemente il tasto dispositivo corri-
spondente (ad esempio TV).
In modali SmartControl (ad esempio watch tv (guarda
tv)) è possibile spostarsi tra tre schermate muovendo il
telecomando oppure premendo semplicemente il tasto
SmartControl corrispondente (ad esempio watch tv
(guarda tv)).
Come disattivare la funzione di cambio di schermata
mediante il movimento del telecomando &
Accensione o spegnimento mediante il capovolgi-
mento del telecomando:
1) Tenere premuta l'icona delle impostazioni per tre
secondi. Viene visualizzata la schermata di confi
gurazione.
2) Premere Extra.
3) Premere 9 8 7. L'anello intorno al tasto di accensio
ne/spegnimento lampeggia quattro volte.
Come riattivare la funzione di cambio di schermata
mediante il movimento del telecomando &
Accensione o spegnimento mediante il capovolgi-
mento del telecomando:
1) Tenere premuta l'icona delle impostazioni per tre
secondi. Viene visualizzata la schermata di confi
gurazione.
2) Premere Extra.
3) Premere 9 8 7. L'anello intorno al tasto di accensio
ne/spegnimento lampeggia due volte.
Accensione o spegnimento mediante il
capovolgimento del telecomando
In modali SmartControl, capovolgendo il telecomando
(quando quest'ultimo è appoggiato su un piano orizzon-
tale) è possibile inviare un segnale di accensione/spegni-
mento ai dispositivi associati alla modali SmartControl
selezionata. Ad esempio, dopo aver premuto il tasto
watch tv (guarda tv) e aver attivato la modali corrispon-
dente, il tastierino viene configurato in modo da control-
lare televisore ed STB. Inoltre, capovolgendo il telecoman-
do, si invia un segnale di accensione/spegnimento sia
all'apparecchio televisivo sia al Set-Top-Box. Verificare che
il telecomando sia posizionato su una superficie piana (ad
esempio un tavolino), quindi capovolgerlo. Quando i due
dispositivi (televisore ed STB) sono accesi, per spegnerli è
sufficiente capovolgere il telecomando.
Español
Coger para activar pantalla
El teclado numérico del mando a distancia Infinity
s
e ilumina en el momento que coja el mando a
distancia.
Cuando hay un modo de dispositivo (por ej. TV), la
p
rimera pantalla que aparecerá es la pantalla principal
del modo TV.
Cuando hay un modo de Smart Control (por ej. “watch
t
v”), la primera pantalla que aparecerá es la pantalla
de paso.
C
ómo desactivar esta función:
1) Mantenga pulsado el “Icono de configuración
durante 3 segundos. Aparecerá la pantalla de
c
onfiguración.
2) Pulse “Extra.
3) Pulse “9 8 8”. “Power Ring parpadea cuatro veces.
Cuando se desactive, pulse la tecla de dispositivo o
de Smart Control correspondiente para cambiar de
p
antalla.
Cómo volver a activar esta función:
1
) Mantenga pulsado el “Icono de configuracn
durante 3 segundos. Aparecerá la pantalla de
configuracn.
2
) Pulse “Extra.
3) Pulse “9 8 8”. “Power Ring parpadea dos veces.
Agitar para cambiar de pantalla
U
na vez se estén controlando sus dispositivos,
p
uede cambiar entre las pantallas disponibles sim-
plemente agitando rápidamente el mando a dere-
cha de izquierda a derecha (o viceversa).
Cuando hay un modo de dispositivo (por ej. TV),
p
uede cambiar entre las 2 pantallas agitando el
m
ando o simplemente pulsando la tecla de dispo-
sitivo correspondiente (por ej. TV).
Cuando hay un modo de Smart Control (por ej.
“watch tv”), puede cambiar entre las 3 pantallas
agitando el mando o simplemente pulsando la
tecla de Smart Control correspondiente (por ej.
“watch tv”).
Cómo desactivar la función “agitar para cam-
biar de pantalla” & “Dar la vuelta para encender
o apagar”:
1) Mantenga pulsado el “Icono de configuración
durante 3 segundos. Aparecerá la pantalla de
configuración.
2) Pulse “Extra”.
3) Pulse “9 8 7”. “Power Ring” parpadeará cuatro
veces.
Cómo volver a activar la función “agitar para
cambiar de pantalla & “Dar la vuelta para
encender o apagar”:
1) Mantenga pulsado el “Icono de configuración
durante 3 segundos. Aparecerá la pantalla de
configuración.
2) Pulse “Extra”.
3) Pulse “9 8 7”. “Power Ring” parpadeará dos veces.
Dar la vuelta para encender o apagar
Cuando hay un modo de Smart Control, al dar la
vuelta al mando a distancia (cuando reposa sobre
una superficie plana) se envía una señal de encend-
ido a los dispositivos del modo de Smart Control
seleccionado. Por ejemplo, tras pulsar la tecla “watch
tv” y acceder dicho modo, se configurará el teclado
numérico para controlar su televisor y descodificad-
or; al dar la vuelta al mando a distancia, se envirará
una señal de encendido al televisor y al descodificad-
or. Asegúrese de colocar el mando a distancia sobre
una superficie plana (una mesita por ejemplo) y sim-
plemente é la vuelta al mando a distancia. Resultado:
cuando ambos dispositivos (televisor y descodificad-
or) están encendidos, se apagarán al dar la vuelta al
mando a distancia.
INFINITI-105x230 manual_14-talen_RDN-1230113:Infinity Manual_gedrukt 23-01-13 11:22 Pagina 74
U
RC-7990
U
RC-7991
Code List
p. 20
Direct Code Set
Direkte Codeeinrichtung
Configuration directe du code
Direkte kodeoptning
Direkte kodekonfigurasjon
Direkt koduppsättning
äritys koodeilla
Ajuste directo del código
Impostazione con codice diretto
Directe code-instelling
Ajuste directo del código
Bezprednie ustawianie kodu
Přímé nastavekódu
Közvetlen kódbeállítás
Doğrudan Kod Ayarlama
Απευθείακαταχώρηση κωδικού
Настройка прямого кода
Setare directă a codului
Izravno postavljanje šifre
Priame nastavenie kódu
Следвайте директно набор код
English
Deutsch
Français
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Español
Italiano
Nederlands
Português
Polski
Česky
Magyar
Türkçe
Ελληνική
Русский
Româ
Hrvatski
Slovenský
Български
709149_URC-7990-7991_CODELIST_RDN-1101212:Infinity 10-12-12 09:53 Pagina 1
20
I
n the UK
0901-5510010
(£ 0,50 per minute)
FAX: +31 53 432 9816
o
fahelp@uebv.com (*)
I
reland
016015986
FAX: +31 53 432 9816
ofahelp@uebv.com (*)
A
ustralia
0800 1425569
New Zealand
0508 663 4 255
FAX: 06 878 2760
South Africa
0860 100551
011 417 3074 /
011 417 3075
FAX: 011 417 3275 /
011 417 3274
support@oneforall.co.za
Deutschland
06966984962
FAX: +31 53 432 9816
ofahelp@uebv.com (*)
España
917873180
FAX: +31 53 432 9816
ofahelp@uebv.com (*)
France
0173036536
FAX: +31 53 432 9816
ofahelp@uebv.com (*)
Italia
0248296093
FAX: +31 53 432 9816
ofahelp@uebv.com (*)
Luxemburg/
Luxembourg
4066615632
FAX: +31 53 432 9816
ofahelp@uebv.com (*)
Portugal
800-831397
FAX: +31 53 432 9816
ofahelp@uebv.com (*)
Schweiz/Suisse/Svizzera
0443420449
FAX: +31 53 432 9816
ofahelp@uebv.com (*)
Österreich/Austria
01790876064
FAX: +31 53 432 9816
ofahelp@uebv.com (*)
Nederland
0205174790
FAX: +31 53 432 9816
ofahelp@uebv.com (*)
België/Belgique
022750851
FAX: +31 53 432 9816
ofahelp@uebv.com (*)
(*) Just send a blank message, you’ll get auto-reply
(*) Bitte senden Sie uns nur eine blanko Nachricht, Sie erhalten direkt eine
automatische Rückantwort.
(*) Envoyez juste un message ‘blanc’, vous obtiendrez automatiquement un questionnaire
à remplir.
(*) Por favor envíenos un mensaje en blanco, a su vez recibirá una respuesta
automática con un formulario a rellenar.
(*) Por favor envie-nos somente uma mensagem em branco,porque você
receberá um e-mail de volta.
(*) Basta inviare un messaggio vuoto, riceverà un'auto reply (risposta
automatica).
(*) U kunt ons een blanco mailbericht sturen, u ontvangt dan spoedig een
auto-reply (met daarin een gegevensformulier dat u kan invullen en terug sturen).
709149_URC-7990-7991_CODELIST_RDN-1101212:Infinity 10-12-12 09:53 Pagina 20
English
U
NIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be free from defects in materials and workmanship under normal and correct use for a
period of one (1) year from the date of original purchase. This product will be replaced free of charge if it has been proven to be defective within the one (1) year warranty period. This
warranty does not cover cartons, carrying cases, batteries, broken or marred cabinets or any other item used in connection with the product. Any further obligation than listed above is
excluded. To obtain warranty service during the warranty period, please call us at the number mentioned on the Customer Service page. Please notice that we need your purchase receipt so
that we may establish your eligibility for service.
I
f you have bought this product for purposes which are not related to your trade, business or profession, please remind that you may have legal rights under your national legislation
governing the sale of consumer goods. This guarantee does not affect those rights.
Deutsch
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantiert dem Kunden, dass dieses Produkt bei sachgemässem und ordentlichem Gebrauch für die dauer eines Jahres volkommen frei von
D
efekten materieller oder technischer Art bleiben wird, gerechnet ab Kaufdatum. Falls erwiesen werden kann, dass innerhalb der Garantiezeit eines Jahres ein Defekt entstanden ist, wird
dieses Produkt gebührenfrei ersetzt, falls besagtes Produkt innerhalb der Garantiezeit auf Kosten des Kunden zurückgeschickt wird. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Verpackungen,
Transportbehältnisse, Batterien, zerbrochene oder beschädigte Gehäuse oder ander Objekte, die in Verbindung mit dem Produkt verwendet werden. Jegliche weitere Verpflichtung als die
oben aufgeführte wird ausgeschlossen. Um unseren Garantiesevice innerhalb der Garantiezeit in Anspruch nehmen zu können, wählen Sie bitte die Nummer die Sie auf der
Kundendienstseite finden um weitere Instruktionen zu erhalten. Bitte beachten Sie, dass wir Ihren Kaufbeleg brauchen um fest zu stellen ob Sie Anspruch auf unseren Garantieservice
e
rheben können.
Wenn Sie dieses Produkt nicht für den Zweck gekauft haben, die mit Ihrem Handel, Geschäft oder Beruf zusammenhängen, beachten Sie bitte, dass es verbriefte Rechte unter Ihrer
staatlichen Gesetzgebung geben kann, die den Verkauf der Verbrauchsgüter regelt. Diese Garantie beeinflusst nicht jene Rechte.
Français
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantit à l’acheteur d’origine que ce produit est certifié franc de défauts matériels et de main d’œuvre durant une période d’un (1) an à partir de
la date d’achat original à la condition exclusive que ce produit ait été utilisé de manière normale et correcte. Ce produit sera remplacé gratuitement s’il s’est révélé défectueux pendant ladite
période d’un (1) an, produit devant être retourné à la charge du client durant la période de garantie. Cette garantie ne saurait couvrir d’aucune manière que ce soit emballages en carton,
c
offrets portables quelconques, piles, corps d`appareil cassé ou endommagé ou tout autre article utilisé en combinaison avec ce produit. Nous nous réservons le droit de rejeter tout autre
engagement que ceux cités plus haut. Pour pouvoir obtenir le service de garantie durant la période de garantie, veuillez nous contacter au numèro mentionné sur la page ”Service
Consommateurs” pour les instructions nécessaires. Veuillez noter que la preuve d’achat est obligatoire afin de pouvoir déterminer votre droit à ce service.
Si vous avez acheté ce produit sans raison commerciale ni professionnelle, veuillez noter qu’il est possible que la législation de protection des consommateurs de votre pays vous donne
certains droits. Cette garantie n’affectera pas ces droits.
Español
UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos materiales o de fabrcación, al menos durate 1 año desde la fecha actual de su
adquisición ,y en caso de que se utilice de un modo normal y correcto. Este producto será sustituido de forma gratuita siempre y cuando se pueda demostrar que es defectuoso y que esto
haya sucedido dentro del año de garantía, corriendo a cuenta del comprador los gastos de su devolución. Esta garantia no cubre embalajes, maletines, envoltorios, pilas, armarios u otros
o
bjetos utilizados en conexión con este producto. Se excluyen otras obligciones, cualesquiera que sean, además de las mencionadas más arriba. Para obtener servicio de garantía dentro del
período correspondiente a ésta, por favor, llámenos al número de teléfono que se menciona en la página de Servicio de Atención al Cliente. Por favor, asegúrese de tener su recibo o ticket de
compra para que podamos establecer su legitimidad a este servicio.
Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión, por favor recuerde que es posible que según la legislación de su país tenga
derechos legales en cuanto a la venta de productos para el consumidor. Esta garantía no afecta a esos derechos.
Português
A UNIVERSAL ELECTRONICS INC>/ONE FOR ALL garante ao cliente a a protecção deste produto no que respeita a defeitos de fabrico de material, dentro de um período de uso correcto e
normal de 1 ano a partir da data da compra do mesmo produto. Este produto será substituido sem qualquer encargo no caso de ter sido comprovada qualquer avaria dentro do período de 1
ano e após o seu retorno ( custos de envio da responsabilidade do consumidor ) dentro deste mesmo prazo. Esta garantia não cobre embalagens de cartão , caixas , pilhas, ou outros items
u
sados em conjunto com este produto. Qualquer outra obrigação para além daquela acima descrita não será tida em consideração. Para obter o serviço de garantia durante o período a este
destinado, para mais informações contacte-nos no número mencionado na página do Serviço de Apoio ao Cliente. Por favor tome nota que ser-lhe á pedido o comprovativo de compra, de
forma a que possamos confirmar a sua legitimidade para este serviço. Se você comprou este produto para propósitos que não estejam relacionados ao seu negócio ou profissão, por favor
tenha em conta que você pode ter direitos legais baixo a sua legislação nacional que governa a venda de produtos de consumidores. Esta garantia não afecta esses direitos.
I
taliano
La compagnia Universal Electronics inc./ ONE FOR ALL garantisce L’ acquisto originale che questo prodotto sarà esente da difetti di mano d’ opera dietro l’ utilizzo proprio di 1 anno. Questo
prodotto sarà sostituito gratuitamente se verrà provato che e’ diffetttoso entro l’ anno di garanzia e ovviamente accompagnato dalla prova dello scontrino che assicura la data d’ acquisto. La
garanzia non copre la scatola, L’ imballaggio, le pile o ogni altro articolo che abbia a che vedere con il prodotto. Non ci sono ulteriori obblighi di qui sopra elencati.Per accedere al nostro
servizio al cliente durante l’ anno di garanzia potete chiamare al seguente numero telefonico che trovate sulla pagina ”Servizio Clienti”. Vi chiediamo cortesemente di conservare lo scontrino
affinche’ noi possiamo stabilire la vostra credibilità, per richiedere un nostro servizio.
Se ha acquistato questo prodotto per scopi che non si riferiscono al suo mestiere, azienda oppure professione, per favore prenda atto che potrebbe avere diritti legali previsti dalla sua
legislazione nazionale che determina la vendita di beni di consumo. Questa garanzia non influisce su questi diritti.
Nederlands
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garandeert de klant, dat dit produkt bij normaal en correct gebruik vrij van materiële of technische defecten zal blijven voor een periode van één
jaar, gerekend vanaf de datum van aankoop. Als aangetoond kan worden dat binnen de periode van één jaar een defect is ontstaan, zal dit produkt gratis vervangen worden als het
genoemde produkt op kosten van de klant binnen de garantieperiode teruggestuurd wordt. Deze garantie is niet van toepassing voor verpakkingen, dozen voor transport, batterijen,
gebroken of beschadigde behuizing of enig ander object, dat in verbinding met dit produkt gebruikt wordt. Elke andere verplichting dan het bovengenoemde wordt uitgesloten. Om gebruik
te maken van onze garantieservice tijdens de garantieperiode, belt u het nummer dat u vindt op de Klantenservice pagina. Wij maken u erop attent dat wij uw bewijs van aankoop nodig
hebben om vast te stellen of u voor deze garantieservice in aanmerking komt.
Indien u dit product gekocht heeft voor doeleinden die niet gerelateerd zijn aan uw vak, bedrijf of beroep, let er dan op dat u eventueel gebruik kunt maken van legale rechten die onder uw
nationale wetgeving met betrekking tot consumptiegoederen vallen. Deze garantie heeft geen effect op die rechten.
Universal Electronics BV
Europe & International
P.O. Box 3332
7500 DH, Enschede
The Netherlands
URC-7990
URC-7991
RDN-1101212
709149
709149_URC-7990-7991_CODELIST_RDN-1101212:Infinity 10-12-12 09:53 Pagina 24
/