One For All SmartControl URC-7960 Manual de usuario

Categoría
Controles remotos
Tipo
Manual de usuario
English
................ 12
Deutsch
................ 20
Español
................ 28
Français
................ 36
Portugu
ê
s
................ 44
Italiano
................ 52
Nederlands
................ 60
Polski
................ 68
Batteries
• If the LEDs become dim; please replace the batteries.
• Wenn die LED verdunkelt, bitte Batterien auswechseln.
• Si la luz del LED se vuelve tenue, sustituya las pilhas.
• Si l'intensité des diodes diminue, remplacez les piles.
• Se o LED brilhar difuso, substitua as pilhas.
• Se l’intensità del LED diminuisce, sostituire le pile.
• Vervang de batterijen als de LED-lichtsterkte afneemt.
• Jeśli LED zaczną słabiej świecić, należy wymienić baterie.
Pohasíná-lisvětlovydávanéLED,jezapotřebívyměnitbaterie.
• Ha a LED fénye elhalványul, cserélje ki az akkumulátort.
• Ako LED indikatori slabo svijetle, zamijenite baterije.
• Ak začne dióda LED svietiť tlmene, vymeňte batérie.
Český
................ 76
Magyar
................ 84
Hrvatski
................ 92
Slovensk
ý
...............100
AAA (x4)
URC-7960
ONE FOR ALL SimpleSetTM ................ p. 2 - 5
ONE FOR ALL SmartControlTM ................ p. 6 - 11
Instruction Manual
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:51 Pagina 1
ONE FOR ALL SimpleSetTM
* (English) ATTENTION: If your original remote control did not have a Power key the “pause” function will be send instead.
Please start a dvd/mp3 playing before performing SimpleSet.
* (Deutsch) ACHTUNG: Wenn Ihre Original-Fernbedienung nicht über eine Ein/Aus-Taste verfügt, wird stattdessen der Befehl
„Pause“ gesendet. Starten Sie vor der Ausführung von „SimpleSet“ eine DVD-/MP3-Wiedergabe.
* (Español) ATENCIÓN: si el mando a distancia original no tenía botón de encendido, se transmitirá la función de pausa en
su lugar. Reproduzca un dvd/mp3 antes de realizar el proceso de configuración SimpleSet.
* (Français) ATTENTION : si votre télécommande d'origine n'était pas dotée d'une touche marche/arrêt, c'est la fonction «
pause » qui lui est substituée. Démarrez la lecture d'un DVD/Mp3 avant d'effectuer la programmation SimpleSet.
* (Português) ATENÇÃO: Se o seu controlo remoto original não tiver uma tecla de Alimentação, será enviada a função de
"pausa". Inicie a reprodução de dvd/mp3 antes de efectuar a Configuração Simples
* (Italiano) ATTENZIONE: se sul telecomando originale non era presente il tasto di alimentazione (Power), verrà utilizzata
la funzione "pause". Prima di eseguire SimpleSet, avviare la riproduzione di un dvd/mp3.
* (Nederlands) LET OP: als uw oorspronkelijke afstandsbediening geen aan/uit-knop had, wordt het signaal voor de pauze
functie verzonden. Start het afspelen van een DVD/MP3 voordat u SimpleSet uitvoert.
* (Polski) UWAGA: Jeśli oryginalny pilot nie miał przycisku włączania/wyłączania, zostanie wysłany sygnał „pauza.
Przed rozpoczęciem szybkiej konfiguracji należy włączyć odtwarzanie dvd/mp3.
* (Český) POZOR: Pokud původní dálkový ovladač není vybaven tlačítkem Power, bude místo toho odeslán signál funkce
„Pause“ (Pozastavení). Před použitím sady SimpleSet zahajte přehrávání DVD/MP3.
Hitachi
JVC
Virgin Media
Foxtel
JVC
LG
SimpleSet List
Hitachi
OFF
2
E.g. nr. 1= Hitachi tv
1
x2
3sec.
< select >
ON
3
OFF
(* or pause)
=
release
max.
36 sec.
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:51 Pagina 2
Television / HDTV / LCD / Plasma / Projector / Rear Projector
Satellite Receiver / Set-Top-Box / IPTV / DVB-S / DVB-T / Freeview (UK) / TNT (F) / Digitenne
(NL) / SAT/HDD / Cable Converter / DVB-C Video Accessory like Media Centres /
AV Accessories / AV Selectors
DVD Player / DVD-R / Blu-ray / DVD Home Cinema / DVD Combi / DVD/HDD
Miscellaneous Audio / Amplifier / Tuner / Receiver / Active Speaker System /
Home Cinema
Mp3 / ipod dock / Miscellaneous Audio / Amplifier / Tuner / Receiver / Active Speaker
System / Home Cinema
Game Console / Playstation 2 / XBox 360 / Media Center / DVD Player / DVD-R / Blu-ray /
DVD Home Cinema / DVD Combi / DVD/HDD
ONE FOR ALL SimpleSetTM
Hitachi
JVC
LG
Panasonic
Philips
Pioneer
Samsung
Sharp
Sony
Toshiba
CanalSat
Digital +
Foxtel
Humax
Multichoice
Philips
SKY (Premiere)
SKY
TechniSat
Virgin Media
JVC
LG
Panasonic
Philips
Pioneer
Samsung
Sony
Teac
Telefunken
Toshiba
Denon
Harman/Kardon
JVC
NAD
Onkyo
Panasonic
Philips
Pioneer
Sony
Yamaha
Apple
Creative
Denon
DLO
Eton
JBL
Logitech
Onkyo
Philips
Teufel
Microsoft
Sony
SimpleSet list
*
*
* (Magyar) FIGYELEM: Ha az eredeti távvezérlőn nem volt tápellátás gomb, a „szünet” funkció fog működni helyette.
A SimpleSet művelet végrehajtása előtt indítson el egy dvd/mp3 lejátszást.
* (Hrvatski) POZOR: Ako vaš originalni daljinski upravljač nije imao tipku za uključivanje/isključivanje, poslat će se funkcija
"Pauza". Prije pokretanja postupka SimpleSet pokrenite dvd/mp3 reprodukciju.
* (Slovenský) POZOR: Ak váš pôvodný diaľkový ovládač nebol vybavený tlačidlom Power, namiesto toho sa odošle funkcia
„pause“ (pozastaviť). Pred realizáciou procesu SimpleSet spustite prehrávanie dvd/mp3.
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:51 Pagina 3
Start by checking if the brand of your particular device is listed in the “SimpleSet”
brand list and check which“number key”is assigned to your brand (e.g. Hitachi tv = 1).
Press and hold MAGIC for 3 seconds until the (blue) ring around the OK key will light up twice.
Select the device you wish to set up (e.g. tv).
Press and hold the“number key” according to your brand (e.g. for Hitachi tv = press 1) until your device
switches off (max. 36 seconds). The Blue LED ring and corresponding device mode LED will light up every
3seconds as a‘power signal’is being send. Make sure to release this“number key” as soon as your device
switches OFF to complete the set up.
If your brand is not listed in the “SimpleSet - brand list”? --> Go to the Direct Code Set up.
The ONE FOR ALL is not performing commands properly? --> Simply repeat SimpleSet
If SimpleSet is unsuccessful? --> Go to the Direct Code Set up or try the Search Method.
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
Überprüfen Sie zunächst, ob die Marke Ihres Geräts in der Liste„SimpleSet“ aufgeführt
und welche Zahlentaste dieser Marke zugeordnet ist (z. B. Hitachi Fernsehgerät = 1).
Halten Sie die Taste„MAGIC“ 3 Sekunden lang gedrückt, bis der blaue LED-Ring zweimal aufleuchtet.
Wählen Sie das Gerät aus, das Sie einrichten möchten, z. B. ein Fernsehgerät (tv).
Halten Sie die Ihrer Marke zugeordnete Zahlentaste (z. B. 1 für ein Hitachi Fernsehgerät) so lange gedrückt, bis
sich Ihr Gerät ausschaltet (max. nach 36 Sekunden). Der blaue LED-Ring sowie die LED des entsprechenden
Geräte-Modus leuchtet alle 3 Sekunden auf, während ein Signal übertragen wird. Stellen Sie sicher, dass Sie die
Zahlentaste sofort loslassen, wenn sich Ihr Gerät ausgeschaltet hat, um die Einrichtung abzuschließen.
Ihre Marke ist nicht in der Liste„SimpleSet“ aufgeführt? --> Befolgen sie bitte die“Direkte Codeeinrichtung.
Die ONE FOR ALL Fernbedienung führt Befehle nicht richtig aus? --> Wiederholen Sie einfach„SimpleSet“.
„SimpleSet“ nicht erfolgreich? --> Befolgen sie bitte die“Direkte Codeeinrichtung”oder versuchen Sie es mit der “Suchmethode”.
Antes de comenzar, compruebe que la marca de su dispositivo aparece en la lista
de marcas de SimpleSet y qué número se le ha asignado (p. ej., tv Hitachi = 1).
Mantenga pulsado MAGIC durante 3 segundos hasta que el indicador circular azul alrededor de
la tecla OK se ilumine dos veces.
Seleccione el dispositivo que desea configurar (p. ej., tv).
Mantenga pulsado la tecla del número asignado a su marca (p. ej., para tv Hitachi = pulse 1) hasta que el
dispositivo se apague (máx. 36 segundos). El indicador circular LED de color azul y el indicador LED del
dispositivo correspondiente se iluminarán cada 3 segundos mientras se esté transmitiendo la señal.
Asegúrese de soltar esta tecla una vez apagado el dispositivo para completar la configuración.
Su marca no aparece en la lista de marcas de SimpleSet? --> Vaya a la seccn de configuración por código directo.
El ONE FOR ALL no realiza los comandos correctamente? --> Repita el proceso de configuración SimpleSet.
SimpleSet no es satisfactorio? --> Vaya a la sección de configuración por código directo o pruebe el método de búsqueda.
Vérifiez tout d'abord que la marque de votre appareil figure dans la liste « SimpleSet » et
repérez la touche numérique qui y est associée (tv Hitachi = 1, par exemple).
Maintenez la touche MAGIC enfoncée pendant 3 secondes, jusqu'à ce que l'anneau (bleu) autour de la touche
OK clignote deux fois.
Sélectionnez l'appareil à programmer (« tv » par exemple).
Maintenez la touche numérique correspondant à votre marque enfoncée (pour une télévision Hitachi, par
exemple, appuyez sur 1), jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne (maximum 36 secondes). L'anneau lumineux bleu et
la diode de mode correspondant à l'appareil s'allument toutes les 3 secondes pendant l'émission d'un
signal d'alimentation. Relâchez la touche dès que votre appareil s'éteint pour terminer la configuration.
La marque de votre appareil ne figure pas dans la liste « SimpleSet ». --> Passez à la Configuration par code.
La ONE FOR ALL ne fonctionne pas correctement. --> Il suffit de recommencer la programmation SimpleSet.
SimpleSet a échoué. --> Passez à la Configuration par code ou essayez la Methode de recherche.
Verificare, per prima, che la marca del dispositivo in uso sia presente nell'elenco di marche
"SimpleSet" e quale "numero" è stato assegnato a tale marca (ad esempio, tv Hitachi = 1).
Tenere premuto il tasto MAGIC per 3 secondi finché il LED dell’anello blu non lampeggia per due volte.
Selezionare il dispositivo che si desidera configurare (ad esempio, il tv).
Tenere premuto il numero assegnato a la marca del suo dispositivo (es. per tv Hitachi = premere 1) fino a
quando il dispositivo non si spegne (massimo 36 secondi). Il LED dell’anello blu e il LED corrispondente al
la modalità del dispositivo si accenderanno ogni 3 secondi ad indicare l'invio del segnale di alimentazione.
Per completare la configurazione, rilasciare il tasto non appena il dispositivo si spegne.
Sua marca non è presente nell'elenco "SimpleSet"? --> Andare alla sezione Impostazione con codice diretto.
I comandi di ONE FOR ALL non funzionano correttamente? --> Ripetere semplicemente SimpleSet
SimpleSet non e successivo? --> Andare l’Impostazione con codice diretto oppure provare con il Metodo di ricerca.
Comece por verificar se a marca do seu dispositivo específico está listada na lista de marcas
“SimpleSet” e que “tecla numérica”está atribuída à sua marca (por ex., Hitachi tv = 1).
Prima sem largar MAGIC durante 3 segundos até que o anel (azul) à volta da tecla OK se acenda duas vezes.
Seleccione o dispositivo que pretende configurar (por ex., tv).
Prima sem largar a“tecla numérica”de acordo com a sua marca (por ex., para Hitachi tv = prima1) até o
dispositivo desligar (no máx. 36 segundos). O anel LED azul e o LED de modo do dispositivo correspondente
acendem de 3 em 3 segundos enquanto é enviado um sinal de alimentação. Certifique-se de que a solta assim
que o seu dispositivo DESLIGAR, para concluir a configuração.
Sua marca não estiver listada na “SimpleSet - lista de marcas”? --> Avance para a Configuração de Código Aberto.
O telecomando UNIVERSAL não está a executar os comandos correctamente? --> Basta repetir a SimpleSet
A SimpleSet não foi concluída com êxito? --> Avance para a Configuração de Código ou o Método de Busca.
English
Deutsch
Español
Français
Português
Italiano
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:51 Pagina 4
Begin met controleren of het merk van uw specifieke apparaat voorkomt in de “SimpleSet”-
merkenlijst en ga na welke “cijfertoets” is toegewezen aan uw merk (bijv. Hitachi-tv = 1).
Druk op de MAGIC-toets en houd deze 3 seconden lang ingedrukt totdat de (blauwe) ring rond de OK-toets
tweemaal knippert.
Selecteer het apparaat dat u wilt instellen (bijv. tv).
Druk op de "cijfertoets" die toegewezen is aan uw merk (bijv. 1 voor Hitachi-tv) en houd deze ingedrukt totdat
uw apparaat wordt uitgeschakeld (max. 36 seconden). De blauwe LED-ring en de bijbehorende LED van de
apparaatmodus lichten elke 3 seconden op terwijl een signaal voor in-/uitschakelen wordt verzonden.
Laat de "cijfertoets" los zodra uw apparaat is uitgeschakeld om de instelling te voltooien.
Wat moet u doen als uw merk niet voorkomt in de SimpleSet-merkenlijst? --> Ga naar Direct codes instellen.
Worden opdrachten niet correct uitgevoerd op de ONE FOR ALL? --> Herhaal SimpleSet.
Wat moet u doen als SimpleSet mislukt? --> Ga naar Direct codes instellen of probeer het met de zoekmethode.
Zacznij od sprawdzenia, czy marka danego urządzenia jest na liście„SimpleSetoraz
sprawdzenia, który„przycisk numeryczny” przypisany jest do tej marki (np. telewizor Hitachi = 1).
Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC przez 3 sekundy, do momentu, aż (niebieski) pierścień wokół przycisku OK
zaświeci się dwukrotnie.
Wybierz urządzenie, które chcesz ustawić (np. telewizor).
Naciśnij i przytrzymaj „przycisk numeryczny”dla danej marki (np. dla telewizora Hitachi = naciśnij 1) aż urządze-
nie się wyłączy (maks. 36 sekund). Niebieski pierścień LED i LED trybu danego urządzenia będą świecić co 3 se-
kundy podczas wysyłania sygnału zasilania. Aby zakończyć konfigurację, puść przycisk w momencie, gdy
urządzenie WYŁĄCZY SIĘ
Twoje urządzenie nie znajduje się na liście „Szybkie ustawienie – lista marek”? --> Przejdź do konfiguracji za pomocą kodu.
Pilot ONE FOR ALL nie działa prawidłowo? --> Powtórz szybkie ustawianie
Szybkie ustawianie nie powiodło się? --> Przejdź do konfiguracji za pomocą kodu lub skorzystaj z wyszukiwania.
Začněte kontrolou, zda je značka vašeho konkrétního zařízení uvedena v přehledu značek
sady„SimpleSet“ a ověřte, která„číselná klávesa“ je přiřazena vaší značce (např. televizor
Hitachi = 1).
Stiskněte a na 3 sekundy přidržte tlačítko MAGIC, dokud se okolo tlačítka OK dvakrát nerozsvítí (modrý) kroužek.
Vyberte zařízení, které chcete nastavit (např. televizor).
Stiskněte a přidržte číselné tlačítko odpovídající vaší značce (např. pro televizor Hitachi = stiskněte 1), dokud se
vaše zařízení nevypne (max. 36 sekund). Při odesílání signálu k vypnutí se každé 3 sekundy rozsvítí modrý
kroužek LED a odpovídající dioda tlačítka režimu zařízení. Jakmile se zařízení vypne, tlačítko okamžitě
uvolněte. Nastavení se dokončí.
Pokud není vaše značka uvedena v přehledu značek sady „SimpleSet“ --> Přejděte na Přímé nastavení kódů.
Ovladač ONE FOR ALL neprovádí příkazy správně --> Jednoduše zopakujte sadu SimpleSet
Použití sady SimpleSet nevede k úspěchu? --> Přejděte na Přímé nastavení kódů nebo zkuste použít Metodu vyhledávání.
Legelőször ellenőrizze, hogy saját készülékének márkája szerepel-e a„SimpleSet” márkalistában,
és keresse meg, hogy melyik számgomb van hozzárendelve ahhoz a márkához (pl. Hitachi tv = 1).
Nyomja meg és tartsa lenyomva a MAGIC gombot 3 másodpercig, amíg az OK gomb körül látható (kék) kör
alakú LED kétszer fel nem villan.
Válassza ki a beállítani kívánt készüléket (pl. tv).
Nyomja meg és tartsa lenyomva a saját készüléke márkájának megfelelő számgombot (pl. Hitachi tv = 1-es
gomb), amíg a készülék ki nem kapcsol (max. 36 másodpercig). A kék kör alakú LED és a megfelelő készülék-
mód LED-je felvillan 3 másodpercenként, bekapcsolási jelek küldésekor. A beállítás befejezéséhez engedje el a
gombot, ha a készülék kikapcsolt.
Ha a készülékének megfelelő márka nem szerepel a „SimpleSet márkalistában --> Lépjen a Direktkód-beállításhoz.
Ha a ONE FOR ALL nem hajtja megfelelően végre a műveleteket --> Ismételje meg a SimpleSet műveletet
Ha a SimpleSet művelet sikertelen --> Lépjen a Direktkód-beállításhoz, vagy próbálkozzon a Kereső móddal.
Najskôr skontrolujte, či sa v zozname značiek funkcie„SimpleSet“ nachádza značka vášho konkrét-
neho zariadenia a zistite si, ktoré„tlačidlo s číslom“ je priradené k vašej značke (napr. Hitachi tv = 1).
Stlačte a podržte tlačidlo MAGIC stlačené po dobu 3 sekúnd, kým okolo tlačidla OK dvakrát nezasvieti (modrý)
krúžok.
Vyberte zariadenie, ktoré chcete nastaviť (napr. tv).
Stlačte a podržte príslušné„tlačidlo s číslom“ podľa vašej značky (napr. pre Hitachi tv = stlačte 1), kým sa vaše
zariadenie nevypne (max. 36 sekúnd). V čase odosielania napájacieho signálu sa každé 3 sekundy rozsvieti
modrý LED krúžok a LED dióda príslušného režimu zariadenia. Hneď ako sa zariadenie vypne, uvoľnite tlačidlo.
Tým sa nastavenie dokončí.
Ak značka vášho zariadenia nie je uvedená v časti „SimpleSet - brand list“ (SimpleSet - zoznam značiek)
--> Prejdite na nastavenie priameho kódu.
Prvok ONE FOR ALL nevykonáva príkazy správne? --> Jednoducho opakujte procedúru SimpleSet
Ak je procedúra SimpleSet neúspešná? --> Prejdite na nastavenie priameho kódu alebo skúste metódu vyhľadávania.
Prvo provjerite je li marka određenog uređaja navedena na popisu“SimpleSet” i provjerite
koja je šifra dodijeljena toj marki (npr. Hitachi televizor = 1).
Pritisnite i 3 sekunde zadržite tipku MAGIC dok plavi krug oko tipke OK (U redu) ne zatreperi dvaput.
Odaberite uređaj koji želite postaviti (npr. televizor).
Pritisnite i zadržite tipku s brojem koja odgovara marki vašeg uređaja (npr za Hitachi televizor = pritisnite 1)
dok se uređaj ne isključi (maks. 36 sekundi). Plavi krug i LED indikator tipke odgovarajućeg načina rada uređaja
zasvijetlit će svake 3 sekunde prilikom slanja signala napajanja. Otpustite tipku čim se uređaj ISKLJUČI kako
biste dovršili postavljanje.
Ako marka vašeg uređaja nije navedena na SimpleSet popisu? -->Idite na Izravno postavljanje šifre.
ONE FOR ALL daljinski upravljač naredbe ne izvršava ispravno? --> Jednostavno ponovite SimpleSet postupak
Postupak SimpleSet nije uspješno izvršen? --> Idite na Izravno postavljanje šifre ili pokrenite pretraživanje.
Nederlands
Polski
Český
Magyar
Hrvatski
Slovenský
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:51 Pagina 5
6
ONE FOR ALL SmartControlTM
SAT/CBLSAT/CBL
SAT/CBLSAT/CBL
SAT/CBLSAT/CBL
tv
tv
tv
stb
stb
stb
“watch tv
=tv + stb
=tv + stb + amp
=tv + amp
“watch movie
=tv + dvd
=tv + dvd + amp
=tv + game
=tv + game + amp
“listen to music”
=amp + mp3
=amp + dvd
=amp + game
watch tv : = tv + stb
* (English)
SmartControl (pre-programmed)
* (Deutsch)
SmartControl-Einstellungen (voreingestellt)
* (Español)
Configuración de SmartControl (preprogramada)
*(Français)
Paramètres SmartControl (préprogrammés)
*(Português)
Definições do SmartControl (pré-programadas)
*(Italiano)
Impostazioni (pre-programmate) di SmartControl
*(Nederlands)
Instellingen voor SmartControl (voorgeprogrammeerd)
*(Polski)
Ustawienia SmartControl (zaprogramowane wcześniej)
* (Český)
Nastavení funkce SmartControl (předprogramovaná)
* (Magyar)
SmartControl beállítások (előre beprogramozott)
* (Hrvatski)
SmartControl postavke (unaprijed programirane)
* (Slovenský)
Nastavenia SmartControl (predprogramované)
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:51 Pagina 6
7
SAT/CBLSAT/CBL
SAT/CBLSAT/CBL
SAT/CBLSAT/CBL
stb
stb
stb
tv
tv
AMP/TUNERAMP/TUNER
amp
AMP/TUNERAMP/TUNER
amp
tv
tv
AMP/TUNERAMP/TUNER
amp
AMP/TUNERAMP/TUNER
amp
tv
tv
tv
watch tv : = tv + stb + amp
watch tv : = tv + amp
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:52 Pagina 7
8
ONE FOR ALL SmartControlTM
watch movie : = tv + dvd
watch movie : = tv + dvd + amp
DVDDVD
DVDDVD
dvd
dvd
tv
tv
tv
DVDDVD
dvd
DVDDVD
DVDDVD
dvd
dvd
tv
tv
DVDDVD
dvd
AMP/TUNERAMP/TUNER
amp
AMP/TUNERAMP/TUNER
amp
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:52 Pagina 8
9
watch movie : = tv + game + amp
DVDDVD
game
tv
tv
tv
DVDDVD
game
DVDDVD
game
DVDDVD
game
tv
tv
DVDDVD
game
DVDDVD
game
AMP/TUNERAMP/TUNER
amp
AMP/TUNERAMP/TUNER
amp
watch movie : = tv + game
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:52 Pagina 9
10
ONE FOR ALL SmartControlTM
mp3
tv
AMP/TUNERAMP/TUNER
amp
AMP/TUNERAMP/TUNER
amp
SAT/CBL
mp3
SAT/CBL
mp3
SAT/CBL
tv
AMP/TUNERAMP/TUNER
amp
AMP/TUNERAMP/TUNER
amp
AMP/TUNERAMP/TUNER
amp
AMP/TUNERAMP/TUNER
amp
DVDDVD
dvd
DVDDVD
dvd
DVDDVD
dvd
listen to music : = amp + mp3
listen to music : = amp + dvd
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:52 Pagina 10
11
DVDDVD
game
DVDDVD
game
DVDDVD
game
AMP/TUNERAMP/TUNER
amp
AMP/TUNERAMP/TUNER
amp
AMP/TUNERAMP/TUNER
amp
DVDDVD
game
listen to music : = amp + game
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:52 Pagina 11
12
Keypad
You can set up the following devices within the 6 device modes. Simply select the
corresponding device modes using the left & right arrow keys.
English
Instruction manual
•DirectCodeSetUp ....................................13
•SearchMethod .......................................14
VolumeControl .......................................15
•Learning(copy) .......................................16
• ONE FOR ALL SmartControlTM ..........................18
• Extra Features (see manual on our internet site)
• Mode Reassignment - Changing a device mode to set up two (or more) devices of the same type.
• Key Magic® - Allows you to program functions from your original remote control even when LOST or BROKEN.
• Macro -Allows you to send a sequence of commands with the press of a single key.
help
(ONE FOR ALL SmartControlTM)
audio & video:
help for finding the correct
audio/video-input in
SmartControl.
(you may have to press this
key(s) several times.
list
program /list
(tv/stb/dvd-mode)
shuffle /random
(amp/mp3-mode)
16:9 (tv/stb-mode)
open/close /eject
(dvd/amp-mode)
SmartControl
• watch tv
• watch movie
• listen to music
mce (media center) for
Windows / XBox
text (tv/stb-mode)
pop up Menu (dvd-mode)
subtitle (tv/stb-mode)
X key for Xbox-360
previous channel
(tv/stb/dvd-mode)
repeat (amp/mp3-mode)
back (stb/dvd-mode)
text off (tv/stb-mode)
Press Record twice to start
recording.
-/--multi digit entry
tv / dtv (digital tv) AV input
TV: Television / HDTV / LCD / Plasma / Projector / Rear Projector
SAT : Satellite Receiver / Set-Top-Box / IPTV / DVB-S / DVB-T /
Freeview (UK) / TNT (F) / Digitenne (NL) / SAT/HDD
CBL : Cable Converter / Set-Top-Box / IPTV / DVB-C
VAC : Video Accessory like Media Centres / AV Accessories /
AV Selectors
DVD : DVD Player / DVD-R / Blu-ray / DVD Home Cinema / DVD Combi /
DVD/HDD
LASER : Laserdisc
MIS : Miscellaneous Audio
AMP : Audio / Amplifier / Active Speaker System
TUNER : Audio / Audio Receiver/Tuner/Amplifier / (DVD) Home
Cinema
Mp3 : Mp3 / iPod docks
MIS : Miscellaneous Audio
AMP : Audio / Amplifier / Active Speaker System
TUNER : Audio / Audio Receiver/Tuner/Amplifier / (DVD) Home Cinema
GAME : Game Console / PS2 / Xbox 360
MC : Media Center
DVD : DVD Player / DVD-R / Blu-ray / DVD Home Cinema / DVD Combi /
DVD/HDD
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:52 Pagina 12
13
Direct Code Set Up
OFF
2
3
5
1
4
Enter the 1st code listed for your
device type & brand (e.g. tv
Hitachi = 1576)
If your device does NOT switch off?
--> Please repeat steps 1 - 5 trying
the next code listed for your
brand.
If NOT successful?
--> Try the Search Method.
Find the code for your device in the Code
List. Codes are listed by device type and
brand name. The most popular code is listed
first. Make sure your device is switched ON
(not on standby)
Press and hold the magic key for 3 sec. --> The Blue ring will light up twice.
--> The Blue ring will light up twice.
Press Power (**)
Congratulations! You should now be able to switch your device back ON and
control your device successfully.
x2
3 sec.
x2
Select the
corresponding
device e.g. tv
< select >
** ATTENTION: If your original remote control did not have a Power key please press “pause
instead at step 5. Please start a dvd/mp3 playing before performing Direct Code Set up.
Hitachi
TV
TV
0556 0216 0163 0361
0109 0363 0606 0044
0714 0715 0455
Gooding 0487
Goodmans 0634 1259 0036 1037
1248 0037 0072 0499
0217 0556 0714 0343
0668 0371 1909 0374
0264 0516 0009 0487
0035 0480 0560 0335
0218 1908 0630 0661
1900 0880 1308 0587
1376
Gorenje 0370
GPM 0218
Gradiente 0653 0170 1053 0037
0556
0443 0487 0264 1908
Hisawa 0282 0218 0455 0610
1908 0714
HISense 1363 0208 0009 0508
0753 0821 1170 1208
0780 0556 1074
Hitachi 1576 0578 0744 2214
2207 0719 1057 1484
0225 1163 1585
Hitachi Fujian 0108 0225
Hitsu 0009 0610 0455 0218
HMV 0193
Höher 0714 1556 0865 1163
Home Electronics 0606
Hongmei 0009 0093 0264
Hongyan 0264 0412
H h 0037 0556
tv
lcd
plasma
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:52 Pagina 13
14
1
2
3
Press 991.
Search Method
4
5
OFF
6
press CH+ over and over
until your device switches
off
Press Power (***).
Press the magic key to save your settings
Press and hold the magic key for 3 sec. --> The Blue ring will light up twice.
--> The Blue ring will light up twice.
Congratulations! You should now be able to switch your device back ON and
control your device successfully.
x2
3 sec.
x2
x2
Select the
corresponding
device e.g. tv
< select >
--> The Blue ring will light up twice.
*** ATTENTION: If your original remote control did not have a Power key please press “play
instead at step 4. It should start playing your e.g. dvd/mp3 at step 5.
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:52 Pagina 14
15
1
2
3
Press 993.
Volume Control
4
Press the magic key to save your settings
Now you have set the Volume Control to “tv volume”. The VOL+, VOL- and
Mute keys will always control “tv volume” independent which device mode
key (tv, stb, dvd, amp, mp3 or game) is selected.
How to deactivate Volume Control
1) Press and hold the magic key for 3 sec. --> The Blue ring will light up twice.
2) Press 993.
3) Press Vol +. The Blue ring will light up 4 times.
All devices will send out their own VOL+, VOL- and MUTE.
How to remove a device from Volume Control
1) Press and hold the magic key for 3 sec. --> The Blue ring will light up twice.
2) Press 993.
3) Select the device key you wish to deactivate from Volume Control.
4) Press Vol -. The Blue ring will light up 4 times.
The removed device will send out its own VOL+, VOL- and MUTE.
--> The Blue ring will light up twice
Press and hold the magic key for 3 sec. --> The Blue ring will light up twice
--> The Blue ring will light up twice
This feature gives you the possibility to set the Volume (VOL+, VOL- and Mute) to
always control a certain device (e.g. tv) independent of which device mode key (tv, stb,
dvd, amp, mp3 or game) is selected.
In this example we will set Volume Control (VOL+, VOL- and Mute) to “tv volume”:
x2
3 sec.
x2
3 sec.
x2
Select the
corresponding
device e.g. tv
<select >
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:52 Pagina 15
16
1
3
2
Learning (copy)
This feature allows you to Learn (copy) one or more functions from your original
(working) remote control onto the ONE FOR ALL remote.
Example: How to learn (copy) the “I/II (mono/stereo)“ function from your original remote
onto the “red key” on your ONE FOR ALL remote control.
learn (copy)
e.g.
Original
(working)
remote
Press and hold the magic key for 3 sec. --> The Blue ring will light up twice
Press 975.--> The Blue ring will light up twice
x2
3 sec.
x2
Select the
corresponding
device e.g. tv
< select >
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:52 Pagina 16
17
5
4
• If you want to copy other functions within the same mode, simply repeat step 4
pressing the next key you want to copy by learning.
• You can learn approximately 100 functions.
How to delete a learned function to obtain the original function?
1) Press and hold magic key for 3 sec. --> The Blue ring will light up twice.
2) Press 9 7 6.
3) Select the corresponding device mode (e.g. tv).
4) Press the key to be deleted (e.g. red key) twice.
Congratulations! You successfully learned (copied) the “I/II (mono/stereo)”
function from your original remote control onto your ONE FOR ALL remote
control. NOW whenever you press the “red key” (in tv mode) you will obtain
the “I/II (mono/streo)” function.
Press and hold the magic key
to save your settings.
--> The Blue ring will light up twice.
2- 5 cm
First;
Press the ”red” key.
The tv LED will flash rapidly.
ATTENTION: Place both remote controls on a flat surface. Make sure that
the ends you normally point at your device are facing each other.
Align both remotes also in height
then;
Press the “I/II (mono/streo)” key.
The Blue ring will light up twice to
confirm successful learning.
x2
3 sec.
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:52 Pagina 17
18
ONE FOR ALL SmartControl
By now you probably have set up the ONE FOR ALL remote to control all (or most of) your
devices. Wouldn’t it be convenient if you wouldn’t have to select a device type all the time.
You can make this possible with ONE FOR ALL SmartControlTM. SmartControl enables you to
control up to 3 devices simultaneously (e.g control tv + stb simultaneously).
tv
lcd
plasma
SAT/CBLSAT/CBL
tv
tv stb
stb
SAT/CBLSAT/CBL
SAT/CBLSAT/CBL
stb
tv
stb
(set-top-box)
sat. receiver
cable box
e.g. : watch tv” combination 1
SmartControl settings (pre-programmed)
e.g.: press
“watch tv”
=
control
tv + stb
In the example below we have activated “watch tv - combination 1”.
The keypad configuration will be as shown below.
(Please find the corresponding keypad screens on page 6 – 11)
“watch tvsettings
(combination ) = control tv + stb
(combination ) = control tv + stb + amp
(combination ) = control tv + amp
“watch movie settings
(combination ) = control tv + dvd
(combination ) = control tv + dvd + amp
(combination ) = control tv + game
(combination ) = control tv + game + amp
“listen to music” settings
(combination ) = control amp + mp3
(combination ) = control amp + dvd
(combination ) = control amp + game
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:53 Pagina 18
19
press “video” over and over
until you can see the picture
of the dvd playing.
NO
picture
Input/AV funtion in SmartControl
When in SmartControl (watch tv, watch movie, listen to music) the “help” function enables you to
find the correct A/V (audio/video) input. Simply press “audio” over and over until you hear the
sound of the corresponding device (e.g. amp or mp3)....or press “video” over and over to see the
picture of the corresponding device (e.g. stb or dvd).
dvd
playing
DVDDVD
dvd
playing
Now you should hear the
dvd playing. If NOT please
repeat this procedure
pressing the “audio” key.
The ONE FOR ALL is not
performing commands
properly?
Problem - Solution
Try the Search Method.
Your brand is not listed in the
Code List?
-
-
You may be using the wrong code!
• For SimpleSet: Simply repeat SimpleSet.
• For Direct Code Set Up: Try the next code listed for your brand.
• For the Search Method: Start the Search Method again to locate
the proper code.
Example 1 (configuration as shown):
How to activate “watch tv” combination 1
1) Press and hold magic key for 3 sec. --> The Blue ring will light up twice.
2) Press and release “watch tv”.
3) Press and release “1”.
Example 2:
How to activate “watch movie” combination. 2
1) Press and hold magic key for 3 sec. --> The Blue ring will light up twice.
2) Press and release “watch movie”.
3) Press and release “2”.
E.g. How to activate the “help” function for finding the video (or audio for
amp/mp3) -input in SmartControl in “watch tv” mode.
1) Press and hold magic key for 3 sec. --> Blue ring will light up twice.
2) Press (e.g.)Watch tv. Blue ring will light up twice.
3) Press video (or audio). Blue ring will light up twice.
E.g. To deactivate the “help” function in SmartControl in “watch tv” mode.
1) Press and hold magic key for 3 sec. --> Blue ring will light up twice.
2) Press (e.g.) Watch tv. Blue ring will light up twice.
3) Press video (or audio). Blue ring will light up 4 times.
• If the “help” function is providing wrong A/V input(s) or a different function
you may be using the wrong code. Please repeat the “SimpleSet” procedure
or try the next code within the “Direct Code Set Up” procedure.
If the“help”function is NOT working it needs to be activated.
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:53 Pagina 19
20
Tastatur
In den 6 Gerätemodi können Sie folgende Geräte einrichten. Wählen Sie einfach den ent-
sprechenden Gerätemodus mithilfe der Pfeiltasten nach links und nach rechts.
Deutsch
Bedienungsanleitung
•DirekteKodeeinrichtung ..............................21
•Suchmethode ........................................22
•Lautstärkesteuerung..................................23
•Lernfunktion(kopieren)...............................24
• ONE FOR ALL SmartControlTM ..........................26
• Zusätzliche Funktionen (siehe Bedienungsanleitung auf unserer Internetseite)
• Moduszuweisung - Ändern des Gerätemodus, um zwei (oder mehr) Geräte desselben Typs einzurichten.
• Key Magic® - Ermöglicht die Programmierung von Funktionen Ihrer Original-Fernbedienung, selbst wenn
diese BESCHÄDIGT oder VERLOREN gegangen ist.
• Makro - Ermöglicht das Senden einer Befehlsequenz durch Drücken einer einzigen Taste.
help
(ONE FOR ALL SmartControlTM)
• audio & video: Hilfe für die
Suche nach dem richtigen
Audio-/Videoeingang in Smart
Control. (Möglicherweise müs
sen Sie diese Taste(n)
mehrmals drücken.)
list
Programm/Liste (TV-/Set-Top-
Box-/DVD-Modus)
Zufallswiedergabe (Verstärker-
/MP3-Modus)
• 16:9 (TV-/Set-Top-Box-Modus)
• Öffnen/Schließen/Auswerfen
(DVD-/Verstärker-Modus)
SmartControl
• watch tv
• watch movie
• listen to music
• mce (Mediacenter) für Wind
ows/XBox
• Text (TV-Modus), (Set-Top-
Box-Modus)
pop up Menu (DVD-Modus)
Untertitel (TV-/Set-Top-Box-
Modus)
X-Taste für Xbox 360
Vorheriger Sender (TV-/Set-
Top-Box-/DVD-Modus)
Wiederholen (Verstärker-
Modus)
• back (Set-Top-Box-/DVD-
Modus)
• Text aus (TV-/Set-Top-Box-
Modus)
Drücken Sie zweimal die Auf-
nahmetaste, um die Aufnahme
zu starten.
• -/--Eingabe mehrstelliger
Zahlen
tv/dtv (Digital-TV) AV-Eingang
TV: Fernsehgerät / HDTV / LCD / Plasma /Projektor
SAT : Satellitenempfänger / Set-Top-Box / IPTV / DVB-S / DVB-T/
Freeview (UK)/TNT (F)/Digitenne (NL)/SAT/HDD
CBL : Kabeldecoder / Set-Top-Box / IPTV / DVB-C
VAC : Videozubehör, wie z. B. Mediacenter / AV-Zubehör
DVD : DVD Player / DVD-R / Blu-ray / DVD Heimkino / DVD Combi /
DVD/HDD
LASER : Laserdisc
MIS : Verschiedene Audiogeräte
AMP : Audiogeräte / Verstärker / Aktive Lautsprechersysteme
TUNER : Audiogeräte / Empfänger/Tuner / Verstärker / (DVD) Heimkino
Mp3 : Mp3 Players / iPod docks
MIS : Verschiedene Audiogeräte
AMP : Audiogeräte / Verstärker / Aktive Lautsprechersysteme
TUNER : Audiogeräte / Empfänger/Tuner / Verstärker / (DVD) Heimkino
GAME : Spielkonsolen / Playstation 2 / Xbox 360
MC : Mediacenter
DVD : DVD Player / DVD-R / Blu-ray / DVD Heimkino / DVD Combi /
DVD/HDD
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:53 Pagina 20
21
Direkte Codeeinrichtung
OFF
2
3
5
1
4
Geben Sie den ersten für Ihren
Gerätetyp und Ihre Marke aufge-
führten Code ein (z.B. tv
Hitachi = 1576)
Wenn sich Ihr gerät NICHT ausschaltet?
--> Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 5, und
versuchen Sie es mit dem nächsten für Ihre
Marke aufgelisteten Code.
Wenn dieses Vorgehen nicht erfolgreich ist?
--> Versuchen Sie es mit der Suchmethode.
Suchen Sie den Code für Ihr Gerät in der Codeliste.
Die Codes sind nach Gerätetyp und Markenname
aufgehrt. Der gängigste Code steht an erster
Stelle. Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät eingeschal-
tet ist und sich nicht im Standby-Modus befindet.
Magic-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten. --> Der blaue Ring leuchtet zweimal auf.
--> Der blaue Ring leuchtet zweimal auf.
Drücken Sie die Ein/Aus-
Taste (**)
Herzlichen Glückwunsch! Sie sollten Ihr Gerät jetzt wieder einschalten und
erfolgreich steuern können.
x2
3 sec.
x2
Wählen Sie das
entsprechende Gerät
z.B. tv.
< select >
** ACHTUNG: Wenn Ihre Original-Fernbedienung nicht über eine Ein-Taste verfügt, drücken Sie bei Schritt
5 stattdessen die Pausetaste. Starten Sie vor der Ausführung der direkten Codeeinrichtung eine
DVD-/MP3- Wiedergabe
.
Hitachi
TV
TV
0556 0216 0163 0361
0109 0363 0606 0044
0714 0715 0455
Gooding 0487
Goodmans 0634 1259 0036 1037
1248 0037 0072 0499
0217 0556 0714 0343
0668 0371 1909 0374
0264 0516 0009 0487
0035 0480 0560 0335
0218 1908 0630 0661
1900 0880 1308 0587
1376
Gorenje 0370
GPM 0218
Gradiente 0653 0170 1053 0037
0556
0443 0487 0264 1908
Hisawa 0282 0218 0455 0610
1908 0714
HISense 1363 0208 0009 0508
0753 0821 1170 1208
0780 0556 1074
Hitachi 1576 0578 0744 2214
2207 0719 1057 1484
0225 1163 1585
Hitachi Fujian 0108 0225
Hitsu 0009 0610 0455 0218
HMV 0193
Höher 0714 1556 0865 1163
Home Electronics 0606
Hongmei 0009 0093 0264
Hongyan 0264 0412
H h 0037 0556
tv
lcd
plasma
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:53 Pagina 21
22
1
2
3
Drücken Sie 991.
Suchmethode
4
5
OFF
6
Drücken Sie so lange
wiederholt CH+, bis sich
ihr Gerät ausschaltet.
Drücken Sie die
Ein/Aus-Taste (***).
Drücken Sie die Magic-Taste, um Ihre Ein-
stellungen zu speichern
Magic-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten. --> Der blaue Ring leuchtet zweimal auf.
--> Der blaue Ring leuchtet zweimal auf.
Herzlichen Glückwunsch! Sie sollten Ihr Gerät jetzt wieder einschalten und
erfolgreich steuern können.
x2
3 sec.
x2
x2
Wählen Sie das
entsprechende Gerät
z.B. tv.
< select >
--> Der blaue Ring leuchtet
zweimal auf.
*** ACHTUNG: Wenn Ihre Original-Fernbedienung nicht über eine Ein-Taste verfügt, drücken Sie bei
Schritt 4 stattdessen die Wiedergabetaste. Bei Schritt 5 sollte z. B. Ihre DVD oder Ihre MP3-Datei
wiedergegeben werden.
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:53 Pagina 22
23
1
2
3
Drücken Sie 993.
Lautstärkesteuerung
4
Magic-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten.
Jetzt haben Sie die Lautstärkesteuerung für das Fernsehgerät eingestellt. Unab-
hängig davon, welcher Gerätemodus ausgewählt ist (TV-/Set-Top-Box-/DVD-/Ver-
stärker-/MP3- oder Spiel-Modus), werden die Tasten zum Erhöhen, Verringern
oder Stummschalten der Lautstärke immer das Fernsehgerät ansteuern.
So deaktivieren Sie die Lautstärkesteuerung
1) Halten Sie die Magic-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. --> Der blaue Ring leuchtet
zweimal auf.
2) Drücken Sie 9 9 3.
3) Drücken Sie VOL +. Der blaue Ring leuchtet viermal auf.
Die Lautstärke der einzelnen Geräte (lauter, leiser, stumm) wird nun wieder individuell
gesteuert.
So entfernen Sie ein Gerät aus der Lautstärkesteuerung
1) Halten Sie die Magic-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. --> Der blaue Ring leuchtet
zweimal auf.
2) Drücken Sie 9 9 3.
3) Wählen Sie die entsprechende Taste für das Gerät, das Sie aus der Lautstärkesteuerung
entfernen möchten.
4) Drücken Sie VOL -. Der blaue Ring leuchtet viermal auf.
Die Lautstärke des entfernten Geräts (lauter, leiser, stumm) wird nun wieder individuell
gesteuert.
--> Der blaue Ring leuchtet zweimal
auf.
Magic-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten. --> Der blaue Ring leuchtet zweimal auf.
--> Der blaue Ring leuchtet zweimal auf.
Mit dieser Funktion können Sie die Lautstärkesteuerung (lauter, leiser, stumm) so einstellen,
dass Sie immer ein bestimmtes Gerät ansteuert (z. B. das Fernsehgerät), unabhängig davon,
welcher Gerätemodus (TV-/Set-Top-Box-/DVD-/Versrker-/MP3- oder Spiel-Modus) ausgewählt ist.
In diesem Beispiel stellen wir die Lautstärkesteuerung (lauter, leiser, stumm) für das
Fernsehgerät ein:
x2
3 sec.
x2
3 sec.
x2
Wählen Sie das
entsprechende Gerät
z.B. tv.
<select >
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:53 Pagina 23
24
1
3
2
Lernfunktion (Kopieren)
Mit dieser Funktion kann die ONE FOR ALL-Fernbedienung eine oder mehrere Funktio-
nen von Ihrer (funktionierenden) Original-Fernbedienung lernen (kopieren).
Beispiel: So lernt (kopiert) die ONE FOR ALL-Fernbedienung die Funktion „I/II (mono/ste-
reo)“ von Ihrer Original-Fernbedienung und überträgt sie auf die rote Taste.
(Kopieren)
z. B.
Original-Fern-
bedienung
(funktionierend)
Magic-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten. --> Der blaue Ring leuchtet zweimal auf.
Drücken Sie 975.--> Der blaue Ring leuchtet zweimal auf.
x2
3 sec.
x2
Wählen Sie das
entsprechende Gerät
z.B. tv
< select >
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:53 Pagina 24
25
5
4
• Wenn Sei weitere Funktionen im gleichen Modus kopieren möchten, wieder
holen Sie einfach Schritt 4, und drücken Sie die nächste Taste, deren Funktion
die Fernbedienung lernen soll.
• Ihre Fernbedienung kann ca. 100 Funktionen lernen.
Wie können Sie die gelernte Funktion löschen und wieder die ursprüngliche
Funktion ausführen?
1) Halten Sie die Magic-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. --> Der blaue Ring leuchtet
zweimal auf.
2) Drücken Sie 9 7 6.
3) Wählen Sie den entsprechenden Gerätemodus aus, z. B. TV.
4) Drücken Sie zweimal die Taste, deren Funktion gelöscht werden soll (z. B. die rote
Taste).
Herzlichen Glückwunsch! Ihre ONE FOR ALL-Fernbedienung hat die Funktion
„I/II (mono/stereo)“ erfolgreich von Ihrer Original-Fernbedienung gelernt
(kopiert). Jedes Mal, wenn Sie JETZT die rote Taste (im TV-Modus) drücken,
wird die Funktion „I/II (mono/stereo)“ ausgeführt.
Magic-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten. --> Der blaue Ring leuchtet zweimal auf.
2- 5 cm
Drücken Sie zunächst
die rote Taste.
Die LED-Anzeige tv blinkt schnell.
ACHTUNG: Legen Sie beide Fernbedienungen auf eine flache Oberfläche.
Stellen Sie sicher, dass die Vorderseiten, die Sie normalerweise auf das
Gerät richten, aufeinander gerich-
tet sind.
Bitte auch in der Höhe aufeinander
ausrichten.
Drücken Sie dann
die Taste „I/II (mono/stereo)“.
Der blaue Ring leuchtet zweimal
auf, um den erfolgreichen
Lernvorgang zu bestätigen.
x2
3 sec.
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:53 Pagina 25
26
ONE FOR ALL SmartControlTM
Mittlerweile haben Sie vermutlich die ONE FOR ALL-Fernbedienung für alle (oder fast alle) Ihre
Geräte eingerichtet. Wäre es nicht komfortabel, wenn Sie nicht jedes Mal erneut den Gerätetyp
auswählen müssten? Das ist mit dieser Fernbedienung möglich dank ONE FOR ALL SmartCon-
trolTM. Dank SmartControl können Sie bis zu 3 Geräte gleichzeitig bedienen (z. B. ein Fernse-
hgerät und eine Set-Top-Box).
SmartControl-Einstellungen (voreingestellt)
Im nachfolgenden Beispiel ist die „watch tv“-Einstellung „Kombination 1“
aktiviert. Die Tastatur wird wie unten gezeigt konfiguriert.
(Die entsprechenden Abbildungen der Tastatur finden Sie auf den Seiten 6 bis 11)
“watch tv
(Kombination ) = tv + stb
(Kombination ) = tv + stb + amp
(Kombination ) = tv + amp
“watch movie
(Kombination ) = tv + dvd
(Kombination ) = tv + dvd + amp
(Kombination ) = tv + game
(Kombination ) = tv + game + amp
“listen to music”
(Kombination ) = amp + mp3
(Kombination ) = amp + dvd
(Kombination ) = amp + game
tv
lcd
plasma
SAT/CBLSAT/CBL
tv
tv stb
stb
SAT/CBLSAT/CBL
SAT/CBLSAT/CBL
stb
tv
stb
(set-top-box)
Sat. Empfänger
Kabelempfänger
z. B.:„watch tv“- Kombination 1
z. B.: Drücken
“watch tv”
=
steuerung
tv + stb
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:53 Pagina 26
27
Drücken Sie so lange wieder-
holt die Taste „video“, bis das
Bild der DVD angezeigt wird.
kein
Bild
Eingabe-/AV-Funktion mit SmartControl
Wenn SmartControl aktiviert ist (watch tv, watch movie, listen to music) können Sie mit der
Hilfefunktion den korrekten A/V-Eingang (Audio/Video) finden. Drücken Sie einfach so lange
wiederholt die Taste „audio“, bis das entsprechende Gerät (z. B. der Verstärker oder der MP3-
Player) ein akustisches Signal ausgibt. Oder drücken Sie so lange wiederholt die Taste „video“,
bis das Bild des entsprechenden Geräts (z. B. der Set-Top-Box oder des DVD-Players) angezeigt
wird.
DVDDVD
Jetzt kann es sein, dass Sie
auch den Ton der DVD
hören. Wenn NICHT,
wiederholen Sie diesen
Vorgang, und drücken Sie
dieses Mal wiederholt die
Taste „audio“.
Die ONE FOR ALL führt Befehle
nicht richtig aus. Was können
Sie tun?
Problem - Lösung
Versuchen Sie es mit der Suchmethode.
Ihre Marke ist nicht in der Code-
liste aufgeführt?
-
-
Möglicherweise verwenden Sie den falschen Code.
• Für SimpleSet: Wiederholen Sie einfach„SimpleSet“.
• Für die direkte Codeeinrichtung: Probieren Sie den nächsten
für Ihre Marke aufgeführten Code aus.
• Für die Suchmethode: Führen Sie erneut die Suchmethode aus,
um den richtigen Code zu finden.
Beispiel 1 (Konfiguration wie abgebildet):
So aktivieren Sie die „watch tv“-Einstellung „Kombination 1“
1) Magic-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten. --> Der blaue Ring leuchtet zweimal auf.
2) Drücken Sie die Taste „watch tv“, und lassen Sie sie wieder los.
3)Drücken Sie die Taste „1“, und lassen Sie sie wieder los.
Beispiel 2:
So aktivieren Sie die „watch movie“-Einstellung „Kombination 2”
1) Magic-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten. --> Der blaue Ring leuchtet zweimal auf.
2) Drücken Sie die Taste „watch movie“, und lassen Sie sie wieder los.
3) Drücken Sie die Taste „2“, und lassen Sie sie wieder los.
So aktivieren Sie die Hilfefunktion, um bei aktivierter SmartControl den richtigen
Videoeingang (bzw. Audioeingang für Verstärker/MP3-Player) zu finden
1) Halten Sie die Magic-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. --> Der blaue Ring leuchtet zweimal
auf.
2) Drücken Sie die Taste „watch tv“. Der blaue Ring leuchtet zweimal auf.
3) Drücken Sie die Taste „video“ (oder „audio“). Der blaue Ring leuchtet zweimal auf.
So deaktivieren Sie die Hilfefunktion bei aktivierter SmartControl
1) Halten Sie die Magic-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. --> Der blaue Ring leuchtet
zweimal auf.
2) Drücken Sie die Taste „watch tv“. Der blaue Ring leuchtet zweimal auf.
3) Drücken Sie die Taste „video“ (oder „audio“). Der blaue Ring leuchtet viermal auf.
WennSiedieTastehelpdrückenundderfalscheA/V-Eingangausgewähltwirdodereineandere
Funktionausgehrtwird,verwendenSieglicherweisedenfalschenCode.WiederholenSiedenVor-
gangSimpleSet“,oderprobierenSiedennächstenCodeinderdirektenCodeeinrichtungaus.
Wenn die Hilfefunktion nicht funktioniert, müssen Sie sie zunächst aktivieren.
dvd
Wiedergabe
dvd
Wiedergabe
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:53 Pagina 27
28
Teclado
Puedecongurarlossiguientesdispositivoscomo partedelos6modosdedispositivo.Sóloesnecesario
seleccionar losmodosdedispositivocorrespondientescon lasteclasdeflechaizquierdayderecha.
Espol
Manual de instrucciones
• Configuración por código directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
•Métododebúsqueda .................................30
•Controldevolumen...................................31
•Aprendizaje(copiar) ..................................32
• ONE FOR ALL SmartControlTM ..........................34
• Funciones adicionales (consulte el manual disponible en nuestro sitio web)
• Reasignación de modo - Cambio del modo de un dispositivo para configurar dos (o más) dispositivos del mismo tipo.
• Key Magic® - le permite programar funciones de su mando a distancia original incluso si lo ha PERDIDO o está ROTO.
• Macro -Ele permite enviar una secuencia de comandos con sólo pulsar una tecla.
help
(ONE FOR ALL SmartControlTM)
• audio y video: ofrece ayuda
para encontrar la entrada
correcta de audio/vídeo en
SmartControl (Puede que sea
necesario pulsar varias veces).
list
programa / lista (modos
tv/stb/dvd)
aleatorio (modos amp/mp3)
16:9 (modos tv/stb)
abrir/cerrar / eject
(modos dvd/amp)
SmartControl
• watch tv (ver tv)
• watch movie (ver película)
listen to music (escuchar música)
mce (centro multimedia) para
Windows / XBox
texto (modos tv/stb)
menú emergente (modo
dvd)
subtítulos (modos tv/stb)
tecla X para Xbox 360
(modo game)
canal anterior (modos
tv/stb/dvd)
repetir (modo amp)
atrás (modos stb/dvd)
• texto desactivado (modo
tv/stb)
Pulse la tecla de grabación
dos veces para iniciar la
grabación.
-/--, introducción de varios
dígitos
tv / dtv (tv digital), entrada de
A/V
TV: televisor / televisor de alta definición / LCD / pantalla de plasma /
proyector / proyector trasero
SAT : receptor de satélite / descodificador de televisión digital / IPTV /
DVB-S / DVB-T / Freeview (GB) / TNT (F) / Digitenne (PB) / SAT/HDD
CBL : conversor de cable / descodificador de televisión digital / IPTV
VAC : accesorios de vídeo como centros multimedia / accesorios de A/V /
selectores de A/V
DVD : reproductor de DVD / DVD-R / Blu-ray / DVD Home Cinema / DVD
Combo / DVD/HDD
LASER : Laserdisc
MIS : audio variado
AMP : audio / amplificador / sistema de altavoces activo
TUNER : audio / receptor/sintonizador/amplificador de audio / (DVD) Home
Cinema
Mp3 : bases para mp3 / iPod
MIS : audio variado
AMP : audio / amplificador / sistema de altavoces activo
TUNER : audio / receptor/sintonizador/amplificador de audio / (DVD) Home
Cinema
GAME : consola de videojuegos / Playstation 2 / Xbox 360
MC : centro multimedia
DVD : reproductor de DVD / DVD-R / Blu-ray / DVD Home Cinema / DVD
Combo / DVD/HDD
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:54 Pagina 28
29
Configuración por código directo
OFF
2
3
5
1
4
Introduzca el primer código de la
lista para su tipo de dispositivo y
marca (p. ej., tv Hitachi = 1576).
Si el dispositivo no se apaga?
--> Repita los pasos del 1 al 5 con el siguiente
código de la lista especificado para su marca.
Si no obtiene el resultado esperado
--> Pruebe el método de búsqueda.
Busque el código de su dispositivo en la lista de
digos. Los códigos están ordenador por tipo de
dispositivo y marca. Los códigos más habituales
aparecen en primer lugar. Aserese de que su
dispositivo está ENCENDIDO (no en modo de reposo).
Mantenga pulsada la tecla magic durante 3
segundos.
--> El indicador se iluminará dos veces.
Pulse la tecla de
encendido (**).
¡Enhorabuena! Ya debería poder encender de nuevo el dispositivo y
controlarlo correctamente.
x2
3 sec.
x2
Seleccione el dispositivo
correspondiente;
p. ej., tv.
< select >
** ATENCIÓN: si el mando a distancia original no tenía una tecla de encendido, pulse la tecla de
pausa” en su lugar en el paso 5. Reproduzca un dvd/mp3 antes de realizar la configuración por
código directo.
--> El anillo azul se iluminará dos
veces.
Hitachi
TV
TV
0556 0216 0163 0361
0109 0363 0606 0044
0714 0715 0455
Gooding 0487
Goodmans 0634 1259 0036 1037
1248 0037 0072 0499
0217 0556 0714 0343
0668 0371 1909 0374
0264 0516 0009 0487
0035 0480 0560 0335
0218 1908 0630 0661
1900 0880 1308 0587
1376
Gorenje 0370
GPM 0218
Gradiente 0653 0170 1053 0037
0556
0443 0487 0264 1908
Hisawa 0282 0218 0455 0610
1908 0714
HISense 1363 0208 0009 0508
0753 0821 1170 1208
0780 0556 1074
Hitachi 1576 0578 0744 2214
2207 0719 1057 1484
0225 1163 1585
Hitachi Fujian 0108 0225
Hitsu 0009 0610 0455 0218
HMV 0193
Höher 0714 1556 0865 1163
Home Electronics 0606
Hongmei 0009 0093 0264
Hongyan 0264 0412
H h 0037 0556
tv
lcd
plasma
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:54 Pagina 29
30
1
2
3
Pulse 991.
Método de búsqueda
4
5
OFF
6
Pulse la tecla CH+ varias
veces hasta que el disposi-
tivo se apague.
Pulse la tecla de
encendido (***).
Pulse la tecla magic para guardar la con-
figuración.
¡Enhorabuena! Ya debería poder encender de nuevo el dispositivo y controlarlo
correctamente.
x2
3 sec.
x2
x2
Seleccione el dispositivo
correspondiente;
p. ej., tv.
<select >
--> El anillo azul se iluminará dos
veces.
*** ATENCN: si el mando a distancia original no tea una tecla de encendido, pulse la
tecla de “reproducción” en su lugar en el paso 4. Deberá iniciar la reproduccn de, por
ejemplo, su dvd o mp3 en el paso 5.
--> El anillo azul se iluminará dos
veces.
Mantenga pulsada la tecla magic durante 3
segundos.
--> El anillo azul se iluminará dos
veces.
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:54 Pagina 30
31
1
2
3
Pulse 993.
Control de volumen
4
El control de volumen quedará configurado para el televisor. Las teclas para au-
mentar, reducir y silenciar el volumen siempre controlarán el volumen del tele-
visor, sin importar qué modo de dispositivo esté seleccionado (tv, stb, dvd,
amp, mp3 o game).
Desactivación del control de volumen
1) Mantenga pulsado la tecla magic durante 3 segundos. --> El anillo azul se
iluminará dos veces.
2) Pulse 993.
3) Pulse la tecla VOL +. El anillo azul se iluminará hasta 4 veces.
Ahora se podrá aumentar, reducir y silenciar el volumen de todos los dispositivos.
Anulación del control de volumen de un dispositivo
1) Mantenga pulsado la tecla magic durante 3 segundos. --> El anillo azul
azul se iluminará dos veces.
2) Pulse 993.
3) Seleccione el modo de dispositivo que desea desactivar del control de
volumen.
4) Pulse la tecla VOL - . El anillo azul se iluminará hasta 4 veces.
El dispositivo eliminado aumentará, reducirá o silenciará su volumen cuando corresponda.
Esta función le ofrece la posibilidad de configurar el volumen (su opción de aumento, reducción
y silencio) para que siempre se relacione con un determinado dispositivo (p. ej., tv), independi-
entemente del modo de dispositivo seleccionado (tv, stb, dvd, amp, mp3 o game).
En este ejemplo, configuraremos el control de volumen para un televisor:
x2
3 sec.
x2
3 sec.
x2
Seleccione el dispositivo
correspondiente;
p. ej., tv.
<select >
Mantenga pulsada la tecla magic durante 3
segundos.
--> El anillo azul se iluminará dos
veces.
Pulse la tecla magic para guardar la con-
figuración. --> El anillo azul se iluminará dos
veces.
--> El anillo azul se iluminará dos
veces.
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:54 Pagina 31
32
1
3
2
Aprendizaje (Copiar)
Esta función permite al mando a distancia ONE FOR ALL memorizar (copiar) una o más
funciones del mando a distancia original (en funcionamiento).
Ejemplo: memorización (copia) de la función “I/II (mono/estéreo)” de su mando a
distancia original en la tecla roja del mando a distancia ONE FOR ALL
(Copiar)
Ejemplo de
mando a distancia
original
(en funcionamiento)
Pulse 975.--> El anillo azul se iluminará
dos veces..
x2
3 sec.
x2
Seleccione el dispositivo
correspondiente;
p. ej., tv.
< select >
Mantenga pulsada la tecla magic durante 3
segundos.
--> El anillo azul se iluminará dos
veces.
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:54 Pagina 32
33
5
4
• Si desea copiar otras funciones con el mismo modo, repita el paso 4 y pulse la
siguiente tecla que desea copiar mediante memorización.
• Podrá memorizar aproximadamente 100 funciones.
Anulación de una función memorizada para obtener la función original
1) Mantenga pulsado la tecla magic durante 3 segundos. --> El anillo azul
se iluminará dos veces.
2) Pulse 9 7 6.
3) Seleccione el modo de dispositivo correspondiente (p. ej., tv).
4) Pulse dos veces la tecla que desea anular (p. ej., el roja).
¡Enhorabuena! La memorización (copia) de la función “I/II (mono/estéreo)” del
mando a distancia original al mando a distancia ONE FOR ALL se ha realizado
correctamente. Ahora, cada vez que pulse la tecla roja (en el modo tv), obten-
drá la función “I/II (mono/estéreo)”.
Mantenga pulsada la tecla magic (3 seg.) para
guardar la configuración.
--> El anillo azul se iluminará
dos veces.
2- 5 cm
En primer lugar,
pulse la tecla roja.
El indicador LED tv parpadeará
ATENCIÓN: coloque ambos mandos en una superficie plana. Asegúrese de
que los extremos que normalmente utiliza para apuntar a los dispositi-
vos en cuestión se encuentran uno
frente al otro.
Aserese de que están a la misma altura.
A continuación,
pulse la tecla “I/II (mono/stéreo)”.
El anillo azul se
iluminará dos veces para confirmar
que la memorización se ha
realizado correctamente.
x2
3 sec.
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:54 Pagina 33
34
ONE FOR ALL SmartControlTM
En este punto, seguramente ya habrá configurado el mando a distancia ONE FOR ALL para con-
trolar todos sus dispositivos (o la mayoría de ellos). ¿No sería más cómodo si no tuviera que
cambiar de un tipo de dispositivo a otro? Esto es posible gracias a la función ONE FOR ALL
SmartControlTM. SmartControl le permite controlar hasta 3 dispositivos de forma simultánea
(p. ej., controlar tv + stb al mismo tiempo).
Configuración de SmartControl (preprogramada)
En el ejemplo que aparece a continuación, hemos activado la combinación 1 para
“watch tv”. La configuración del teclado quedará como se muestra a continuación.
(Busque las pantallas del teclado correspondientes en las páginas 6 – 11).
ajustes para “watch tv
(Combinación ) = tv + stb
(Combinación ) = tv + stb + amp
(Combinación ) = tv + amp
ajustes para “watch movie
(Combinación ) = tv + dvd
(Combinación ) = tv + dvd + amp
(Combinación ) = tv + game
(Combinación ) = tv + game + amp
ajustes para “listen to music”
(Combinación ) = amp + mp3
(Combinación ) = amp + dvd
(Combinación ) = amp + game
tv
lcd
plasma
SAT/CBLSAT/CBL
tv
tv stb
stb
SAT/CBLSAT/CBL
SAT/CBLSAT/CBL
stb
tv
stb
set-top-box (descodificador de tv digital)
receptor sat
descodificador de cable
zp. ej.: combinación para“watch tv”
z. B.: Pulse
“watch tv”
=
controlar
tv + stb
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:54 Pagina 34
35
Pulse “video” varias veces
hasta visualizar la imagen de
reproducción del dvd.
sin
imagen
Función de entrada de A/V en SmartControl
En SmartControl (watch tv, watch movie, listen to music), la función de ayuda (help) le permite
buscar la entrada correcta de A/V (audio/vídeo). Pulse “audio” repetidas veces hasta que oiga el
sonido del dispositivo correspondiente (p. ej., amp o mp3)... o pulse “video” varias veces para
visualizar la imagen del dispositivo correspondiente (p. ej., stb o dvd).
DVDDVD
Es posible que ya oiga
también la reproducción
del dvd. Si no es así, repita
este procedimiento medi-
ante la pulsación tecla
“audio” varias veces
El dispositivo ONE FOR ALL no
realiza los comandos
correctamente?
Problema - Solución
Pruebe el método de búsqueda.
La marca no aparece en la lista
de códigos?
-
-
Puede que esté utilizando el código incorrecto.
Para la configuración SimpleSet: repita el procedimiento de
configuración SimpleSet.
Para la configuración por código directo: pruebe el siguiente
código que aparezca en la lista para su marca.
Para el método de búsqueda: vuelva a ejecutar el método de
búsqueda para localizar el código adecuado.
Ejemplo 1 (configuración según se muestra):
Activación de la combinación 1 para “watch tv”
1) Mantenga pulsado la tecla magic durante 3 segundos. --> El anillo azul se
iluminará dos veces.
2) Pulse “watch tv”.
3) Pulse “1”.
Ejemplo 2:
Activación de la combinación para “watch movie” 2
1) Mantenga pulsado la tecla magic durante 3 segundos. --> El anillo azul
se iluminará dos veces.
2) Pulse “watch movie”.
3) Pulse “2”.
Activación de la función de ayuda para buscar la entrada de vídeo (o audio para
amp/mp3) en SmartControl.
1) Mantenga pulsado la tecla magic durante 3 segundos. --> El anillo azul se iluminará
dos veces.
2) Pulse "Watch tv". El anillo azul se iluminará dos veces.
3) Pulse video (o audio). El anillo azul se iluminará dos veces.
Desactivación de la función de ayuda en SmartControl
1) Mantenga pulsado la tecla magic durante 3 segundos. --> El anillo azul se iluminará
dos veces.
2) Pulse "Watch tv". El anillo azul se iluminará dos veces.
3) Pulse video (o audio). El anillo azul se iluminará hasta 4 veces.
Si la función de ayuda proporciona entradas de A/V erróneas o una función diferente,
es posible que esté utilizando un código incorrecto. Repita la configuración SimpleSet
o pruebe el siguiente código dentro del procedimiento de “Configuración por código
directo”.
Si la funcn de ayuda no funciona, deberá activarla.
reproducción
del DVD
reproducción
del DVD
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:54 Pagina 35
36
Clavier
Vous pouvez configurer les appareils suivants selon 6 modes. Il vous suffit de sélectionner le
mode choisi à l'aide des touches fléchées..
Français
Manuel d'instructions
•Configurationparcode................................37
•Configurationparrecherche...........................38
•Commandeduvolume ................................39
•Apprentissage(copie).................................40
• ONE FOR ALL SmartControlTM ..........................42
• Fonctions supplémentaires (voir le manuel sur notre site Internet)
• Mode Réassignation - Permet de modifier un mode d'appareil pour configurer au moins deux appareils du même type.
• Key Magic® - Permet de programmer des fonctions de votre télécommande d'origine, même si cette dernière est PERDUE
ou CASSÉE.
• Macro -Permet d'envoyer une série de commandes en appuyant sur une seule touche.
• 16:9 (16:9 (mode tv/stb)
• ouvrir/fermer/éjecter (mode
dvd/amp)
SmartControl
• watch tv
• watch movie
• listen to music
• menu contextuel (mode dvd)
• sous-titres (mode tv/stb)
• Touche X pour Xbox 360
(mode game)
chaîne précédente (mode
tv/stb/dvd)
répéter (mode amp)
• back (Set-Top-Box-/DVD-
Modus)
• Text aus (TV-/Set-Top-Box-
Modus)
Appuyez deux fois sur la
touche Record pour lancer
l'enregistrement.
TV: Télévision / TVHD / LCD / Plasma / Projecteur / Rétroprojecteur
SAT : Récepteur satellite / Décodeur / TVIP / Télévision numérique par
satellite / TNT / Freeview (UK) / TNT (F) / Digitenne (NL) /
SAT/Disque dur
CBL : Convertisseur de canaux / Décodeur / TVIP / Télévision
numérique par câble
VAC : Accessoires vidéo comme les centres multimédia / Accessoires AV /
Sélecteurs AV
DVD : Lecteur DVD / DVD-R / Blu-Ray / DVD Home Cinéma /
Combi DVD / DVD/Disque dur
LASER : Laserdisc
MIS : Audio / Divers audio
AMP : Audio / Amplificateur / Système de haut-parleurs actifs
TUNER : Audio / Système audio/Syntoniseur/Amplificateur / (DVD) Home
Mp3 : stations d'accueil mp3 / iPod
MIS : Divers audio
AMP : Audio / Amplificateur / Système de haut-parleurs actifs
TUNER : Audio / Système audio/Syntoniseur/Amplificateur / (DVD) Home
GAME : Console de jeux / Playstation 2 / Xbox 360
MC : Centre multimédia
DVD : Lecteur DVD / DVD-R / Blu-Ray / DVD Home Cinéma /
Combi DVD / DVD/Disque dur
help
(ONE FOR ALL SmartControlTM)
• audio et video : aide permet
tant de trouver la bonne entrée
audio/vidéo en mode SmartCon
trol (Il est parfois nécessaire
d'appuyer sur cette ou ces tou
che(s) plusieurs fois).
list
Programme/Liste (mode TV-
/Set-Top-Box-/DVD)
lecture aléatoiree (mode amp
/mp3)
• mce (centre multimédia) pour
Windows / XBox
• text (mode tv/stb)
- / - - entrée à plusieurs
chiffres
tv / dtv (télévision numérique)
entrée AV
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:54 Pagina 36
37
Configuration par code
OFF
2
3
5
1
4
Entrez le premier code listé
pour le type et la marque de
votre appareil (par exemple,
tv Hitachi = 1576)
L'appareil ne s'éteint PAS.
--> Répétez les étapes 1 à 5 en essayant
le code suivant qui figure dans la liste
pour votre marque.
Cela ne fonctionne toujours pas.
--> Essayez la Configuration par
recherche.
Recherchez le code de votre appareil dans la liste
des codes. Les codes sont listés par type d'appareil
et par marque. Le code le plus fquent est in-
diqué en tête de liste. Assurez-vous que l'appareil
est allumé (et non en mode veille).
Maintenez la touche magic enfoncée
pendant 3 secondes.
Appuyez sur la touche
marche/arrêt (**).
Félicitations ! Vous pouvez à présent rallumer votre appareil
et le commander sans problème.
x2
3 sec.
x2
Sélectionnez l'appareil
correspondant (par
exemple, tv).
< select >
** ATTENTION : si votre télécommande d'origine ntait pas doe d'une touche marche/arrêt,
vous devez appuyer sur la touche « pause » à l'étape 5. Démarrez la lecture d'un DVD/Mp3
avant d'effectuer une Configuration par code.
--> L'anneau bleu clignote deux fois.
--> L'anneau bleu clignote deux fois.
Hitachi
TV
TV
0556 0216 0163 0361
0109 0363 0606 0044
0714 0715 0455
Gooding 0487
Goodmans 0634 1259 0036 1037
1248 0037 0072 0499
0217 0556 0714 0343
0668 0371 1909 0374
0264 0516 0009 0487
0035 0480 0560 0335
0218 1908 0630 0661
1900 0880 1308 0587
1376
Gorenje 0370
GPM 0218
Gradiente 0653 0170 1053 0037
0556
0443 0487 0264 1908
Hisawa 0282 0218 0455 0610
1908 0714
HISense 1363 0208 0009 0508
0753 0821 1170 1208
0780 0556 1074
Hitachi 1576 0578 0744 2214
2207 0719 1057 1484
0225 1163 1585
Hitachi Fujian 0108 0225
Hitsu 0009 0610 0455 0218
HMV 0193
Höher 0714 1556 0865 1163
Home Electronics 0606
Hongmei 0009 0093 0264
Hongyan 0264 0412
H h 0037 0556
tv
lcd
plasma
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:54 Pagina 37
38
1
2
3
Appuyez sur les touches 991.
Methode de recherche
4
5
OFF
6
Appuyez plusieurs fois sur la
touche CH+ jusqu'à ce que
votre appareil s'éteigne.
Appuyez sur la touche
marche/arrêt (***).
Appuyez sur la touche magic pour
enregistrer vos paramètres.
--> L'anneau bleu clignote deux fois.
Félicitations ! Vous pouvez à présent rallumer votre appareil et le commander
sans problème.
x2
3 sec.
x2
x2
Sélectionnez l'appareil
correspondant (par
exemple, tv.
< select >
--> L'anneau bleu clignote deux fois.
*** ATTENTION : si votre técommande d'origine ntait pas dotée d'une touche
marche/arrêt, vous devez appuyer sur la touche « lecture » à l'étape 4. La lecture de
votre DVD/Mp3 (par exemple) devrait être lancée à ltape 5.
Maintenez la touche magic enfoncée
pendant 3 secondes.
--> L'anneau bleu clignote deux fois.
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:54 Pagina 38
39
1
2
3
Appuyez sur les touches 9 9 3.
Commande du volume
4
Vous avez à présent défini la Commande du volume pour le volume de la télévi-
sion. Les touches VOL+, VOL- et Mute commanderont toujours le volume de la
télévision, quelle que soit la touche d'appareil (tv, stb, dvd, amp, mp3 ou game)
sélectionnée.
Pour désactiver la Commande du volume
1) Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes. --> L'anneau bleu
clignote deux fois.
2) Appuyez sur les touches 9 9 3.
3) Appuyez sur la touche VOL+. L'anneau bleu clignote 4 fois.
Chaque appareil enverra ses propres réglages VOL+, VOL- et MUTE.
Pour supprimer un appareil de la Commande du volume
1) Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes. --> L'anneau bleu clignote
deux fois.
2) Appuyez sur les touches 9 9 3.
3) Sélectionnez la touche correspondant à l'appareil à supprimer de la Commande du
volume.
4) Appuyez sur la touche VOL-. L'anneau bleu clignote 4 fois.
L'appareil supprimé utilisera ses propres commandes VOL+, VOL- et MUTE.
--> L'anneau bleu clignote deux fois.
Cette fonction vous permet de paratrer le volume (VOL+, VOL- et Mute) de façon à toujours
commander le même appareil (la télévision, par exemple), indépendamment de la touche
d'appareil (tv, stb, dvd, amp, mp3 ou game) sélectionnée.
Dans l'exemple qui suit, nous allons définir la Commande du volume (VOL+, VOL- et Mute) pour
le volume de la télévision.
x2
3 sec.
x2
3 sec.
x2
Sélectionnez l'appareil
correspondant (par
exemple, tv).
<select >
Maintenez la touche magic enfoncée
pendant 3 secondes.
--> L'anneau bleu clignote deux fois.
Maintenez la touche magic enfoncée
pendant 3 secondes.
--> L'anneau bleu clignote deux fois.
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:55 Pagina 39
40
1
3
2
Apprentissage (copie)
Cette fonction permet d'apprendre (copier) une ou plusieurs fonctions de votre télé-
commande d'origine (en état de marche) sur la télécommande ONE FOR ALL.
Exemple : apprendre (copier) la fonction « I/II (mono/stéréo) » de votre ancienne télé-
commande sur le bouton rouge de votre télécommande ONE FOR ALL.
(copie)
Exemple de
télécommande
d'origine
(en état de marche)
Appuyez sur les touches 975.--> L'anneau bleu clignote deux fois.
x2
3 sec.
x2
Sélectionnez l'appareil
correspondant
(par exemple, tv).
< select >
Maintenez la touche magic enfoncée pendant
3 secondes.
--> L'anneau bleu clignote deux fois.
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:55 Pagina 40
41
5
4
• Si vous voulez copier d'autres fonctions dans le même mode, il vous suffit de
recommencer l'étape 4 en appuyant sur la touche suivante à apprendre.
• Vous pouvez ainsi apprendre une centaine de fonctions.
Pour supprimer une fonction apprise et rétablir la fonction d'origine
1) Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes. --> L'anneau bleu clignote
deux fois.
2) Appuyez sur les touches 9 7 6.
3) Sélectionnez le mode d’appareil correspondant (par exemple, tv).
4) Appuyez deux fois sur la touche à supprimer (la touche rouge, par exemple).
Félicitations ! Vous avez réussi à copier la fonction « I/II (mono/stéréo) » de
votre ancienne télécommande sur la télécommande ONE FOR ALL. Désormais, à
chaque fois que vous appuierez sur la touche rouge (en mode tv), vous acti-
verez la fonction « I/II (mono/stéréo) ».
2- 5 cm
Pour commencer,
appuyez sur la touche rouge.
La diode tv clignote rapidement.
ATTENTION : placez les deux télécommandes sur une surface plane. Assu-
rez-vous que les deux extrémités que vous dirigez normalement vers les
appareils sont bien l'une en face
de l'autre.
alignez également les deux
técommandes en hauteur.
Ensuite, appuyez sur la touche «
I/II (mono/stéréo) ».
L'anneau bleu clignote deux fois
pour confirmer que l'apprentis-
sage est terminé.
x2
3 sec.
Maintenez la touche magic enfoncée pendant
3 secondes pour enregistrer vos paramètres.
--> L'anneau bleu clignote deux fois.
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:55 Pagina 41
42
ONE FOR ALL SmartControlTM
Vous avez à présent programmé la télécommande ONE FOR ALL de façon à pouvoir commander
tous vos appareils (ou presque). Ne serait-il pas pratique de ne pas avoir à sélectionner à chaque
fois le type d'appareil ? Cela est possible grâce au mode ONE FOR ALL SmartControlTM. Le mode
SmartControl vous permet de commander simultanément jusqu'à trois appareils (tv + stb, par ex-
emple).
Paramètres SmartControl (préprogrammés)
Dans l'exemple ci-dessous, nous avons activé « Regarder la TV - combinaison 1 ».
La configuration du clavier sera celle représentée ci-dessous.
(Voir les configurations de clavier correspondantes page 6 - 11)
“watch tv
(combinaison ) = tv + stb
(combinaison ) = tv + stb + amp
(combinaison ) = tv + amp
“watch movie
(combinaison ) = tv + dvd
(combinaison ) = tv + dvd + amp
(combinaison ) = tv + game
(combinaison ) = tv + game + amp
“listen to music”
(combinaison ) = amp + mp3
(combinaison ) = amp + dvd
(combinaison ) = amp + game
tv
lcd
plasma
SAT/CBLSAT/CBL
tv
tv stb
stb
SAT/CBLSAT/CBL
SAT/CBLSAT/CBL
stb
tv
stb
(set-top-box)
décodeur récepteur satellite
décodeur
Exemple : « watch TV » combinaison 1
z. B.: appuyer
“watch tv”
=
controler
tv + stb
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:55 Pagina 42
43
pas
d'image
Fonction d'entrée AV en mode SmartControl
En mode SmartControl (Regarder la TV, Regarder un film, Écouter de la musique), la fonction
d'aide vous permet de trouver la bonne entrée audio/vidéo (A/V). Il suffit d'appuyer à plusieurs
reprises sur la touche « audio » jusqu'à ce que vous entendiez le son de l'appareil correspondant
(amp ou mp3, par exemple), ou bien appuyez à plusieurs reprises sur la touche « video » jusqu'à
ce que l'image de l'appareil correspondant s'affiche (stb ou dvd, par exemple).
DVDDVD
Vous devriez également
entendre le son du DVD
en cours de lecture. Si ce
n'est PAS le cas, répétez
cette procédure en ap-
puyant autant de fois que
nécessaire sur la touche «
audio ».
La télécommande ONE FOR ALL
ne fonctionne pas correcte-
ment.
Problème - Solution
Essayez la Methode de recherche.
Votre marque ne figure pas dans
la liste des codes.
-
-
Vous utilisez peut-être un mauvais code.
Pour la configuration SimpleSet : recommencez simplement la
procédure SimpleSet.
• Pour la Configuration par code : essayez d'utiliser le code
suivant qui figure dans la liste pour votre marque.
• Pour la Methode de recherche : redémarrez la Methode de
recherche pour trouver le bon code.
Exemple 1 (configuration telle que représentée) :
Pour activer « Regarder la TV » combinaison 1
1) Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes. --> L'anneau bleu clignote
deux fois.
2) Appuyez une fois sur la touche « Regarder la TV ».
3) Appuyez une fois sur la touche « 1 ».
Exemple 2 :
Pour activer « Regarder un film » combinaison 2
1) Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes. --> L'anneau bleu clignote deux
fois.
2) Appuyez une fois sur la touche « Regarder un film ».
3) Appuyez une fois sur la touche « 2 ».
Pour activer la fonction d'aide permettant la recherche d'une entrée vidéo (ou
audio pour amp/mp3) en mode SmartControl
1) Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes. --> L'anneau bleu clignote
deux fois.
2) Appuyez sur la touche Regarder la TV. L'anneau bleu clignote deux fois.
3) Appuyez sur la touche video (ou audio). L'anneau bleu clignote deux fois.
Pour désactiver la fonction d'aide en mode SmartControl
1) Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes. --> L'anneau bleu clignote
deux fois.
2) Appuyez sur la touche Regarder la TV. L'anneau bleu clignote deux fois.
3) Appuyez sur la touche video (ou audio). L'anneau bleu clignote quatre fois.
Si la fonction d'aide fournit une mauvaise entrée A/V ou une autre fonction, vous
n'utilisez probablement pas le bon code. Dans ce cas, répétez la procédure de
configuration SimpleSet ou essayez d'utiliser le code suivant dans la procédure de
Configuration par code.
Si l'aide ne fonctionne PAS, il faut l'activer.
DVD
en cours de
lecture
DVD
en cours de
lecture
Appuyez plusieurs fois sur la
touche « video » jusqu'à ce
que le DVD en cours de lec-
ture apparaisse à l'écran.
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:55 Pagina 43
44
Teclado
Pode configurar os seguintes dispositivos nos 6 modos do dispositivo. Basta seleccionar os modos
do dispositivo correspondentes utilizando as teclas de seta para a esquerda e para a direita.
Português
Manualdeinstruções
• Configuração de Código Directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
•MétododeBusca .....................................46
•ControlodeVolume...................................47
•Aprendizagem(cópia).................................48
• ONE FOR ALL SmartControlTM ..........................50
• Características adicionais (consulte o manual no nosso Web site)
• Reatribuição de Modo - Alterar um modo do dispositivo para configurar dois (ou mais) dispositivos do mesmo tipo.
• Key Magic® - Permite programar funções a partir do telecomando original mesmo que tenha sido PERDIDO ou
DANIFICADO
• Macro - Permite enviar uma sequência de comandos premindo uma única tecla.
help
(ONE FOR ALL SmartControlTM)
• áudio e vídeo: ajuda para
localizar a entrada de
áudio/vídeo no SmartControl
(poderá ser necessário premir
esta(s) tecla(s) várias vezes.
list
• programa / lista (modo de
tv/stb/dvd)
• aleatório (modo de amp/mp3)
• 16:9 (modo de tv/stb)
• abrir/fechar / ejectar (modo
de dvd/amp)
SmartControl
• watch tv (ver tv)
• watch movie (ver filme)
• listen to music (ouvir música)
• mce (media center) para
Windows / XBox
• texto (modo de tv/stb)
• Menu de contexto (modo de
dvd)
• legendas (modo de tv/stb)
• Tecla X para Xbox 360 (modo
de game)
• canal anterior (modo de
tv/stb/dvd)
• repetir (modo de amp)
• voltar (modo de stb/dvd)
• texto desactivado (modo
de tv/stb)
Prima a tecla de gravar duas
vezes para iniciar a gravação.
• -/--introdução de vários
dígitos
entrada de AV para tv / dtv
(tv digital)
TV: Televisor / HDTV // LCD / Plasma / Projector / Retroprojector
SAT : Receptor de Satélite / Caixa Descodificadora / PTV / DVB-S / DVB-T /
Freeview (Reino Unido) / TNT (F) / Digitenne (Países Baixos) /
SAT/HDD
CBL : Conversor de Cabo / Caixa Descodificadora / IPTV / DVB-C
VAC : Acessório de Vídeo como Media Centers / Acessórios AV /
Selectores AV
DVD : Leitor de DVD / DVD-R / Blu-ray / DVD Home Cinema / DVD Combi /
DVD/HDD
LASER : Laserdisc
MIS : Áudio / Áudio Diverso
AMP : Áudio / Amplificador / Sistema de Altifalantes Activo
TUNER : Áudio / Áudio Receptor/Rádio/Amplificador / (DVD) Home
Cinema
Mp3 : Estações para mp3 / iPod
MIS : Áudio / Áudio Diverso
AMP : Áudio / Amplificador / Sistema de Altifalantes Activo
TUNER : Áudio / Áudio Receptor/Rádio/Amplificador / (DVD) Home
Cinema
GAME : Consola de Jogos / Playstation 2 / Xbox 360
MC : Media Center
DVD : Leitor de DVD / DVD-R / Blu-ray / DVD Home Cinema / DVD Combi /
DVD/HDD
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:55 Pagina 44
45
Configuração de Código Directo
OFF
2
3
5
1
4
Introduza o primeiro código
listado para o seu tipo de
dispositivo e marca (por e.,
tv Hitachi = 1576)
Se o seu dispositivo não DESLIGAR
--> Repita os passos 1 - 5 com o código
seguinte listado para a sua marca.
Se este procedimento NÃO for concluído
com êxito
--> Experimente o Método de Busca.
Localize o código para o seu dispositivo na Lista
de Códigos. Os códigos estão listados por tipo de
dispositivo e marca. O código mais popular é lis-
tado em primeiro lugar. Certifique-se de que o dis-
positivo está LIGADO (não em modo de espera).
Prima sem largar a tecla magic durante 3 seg. --> O anel Azul acende duas vezes.
--> O anel Azul acende duas vezes.
Prima a tecla de
Alimentação (**)
Parabéns! Já deverá ser possível voltar a LIGAR o dispositivo e
e controlá-lo com êxito.
x2
3 sec.
x2
Seleccione o dispositivo
correspondente,
por ex., tv.
< select >
** ATENÇÃO: Se o seu telecomando original não tiver uma tecla de Alimentação,
prima “pausa” no passo 5. Inicie uma reprodução de dvd/mp3 antes de efectuar a Configuração
de Código Directo.
Hitachi
TV
TV
0556 0216 0163 0361
0109 0363 0606 0044
0714 0715 0455
Gooding 0487
Goodmans 0634 1259 0036 1037
1248 0037 0072 0499
0217 0556 0714 0343
0668 0371 1909 0374
0264 0516 0009 0487
0035 0480 0560 0335
0218 1908 0630 0661
1900 0880 1308 0587
1376
Gorenje 0370
GPM 0218
Gradiente 0653 0170 1053 0037
0556
0443 0487 0264 1908
Hisawa 0282 0218 0455 0610
1908 0714
HISense 1363 0208 0009 0508
0753 0821 1170 1208
0780 0556 1074
Hitachi 1576 0578 0744 2214
2207 0719 1057 1484
0225 1163 1585
Hitachi Fujian 0108 0225
Hitsu 0009 0610 0455 0218
HMV 0193
Höher 0714 1556 0865 1163
Home Electronics 0606
Hongmei 0009 0093 0264
Hongyan 0264 0412
H h 0037 0556
tv
lcd
plasma
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:55 Pagina 45
46
1
2
3
Prima 991.
Método de Busca
4
5
OFF
6
Prima CH+ várias
vezes até o dispositivo
desligar.
Prima a tecla de
Alimentação (***)
Prima a tecla magic para guardar as
definições.
Prima sem largar a tecla magic durante 3 seg. --> O anel Azul acende duas vezes.
--> O anel Azul acende duas vezes.
Parabéns! Já deverá ser possível voltar a LIGAR o dispositivo e controlá-lo com
êxito.
x2
3 sec.
x2
x2
Seleccione o dispositivo
correspondente,
por ex., a tv.
< select >
--> O anel Azul acende duas vezes.
*** ATEÃO: Se o seu telecomando original não tiver uma tecla de Alimentação,
prima “reproduzir” no passo 4. Isso fará com que comece a reprodão, por exemplo
do seu dvd/mp3 no passo 5.
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:55 Pagina 46
47
1
2
3
Prima 993.
Controlo de volume
4
Prima a tecla magic para guardar as suas
definições.
Agora definiu o Controlo de Volume para “volume de tv”. As teclas VOL+, VOL-
e Mute controlarão sempre um o "volume tv", independentemente de outras
teclas de modos de dispositivo (tv, stb, dvd, amp, mp3 ou game) seleccionado.
Como desactivar o Controlo de Volume
1) Prima sem largar a tecla magic durante 3 seg. --> O anel Azul acende duas
vezes.
2) Prima 9 9 3.
3) Prima Vol +. O anel Azul acende 4 vezes.
Todos os dispositivos enviarão o próprio VOL+, VOL- ou MUTE
Como remover um dispositivo do Controlo de Volume
1) Prima sem largar a tecla magic durante 3 seg. --> O anel Azul acende duas vezes.
2) Prima 9 9 3.
3) Seleccione a tecla do dispositivo que pretende desactivar do Controlo de Volume.
4) Prima Vol -. O anel Azul acende 4 vezes.
O dispositivo removido enviará o próprio VOL+, VOL- e MUTE.
O anel Azul acende duas vezes.
Prima sem largar a tecla magic durante 3 seg. --> O anel Azul acende duas vezes.
--> O anel Azul acende duas vezes.
Esta característica dá a possibilidade de definir o Volume (VOL+, VOL- e Mute) para controlar
sempre um determinado dispositivo (por ex., tv), independentemente da tecla de modo do dis-
positivo (tv, stb, dvd, amp, mp3 ou game) que for seleccionada.
Neste exemplo, vamos definir o Controlo de Volume (VOL+, VOL- e Mute) para “volume de
tv”:
x2
3 sec.
x2
3 sec.
x2
Seleccione o dispositivo
correspondente,
por ex., tv.
<select >
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:55 Pagina 47
48
1
3
2
Aprendizagem (cópia)
Esta funcionalidade permite transferir (copiar) uma ou mais funções do seu controlo
remoto original (operacional) para o telecomando UNIVERSAL.
Exemplo: Como transferir (copiar) a função “I/II (mono/estéreo)“ do telecomando
original para a “tecla vermelha” no telecomando UNI VER SAL.
(Cópia)
por ex.,
T
elecomando
original
(operacional)
Prima sem largar a tecla magic durante 3 seg. --> O anel Azul acende duas vezes
Prima 975.--> O anel Azul acende duas vezes.
x2
3 sec.
x2
Seleccione o dispositivo
correspondente,
por ex., a tv.
< select >
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:55 Pagina 48
49
5
4
• Se pretender copiar outras funções com o mesmo modo, basta repetir o passo 4
premindo a tecla seguinte que pretende copiar por transferência.
• Pode transferir cerca de 100 funções.
Como eliminar uma função transferida para recuperar a função original?
1) Prima sem largar a tecla magic durante 3 seg. --> O anel Azul acende duas vezes.
2) Prima 9 7 6.
3) Seleccione o modo de dispositivo correspondente (por ex., tv).
4) Prima a tecla que pretende eliminar (por ex., a tecla vermelha) duas vezes.
Parabéns! Transferiu (copiou) com êxito a função “I/II (mono/estéreo)” do
Telecomando original para o Telecomando UNIVERSAL. AGORA sempre que
premir a “tecla vermelha” (no modo de tv) obterá a função “I/II
(mono/estéreo)”.
Prima sem largar a tecla magic para guardar
as definições.
--> O anel Azul acende duas vezes.
2- 5 cm
Em primeiro lugar;
Prima a tecla ”vermelha”.
OLED da tv pisca rapidamente.
ATENÇÃO: Coloque os dois telecomandos numa superfície plana. Certifi-
que-se de que as extremidades que normalmente aponta para o seu dis-
positivo estão viradas uma para a
outra.
Alinhe a altura dos dois telecomandos
em seguida;
Prima a tecla “I/II
(mono/estéreo)”.
O anel Azul acende duas vezes
para confirmar que a transferência
foi concluída com êxito.
x2
3 sec.
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:55 Pagina 49
50
ONE FOR ALL SmartControlTM
Neste momento, já deverá ter definido o Telecomando UNIVERSAL para controlar todos (ou quase
todos) os seus dispositivos. Não seria óptimo se não tivesse que seleccionar sempre o tipo de
dispositivo? Isso é possível com o ONE FOR ALL SmartControlTM. O SmartControl permite controlar
até 3 dispositivos simultaneamente (por ex., controlar a tv + stb simultaneamente).
Configurações do SmartControl (pré-programadas)
No exemplo em baixo, activamos “ver tv - combinação 1”.
A configuração do teclado será a mostrada em baixo.
(Localize os ecrãs de teclado correspondentes na página 6 – 11)
“watch tv
(combinação ) = tv + stb
(combinação ) = tv + stb + amp
(combinação ) = tv + amp
“watch movie
(combinação ) = tv + dvd
(combinação ) = tv + dvd + amp
(combinação ) = tv + game
(combinação ) = tv + game + amp
“listen to music”
(combinação ) = amp + mp3
(combinação ) = amp + dvd
(combinação ) = amp + game
tv
lcd
plasma
SAT/CBLSAT/CBL
tv
tv stb
stb
SAT/CBLSAT/CBL
SAT/CBLSAT/CBL
stb
tv
stb
(set-top-box)
receptor de sat
box de TV por cabo
SAT/ CBLSAT/CBL
por ex.: combinação 1“ver tv”
por ex.: prima
“watch tv”
=
controlo
tv + stb
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:56 Pagina 50
51
prima “vídeo” várias vezes até
visualizar a imagem da repro-
dução de dvd.
sem
Imagem
Função Entrada/AV no SmartControl
Com o SmartControl (ver tv, ver filme, ouvir música) a função “ajuda” permite encontrar a en-
trada de A/V (áudio/vídeo) correcta. Basta premir “áudio” várias vezes até ouvir o som do dis-
positivo correspondente (por ex.,. amp ou mp3)....ou prima “vídeo” várias vezes para visualizar a
imagem do dispositivo correspondente (por ex., stb ou dvd).
DVDDVD
É possível que também
ouça a reprodução de dvd.
Se NÃO, repita este pro-
cedimento premindo a
tecla “áudio” várias vezes.
O telecomando UNIVERSAL não
está a executar os comandos
correctamente?
Problema - Solução
Tente o Método de Busca.
A sua marca não consta da Lista
de Códigos?
-
-
Poderá estar a utilizar o código errado!
Para a SimpleSet: Basta repetir a SimpleSet.
Para a Configuração de Código Directo: Tente o código
seguinte listado para a sua marca.
Para o Método de Busca: Inicie o Método de Busca novamente
para localizar o código correcto.
Exemplo 1 (configuração mostrada em baixo):
Como activar a combinação 1 “ver tv”
1) Prima sem largar a tecla magic durante 3 seg. --> O anel Azul acende duas vezes.
2) Prima e solte “ver tv”.
3) Prima e solte “1”.
Exemplo 2:
Como activar a combinação “ver filme”. 2
1) Prima sem largar a tecla magic durante 3 seg. --> O anel Azul acende duas vezes.
2) Prima e solte “ver filme”.
3) Prima e solte “2”.
Como activar a função “ajuda” para localizar a entrada de vídeo (ou áudio para
amp/mp3) no SmartControl.
1) Prima sem largar a tecla magic durante 3 seg. --> O anel Azul acende duas vezes.
2) Prima Ver tv. O anel Azul acende duas vezes.
3) Prima vídeo (ou áudio). O anel Azul acende duas vezes.
Para desactivar a função “ajuda” no SmartControl
1) Prima sem largar a tecla magic durante 3 seg. --> O anel Azul acende duas vezes.
2) Prima Ver tv. O anel Azul acende duas vezes.
3) Prima vídeo (ou áudio). O anel Azul acende 4 vezes.
Se a função “ajuda” fornecer a(s) entrada(s) de A/V incorrectas ou uma função diferente,
poderá estar a utilizar o código errado. Repita o procedimento “SimpleSet” ou
experimente o código seguinte no procedimento “Configuração de Código Directo”.
Se a função “ajuda NÃO estiver operacional, é necessário activá-la.
dvd
reprodução dvd
reprodução
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:56 Pagina 51
52
Tasti
Èpossibile configurare i seguenti dispositivi scegliendo tra sei modalità. Selezionare semplice-
mente le modalità del dispositivo corrispondente utilizzando i tasti freccia destra e sinistra.
Italiano
Manuale di istruzioni
• Configurazione diretta del codice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
•Metododiricerca .....................................54
•ControllodelVolume..................................55
•Apprendimento(Copia) ...............................56
• ONE FOR ALL SmartControlTM ..........................58
• Caratteristiche aggiuntive (consultare il manuale disponibile sul sito Internet)
• Nuova assegnazione modalità - Consente di modificare la modalità di un dispositivo per configurare
due (o più) dispositivi dello stesso tipo.
• Key Magic® -Consente di programmare anche le funzioni dal telecomando originale PERSO o DANNEGGIATO.
• Macro - Consente di inviare più comandi premendo un singolo tasto.
help
(ONE FOR ALL SmartControlTM)
• áudio e vídeo: ainformazioni
per individuare l'input
audio/video corretto in
SmartControl.
(Potrebbe essere necessario
premere questi tasti più volte).
list
• elenco programmi
(modalità tv/stb/dvd)
• riproduzione casuale
(modalità amp/mp3)
• 16:9 (modalità tv/stb)
• apri/chiudi / espelli
(modalità dvd/amp)
SmartControl
• watch tv (guardare tv)
• watch movie (guardare film)
listen to music (ascoltare musica)
• mce (media center) para
Windows / XBox
• texto (modo de tv/stb)
• Menu pop up (modalità dvd)
• sottotitolo (modalità tv/stb)
• tasto X per Xbox 360
(modalità gioco)
• canale precedente (modalità
tv/stb/dvd)
• ripetere (modalità amp)
• back (modalità stb/dvd)
• text off (modalità tv/stb)
Premere REC due volte per
avviare la registrazione.
input a più cifre -/--
tv / dtv (tv digitale) input AV
TV: Televisore / HDTV // LCD / Plasma / Proiettore
SAT : Ricevitore satellitare / Decoder / IPTV / DVB-S / DVB-T /
Freeview (UK) / TNT (F) / Digitenne (NL) / SAT/HDD
CBL : Convertitore cavo / Decoder / IPTV / DVB-C
VAC : Accessori video come Media Center / Accessori AV /
Selettori AV
DVD : Lettore DVD / DVD-R / Blu-Ray / DVD Home Cinema / DVD
Combi / DVD/HDD
LASER : Laserdisc
MIS : Audio / Audio misto
AMP : Audio / Amplificatore / Sistema altoparlante attivo
TUNER : Audio / Ricevitore audio/Sintonizzatore/Amplificatore /
(DVD) Home Cinema
Mp3 : dock mp3 / iPod
MIS : Audio / Audio misto
AMP : Audio / Amplificatore / Sistema altoparlante attivo
TUNER : Audio / Ricevitore audio/Sintonizzatore/Amplificatore /
(DVD) Home Cinema
GAME : Console di gioco / Playstation 2 / Xbox 360
MC : Media Center
DVD : Lettore DVD / DVD-R / Blu-Ray / DVD Home Cinema / DVD
Combi / DVD/HDD
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:56 Pagina 52
53
Impostazione con codice diretto
OFF
2
3
5
1
4
Introduza o primeiro código
listado para o seu tipo de
dispositivo e marca (por e.,
tv Hitachi = 1576)
Se il dispositivo NON si spegne?
--> Ripetere i passaggi da 1 a 5
provando il codice successivo
presente in elenco per la marca in
uso.
Se ancora NON si spegne?
--> Provare con il Metodo di ricerca.
Individuare, nell'elenco dei codici, il codice relativo
al dispositivo in uso. I codici sono elencati per tipo
di dispositivo e marca. Il codice più diffuso è elen-
cato per primo. Accertarsi che il proprio disposi-
tivo sia ACCESO (non in standby).
--> Il LED dell’anello blu
lampeggerà per due volte.
--> O anel Azul acende duas vezes.
Premere Power (**)
Congratulazioni! A questo punto dovrebbe essere possibile accendere
nuovamente il dispositivo e controllarlo correttamente.
x2
3 sec.
x2
Selezionare il dispositivo
corrispondente, ad
esempio il tv.
< select >
** ATTENZIONE: se sul telecomando originale non era presente il tasto Power, una volta al
punto 5 premere "pause". Prima di avviare la Impostazione con codice diretto, avviare
la riproduzione di un dvd/mp3.
Tenere premuto
il tasto"magic" per 3 secondi.
Hitachi
TV
TV
0556 0216 0163 0361
0109 0363 0606 0044
0714 0715 0455
Gooding 0487
Goodmans 0634 1259 0036 1037
1248 0037 0072 0499
0217 0556 0714 0343
0668 0371 1909 0374
0264 0516 0009 0487
0035 0480 0560 0335
0218 1908 0630 0661
1900 0880 1308 0587
1376
Gorenje 0370
GPM 0218
Gradiente 0653 0170 1053 0037
0556
0443 0487 0264 1908
Hisawa 0282 0218 0455 0610
1908 0714
HISense 1363 0208 0009 0508
0753 0821 1170 1208
0780 0556 1074
Hitachi 1576 0578 0744 2214
2207 0719 1057 1484
0225 1163 1585
Hitachi Fujian 0108 0225
Hitsu 0009 0610 0455 0218
HMV 0193
Höher 0714 1556 0865 1163
Home Electronics 0606
Hongmei 0009 0093 0264
Hongyan 0264 0412
H h 0037 0556
tv
lcd
plasma
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:56 Pagina 53
54
1
2
3
Premere 991.
Metodo di ricerca
4
5
OFF
6
Premere più volte CH+
finché il dispositivo non
si spegne.
Premere Power (***)
Premere il tasto "magic" per salvare le
impostazioni
--> Il LED dell’anello blu
lampeggerà per due volte.
Congratulazioni! A questo punto dovrebbe essere possibile accendere nuova-
mente il dispositivo e controllarlo correttamente.
x2
3 sec.
x2
x2
Selezionare il dispositivo
corrispondente, ad
esempio tv.
< select >
--> Il LED dell’anello blu
lampeggerà per due volte.
*** ATTENZIONE: se sul telecomando originale non era presente un tasto Power, una
volta al punto 4 premere "play". Dal punto 5 dovrebbe avviarsi la riproduzione del
dvd o dell'mp3.
--> Il LED dell’anello blu
lampeggerà per due volte.
Tenere premuto
il tasto"magic" per 3 secondi.
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:56 Pagina 54
55
1
2
3
Premere 993.
Controllo del volume
4
Premere il tasto "magic" per salvare le
impostazioni.
A questo punto il controllo del volume è stato impostato su "volume tv".
Con i tasti VOL+, VOL- e Mute sarà sempre possibile controllare il "volume tv"
indipendentemente dal tasto modalità (tv, stb, dvd, amp, mp3 o game)
selezionato
Come disattivare il controllo del volume
1) Tenere premuto il tasto "magic" per 3 secondi. --> Il LED dell’anello blu
lampeggerà per due volte.
2) Premere 9 9 3.
3) Premere Vol +. Il LED dell’anello blu lampeggerà per 4 volte.
Su tutti i dispositivi sarà possibile selezionare VOL+, VOL- e MUTE.
Come rimuovere un dispositivo dal controllo del volume
1) Tenere premuto il tasto "magic" per 3 secondi. --> Il LED dell’anello blu
lampeggerà per due volte.
2) Premere 9 9 3.
3) Selezionare il tasto che si intende disattivare dal controllo del volume.
4) Premere Vol -. Il LED dell’anello blu lampeggerà per 4 volte.
Sul dispositivo rimosso sarà possibile selezionare i relativi tasti VOL+, VOL- e MUTE.
Il LED dell’anello blu lampeggerà
per due volte.
--> Il LED dell’anello blu
lampeggerà per due volte.
Questa funzione consente di impostare il volume (VOL+, VOL- e Mute) in modo tale da
controllare sempre un determinato dispositivo (ad esempio il tv) indipendentemente
dal tasto per la modalità del dispositivo (tv, stb, dvd, amp, mp3 o game) selezionato.
Nell'esempio che segue verrà impostato il controllo del volume (VOL+, VOL- e Mute) su
"volume tv":
x2
3 sec.
x2
3 sec.
x2
Selezionare il dispositivo
corrispondente,
ad esempio tv.
<select >
--> Il LED dell’anello blu
lampeggerà per due volte.
Tenere premuto
il tasto"magic" per 3 secondi.
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:56 Pagina 55
56
1
3
2
Apprendimento (copia)
Questa funzione consente di cercare una o più funzioni dal telecomando originale (in
funzione) su ONE FOR ALL.
Esempio: come riconoscere (copiare) la funzione "I/II (mono/stereo)" dal telecomando
originale sul tasto rosso sul telecomando ONE FOR ALL.
(Copia)
per es.,
T
elecomando
originale
(in funzione)
Tenere premuto il tasto "magic" per 3 secondi. --> Il LED dell’anello blu lampeggerà per
due volte.
Primere 975.--> Il LED dell’anello blu lampeggerà
per due volte.
x2
3 sec.
x2
Selezionare il dispositivo
corrispondente,
ad esempio tv.
< select >
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:56 Pagina 56
57
5
4
• Se si desidera copiare altre funzioni con la stessa modalità, ripetere semplicemente
il passaggio 4 premendo il tasto successivo.
• Con questo metodo è possibile copiare circa 100 funzioni.
Come è possibile eliminare una funzione copiata per tornare a quella
originale?
1) Tenere premuto il tasto "magic" per 3 secondi. --> Il LED dell’anello blu lampeggerà
per due volte.
2) Premere 9 7 6.
3) Selezionare la modalità del dispositivo corrispondente (ad esempio il tv).
4) Premere due volte il tasto da eliminare (ad esempio il tasto rosso).
Congratulazioni! La funzione "I/II (mono/stereo)" del telecomando originale è
stata copiata correttamente sul telecomando ONE FOR ALL. ORA, ogni qualvolta
verrà premuto il tasto rosso (in modalità tv) si attiverà la funzione "I/II
(mono/stereo)".
Premere il tasto "magic" per salvare le
impostazioni.
--> Il LED dell’anello blu lampeggerà per
due volte.
2- 5 cm
Innanzi tutto premere il tasto
"rosso". Il LED del tv lampeggerà
velocemente.
ATTENZIONE: posizionare entrambi i telecomandi su una superficie piana.
Verificare che le estremità di entrambi i dispositivi siano indirizzate l'una
verso l'altra.
Allineare entrambi i telecomandi
anche in altezza
Quindi,
premere il tasto "I/II (mono/ste-
reo)". Il LED dell’anello blu
lampeggerà due volte per
confermare la riuscita della copia.
x2
3 sec.
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:56 Pagina 57
58
ONE FOR ALL SmartControlTM
Aquesto punto, è probabile che il telecomando ONE FOR ALL sia stato configurato in modo da
controllare tutti (o quasi) i dispositivi. Non sarebbe utile evitare di dover sempre selezionare un
tipo di dispositivo? Con ONE FOR ALL SmartControlTM questo è possibile. SmartControl consente di
controllare fino a 3 dispositivi contemporaneamente (ad esempio, controllare la modalità tv + stb).
Impostazioni (pre-programmate) di SmartControl
Nell'esempio che segue è stata attivata la combinazione 1 "watch tv".
La configurazione del tastierino numerico avverrà come illustrato di seguito.
(A pagina 6 – 11 sono disponibili le schermate corrispondenti.)
“watch tv
(combinazione ) = tv + stb
(combinazione ) = tv + stb + amp
(combinazione ) = tv + amp
“watch movie
(combinazione ) = tv + dvd
(combinazione ) = tv + dvd + amp
(combinazione ) = tv + game
(combinazione ) = tv + game + amp
“listen to music”
(combinazione ) = amp + mp3
(combinazione ) = amp + dvd
(combinazione ) = amp + game
tv
lcd
plasma
SAT/CBLSAT/CBL
tv
tv stb
stb
SAT/CBLSAT/CBL
SAT/CBLSAT/CBL
stb
tv
stb
Decoder (set-top-box)
ricevitore satellitare
box tv via cavo
SAT/ CBLSAT/CBL
ad esempio: combinazione 1 "watch tv"
es.: premendo
“watch tv”
=
controlla
tv + stb
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:56 Pagina 58
59
Premere più volte "video"
fino a visualizzare l'immagine
che indica la riproduzione
del dvd
nessun
immagine
Funzione Input/AV in SmartControl
In SmartControl (watch tv, watch movie, listen to music) la funzione "help" consente di individ-
uare l'input A/V (audio/video) corretto. Premere più volte "audio" fino a individuare l'audio del
dispositivo corrispondente (ad esempio amp o mp3). In alternativa, premere più volte "video"
per visualizzare l'immagine del dispositivo corrispondente (ad esempio stb o dvd).
DVDDVD
Aquesto punto è possibile
ascoltare la riproduzione
del dvd. In caso CON-
TRARIO, ripetere la
procedura premendo più
volte il tasto "audio".
I comandi di ONE FOR ALL non
funzionano correttamente?
Problema - Soluzione
Provare con il Metodo di ricerca.
La marca del dispositivo in uso
non è presente nell'elenco di
codici?
-
-
Probabilmente si sta utilizzando un codice errato.
• Per SimpleSet: ripetere semplicemente SimpleSet.
• Per Impostazione con codice diretto: provare il codice
successivo in elenco inerente alla marca in uso.
• Per Metodo di ricerca: avviare nuovamente il metodo di
ricerca per individuare il codice corretto.
Esempio 1 (configurazione come illustrato):
Come attivare la combinazione 1 "watch tv"
1) Tenere premuto il tasto "magic" per 3 secondi. --> Il LED dell’anello blu lampeggerà per
due volte.
2) Premere e rilasciare "watch tv".
3) Premere e rilasciare "1".
Esempio 2:
Come attivare la combinazione "watch movie". 2
1) Tenere premuto il tasto "magic" per 3 secondi. --> Il LED dell’anello blu lampeggerà per
due volte.
2) Premere e rilasciare "watch movie".
3) Premere e rilasciare "2".
Come attivare la funzione "help" per individuare l'input video (o audio per amp/mp3) in
SmartControl.
1) Tenere premuto il tasto "magic" per 3 secondi. --> Il LED dell’anello blu lampegge
due volte.
2) Premere Watch tv. Il LED dell’anello blu lampeggerà due volte.
3) Premere video (o audio). Il LED dell’anello blu lampeggerà due volte.
Per disattivare la funzione "help" in SmartControl
1) Tenere premuto il tasto "magic" per 3 secondi. --> Il LED dell’anello blu lampegge
due volte.
2) Premere Watch tv. Il LED dell’anello blu lampeggerà due volte.
3) Premere video (o audio). Il LED dell’anello blu lampeggerà per 4 volte.
• Se la funzione "help" fornisce input A/V errati o addirittura un'altra funzione, è
possibile che si stia utilizzando il codice errato. Ripetere la procedura "SimpleSet" o
provare il codice successivo indicato nella procedura "Impostazione con codice diretto".
Se la funzione "help" NON funziona, e necessario attivarlo.
riproduzione
dvd riproduzione
dvd
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:57 Pagina 59
60
Toetsenblok
Môžete nastaviť nasledovné zariadenia v rámci 6 rimov zariadení. Jednoducho vyberte prí-
slušné režimy zariadenia pomocou tlačidiel šípky vľavo a vpravo.
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
•Directcodesinstellen..................................61
•Zoekmethode.........................................62
Volumeregeling .......................................63
•Leerfunctie(kopiëren).................................64
• ONE FOR ALL SmartControlTM ..........................66
• Extra functies (zie handleiding op onze internetsite)
• Modus opnieuw toewijzen - Hiermee kunt u een apparaatmodus wijzigen zodat twee (of meer)
apparaten van hetzelfde type kunnen worden ingesteld.
• Key Magic® -Hiermee kunt u functies van uw oorspronkelijke afstandsbediening programmeren zelfs als deze KWIJT of DEFECT is.
• Macro - Hiermee kunt u een reeks opdrachten verzenden via één druk op een toets.
help
(ONE FOR ALL SmartControlTM)
• audio en video: hulp bij het
zoeken van de juiste
audio/video-ingang in Smart
Control (Mogelijk moet u deze
toets(en) verschillende keren in
drukken).
list
• programmeren/lijst
(tv/stb/dvd-modus)
• shuffle/willekeurig
(amp/mp3-modus)
• 16:9 (tv/stb-modus)
• openen/sluiten/uitwerpen
(dvd/amp-modus)
SmartControl
• watch tv (sledovanie tv)
• watch movie (sledovanie filmu)
listen to music (počúvanie hudby)
• mce (mediacentrum) voor
Windows/XBox
• tekst (tv/stb-modus)
• pop-upmenu (dvd-modus)
• ondertiteling (tv/stb-modus)
• X-toets voor Xbox 360 (game-
modus)
• vorig kanaal (tv/stb/dvd-
modus)
• herhalen (amp-modus)
• vorige (stb/dvd-modus)
• tekst uit (tv/stb-modus)
Druk tweemaal op REC (Opne-
men) om de opname te starten.
• -/--invoer van meerdere
cijfers
tv/dtv (digitale tv) AV-ingang
TV: Televisie/ HDTV/LCD/plasma/projector/rear projector
SAT : Satellietontvanger/decoder/IPTV/DVB-S/DVB-T/Freeview (Verenigd
Koninkrijk)/TNT (F)/Digitenne (NL)/SAT/HDD
CBL : kabelconverter/decoder/IPTV/DVB-C
VAC : video-accessoires zoals mediacentra/AV-accessoires/AV-selectors
DVD : DVD-speler/DVD-R/Blu-Ray/DVD-thuisbioscoop/DVD
Combi/DVD/HDD
LASER : Laserdisc
MIS : audio/overige audioapparatuur
AMP : audio/versterker/actief luidsprekersysteem
TUNER : audio/audio-ontvanger/tuner/versterker/(DVD-) thuisbioscoop
Mp3 : MP3-spelers/iPod-docks
MIS : overige audioapparatuur
AMP : audio/versterker/actief luidsprekersysteem
TUNER : audio/audio-ontvanger/tuner/versterker/(DVD-) thuisbioscoop
GAME : spelconsole/Playstation 2/Xbox 360
MC : mediacentrum
DVD : DVD-speler/DVD-R/Blu-Ray/DVD-thuisbioscoop/DVD
Combi/DVD/HDD
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:57 Pagina 60
61
Direct codes instellen
OFF
2
3
5
1
4
Voer de eerste code die
wordt aangegeven voor uw
apparaattype en -merk in
(bijv. tv Hitachi = 1576).
Wat moet u doen als uw apparaat niet
wordt uitgeschakeld?
--> Herhaal stappen 1 t/m 5 met de
volgende code voor uw merk.
Wat moet u doen als dat mislukt?
--> Probeer het met de zoekmethode.
Zoek de code voor uw apparaat in de lijst met
codes. De codes zijn gerangschikt op apparaat-
type en merknaam. De meest gebruikte code
staat bovenaan. Zorg ervoor dat uw apparaat is
ingeschakeld (niet stand-by).
--> De blauwe ring licht
tweemaal op.
--> De blauwe ring licht
tweemaal op.
Druk op
Power (**)
Gefeliciteerd! U kunt nu uw apparaat opnieuw inschakelen en andere
bedieningsfuncties gebruiken.
x2
3 sec.
x2
Selecteer het bijbehorende
apparaat, bijv. tv
< select >
** LET OP : als uw oorspronkelijke afstandsbediening geen aan/uit-toets had, drukt u op "pauze" in
stap 5. Start het afspelen van een dvd/mp3 voordat u direct codes instelt.
Druk op de Magic-
toets en houd deze 3 seconden ingedrukt.
Hitachi
TV
TV
0556 0216 0163 0361
0109 0363 0606 0044
0714 0715 0455
Gooding 0487
Goodmans 0634 1259 0036 1037
1248 0037 0072 0499
0217 0556 0714 0343
0668 0371 1909 0374
0264 0516 0009 0487
0035 0480 0560 0335
0218 1908 0630 0661
1900 0880 1308 0587
1376
Gorenje 0370
GPM 0218
Gradiente 0653 0170 1053 0037
0556
0443 0487 0264 1908
Hisawa 0282 0218 0455 0610
1908 0714
HISense 1363 0208 0009 0508
0753 0821 1170 1208
0780 0556 1074
Hitachi 1576 0578 0744 2214
2207 0719 1057 1484
0225 1163 1585
Hitachi Fujian 0108 0225
Hitsu 0009 0610 0455 0218
HMV 0193
Höher 0714 1556 0865 1163
Home Electronics 0606
Hongmei 0009 0093 0264
Hongyan 0264 0412
H h 0037 0556
tv
lcd
plasma
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:57 Pagina 61
62
1
2
3
Druk op 9 9 1.
Zoekmethode
4
5
OFF
6
Druk op CH+ totdat uw
apparaat wordt uit-
geschakeld.
Druk op de
aan/uit-toets (***).
Druk op de Magic-toets om uw instellin-
gen op te slaan.
--> De blauwe ring licht
tweemaal op.
Gefeliciteerd! U kunt nu uw apparaat opnieuw inschakelen en andere bedienings-
functies gebruiken.
x2
3 sec.
x2
x2
Selecteer het bijbehorende
apparaat, bijv. tv.
< select >
--> De blauwe ring licht
tweemaal op.
*** LET OP: als uw oorspronkelijke afstandsbediening geen aan/uit-toets had, drukt u op
"afspelen" in stap 4. Nu moet bijs tap 5 uw dvd/mp3 worden afgespeeld.
--> De blauwe ring licht
tweemaal op.
Druk op de Magic-
toets en houd deze 3 seconden ingedrukt.
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:57 Pagina 62
63
1
2
3
Druk op 993.
Volumeregeling
4
U hebt nu de volumeregeling ingesteld op “tv volume”. De toetsen VOL+, VOL-
en Geluid uit werken altijd voor “tv volume”, ongeacht de toets voor de appa-
raatmodus (tv, stb, dvd, amp, mp3 of game) die is geselecteerd.
Volumeregeling uitschakelen
1) Druk op de Magic-toets en houd deze 3 seconden ingedrukt. --> De blauwe ring
licht tweemaal op.
2) Druk op 9 9 3.
3) Druk op Vol +. De blauwe ring licht 4 keer op.
Alle apparaten verzenden hun eigen VOL+, VOL- en MUTE.
De volumeregeling uitschakelen voor een apparaat
1) Druk op de Magic-toets en houd deze 3 seconden ingedrukt. --> De blauwe ring licht
tweemaal op.
2) Druk op 9 9 3.
3) Selecteer de toets voor het apparaat waarvoor u de volumeregeling wilt uitschakelen.
4) Druk op Vol -. De blauwe ring licht 4 keer op.
Het verwijderde apparaat verzendt zijn eigen VOL+, VOL- en MUTE.
--> De blauwe ring licht
tweemaal op.
Met deze functie kunt u het volume (VOL+, VOL- en Geluid uit) zodanig instellen dat hi-
ermee een bepaald apparaat (bijv. tv) wordt bediend, ongeacht de toets voor de appa-
raatmodus (tv, stb, dvd, amp, mp3 of game) die is geselecteerd.
In dit voorbeeld stellen we de volumeregeling (VOL+, VOL- en Geluid) in op “tv
volume”:
x2
3 sec.
x2
3 sec.
x2
Selecteer het bijbehorende
apparaat, bijv. tv.
<select >
--> De blauwe ring licht
tweemaal op.
Druk op de Magic-
toets en houd deze 3 seconden ingedrukt.
--> De blauwe ring licht
tweemaal op.
Druk op de Magic-
toets om uw instellingen op te slaan.
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:57 Pagina 63
64
1
3
2
Leerfunctie (kopiëren)
Met deze voorziening kunt u een of meer functies van uw oorspronkelijke (wer-
kende) afstandsbediening leren aan (kopiëren naar) de ONE FOR ALL-afstandsbedie-
ning.
Voorbeeld: hoe kunt u de functie “I/II (mono/stereo)“ op uw oorspronkelijke afstands-
bediening leren aan (kopiëren naar) de “rode toets” op uw ONE FOR ALL-afstandsbe-
diening?
(kopiëren )
Voorbeeld
Oorspronkelijke
(werkende)
afstandsbediening
Druk op 9 7 5. --> De blauwe ring licht
tweemaal op.
x2
3 sec.
x2
Selecteer het bijbehorende
apparaat, bijv. tv.
< select >
--> De blauwe ring licht
tweemaal op.
Druk op de Magic-
toets en houd deze 3 seconden ingedrukt.
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:57 Pagina 64
65
5
4
• Als u andere functies wilt kopiëren in dezelfde modus, herhaalt u stap 4 door op
de volgende toets die u wilt leren door kopiëren te drukken.
• U kunt ongeveer 100 functies leren.
Hoe kunt u een geleerde functie verwijderen en de oorspronkelijke functie
herstellen?
1) Druk op de Magic-toets en houd deze 3 seconden ingedrukt. --> De blauwe ring licht
tweemaal op.
2) Druk op 9 7 6.
3) Selecteer de bijbehorende apparaatmodus (bijv. tv).
4) Druk tweemaal op de toets die u wilt verwijderen (bijv. de rode toets).
Gefeliciteerd! U hebt de functie “I/II (mono/stereo)“ op uw oorspronkelijke af-
standsbediening geleerd (gekopieerd naar) uw ONE FOR ALL-afstandsbedie-
ning. Nu wordt, telkens wanneer u op de "rode toets" drukt (in de tv-modus)
de functie “I/II (mono/stereo)” geactiveerd.
2- 5 cm
Stap 1:
Druk op de "rode toets".
De LED van de tv knippert snel.
LET OP: leg beide afstandsbedieningen op een vlakke ondergrond. Zorg ervoor
dat de uiteinden die normaliter in de richting van uw apparaat wijzen in elkaars
richting wijzen.
Houd bovendien beide afstandsbedie-
ningen op dezelfde hoogte.
Stap 2:
Druk op de toets “I/II (mono/ste-
reo)”.
De blauwe ring licht tweemaal op
om aan te geven dat de
leerfunctie met succes is uitge-
voerd.
x2
3 sec.
--> De blauwe ring licht
tweemaal op.
Druk op de Magic-toets en houd deze
ingedrukt om uw instellingen op te slaan.
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:57 Pagina 65
66
ONE FOR ALL SmartControlTM
Uhebt nu waarschijnlijk de ONE FOR ALL-afstandsbediening ingesteld voor het bedienen van
(vrijwel) al uw apparaten. Zou het niet handig zijn als u niet telkens een apparaattype hoefde te
selecteren? Dit is mogelijk met ONE FOR ALL SmartControlTM. Met SmartControl kunt u maximaal 3
apparaten tegelijk bedienen (bijv. tegelijkertijd tv + stb bedienen).
SmartControl Instellingen (voorgeprogrammeerd)
In het onderstaande voorbeeld hebben we “watch tv - combinatie 1” geactiveerd.
De toetsenblokconfiguratie ziet er als volgt uit.
(Voor meer info zie de scherminstellingen op pagina's 6 – 11)
“watch tv
(combinatie ) = tv + stb
(combinatie ) = tv + stb + amp
(combinatie ) = tv + amp
“watch movie
(combinatie ) = tv + dvd
(combinatie ) = tv + dvd + amp
(combinatie ) = tv + game
(combinatie ) = tv + game + amp
“listen to music”
(combinatie ) = amp + mp3
(combinatie ) = amp + dvd
(combinatie ) = amp + game
tv
lcd
plasma
SAT/CBLSAT/CBL
tv
tv stb
stb
SAT/CBLSAT/CBL
SAT/CBLSAT/CBL
stb
tv
stb
Decoder (set-top-box)
satelliet ontvanger
kabelbox
SAT/ CBLSAT/CBL
Voorbeeld: "watch tv" combinatie 1
es.: druk op
“watch tv”
=
bedien
tv + stb
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:57 Pagina 66
67
Druk herhaaldelijk op “video”
totdat het beeld van de DVD
die wordt afgespeeld wordt
weergegeven.
geen
beeld
Invoer-/AV-functie in SmartControl
Als SmartControl (watch tv, watch movie, listen to music) actief is, kunt u met de functie “help”
de juiste A/V-invoer (audio/video) zoeken. Druk herhaaldelijk op “audio” totdat u het geluid
van het bijbehorende apparaat hoort (bijv. amp of mp3). Of druk herhaaldelijk op “video” om
het beeld van het bijbehorende apparaat (bijv. stb of dvd) weer te geven.
DVDDVD
Nu hoort u wellicht ook
de DVD die wordt afge-
speeld. Als dat NIET het
geval is, herhaalt u deze
procedure door her-
haaldelijk op de toets
“audio” te drukken.
Uw ONE FOR ALL geeft niet de
juiste commandos
Probleem - Oplossing
Probeer het met de zoekmethode.
Uw merk staat niet vermeldt in
de Code lijst?
-
-
Mogelijk gebruikt u de verkeerde code!
• Bij SimpleSet: herhaal SimpleSet.
• Bij Direct codes instellen: probeer de volgende code voor uw
merk in de Code lijst.
• Bij de zoekmethode: start de zoekmethode opnieuw om
de juiste code te vinden.
Voorbeeld 1 (configuratie als weergegeven):
"watch tv" combinatie 1 activeren
1) Druk op de Magic-toets en houd deze 3 seconden ingedrukt. --> De blauwe ring licht
tweemaal op.
2) Druk op "watch tv" en laat deze toets los.
3) Druk op "1" en laat deze toets los.
Voorbeeld 2:
"watch movie"-combinatie activeren 2
1) Druk op de Magic-toets en houd deze 3 seconden ingedrukt. --> De blauwe ring licht
tweemaal op.
2) Druk op "watch movie" en laat deze toets los.
3) Druk op "2" en laat deze toets los.
De functie “help” activeren voor het zoeken van de video-invoer (of audio-invoer bij
amp/mp3) in SmartControl.
1) Druk op de Magic-toets en houd deze 3 seconden ingedrukt. --> De blauwe ring licht
tweemaal op.
2) Druk op "watch tv". De blauwe ring licht tweemaal op.
3) Druk op video (of audio). De blauwe ring licht tweemaal op.
De functie “help” uitschakelen in SmartControl.
1) Druk op de Magic-toets en houd deze 3 seconden ingedrukt. --> De blauwe ring licht
tweemaal op.
2) Druk op "watch tv". De blauwe ring licht tweemaal op.
3) Druk op video (of audio). De blauwe ring licht 4 keer op.
• Als de functie “help” onjuiste A/V-invoer levert of een andere functie activeert, gebruikt
u mogelijk de verkeerde code. Herhaal de procedure voor “SimpleSet” of probeer de
volgende code in de procedure “Direct codes instellen”.
Als de functie “help”NIET werkt, moet deze worden geactiveerd.
dvd wordt
afgespeeld dvd wordt
afgespeeld
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:57 Pagina 67
68
Klawiatura
Możesz skonfigurować następujące urdzenia w 6 trybach urządz. Wystarczy wybr
odpowiednie tryby urdzeń za pomocą przycisków strzałek w lewo i w prawo.
Polski
Instrukcja obsługi
•Konfiguracjazapomocąkodu .........................69
Wyszukiwanie ........................................70
•Regulacjagłośności ...................................71
•Przyuczanie(kopiowanie) .............................72
• ONE FOR ALL SmartControlTM ..........................74
• Funkcje dodatkowe (patrz instrukcja obsługi na naszej stronie internetowej)
• Zmiana trybu - Consente di modificare la modalità di un dispositivo per configurare
due (o più) dispositivi dello stesso tipo.
• Key Magic® -Consente di programmare le funzioni dal telecomando originale anche se viene PERSO o DANNEGGIATO.
• Macro - Umożliwia wysyłanie sekwencji poleceń po naciśnięciu jednego przycisku.
help
(ONE FOR ALL SmartControlTM)
• audio & video: pomoc w znale
zieniu prawidłowego wejścia
audio/wideo w trybie SmartCon
trol. (konieczne moe byćna
ciśnięcie przycisków kilka razy.
list
• program / lista (tryb tv/stb/dvd)
• losowo (tryb amp/mp3)
• 16:09 (tryb tv/stb)
• otwieranie/zamykanie/
wysuwanie (tryb dvd/amp)
SmartControl
• watch tv (ver tv)
• watch movie (ver filme)
• listen to music (ouvir música)
• mce (centrum multimediów)
dla Windows / XBox
• tekst (tryb tv/stb)
• pop up Menu (tryb dvd)
• napisy (tryb tv/stb)
• Przycisk X dla konsoli Xbox
360 (tryb game)
• poprzedni kanał (tryb
tv/stb/dvd)
• powtarzanie (tryb amp)
• back (tryb stb/dvd)
• wyłączenie tekstu (tryb tv/stb)
Dwukrotne naciśnięcie przy-
cisku nagrywania uruchamia
nagrywanie.
• -/–- wprowadzanie wielu cyfr
tv / dtv (telewizja cyfrowa)
wejście AV
TV: Telewizor / telewizor HD // telewizor LCD / telewizor plazmowy /
projektor / projektor tylny
SAT : Odbiornik satelitarny / odbiornik telewizji kablowej / telewizja IP/
DVB-S / DVB-T / Freeview (UK) / TNT (F) / Digitenne (NL) / SAT/HDD
CBL : Konwerter kablowy / odbiornik telewizji kablowej / IPTV / DVB-C
VAC : Akcesoria wideo, jak centra multimediów / akcesoria AV /
Rozdzielacze AV
DVD : Odtwarzacz DVD / DVD-R / Blu-Ray /Kino domowe z DVD / DVD
Combi / DVD/HDD
LASER : Laserdisc
MIS : Dźwięk / Róne urządzenia audio
AMP : Dźwięk / wzmacniacz/ system aktywnych głośników
TUNER : Dźwięk / odbiornik audio/Tuner/Wzmacniacz /kino
domowe z DVD
Mp3 : odtwarzacze Mp3 / stacje dokujące do iPodów
MIS : Dźwięk / Róne urządzenia audio
AMP : Dźwięk / wzmacniacz/ system aktywnych głośników
TUNER : Dźwięk / odbiornik audio/Tuner/Wzmacniacz /kino
domowe z DVD
GAME : Konsole do gier / Playstation 2 / Xbox 360
MC : Centrum multimediów
DVD : Odtwarzacz DVD / DVD-R / Blu-Ray /Kino domowe z DVD / DVD
Combi / DVD/HDD
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:57 Pagina 68
69
Konfiguracja za pomocąkodu
OFF
2
3
5
1
4
Wpisz pierwszy kod podany
dla danego typu i marki
urządzenia (np. telewizor
Hitachi = 1576)
Urządzenie NIE wyłączyło się?
--> Powtórz kroki 1-5 wpisując następny
kod na liście dla danej marki.
Jeśli sięNIE udało?
--> Spróbuj wyszukiwania.
Znajdźkod urządzenia na liście kodów. Kody
pogrupowane sąwedług rodzaju urządzenia i
nazwy marki. Na pierwszej pozycji znajduje się
najpopularniejszy kod. Upewnij się,e urządzenie
jest WŁĄCZONE (nie w trybie czuwania).
--> Niebieski pierścień
zaświeci dwukrotnie.
--> Niebieski pierścień
zaświeci dwukrotnie.
Naciśnij przycisk
zasilania (**)
Gratulacje! Moesz teraz WŁĄCZYĆswoje urządzenie i sterowaćnim.
x2
3 sec.
x2
Wybierz odpowiednie
urządzenie, np. tv.
< select >
** UWAGA: Jeśli na oryginalnym pilocie urządzenia nie ma przycisku zasilania, w kroku 5
naciśnij przycisk „pauza. Przed rozpoczęciem konfiguracji za pomocąkodu włącz
odtwarzanie dvd/mp3.
Naciśnij i przytrzymaj
przycisk magic przez 3 sek
TV
TV
0556 0216 0163 0361
0109 0363 0606 0044
0714 0715 0455
Gooding 0487
Goodmans 0634 1259 0036 1037
1248 0037 0072 0499
0217 0556 0714 0343
0668 0371 1909 0374
0264 0516 0009 0487
0035 0480 0560 0335
0218 1908 0630 0661
1900 0880 1308 0587
1376
Gorenje 0370
GPM 0218
Gradiente 0653 0170 1053 0037
0556
0443 0487 0264 1908
Hisawa 0282 0218 0455 0610
1908 0714
HISense 1363 0208 0009 0508
0753 0821 1170 1208
0780 0556 1074
Hitachi 1576 0578 0744 2214
2207 0719 1057 1484
0225 1163 1585
Hitachi Fujian 0108 0225
Hitsu 0009 0610 0455 0218
HMV 0193
Höher 0714 1556 0865 1163
Home Electronics 0606
Hongmei 0009 0093 0264
Hongyan 0264 0412
H h 0037 0556
tv
lcd
plasma
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:58 Pagina 69
70
1
2
3
Naciśnij przyciski 991.
Wyszukiwanie
4
5
OFF
6
Naciskaj przycisk CH+
do momentu wyłączenia
urządzenia.
Naciśnij przycisk
Power (***)
Naciśnij przycisk magic, aby zapisać
ustawienia.
--> Niebieski pierścieńzaświeci
dwukrotnie.
Gratulacje! Moesz teraz WŁĄCZYĆswoje urządzenie i sterowaćnim.
x2
3 sec.
x2
x2
Wybierz odpowiednie
urządzenie,
np. tv.
< select >
--> Niebieski pierścień
zaświeci dwukrotnie.
*** UWAGA: Jeśli na oryginalnym pilocie urządzenia nie ma przycisku zasilania,
w kroku 4 naciśnij przycisk „odtwarzanie”. Powinno zacząć sięodtwarzanie
np.. dvd/mp3 w kroku 5.
--> Niebieski pierścień
zaświeci dwukrotnie.
Naciśnij i przytrzymaj
przycisk magic przez 3 sek
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:58 Pagina 70
71
1
2
3
Naciśnij kolejno przyciski 993.
Regulacja głośności
4
Naciśnij przycisk magic,
aby zapisaćustawienia
Regulacja głośności została ustawiona jako „głośność telewizora”. Przyciski
VOL+, VOL- i Mute będązawsze regulować„głośność telewizora” bez względu
na to, jaki tryb został wybrany (tv, stb, dvd, amp, mp3 lub game).
Jak wyłączyćregulacjęgłośności
1) Naciśnij i przytrzymaj przycisk magic przez 3 sek. --> Niebieski pierścień
zaświeci dwukrotnie.
2) Naciśnij przyciski 9 9 3.
3) Naciśnij przycisk Vol +. Niebieski pierścieńzaświeci 4 razy.
Wszystkie urz
ą
dzenia wy
ś
l
ą
swoje sygnały VOL+, VOL- i MUTE.
Jak usunąć regulacjęgłośności dla danego urządzenia
1) Naciśnij i przytrzymaj przycisk magic przez 3 sek. --> Niebieski pierścieńzaświeci
dwukrotnie.
2) Naciśnij przyciski 9 9 3.
3) Naciśnij przycisk urządzenia, dla którego chcesz usunąć regulacjęgłośności.
4) Naciśnij przycisk Vol -. Niebieski pierścieńzaświeci 4 razy.
Urz
ą
dzenie wy
ś
le swoje sygnały VOL+, VOL- i MUTE.
--> Niebieski pierścieńzaświeci
dwukrotnie.
Ta funkcja umoliwia ustawienie na stałe sterowania głośnością(VOL+, VOL- i Mute)
danego urządzenia (np. telewizora) bez względu na tryb urządzenia (tv, stb, dvd, amp,
mp3 lub game).
W tym przykładzie ustawimy regulacjęgłośności (VOL+, VOL- i Mute) jako „głośność
telewizora”:
x2
3 sec.
x2
3 sec.
x2
Wybierz odpowiednie
urządzenie, np. tv.
<select >
--> Niebieski pierścieńzaświeci
dwukrotnie.
Naciśnij i przytrzymaj
przycisk magic przez 3 sek.
--> Niebieski pierścieńzaświeci
dwukrotnie.
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:58 Pagina 71
72
1
3
2
Przyuczanie (kopiowanie)
Ta funkcja umoliwia przyuczenie (skopiowanie) jednej lub więcej funkcji z oryginal-
nego (działającego) pilota do pilota ONE FOR ALL.
Przykład: Jak przyuczyć(skopiować) funkcję„I/II (mono/stereo)” z oryginalnego pilota
na „czerwony przycisk” pilota ONE FOR ALL.
(Kopiowanie)
np.
Oryginalny
(działający) pilot
Naciśnij i przytrzymaj przycisk magic przez 3 sek. --> Niebieski pierścieńzaświeci
dwukrotnie
Naciśnij kolejno przyciski 975.--> Niebieski pierścieńzaświeci
dwukrotnie
x2
3 sec.
x2
Wybierz odpowiednie
urządzenie, np. tv.
< select >
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:58 Pagina 72
73
5
4
• Jeśli chcesz skopiowaćinne funkcje dla tego samego trybu, wystarczy powtórzyć
krok 4 naciskając następny przycisk, który chcesz skopiowaćprzez przyuczenie.
• Moesz przyuczyćok. 100 funkcji.
Jak usunąć przyuczonąfunkcję, by powrócićdo oryginalnej funkcji?
1) Naciśnij i przytrzymaj przycisk magic przez 3 sek. --> Niebieski pierścieńzaświeci
dwukrotnie.
2) Naciśnij przyciski 7 9 6.
3) Wybierz odpowiednie urządzenie, np. telewizor
4) Naciśnij przycisk, którego funkcjęchcesz usunąć (np. czerwony).
Gratulacje! Udało sięprzyuczyć(skopiować) funkcję„I/II (mono/stereo)” z ory-
ginalnego pilota do pilota ONE FOR ALL. TERAZ po kadym naciśnięciu
„czerwonego przycisku” w trybie tv zadziała funkcja „I/II (mono/stereo)”.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk magic, aby
zapisaćustawienia.
--> Niebieski pierścieńzaświeci
dwukrotnie.
2- 5 cm
Najpierw; naciśnij „czerwony”
przycisk. Dioda LED trybu tv zacznie
szybko migać.
UWAGA: Oba piloty naley połoyćna płaskiej powierzchni. Upewnij się,
e sąskierowane do siebie końcami, które normalnie wycelowane sąw
stronęurządzeń.
Powinny byćna jednej wysokości
następnie;
naciśnij przycisk „I/II (mono/ste-
reo)”. Niebieski pierścieńzaświeci
dwukrotnie w celu potwierdzenia
udanego przyuczenia.
x2
3 sec.
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:58 Pagina 73
74
ONE FOR ALL SmartControlTM
Do tej pory udało sięjuskonfigurowaćpilota ONE FOR ALL dla wszystkich (większości)
urządzeń. Czy nie byłoby miło, gdyby nie trzeba było za kadym razem zmieniaćtypu
urządzenia? Jest to moliwe dzięki trybowi ONE FOR ALL SmartControlTM. Tryb SmartControl
umoliwia jednoczesne sterowanie 3 urządzeniami (np.telewizorem i odbiornikiem telewizji
kablowej).
Ustawienia SmartControl (zaprogramowane wcześniej)
W poniszym przykładzie uruchomione jest „watch tv – kombinacja 1”.
Konfiguracja przycisków będzie następująca.
(Patrz odpowiednie ilustracje klawiatury na stronie 6 – 11).
“watch tv
(kombinacja ) = tv + stb
(kombinacja ) = tv + stb + amp
(kombinacja ) = tv + amp
“watch movie
(kombinacja ) = tv + dvd
(kombinacja ) = tv + dvd + amp
(kombinacja ) = tv + game
(kombinacja ) = tv + game + amp
“listen to music”
(kombinacja ) = amp + mp3
(kombinacja ) = amp + dvd
(kombinacja ) = amp + game
tv
lcd
plasma
SAT/CBLSAT/CBL
tv
tv stb
stb
SAT/CBLSAT/CBL
SAT/CBLSAT/CBL
stb
tv
stb
Decoder (set-top-box)
odb. satelitarny
Dekoder telewizji kablowej
SAT/ CBLSAT/CBL
np: „watch tv” kombinacja 1
np.: naciśnij
“watch tv”
=
sterowanie
trybami
tv + stb
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:58 Pagina 74
75
naciskaj przycisk „video” do
momentu pojawienia się
obrazu z odtwarzacza DVD.
BRAK
obrazu
Funkcje wejścia/AV w trybie SmartControl
W trybie SmartControl (watch tv, watch movie, listen to music) funkcja „help” umoliwia
znalezienie odpowiedniego wejścia A/V (audio/wideo). Wystarczy naciskaćprzycisk „audio” do
momentu, abędzie słychaćdźwięk z danego urządzenia (np. amp lub mp3)... lub naciskać
przycisk „video”, apojawi sięobraz z danego urządzenia (np. stb lub dvd).
DVDDVD
Teraz słychaćtake
dźwięk z odtwarzacza
DVD. Jeśli NIE słychać
dźwięku, naciskaj przycisk
„audio”, ausłyszysz.
Pilot ONE FOR ALL nie działa
prawidłowo?
Problem - Rozwiązanie
Wypróbuj wyszukiwanie.
Marka nie jest uwzględniona na
liście?
-
-
Możesz korzystać z nieprawidłowego kodu!
• Szybkie ustawianie: Powtórz procedurę.
• Konfiguracja za pomocą kodu: Spróbuj następnego kodu z
listy dla danej marki.
• Wyszukiwanie: Uruchom ponownie wyszukiwanie, aby znaleźć
właściwy kod.
Przykład 1 (konfiguracja jak na ilustracji):
Jak uruchomićfunkcję„watch tv” kombinacja 1
1) Naciśnij i przytrzymaj przycisk magic przez 3 sek. --> Niebieski pierścieńzaświeci
dwukrotnie.
2) Naciśnij i puść przycisk „watch tv”.
3) Naciśnij i przytrzymaj przycisk „1”.
Przykład 2:
Jak uruchomićkombinację„watch movie”. 2
1) Naciśnij i przytrzymaj przycisk magic przez 3 sek. --> Niebieski pierścieńzaświeci
dwukrotnie.
2) Naciśnij i puść przycisk „watch movie”.
3) Naciśnij i przytrzymaj przycisk „2”.
Jak włączyćfunkcję„help” w celu znalezienia wejścia wideo (lub audio dla amp/mp3) w
trybie SmartControl.
1) Naciśnij i przytrzymaj przycisk magic przez 3 sek. --> Niebieski pierścieńzaświeci
dwukrotnie.
2) Naciśnij przycisk Watch tv. Niebieski pierścieńzaświeci dwukrotnie.
3) Naciśnij przycisk video (lub audio). Niebieski pierścieńzaświeci dwukrotnie.
Aby wyłączyćfunkcję„help” w trybie SmartControl
1) Naciśnij i przytrzymaj przycisk magic przez 3 sek. --> Niebieski pierścieńzaświeci
dwukrotnie.
2) Naciśnij przycisk Watch tv. Niebieski pierścieńzaświeci dwukrotnie.
3) Naciśnij przycisk video (lub audio). Niebieski pierścieńzaświeci 4 razy.
• Jeśli funkcja „help” wybiera złe wejście A/V lub innąfunkcję, moe to oznaczaćuycie
ędnego kodu. Powtórz procedurę„SimpleSet” lub spróbuj uyćinnego kodu
posługując się„konfiguracjąza pomocąkodu”.
Jeśli funkcja„pomoc NIE działa, należy ją włączyć.
dvd
odtwarzanie
dvd
odtwarzanie
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:58 Pagina 75
76
Klávesnice
V rámci 6 rimů zařízení lze nastavit následucí zařízení. Jednoduše vyberte odpodací rimy
zařízení pomocí levé a pravé šipky.
Čes
Návod k obsluze
•Příménastaveníkódů .................................77
•Metodavyhledávání ..................................78
•Ovládáníhlasitosti....................................79
•Učení(kopírování) ....................................80
• ONE FOR ALL SmartControlTM ..........................82
• Doplňkové funkce (viz příručka na našem webu)
• Změna přiřazení režimu - Změna režimu zařízení pro nastavení dvou (nebo více) zařízení stejného typu.
• Key Magic® - Umožňuje naprogramování funkcí původního dálkového ovladače, i když dojde k jeho ZTRÁTĚ nebo PORUŠE.
• Macro -Umožňuje odeslat sled příkazů stisknutím jediného tlačítka.
help
(ONE FOR ALL SmartControlTM)
• audio a video: nápověda pro
nalezení správného audio/video
vstupu ve funkci SmartControl
(toto tlačítko (tlačítka) bude
možná nutné stisknout
několikrát).
list
• program / seznam (režim
tv/stb/dvd)
• náhodné přehrávání (režim
amp/mp3)
• 16:9 (režim tv/stb)
• otevřít / zavřít / vysunout
(režim dvd/amp))
SmartControl
• watch tv
• watch movie
• listen to music
• mce (multimediální centrum)
pro Windows / XBox
• text (režim tv), (režim stb)
• vyskakovací nabídka
(režim dvd)
• titulky (režim tv/stb)
• tlačítko X pro Xbox 360
(herní režim)
• předchozí kanál (režim
tv/stb/dvd)
• opakovat (režim amp)
• zpět(režim stb/dvd)
• vypnout text (režim tv/stb)
Nahrávání se spouští dvojím
stisknutím tlačítka Record.
• -/--zadání několika číslic
Vstup AV tv / dtv (digitální tv)
TV : Televizor / HDTV // LCD / plazmový / projektor / zpětný
SAT : Satelitní přijímač/ signálový dekodér / IPTV / DVB-S / DVB-T /
Freeview (UK) / TNT (F) / Digitenne (NL) / SAT/HDD
CBL : Kabelový převodník / signálový dekodér / IPTV / DVB-C
VAC : Video příslušenství, např. multimediální centra / AV příslušenství
Voliče AV
DVD : PřehrávačDVD / DVD-R / Blu-Ray / domácí kino DVD / DVD
Kombinované zařízení / DVD/HDD
LASER : Laserdisc
MIS : Audio / ostatní audio
AMP : Audio / zesilovač/ soustava aktivních reproduktorů
TUNER : Audio / audio přijímač/ tuner / zesilovač/ (DVD) domácí
Kino
Mp3 : Dokovací stanice mp3 / iPod
MIS : Audio / ostatní audio
AMP : Audio / zesilovač/ soustava aktivních reproduktorů
TUNER : Audio / audio přijímač/ tuner / zesilovač/ (DVD) domácí
Kino
GAME : Herní konzole / Playstation 2 / Xbox 360
MC : Multimediální centrum
DVD : PřehrávačDVD / DVD-R / Blu-Ray / domácí kino DVD / DVD
Kombinované zařízení / DVD/HDD
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:58 Pagina 76
77
Přímé nastavení kódů
OFF
2
3
5
1
4
Zadejte první kód uvedený
pro vaše zařízení a značku
(např. televizor Hitachi = 1576)
Pokud se zařízení NEVYPNE
--> Zopakujte kroky 1 - 5 s dalšími kódy
uvedenými pro vaši značku.
NEBYLI jste úspěšní?
--> Zkuste použít Metodu vyhledávání.
Vseznamu kódůvyhledejte kód sho zařízení.
Kódy jsou seřazeny podle typu zařízení a značky.
Nejobbeněí kódy jsou zařazeny na začátku.
Přesvědčte se, že je zařízení zapnuto
(ne v pohotovostním režimu).
--> Dvakrát se rozsvítí
modrý kroužek.
--> O anel Azul acende duas vezes.
Stiskněte Power (**)
Gratulujeme! Nyní byste měli být schopni své zařízení ZAPNOUT a
úspěšnějej ovládat.
x2
3 sec.
x2
Vyberte odpovídající
zařízení, např.tv.
< select >
** POZOR: Pokud původní dálkový ovladačnení vybaven tlačítkem Power, stiskněte v kroku 5 místo tohoto
tlačítka tlačítko „Pause. Před poitím Přího nastavení kódůzahajte přehrání DVD/MP3
Stiskněte a 3 sekundy
přidržte tlačítko Magic
Hitachi
TV
TV
0556 0216 0163 0361
0109 0363 0606 0044
0714 0715 0455
Gooding 0487
Goodmans 0634 1259 0036 1037
1248 0037 0072 0499
0217 0556 0714 0343
0668 0371 1909 0374
0264 0516 0009 0487
0035 0480 0560 0335
0218 1908 0630 0661
1900 0880 1308 0587
1376
Gorenje 0370
GPM 0218
Gradiente 0653 0170 1053 0037
0556
0443 0487 0264 1908
Hisawa 0282 0218 0455 0610
1908 0714
HISense 1363 0208 0009 0508
0753 0821 1170 1208
0780 0556 1074
Hitachi 1576 0578 0744 2214
2207 0719 1057 1484
0225 1163 1585
Hitachi Fujian 0108 0225
Hitsu 0009 0610 0455 0218
HMV 0193
Höher 0714 1556 0865 1163
Home Electronics 0606
Hongmei 0009 0093 0264
Hongyan 0264 0412
H h 0037 0556
tv
lcd
plasma
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:58 Pagina 77
78
1
2
3
Stiskněte 991.
Metoda vyhledávání
4
5
OFF
6
Opakovaněstiskněte
tlačítko CH+, dokud se
zařízení nevypne.
Stiskněte Power (***)
Nastavení uložte stisknutím
tlačítka Magic.
--> Dvakrát se rozsvítí
modrý kroužek.
Gratulujeme! Nyní byste měli být schopni své zařízení ZAPNOUT a úspěšnějej
ovládat.
x2
3 sec.
x2
x2
Vyberte odpovídající
zařízení, např.tv.
< select >
--> Dvakrát se rozsvítí
modrý kroužek.
*** APOZOR: Pokud původní dálkový ovladačnení vybaven tlačítkem Power, stiskněte v
kroku 4 místo tohoto tlačítka tlačítko „Play“. V kroku 5 by mělo být sptěno přehrání např.
dvd/mp3.
--> Dvakrát se rozsvítí
modrý kroužek.
Stiskněte a 3
sekundy přidržte tlačítko Magic.
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:58 Pagina 78
79
1
2
3
Stiskněte 993.
Ovládání hlasitosti
4
Stisknutím tlačítka Magic uložte nastavení.
Nyní musíte nastavit Volume Control (Ovládání hlasitosti) na „tv volume“ (hla-
sitost televizoru). Tlačítka VOL+, VOL- a Mute budou vždy ovládat „hlasitost
televizoru“ bez ohledu na to, které tlačítko režimu zařízení (tv, stb, dvd, amp,
mp3 nebo game) je vybráno.
Vypnutí ovládání hlasitosti
1) Stiskněte a 3 sekundy přidržte tlačítko Magic. --> Dvakrát se rozsvítí modrý
kroužek.
2) Stiskněte 9 9 3.
3) Stiskněte VOL +. Modrý kroužek se čtyřikrát rozsvítí.
Všechna za
ř
ízení budou odesílat své vlastní signály VOL+, VOL- a MUTE (Ztišení).
Zrušení přiřazení zařízení k funkci ovládání hlasitosti
1) Stiskněte a 3 sekundy přidržte tlačítko Magic. --> Dvakrát se rozsvítí modrý kroužek.
2) Stiskněte 9 9 3.
3) Stiskněte VOL +. Modrý kroužek se čtyřikrát rozsvítí.
Všechna za
ř
ízení budou odesílat své vlastní signály VOL+, VOL- a MUTE (Ztišení).
--> Modrý kroužek se dvakrát
rozsvítí.
--> Dvakrát se rozsvítí
modrý kroužek.
Tato funkce vám umožňuje nastavit hlasitost (tlačítka VOL+, VOL- a Mute) tak, abyste
mohli vždy ovládat určité zařízení (např. televizor) nezávisle na tom, které tlačítko
režimu zařízení (tv, stb, dvd, amp, mp3 nebo game) je vybráno.
Vtomto příkladu nastavíme ovládání hlasitosti (VOL+, VOL- a Ztišení) na „hlasitost
televizoru“:
x2
3 sec.
x2
3 sec.
x2
Vyberte odpovídající
zařízení, napřtv.
<select >
--> Dvakrát se rozsvítí
modrý kroužek.
Stiskněte a 3
sekundy přidržte tlačítko Magic
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:58 Pagina 79
80
1
3
2
Učení (kopírování)
Tato funkce vám umožňuje dálkový ovladačONE FOR ALL naučit (zkopírovat do něj)
jednu nebo několik funkcí původního (funkčního) dálkového ovladače.
Příklad: Přenos (zkopírování) funkce „I/II (mono/stereo)“ z původního dálkového
ovladače na „červené tlačítko“ dálkového ovladače ONE FOR ALL.
(kopírování)
např.
Původní
(funkční) dálko
ovladač
Stiskněte a 3 sekundy přidržte tlačítko Magic. --> Dvakrát se rozsvítí modrý kroužek.
Stiskněte 975.--> Dvakrát se rozsvítí modrý kroužek.
x2
3 sec.
x2
Vyberte odpovídající
zařízení, např.tv.
< select >
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:59 Pagina 80
81
5
4
• Chcete-li zkopírovat další funkce ve stejném režimu, jednoduše zopakujte krok 4 a
stiskněte další tlačítko, které chcete zkopírovat prostřednictvím funkce učení.
• Do ovladače lze zkopírovat přibližně100 funkcí.
Smazání naučené funkce a získání původní funkce
1) Stiskněte a 3 sekundy přidržte tlačítko Magic. --> Dvakrát se rozsvítí modrý kroužek.
2) Stiskněte 9 7 6.
3) Vyberte odpovídající zařízení (např. televizor).
4) Stiskněte dvakrát tlačítko (např.červené), jehož přiřazení má být odstraněno.
Gratulujeme! Úspěšnějste přenesli (zkopírovali) funkci „I/II (mono/stereo)“ z
původního dálkového ovladače do dálkového ovladače ONE FOR ALL. NYNÍ kdy-
koliv stisknete „červené tlačítko“ (v režimu televizoru), získáte funkci „I/II
(mono/stereo)“.
Nastavení uložte stisknutím a přidržením
tlačítka Magic.
--> Dvakrát se rozsvítí modrý kroužek.
2- 5 cm
Nejdříve:
Stiskněte „červené“ tlačítko.
Dioda tv začne rychle blikat.
POZOR: Položte oba dálkové ovladače na rovnou podložku. Dbejte, aby
strany ovladačů, kterými běžněříte na zařízení, byly orientovány
směrem k sobě.
Oba ovladače vyrovnejte rovněž
škově.
poté:
Stiskněte tlačítko „I/II (mono/ste-
reo)“.
Úspěšné provedení učení je
potvrzeno dvojnásobným
rozsvícením modrého kroužku.
x2
3 sec.
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:59 Pagina 81
82
ONE FOR ALL SmartControlTM
Nyní již pravděpodobněmáte dálkový ovladačONE FOR ALL nastaven tak, aby jej bylo možno
použít k ovládání všech (nebo většiny) vašich zařízení. Nebylo by pohodlné, kdybyste nemuseli
pokaždé volit typ zařízení? Tohoto lze dosáhnout pomocí funkce ONE FOR ALLSmartControlTM.
Funkce SmartControl vám umožňuje současněovládat až 3 zařízení (např. současněovládat televi-
zor a stb).
Nastavení funkce SmartControl (předprogramovaná)
V níže uvedeném příkladu budeme aktivovat možnost „sledování televizoru -
kombinace 1“. Níže bude zobrazena konfigurace klávesnice.
(Příslušné ilustrace klávesnice naleznete na straně6 – 11)
“watch tv
(kombinace ) = tv + stb
(kombinace ) = tv + stb + amp
(kombinace ) = tv + amp
“watch movie
(kombinace ) = tv + dvd
(kombinace ) = tv + dvd + amp
(kombinace ) = tv + game
(kombinace ) = tv + game + amp
“listen to music”
(kombinace ) = amp + mp3
(kombinace ) = amp + dvd
(kombinace ) = amp + game
tv
lcd
plasma
SAT/CBLSAT/CBL
tv
tv stb
stb
SAT/CBLSAT/CBL
SAT/CBLSAT/CBL
stb
tv
stb
(signálový dekodér –
anglicky set-top-box)
sat. přijímač
kabelový dekodér
SAT/ CBLSAT/CBL
např.: watch tv“ (sledovat tv), kombinace 1
např.: stiskněte
“watch tv”
=
ovládání
tv + stb
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:59 Pagina 82
83
opakovaněstiskněte tlačítko
video“, dokud se nezobrazí
obraz přehrávaného disku
dvd.
ŽÁDNÝ
obraz
Funkce Vstup/AV ve SmartControl
Je-li aktivní SmartControl (sledování tv, sledování filmu, poslech hudby), umožňuje vám funkce
„help“ (nápověda) vyhledat správný vstup A/V (audio/video). Opakovaněstiskněte tlačítko
„audio“, dokud neuslyšíte zvuk odpovídajícího zařízení (např. zesilovačnebo MP3). Případně
opakovaněstiskněte tlačítko „video“, dokud se nezobrazí obraz příslušného zařízení (např. stb
nebo dvd).
DVDDVD
Může se stát, že také
uslyšíte zvuk přehrá-
vaného disku dvd. Pokud
tomu tak NENÍ, zopakujte
tento postup opakovaným
stisknutím tlačítka
„audio“.
Ovladač ONE FOR ALL nepro-
vádí příkazy správně?
Problém - Řešení
Zkuste použít Metodu vyhledávání.
Není vaše značka uvedena v
seznamu kódů?
-
-
Možná používáte nesprávný kód!
• Pro SimpleSet: Jednoduše zopakujte SimpleSet.
• Pro přímé nastavení kódů: Zkuste použít další kód uvedený
pro vaši značku.
• Pro metodu vyhledávání: Zkuste zopakovat metodu
vyhledávání k nalezení správného kódu.
Příklad 1 (konfigurace podle vyobrazení):
Aktivace možnosti „watch tv“ (sledovat tv), kombinace 1
1) Stiskněte a 3 sekundy přidržte tlačítko Magic. --> Dvakrát se rozsvítí modrý
kroužek.
2) Stiskněte a uvolněte „watch tv“ (sledování tv).
3) Stiskněte a uvolněte „1“.
Příklad 2:
Aktivace kombinace „watch movie“ (sledování filmu). 2
1) Stiskněte a 3 sekundy přidržte tlačítko Magic. --> Dvakrát se rozsvítí modrý kroužek.
2) Stiskněte a uvolněte „watch movie“ (sledování film).
3) Stiskněte a uvolněte „2“.
Aktivace funkce „help“ (nápověda) pro vyhledávání video (nebo audio pro ze-
silovač/mp3) vstupu ve SmartControl.
1) Stiskněte a 3 sekundy přidržte tlačítko Magic. --> Dvakrát se rozsvítí modrý kroužek.
2) Stiskněte Watch tv (Sledovat tv). Dvakrát se rozsvítí modrý kroužek.
3) Stiskněte video (nebo audio). Dvakrát se rozsvítí modrý kroužek.
Deaktivace funkce „help“ (nápověda) ve SmartControl
1) Stiskněte a 3 sekundy přidržte tlačítko Magic. --> Dvakrát se rozsvítí modrý kroužek.
2) Stiskněte Watch tv (Sledovat tv). Dvakrát se rozsvítí modrý kroužek.
3) Stiskněte video (nebo audio). Modrý kroužek se čtyřikrát rozsvítí.
• Pokud funkce „help“ (nápověda) nabízí nesprávný vstup (vstupy) A/V nebo jinou funkci,
používáte možná špatný kód. Zopakujte postup „SimpleSet“ nebo zkuste použít další
kód v rámci postupu „Direct Code Set Up“ (Přímé nastavení kódů).
Pokud funkce„help“ (nápověda) NENÍ spouštěna, musí být aktivována.
dvd
přehrávání
dvd
přehrávání
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:59 Pagina 83
84
A távvezérlőgombjai
A következő készülékeket álthatja be a 6 készülékmódon bel. Csak válassza ki a megfelelő kés-
zülékdot a bal és jobb nyílgomb segítvel.
Magyar
Felhasználói kézikönyv
•Změnapřiřazenírežimu ...............................85
•Keresőmód ..........................................86
•Hangerő-szabályzó...................................87
•Funkciómásolás ......................................88
• ONE FOR ALL SmartControlTM ..........................90
• Extra funkciók (lásd az interneten található kézikönyvet)
• Mód újrakijelölése - Készülékmód módosítása két (vagy több) azonos típusú készülék beállításához.
• Key Magic® - Lehetesziazeredetitávvezérlőfunkcinakprogramot,mégakkoris, ha az ELVESZETTvagyTÖNKREMENT.
• Macro -Lehetővé teszi parancsok sorozatának küldését egyetlen gomb megnyomásával.
help
(ONE FOR ALL SmartControlTM)
• audio és video: segítség a
megfelelőaudio/videobemenet
megkereséséhez a SmartCon
trol esetében (Lehet, hogy
többször is meg kell nyomni
ez(eke)t a gombo(ka)t.
list
• program / lista
(tv/stb/dvd -mód)
• véletlenszerűlejátszás
(amp/mp3 -mód)
• 16:09 (tv/stb –mód)
• kinyitás/bezárás / kiadás
(dvd/amp-mód)
SmartControl
• watch tv
• watch movie
• listen to music
• mce (media center) Windows /
XBox rendszerhez
• szöveg (tv-mód), (stb-mód)
• pop up Menu (dvd-mód)
• alcím (tv/stb –mód)
• X gomb az Xbox 360 rends
zerhez (game-mód)
• előzőcsatorna (tv/stb/dvd -
mód)
• ismétlés (amp-mód)
• vissza (stb/dvd -mód)
• szöveg ki (tv/stb –mód)
Nyomja meg kétszer a Felvétel
gombot a felvétel megkezdésé-
hez.
• -/--többszámos bevitel
tv / dtv (digitális tv) AV-
bemenet
TV: Televízió / HDTV // LCD / Plazma / Projektor / Hátsó Projektor
SAT : Műholdvevő/ Beltéri egység / IPTV / DVB-S / DVB-T /
Freeview (UK) / TNT (F) / Digitenne (NL) / SAT/HDD
CBL : Kábeldekóder / Beltéri egység / IPTV / DVB-C
VAC : Videó tartozékok, mint pl. Media Center eszközök / AV-tartozékok /
AV-kiválasztók
DVD : DVD-lejátszó / DVD-R / Blu-Ray / DVD házimozi / DVD
Combi / DVD/HDD
LASER : Laserdisc
MIS : Audió / Egyéb audió
AMP : Audió / Erősítő/ Aktív hangszórórendszer
TUNER : Audió / Audiovevő/Tuner/Erősítő/ (DVD) Házi mozi
Mp3 : Mp3 / iPod dokkok
MIS : Audió / Egyéb audió
AMP : Audió / Erősítő/ Aktív hangszórórendszer
TUNER : Audió / Audiovevő/Tuner/Erősítő/ (DVD) Házimozi
GAME : Játékkonzol / Playstation 2 / Xbox 360
MC : Media Center
DVD : DVD-lejátszó / DVD-R / Blu-Ray / DVD házimozi / DVD
Combi / DVD/HDD
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:59 Pagina 84
85
Direktkód-beállítás
OFF
2
3
5
1
4
Adja meg a készüléke típusának
és márkájának megfelelő1.
kódot (pl. tv Hitachi = 1576)
Készüléke NEM kapcsol ki?
--> Ismételje meg az 1 - 5. lépéseket a
készüléke márkájához megadott
következőkóddal.
A művelet SIKERTELEN?
--> Próbálkozzon a Keresőmóddal.
Keresse meg a készülékének megfelelődot a
dlisban. A kódok a késk típusa és a
rkanév szerint vannak sorba rendezve. A
leggyakrabban haszlt kód áll az elsőhelyen.
Győződjön meg arl, hogy készüléke bekapcsolt
állapotban van (nem pedig készenléti állapotban).
--> A kör alakú kék LED kétszer
felvillan.
--> A kör alakú kék LED kétszer felvillan.
Nyomja meg a
tápellátás gombot (**)
Gratulálunk! Most már újra BEKAPCSOLHATJA a készüléket, és
végezhet azon távvezérlőműveleteket.
x2
3sec.
x2
Válassza ki a megfelelő
készüléket; pl. tv.
< select >
** FIGYELEM: Ha az eredeti távvezérlőn nem volt tápeltás gomb, az 5. lépésben a „szünet
gombot nyomja meg. A direktkód-bllítás művelet végrehajsa előtt intson el egy
dvd/mp3 lejátszást.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a
Magic gombot 3 másodpercig
Hitachi
TV
TV
0556 0216 0163 0361
0109 0363 0606 0044
0714 0715 0455
Gooding 0487
Goodmans 0634 1259 0036 1037
1248 0037 0072 0499
0217 0556 0714 0343
0668 0371 1909 0374
0264 0516 0009 0487
0035 0480 0560 0335
0218 1908 0630 0661
1900 0880 1308 0587
1376
Gorenje 0370
GPM 0218
Gradiente 0653 0170 1053 0037
0556
0443 0487 0264 1908
Hisawa 0282 0218 0455 0610
1908 0714
HISense 1363 0208 0009 0508
0753 0821 1170 1208
0780 0556 1074
Hitachi 1576 0578 0744 2214
2207 0719 1057 1484
0225 1163 1585
Hitachi Fujian 0108 0225
Hitsu 0009 0610 0455 0218
HMV 0193
Höher 0714 1556 0865 1163
Home Electronics 0606
Hongmei 0009 0093 0264
Hongyan 0264 0412
H h 0037 0556
tv
lcd
plasma
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:59 Pagina 85
86
1
2
3
Nyomja meg a 991.
Keresőd
4
5
OFF
6
Nyomja meg a + gombot
többször, addig, amíg a
készülék ki nem kapcsol.
Nyomja meg a
tápellátás (***)
Nyomja meg a Magic gombot a beállítások
mentéséhez.
--> A kör alakú kék LED
kétszer felvillan.
Gratulálunk! Most már újra BEKAPCSOLHATJA a készüléket, és végezhet azon
távvezérlőműveleteket.
x2
3 sec.
x2
x2
Válassza ki a megfelelő
készüléket; pl. tv.
< select >
--> A kör alakú kék LED
kétszer felvillan.
*** FIGYELEM: Ha az eredeti távvezérlőn nem volt tápellátás gomb, a 4. lépésben a
„lejátszás” gombot nyomja meg. Ezun el kell indulnia az 5. lépésben megadott
dvd/mp3 letssnak.
--> A kör alakú kék LED
kétszer felvillan.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a
Magic gombot 3 másodpercig
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:59 Pagina 86
87
1
2
3
Nyomja meg a 993.
Hangerőszabályzó
4
Nyomja meg a Magic gombot a beállítások
mentéséhez.
Ezzel befejeződött a hangerőszabályzó „tv hangerő” lehetőségre történőbeál-
lítása. A VOL+, VOL- és Mute gombok megnyomása mindig a „tv hangerő” beál-
lítására fog vonatkozni, függetlenül attól, hogy melyik készülékmód gomb (tv,
stb, dvd, amp, mp3 vagy game) van kiválasztva.
A hangerőszabályzó inaktiválása
1) Nyomja meg és tartsa lenyomva a Magic gombot 3 másodpercig. --> A kör alakú
kék LED kétszer felvillan.
2) Nyomja meg a 9 9 3. gombokat.
3) Nyomja meg a Vol+ gombot. A kör alakú kék LED négyszer felvillan.
Az összes készülék saját VOL+, VOL- és MUTE jeleit fogja küldeni.
A hangerőszabályzó inaktiválása egyes készülékekre vonatkozóan
1) Nyomja meg és tartsa lenyomva a Magic gombot 3 másodpercig. --> A kör alakú kék
LED kétszer felvillan.
2) Nyomja meg a 9 9 3. gombokat.
3) Válassza ki azt a készülékgombot, amelynek esetében inaktiválni szeretné a
hangerőszabályzót.
4) Nyomja meg a Vol- gombot. A kör alakú kék LED négyszer felvillan.
Az inaktivált készülék saját VOL+, VOL- és MUTE jeleit fogja küldeni.
--> A kör alakú kék LED kétszer
felvillan
--> A kör alakú kék LED
kétszer felvillan.
Ez a funkció lehetővé teszi a hangerőbeállítását (VOL+, VOL- és Mute) egy adott
készülék (pl. tv) esetében, függetlenül attól, hogy melyik készülékmód gomb (tv, stb,
dvd, amp, mp3 vagy game) van kiválasztva.
Az alábbi példában bemutatjuk a hangerőszabályzó (VOL+, VOL- és Mute) „tv hangerő
lehetőségre történőbeállítását:
x2
3 sec.
x2
3 sec.
x2
Válassza ki a megfelelő
készüléket; pl tv.
<select >
--> A kör alakú kék LED
kétszer felvillan.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a
Magic gombot 3 másodpercig
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:59 Pagina 87
88
1
3
2
Funkciómásolás
Ez a szolgáltatás lehetővé teszi egy vagy több funkció másolását az eredeti (működő)
távvezérlőről a ONE FOR ALL távvezérlőre.
Példa: Az „I/II (mono/stereo)” funkció másolása az eredeti távvezérlőről a ONE FOR ALL
távvezérlő„piros gombjára”.
(copy)
pl.
Eredeti
(működő)
távvezérlő
Nyomja meg a 975.--> A kör alakú kék LED
kétszer felvillan.
x2
3 sec.
x2
Válassza ki a megfelelő
készüléket; pl tv.
< select >
--> A kör alakú kék LED
kétszer felvillan.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a
Magic gombot 3 másodpercig
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:59 Pagina 88
89
5
4
• Ha szeretne további funkciókat másolni ugyanazon a módon belül, ismételje meg
a 4. lépést, úgy, hogy megnyomja azt a gombot, amelynek funkcióját másolni
szeretné.
• Kb. 100 funkció másolására van lehetőség.
Másolt funkció törlése az eredeti funkció visszaállításához
1) Nyomja meg és tartsa lenyomva a Magic gombot 3 másodpercig. --> A kör alakú kék
LED kétszer felvillan.
2) Nyomja meg a 9 7 6 gombokat.
3) Válassza ki a megfelelőkészülékmódot (pl. tv).
4) Nyomja meg kétszer a törölni kívánt funkciónak megfelelőgombot (pl. piros).
Gratulálunk! Sikeresen átmásolta az „I/II (mono/stereo)” funkciót eredeti
távvezérlőjéről a ONE FOR ALL távvezérlőre. MOSTANTÓL ha megnyomja a
„piros gombot” (tv-módban), azzal az „I/II (mono/stereo)” funkciót
fogja elérni.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a Magic gom-
bot a beállítások mentéséhez.
--> A kör alakú kék LED kétszer felvillan.
2- 5 cm
Először;
Nyomja meg a „piros gombot”.
Atv LED gyorsan villogni kezd.
FIGYELEM: Helyezze mindkét távvezérlőt sík felületre. Ügyeljen rá, hogy
a távvezérlőknek az a vége, amelyet használatkor a készülék felé kell tar-
tani, szembe legyen egymással.
Azonos magasgba helyezze a
vvezérlőket.
azután;
Nyomja meg az „I/II (mono/streo)”
gombot.
A kör alakú kék LED kétszer
felvillan a sikeres funkciómásolás
jelzésére.
x2
3 sec.
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 14:59 Pagina 89
90
ONE FOR ALL SmartControlTM
Mostanra Ön már valószínűleg beállította a ONE FOR ALL távvezérlőt az összes készüléke (vagy
azok legtöbbjének) vezérléséhez. Bizonyára kényelmesebb lenne, ha nem kellene mindig kiválasz-
tania a készüléktípust. A ONE FOR ALL SmartControlTMhasználatával erre is van lehetőség. A
SmartControl lehetővé teszi akár három készülék (pl. a tv és a beltéri egység) egyszerre történő
vezérlését is.
SmartControl beállítások (előre beprogramozott)
A következőpélda a „watch tv - 1. kombináció” aktiválását mutatja.
A gombok konfigurációja az alábbiaknak megfelelőlesz.
(A vonatkozó gombokat mutató képernyőképek megtalálhatóak a(z) 6 – 11. oldalakon)
“watch tvbeállítások
(kombináció ) = tv + stb
(kombináció ) = tv + stb + amp
(kombináció ) = tv + amp
“watch movie beállítások
(kombináció ) = tv + dvd
(kombináció ) = tv + dvd + amp
(kombináció ) = tv + game
(kombináció ) = tv + game + amp
“listen to music” beállítások
(kombináció ) = amp + mp3
(kombináció ) = amp + dvd
(kombináció ) = amp + game
tv
lcd
plazma
SAT/CBLSAT/CBL
tv
tv stb
stb
SAT/CBLSAT/CBL
SAT/CBLSAT/CBL
stb
tv
stb
(beltéri egység set-top-box)
műhold- vevő
kábelegység
SAT/ CBLSAT/CBL
pl.: watch tv” 1. kombináció
pl.: Nyomja
“watch tv”
=
megnyomása
tv + stb
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 15:00 Pagina 90
91
nyomja meg többször a „video”
gombot, addig, amíg meg
nem jelenik a dvd lejátszásnak
megfelelőkép.
NINCS
kép
A SmartControl távvezérlő Bemenet/AV funkciója
SmartControl esetében (watch tv, watch movie, listen to music) a „help” funkció használatával
lehet megkeresni a megfelelőA/V (audió/videó) bemenetet. Nyomja meg többször az „audio”
gombot, addig, amíg meg nem hallja a keresett készüléknek megfelelőhangot (pl. amp vagy
mp3)....vagy nyomja meg többször a „video” gombot, addig, amíg meg nem jelenik a keresett
készüléknek megfelelőkép (pl. beltéri egység vagy dvd).
DVDDVD
Lehet, hogy ekkor hall-
ható is a dvd lejátszás
hangja. Ha NEM, akkor is-
mételje meg ezt az
eljárást az „audio” gomb
többszöri megnyomásával.
A ONE FOR ALL nem hajtja meg-
felelően végre a műveleteket?
Probléma - Megoldás
Próbálkozzon a Kereső móddal.
A készülékének megfelelő
márka nem szerepel a kódlistá-
ban?
-
-
Lehet, hogy rossz kódot használ!
• SimpleSet esetében: ismételje meg a SimpleSet műveletet.
• Direktkód-beállítás esetében: próbálkozzon a készüléke
márkájához megadott következő kóddal.
• Kereső mód esetében: indítsa el ismét a kereső módot a
megfelelő kód megkereséséhez.
1. példa (az ábrán látható konfigurációval):
A „watch tv” 1. kombináció aktiválása
1) Nyomja meg és tartsa lenyomva a Magic gombot 3 másodpercig. --> A kör alakú kék LED
kétszer felvillan.
2) Nyomja meg és engedje fel a „watch tv” gombot.
3) Nyomja meg és engedje fel az „1” gombot.
2. példa:
A „watch movie” 2. kombináció aktiválása
1) Nyomja meg és tartsa lenyomva a Magic gombot 3 másodpercig. --> A kör alakú kék LED
kétszer felvillan.
2) Nyomja meg és engedje fel a „watch movie” gombot.
3) Nyomja meg és engedje fel a „2” gombot.
A „help” funkció aktiválása a videó- (vagy amp/mp3 audió-) bemenet megk-
ereséséhez a SmartControl esetében.
1) Nyomja meg és tartsa lenyomva a Magic gombot 3 másodpercig. --> A kör alakú kék
LED kétszer felvillan.
2) Nyomja meg a Watch tv gombot. A kör alakú kék LED kétszer felvillan.
3) Nyomja meg a video (vagy az audio) gombot. A kör alakú kék LED kétszer felvillan.
A „help” funkció inaktiválása a SmartControl esetében
1) Nyomja meg és tartsa lenyomva a Magic gombot 3 másodpercig. --> A kör alakú kék
LED kétszer felvillan.
2) Nyomja meg a Watch tv gombot. A kör alakú kék LED kétszer felvillan.
3) Nyomja meg a video (vagy az audio) gombot. A kör alakú kék LED négyszer felvillan.
• Ha a „help” funkció rossz A/V bemenete(ke)t aktivál, vagy más funkciót végez, lehet,
hogy Ön rossz kódot használ. Ismételje meg a „SimpleSet” műveletet, vagy próbálkozzon
a „Direktkód-beállítás” listában található következőkóddal.
Ha a„help funkció NEM működik, akkor aktiválni kell.
dvd
lejátszás dvd
lejátszás
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 15:00 Pagina 91
92
Tipke
U6 načina rada uraja možete postaviti sljedeće uređaje. Jednostavno odaberite odgovaraji
način rada uređaja pomoću lijeve i desne strelice.
Hrvatski
Upute za korisnike
•Izravnopostavljanjifre..............................93
•Pretraživanje .........................................94
•Upravljanjejakostizvuka .............................95
•Učenje(kopiranje) ....................................96
• ONE FOR ALL SmartControlTM ..........................98
• Dodatne značajke (pogledajte upute na našoj web-stranici)
• Ponovna dodjela načina rada - promjena načina rada uređaja kako bi se postavila dva (ili više) uređaja iste vrste.
• Key Magic® - omogućuje programiranje funkcija originalnog daljinskog upravljača čak i kada je on IZGUBLJEN ili POKVAREN.
• Makro -omogućuje slanje slijeda naredbi pritiskom jedne tipke.
help
(ONE FOR ALL SmartControlTM)
• audio i video:pomoćza
traženje ispravnog audio/video
ulaza za značajku SmartControl
(ove tipke možda ćete morati
pritisnuti nekoliko puta).
list
• program / popis (tv/stb/dvd
način rada)
• nasumično (amp/mp3 način
rada)
• 16:9 (tv/stb način rada)
• otvaranje/zatvaranje / izba
civanje (dvd/amp način rada
SmartControl
• watch tv
• watch movie
• listen to music
• mce (medijski centar) za
Windows / XBox
• tekst (tv način rada), (stb
način rada)
• skočni izbornik (dvd način
rada)
• titlovi (tv/stb način rada)
• X tipka za Xbox 360 (game
način rada)
• prethodni kanal (tv/stb/dvd
način rada)
• ponavljanje (amp način
rada).
• natrag (stb/dvd način rada)
• tekst isključen (tv/stb način
rada).
Za pokretanje snimanja dva
puta pritisnite tipku za sni-
manje.
• -/--unos više znamenki
tv / dtv (digitalni tv) AV ulaz
TV: televisie/ HDTV/LCD/plasma/projector/rear projector
SAT : satelitski prijemnik / set-top-box / IPTV / DVB-S / DVB-T /
Freeview (UK) / TNT (F) / Digitenne (NL) / SAT/HDD
CBL : kabelski konverter / set-top-box / IPTV / DVB-C
VAC : dodatna video oprema poput medijskih centara / AV dodatna
oprema /AV selektori
DVD : DVD player / DVD-R / Blu-Ray / DVD kućno kino / DVD
kombinirani uređaj / DVD/HDD
LASER : Laserdisc
MIS : audio uređaji / razni audio uređaji
AMP : audio uređaji / pojačalo / sustav aktivnih zvučnika
TUNER : audio uređaji / audio prijemnik/tuner/pojačalo / (DVD) kućno kino
Mp3 : Mp3 playeri / iPod playeri
MIS : audio uređaji / razni audio uređaji
AMP : audio uređaji / pojačalo / sustav aktivnih zvučnika
TUNER : audio uređaji / audio prijemnik/tuner/pojačalo / (DVD) kućno kino
GAME : igraća konzola / Playstation 2 / Xbox 360
MC : medijski centar
DVD : DVD player / DVD-R / Blu-Ray / DVD kućno kino / DVD
kombinirani uređaj / DVD/HDD
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 15:00 Pagina 92
93
Izravno postavljanje šifre
OFF
2
3
5
1
4
Unesite prvu šifru koja je nave-
dena za odgovarajuću vrstu i
marku uređaja (npr. Hitachi tele-
vizor = 1576).
Ako se vaš uređaj NIJE isključio?
--> Ponovite korake 1-5 koristeći
sljedeću šifru koja je navedena za
marku vašeg uređaja.
Ako pokušaj NIJE uspio?
--> Pokušajte izvršiti Pretraživanje.
Na popisu šifri pronađite šifru za svoj uređaj. Šifre
su navedene prema vrsti proizvoda i nazivu
marke. Najpopularnije šifre navedene su prve.
Provjerite je li vaš uređaj UKLJUČEN (nije u stanju
mirovanja).
--> Plavi krug će dvaput
zasvijetliti.
--> Plavi krug će dvaput
zasvijetliti.
Pritisnite tipku za uključi-
vanje/isključivanje (**)
Čestitamo! Sada biste trebali moći ponovo UKLJUČITI I
uspješno upravljati svojim uređajem
x2
3 sec.
x2
Odaberite odgovarajući
uređaj, npr tv
< select >
** POZOR: Ako na vašem originalnom daljinskom upravljaču nije bilo tipke za
uključivanje/isključivanje, u koraku 5 pritisnite "pauzu". Prije izravnog postavljanja
šifre pokrenite dvd/mp3 reprodukciju.
Pritisnite i 3 sekunde
zadržite tipku Magic
Hitachi
TV
TV
0556 0216 0163 0361
0109 0363 0606 0044
0714 0715 0455
Gooding 0487
Goodmans 0634 1259 0036 1037
1248 0037 0072 0499
0217 0556 0714 0343
0668 0371 1909 0374
0264 0516 0009 0487
0035 0480 0560 0335
0218 1908 0630 0661
1900 0880 1308 0587
1376
Gorenje 0370
GPM 0218
Gradiente 0653 0170 1053 0037
0556
0443 0487 0264 1908
Hisawa 0282 0218 0455 0610
1908 0714
HISense 1363 0208 0009 0508
0753 0821 1170 1208
0780 0556 1074
Hitachi 1576 0578 0744 2214
2207 0719 1057 1484
0225 1163 1585
Hitachi Fujian 0108 0225
Hitsu 0009 0610 0455 0218
HMV 0193
Höher 0714 1556 0865 1163
Home Electronics 0606
Hongmei 0009 0093 0264
Hongyan 0264 0412
H h 0037 0556
tv
lcd
plasma
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 15:00 Pagina 93
94
1
2
3
Pritisnite 9 9 1.
Pretraživanje
4
5
OFF
6
Pritišćite CH+ dok se
uređaj ne isključi
Pritisnite tipku za
uključivanje/isključi-
vanje (***).
Pritisnite tipku Magic kako biste spremili
postavke
--> Plavi krug će dvaput
zasvijetliti.
Čestitamo! Sada biste trebali moći ponovo UKLJUČITI uređaj i uspješno upravljati
uređajem.
x2
3 sec.
x2
x2
Odaberite odgovarajući
uređaj, npr. tv.
< select >
--> De blauwe ring licht
tweemaal op
*** LPOZOR: Ako na vem originalnom daljinskom upravljaču nije bilo tipke za
uključivanje/isključivanje, u koraku 4 pritisnite tipku za reprodukciju. To bi u
koraku 5 trebalo pokrenuti vaš dvd/mp3.
--> Plavi krug će dvaput
zasvijetliti.
Pritisnite i 3 sekunde
zadržite tipku Magic.
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 15:00 Pagina 94
95
1
2
3
Pritisnite 993.
Upravljanje jakosti zvuka
4
Sada ste upravljanje jakosti zvuka postavili na "zvuk televizora". Tipke VOL+,
VOL- i isključivanje zvuka uvijek će upravljati "zvukom televizora", neovisno o
tome koji je način rada odabran (tv, stb, dvd, amp, mp3 ili game).
Kako deaktivirati upravljanje jakosti zvuka
1) Pritisnite i 3 sekunde zadržite tipku Magic. --> Plavi krug će dvaput zasvijetliti.
2) Pritisnite 9 9 3.
3) Pritisnite Vol +. Plavi krug će 4 puta zasvijetliti.
Svi ure
đ
aji poslat
ć
e vlastiti VOL+, VOL- signal i signal za isklju
č
ivanje zvuka.
Kako ukloniti uređaj iz upravljanja jakosti zvuka
1) Pritisnite i 3 sekunde zadržite tipku Magic. --> Plavi krug će dvaput zasvijetliti.
2) Pritisnite 9 9 3.
3) Odaberite tipku onog uređaja za koji želite deaktivirati upravljanje jakosti zvuka.
4) Pritisnite Vol -. Plavi krug će 4 puta zasvijetliti.
Uklonjeni ure
đ
aj poslat
ć
e vlastiti VOL+, VOL- signal i signal za isklju
č
ivanje zvuka.
--> Plavi krug će dvaput
zasvijetliti.
Ova vam značajka omogućuje postavljanje funkcije jakosti zvuka (VOL+, VOL- i isključi-
vanje zvuka) kako biste uvijek upravljali jakosti zvuka određenog uređaja (npr. televizora),
neovisno o tome koji je način rada uređaja odabran (tv, stb, dvd, amp, mp3 ili game).
U ovom primjeru upravljanje jakosti zvuka (VOL+, VOL- i isključivanje zvuka) na "zvuk tele-
vizora":
x2
3 sec.
x2
3 sec.
x2
Odaberite odgovarajući
uređaj, npr. tv.
<select >
--> Plavi krug će dvaput
zasvijetliti
Pritisnite i 3 sekunde
zadržite tipku Magic.
--> Plavi krug će dvaput
zasvijetliti.
Pritisnite tipku Magic
kako biste spremili postavke
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 15:00 Pagina 95
96
1
3
2
Učenje (kopiranje)
Ova značajka omogućuje učenje (kopiranje) jedne ili više funkcija s originalnog (funk-
cionalnog) daljinskog upravljača na ONE FOR ALL daljinski upravljač.
Primjer: Kako naučiti (kopirati) funkciju "I/II (mono/stereo)" s originalnog daljinskog
upravljača na crvenu tipku ONE FOR ALL daljinskog upravljača
(kopiranje)
npr.
Originalni (funkcio-
nalni) daljinski
upravljač
Pritisnite 975.--> Plavi krug će dvaput zasvijetliti
x2
3 sec.
x2
Odaberite odgovarajući
uređaj, npr. tv.
< select >
--> Plavi krug će dvaput zasvijetliti.
Pritisnite i 3 sekunde
zadržite tipku Magic.
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 15:00 Pagina 96
97
5
4
• Ako želite kopirati druge funkcije iz istog načina rada, jednostavno ponovite
korak 4 i pritisnite sljedeću tipku čiju funkciju želite kopirati pomoću učenja.
• Kopirati možete približno 100 funkcija.
Kako izbrisati naučenu funkciju kako bi se vratila originalna funkcija?
1) Pritisnite i 3 sekunde zadržite tipku Magic. --> Plavi krug će dvaput zasvijetliti.
2) Pritisnite 9 7 6.
3) Odaberite odgovarajući uređaj (npr. televizor).
4) Dvaput pritisnite tipku čiju funkciju želite izbrisati (npr. crvenu).
Čestitamo! Uspješno ste naučili (kopirali) funkciju "I/II (mono/stereo)” s origi-
nalnog daljinskog upravljača na ONE FOR ALL daljinski upravljač. Sad ćete sva-
kim pritiskom crvene tipke (u tv načinu rada) pozvati funkciju "I/II
(mono/stereo)".
2- 5 cm
Prvo;
Pritisnite crvenu tipku.
LED indikator televizora brzo će
zatreperiti.
POZOR: Oba daljinska upravljača postavite na ravnu površinu. Krajeve
koje inače usmjeravate prema uređaju okrenite jedan prema drugom.
Oba daljinska upravljača po-
ravnajte i po visini.
zatim;
Pritisnite tipku "I/II
(mono/stereo)".
Plavi krug će dvaput zasvijetliti te
tako potvrditi uspješno učenje.
x2
3 sec.
--> Plavi krug će dvaput
zasvijetliti.
Pritisnite i zadržite tipkuMagic kako
biste spremili postavke.
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 15:00 Pagina 97
98
ONE FOR ALL SmartControlTM
Dosad ste vjerojatno postavili ONE FOR ALL daljinski upravljačkako biste upravljali svim svojim
uređajima (ili većinom njih). Ne bi li bilo praktično kada svaki put ne biste morali odabrati vrstu
uređaja. To vam omogućuje značajka ONE FOR ALL SmartControlTM.Značajka SmartControl
omogućuje istovremeno upravljanje do 3 uređaja (npr. istovremeno upravljanje televizora + stb).
SmartControl postavke (unaprijed programirane)
U niže navedenom primjeru aktivirat ćemo kombinaciju 1 za gledanje tv programa.
Konfiguracija tipki prikazana je ispod.
(Prikaz odgovarajućih tipki potražite na stranicama 6 – 11)
“watch tv
(kombinacija ) = tv + stb
(kombinacija ) = tv + stb + amp
(kombinacija ) = tv + amp
“watch movie
(kombinacija ) = tv + dvd
(kombinacija ) = tv + dvd + amp
(kombinacija ) = tv + game
(kombinacija ) = tv + game + amp
“listen to music”
(kombinacija ) = amp + mp3
(kombinacija ) = amp + dvd
(kombinacija ) = amp + game
tv
lcd
plasma
SAT/CBLSAT/CBL
tv
tv stb
stb
SAT/CBLSAT/CBL
SAT/CBLSAT/CBL
stb
tv
stb
(set-top-box)
sat. prijemnik
kabelski uređaj
SAT/ CBLSAT/CBL
npr.: kombinacija 1 za gledanje tv programa
npr. pritisnite
“watch tv”
=
upravljanje
načinom rada
tv + stb
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 15:00 Pagina 98
99
pritišćite "video" dok se ne
prikaže slika dvd reprodukcije.
NEMA
slike
Funkcija ulaza/AV u značajki SmartControl
U značajki SmartControl (gledanje tv programa, gledanje filmova, slušanje glazbe) funkcija
pomoći omogućuje vam traženje ispravnog A/V (audio/video) ulaza). Jednostavno pritišćite
"audio" dok ne čujete zvuk odgovarajućeg uređaja (npr. pojačala ili mp3 playera)... ili pri-
tćite "video" kako bi se prikazala slika odgovarajućeg uređaja (npr. stb ili dvd).
DVDDVD
Sada ćete možda i čuti
zvuk dvd reprodukcije.
Ako NE čujete zvuk,
ponovite ovaj postupak i
pritišćite tipku "audio".
ONE FOR ALL daljinski upravljač
naredbe ne izvršava ispravno?
Problem - Rješenje
Pokušajte izvršiti Pretraživanje.
Marka vašeg uređaja nije nave-
dena na popisu šifri?
-
-
Možda koristite pogrešnu šifru!
• Za SimpleSet: jednostavno ponovite SimpleSet postupak.
• Za izravno postavljanje šifre: pokušajte unijeti sljedeću šifru
navedenu za marku vašeg uređaja.
• Za pretraživanje: ponovo pokrenite pretraživanje kako biste
pronašli ispravnu šifru.
Primjer 1 (prikazana konfiguracija):
Kako aktivirati kombinaciju 1 za gledanje tv programa
1) Pritisnite i 3 sekunde zadržite tipku Magic. --> Plavi krug će dvaput zasvijetliti.
2) Pritisnite i otpustite tipku za gledanje tv programa.
3) Pritisnite i otpustite tipku "1".
Primjer 2:
Kako aktivirati kombinaciju za gledanje filmova. 2
1) Pritisnite i 3 sekunde zadržite tipku Magic. --> Plavi krug će dvaput zasvijetliti.
2) Pritisnite i otpustite tipku za gledanje filmova.
3) Pritisnite i otpustite tipku "2".
Kako aktivirati funkciju pomoći za traženje video ulaza (ili audio ulaza za po-
jačalo/mp3) u značajki SmartControl.
1) Pritisnite i 3 sekunde zadržite tipku Magic. --> Plavi krug će dvaput zasvijetliti.
2) Pritisnite tipku za gledanje tv programa. Plavi krug će dvaput zasvijetliti.
3) Pritisnite video (ili audio). Plavi krug će dvaput zasvijetliti.
Deaktivacija funkcije pomoći u značajki SmartControl.
1) Pritisnite i 3 sekunde zadržite tipku Magic. --> Plavi krug će dvaput zasvijetliti.
2) Pritisnite tipku za gledanje tv programa. Plavi krug će dvaput zasvijetliti.
3) Pritisnite video (ili audio). Plavi krug će 4 puta zasvijetliti.
• Ako funkcija pomoći daje pogrešan A/V ulaz ili neku drugu funkciju, možda ne koristite
ispravnu šifru. Ponovite SimpleSet postupak ili pokušajte upotrijebiti sljedeću šifru u
Izravnom postavljanju šifre.
Ako funkcija pomoći NE radi, trebate je aktivirati.
dvd
reprodukcija dvd
reprodukcija
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 15:01 Pagina 99
100
Klávesnica
žete nastaviť nasledovné zariadenia v rámci 6 rimov zariadení. Jednoducho vyberte p-
slušné režimy zariadenia pomocou tlačidiel šípky vľavo a vpravo.
Slovens
Používateská príručka
•Nastaveniepriamehokódu...........................101
•Metódavyhľadávania................................102
•Ovládaniehlasitosti .................................103
•Učeniesa(kopírovanie) ..............................104
• ONE FOR ALL SmartControlTM .........................106
• Prídavné funkcie (pozrite si príručku na našej internetovej stránke)
• Zmena pridelených režimov - zmena režimu zariadenia za účelom nastavenia dvoch (alebo viacerých)
zariadení rovnakého typu.
• Key Magic® - umožňuje vám naprogramovať funkcie z pôvodného diaľkového ovládania, hoci ste ho stratili alebo sa pokazilo.
• Macro -umožňuje vám odoslať sekvenciu príkazov stlačením jediného tlačidla
help
(ONE FOR ALL SmartControlTM)
• audio en video: pomocník pre
vyhadávanie správneho vstupu
pre audio/video v rámci Smart
Control. (tento kláves/klávesy
môže bypotrebné stlači
niekokokrát.
list
• program/zoznam (režim
tv/stb/dvd)
• zamieša/náhodný výber
(režim zosilňovač/mp3)
• 16:9 (režim tv/stb)
• otvori/zatvori/vysunú
(režim dvd/zosilňovač)
SmartControl
• watch tv (sledovanie tv)
• watch movie (sledovanie filmu)
listen to music (počúvanie hudby)
• mce (mediálne stredisko) pre
Windows/XBox
• text (režim tv), (režim stb)
• kontextová ponuka (režim dvd)
• titulky (režim tv/stb)
• tlačidlo X pre Xbox 360 (režim
hra)
• predchádzajúci kanál (režim
tv/stb/dvd)
• opakova(režim zosilňovač)
• spä(režim stb/dvd)
text vyp. (režim tv/stb)
Stlačte tlačidlo Record dvakrát
pre spustenie nahrávania.
• -/--viacčíselný vstup
tv/dtv (digitálna tv) AV vstup
TV: Televízia/HDTV//LCD/Plazma/Projektor/Spätný projektor
SAT : Satelitný prijímač/Set-Top-Box/IPTV/DVB-S/DVB-T/Freeview (VB)/TNT
(F)/Digitenne (HOL)/SAT/HDD
CBL : káblový konvertor/Set-Top-Box/IPTV/DVB-C
VAC : video príslušenstvo ako sú mediálne strediská/AV príslušenstvo/
AV výberové prvky
DVD : DVD prehrávač/DVD-R/Blu-Ray/DVD domáce kino/DVD
Combi/DVD/HDD
LASER : Laserdisc
MIS : Audio/Rôzne audio
AMP : Audio/Zosilňovač/Systém aktívnych reproduktorov
TUNER : Audio/Audio prijímač/Tuner/Zosilňovač/(DVD) domáce kino
Mp3 : Mp3 prehrávače/dokovacie stanice pre iPod
MIS : Audio/Rôzne audio
AMP : Audio/Zosilňovač/Systém aktívnych reproduktorov
TUNER : Audio/Audio prijímač/Tuner/Zosilňovač/(DVD) domáce kino
GAME : Herná konzola/Playstation 2/Xbox 360
MC : Mediálne stredisko
DVD : DVD prehrávač/DVD-R/Blu-Ray/DVD domáce kino/DVD
Combi/DVD/HDD
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 15:01 Pagina 100
101
Nastavenie priameho kódu
OFF
2
3
5
1
4
Zadajte prvý kód uvedený
pre váš typ zariadenia a
značku (napr. tv
Hitachi = 1576).
Ak sa vaše zariadenie nevypne?
--> Opakujte kroky 1 - 5 a vyskúšajte
nasledujúci kód uvedený pre vašu
značku.
Ak to nepomôže?
--> Skúste metódu vyhadania.
Vzozname kódov vyhadajte kód vášho zariade-
nia. Kódy sú zoradené poda typov zariadenia a
značiek. Najpopulárnejší kód je uvedený ako pr.
Zaistite, aby bolo vaše zariadenie
zapnuté (nie v pohotovostnom režime).
--> Dvakrát zasvieti
modrý krúžok.
--> Dvakrát zasvieti
modrý krúžok.
Stlačte tlačidlo
Power (**)
Gratulujeme! Teraz by malo bymožné zariadenie znovu zapnúa
a úspešne ho ovláda.
x2
3 sec.
x2
Vyberte príslušné zariade-
nie, napr. tv
< select >
** POZOR: Ak na vašom pôvodnom diakovom ovládaní nebolo tlačidlo Power, v kroku 5
stlačte namiesto toho tlačidlo „pause. Pred realizáciou nastavenia priameho kódu spustite
prehrávanie dvd/mp3.
Stlačte a na 3 sek.
podržte stlačené tlačidlo magic.
Hitachi
TV
TV
0556 0216 0163 0361
0109 0363 0606 0044
0714 0715 0455
Gooding 0487
Goodmans 0634 1259 0036 1037
1248 0037 0072 0499
0217 0556 0714 0343
0668 0371 1909 0374
0264 0516 0009 0487
0035 0480 0560 0335
0218 1908 0630 0661
1900 0880 1308 0587
1376
Gorenje 0370
GPM 0218
Gradiente 0653 0170 1053 0037
0556
0443 0487 0264 1908
Hisawa 0282 0218 0455 0610
1908 0714
HISense 1363 0208 0009 0508
0753 0821 1170 1208
0780 0556 1074
Hitachi 1576 0578 0744 2214
2207 0719 1057 1484
0225 1163 1585
Hitachi Fujian 0108 0225
Hitsu 0009 0610 0455 0218
HMV 0193
Höher 0714 1556 0865 1163
Home Electronics 0606
Hongmei 0009 0093 0264
Hongyan 0264 0412
H h 0037 0556
tv
lcd
plasma
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 15:01 Pagina 101
102
1
2
3
Stlačte 9 9 1.
Metóda vyhadávania
4
5
OFF
6
Stláčajte CH+, kým sa
vaše zariadenie nevypne.
Stlačte tlačidlo
Power (***).
Stlačením tlačidla magic uložíte svoje
nastavenia.
--> Dvakrát zasvieti
modrý krúžok.
Gratulujeme! Teraz by malo bymožné zariadenie znovu zapnúa úspešne
ho ovláda.
x2
3 sec.
x2
x2
Vyberte príslušné
zariadenie, napr. tv.
< select >
--> Dvakrát zasvieti
modrý krúžok.
*** POZOR: Ak na vašom pôvodnom diakovom ovládaní nebolo tlačidlo Power, v
kroku 4 stlačte namiesto toho tlačidlo „play“. V rámci kroku 5 by sa malo spusti
prehrávanie napr. dvd/mp3.
--> Dvakrát zasvieti
modrý krúžok.
Stlačte a na 3 sek.
podržte stlačené tlačidlo magic.
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 15:01 Pagina 102
103
1
2
3
Stlačte 993.
Ovládanie hlasitosti
4
Teraz ste nastavili ovládanie hlasitosti na možnos„tv volume“ (hlasitostv).
Tlačidlá VOL+, VOL- a Mute budú vždy ovláda„tv volume“ (hlasitostv) bez
ohadu na to, ktoré tlačidlo režimu zariadenia (tv, stb, dvd, zosilňovač, mp3
alebo hra) je zvolené.
Ako deaktivovaovládanie hlasitosti
1) Stlačte a na 3 sek. podržte stlačené tlačidlo magic --> Dvakrát zasvieti modrý
krúžok.
2) Stlačte 9 9 3.
3) Stlačte Vol +. 4-krát zasvieti modrý krúžok.
Všetky zariadenia odošlú vlastné pokyny pre VOL+, VOL- a MUTE.
Ako odstránizariadenie z ovládania hlasitosti
1) Stlačte a na 3 sek. podržte stlačené tlačidlo magic --> Dvakrát zasvieti modrý krúžok.
2) Stlačte 9 9 3.
3) Vyberte tlačidlo zariadenia, ktoré chcete deaktivovav rámci ovládania hlasitosti.
4) Stlačte Vol -. 4-krát zasvieti modrý krúžok.
Odstránené zariadenie odošle svoje VOL+, VOL- a MUTE.
--> Dvakrát zasvieti
modrý krúžok.
Táto funkcia vám dáva možnosnastavihlasitos(VOL+, VOL- a Mute) tak, aby ste vždy
ovládali určité zariadenie (napr. tv) bez ohadu na to, ktoré tlačidlo režimu zariadenia
(tv, stb, dvd, zosilňovač, mp3 alebo hra) je zvolené.
V tomto príklade nastavíme ovládanie hlasitosti (VOL+, VOL- a Mute) na „tv volume“
(hlasitostv):
x2
3 sec.
x2
3 sec.
x2
Vyberte príslušné
zariadenie, napr. tv.
<select >
--> Dvakrát zasvieti
modrý krúžok.
Stlačte a na 3 sek.
podržte stlačené tlačidlo magic.
--> Dvakrát zasvieti
modrý krúžok.
Stlačte a na 3 sek.
podržte stlačené tlačidlo magic.
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 15:01 Pagina 103
104
1
3
2
Učenie sa (kopírovanie)
Táto funkcia vám umožňuje naučisa (skopírova) jednu alebo niekoko funkcií z
vášho pôvodného (funkčného) diakového ovládača do ovládača ONE FOR ALL.
Príklad: Ako sa nauči(skopírova) funkciu „I/II (mono/stereo)“ z vášho pôvodného
diakového ovládača na „červené tlačidlo“ diakového ovládania ONE FOR ALL.
(
kopírovanie
)
napr.
Pôvodné
(funkčné)
diakové ovládanie
Stlačte 9 7 5. --> Dvakrát zasvieti
modrý krúžok.
x2
3 sec.
x2
Vyberte príslušné
zariadenie, napr. tv.
< select >
--> Dvakrát zasvieti
modrý krúžok.
Stlačte a na 3 sek.
podržte stlačené tlačidlo magic.
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 15:01 Pagina 104
105
5
4
• Ak chcete v rámci rovnakého režimu kopírovaalšie funkcie, jednoducho
opakujte krok 4 a stlačte alšie tlačidlo, ktoré chcete učením skopírova.
• Naučisa je možné približne 100 funkcií.
HAko vymazanaučenú funkciu a obnovipôvodnú funkciu?
1) Stlačte a na 3 sek. podržte stlačené tlačidlo magic --> Dvakrát zasvieti modrý krúžok.
2) Stlačte 9 7 6.
3) Vyberte príslušný režim zariadenia (napr. tv).
4) Dvakrát stlačte tlačidlo, ktoré sa má vymaza(napr. červené).
Gratulujeme! Úspešne ste sa naučili (skopírovali) funkciu „I/II (mono/stereo)“ z
vášho pôvodného diakového ovládača do diakového ovládania ONE FOR ALL.
TERAZ vždy po stlačení „červeného“ tlačidla (v režime tv) vyvoláte funkciu „I/II
(mono/stereo)“.
2- 5 cm
Najskôr;
Stlačte „červené“ tlačidlo.
LED dióda TV bude rýchlo blika.
POZOR: Položte oba diakové ovládače na plochý podklad. Uistite sa, že
konce, ktoré normálne smerujete na dané zariadenie, sú otočené proti
sebe
Zarovnajte aj výšku diakoch
ovdačov.
potom;
Stlačte tlačidlo „I/II (mono/ste-
reo)“.
Dvakrát zasvieti modrý krúžok na
potvrdenie úspešného učenia.
x2
3 sec.
--> Dvakrát zasvieti modrý krúžok.
Stlačením tlačidla magic uložíte svoje
nastavenia
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 15:01 Pagina 105
106
Teraz by ste už mali madiakové ovládanie ONE FOR ALL nastavené na ovládanie všetkých (alebo
väčšiny) vašich zariadení. Nebolo by výhodné, keby ste neustále nemuseli vyberatyp zariadenia?
Pomocou funkcie ONE FOR ALL SmartControlTMje možné toto dosiahnu. SmartControl vám
umožňuje ovládaaž 3 zariadenia súčasne (napr. ovládačasne tv + stb).
Nastavenia SmartControl (predprogramované)
V nižšie uvedenom príklade sme aktivovali „watch tv - combination 1“
(sledovanie tv - kombinácia 1). Konfigurácia klávesnice bude nasledovná.
(Vyhadajte príslušné obrazovky klávesnice na strane 6 – 11)
“watch tv
(kombinácia ) = tv + stb
(kombinácia ) = tv + stb + amp
(kombinácia ) = tv + amp
“watch movie
(kombinácia ) = tv + dvd
(kombinácia ) = tv + dvd + amp
(kombinácia ) = tv + game
(kombinácia ) = tv + game + amp
“listen to music”
(kombinácia ) = amp + mp3
(kombinácia ) = amp + dvd
(kombinácia ) = amp + game
tv
lcd
plasma
SAT/CBLSAT/CBL
tv
tv stb
stb
SAT/CBLSAT/CBL
SAT/CBLSAT/CBL
stb
tv
stb
(set-top-box)
sat. mottagare
kabelmottagare
SAT/ CBLSAT/CBL
t.ex.: ”watch tv” kombination 1
napr.: stlačenie
“watch tv”
=
ovládanie
tv + stb
ONE FOR ALL SmartControlTM
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 15:01 Pagina 106
107
opakovane stláčajte tlačidlo
„video“, kým sa nezobrazí
obraz prehrávaného dvd.
ŽIADEN
obraz
Funkcia vstup/AV v rámci SmartControl
Kesa nachádzate v režime SmartControl (sledovanie tv, sledovanie filmu, počúvanie hudby),
funkcia „help“ (pomocník) vám umožňuje vyhadasprávny A/V vstup (audio/video). Jednodu-
cho opakovane stláčajte tlačidlo „audio“, kým nezaznie zvuk príslušného zariadenia (napr.
zosilňovačalebo mp3)....prípadne opakovane stláčajte tlačidlo „video“, kým sa obraz nezobrazí
na príslušnom zariadení (napr. stb alebo dvd).
DVDDVD
Môže nastasituácia, že
teraz počujete aj prehrá-
vané dvd. Ak sa tak
nedeje, zopakujte tento
postup, pričom opakovane
stláčajte tlačidlo „audio“.
Utförs inte kommandona rätt
med ONE FOR ALL-ärrkontrol-
len?
Problém - Riešenie
Skúste metódu vyhľadávania.
Finns inte ditt varumärke med i
kodlistan?
-
-
Možno používate nesprávny kód!
• Pre SimpleSet: Jednoducho zopakujte procedúru SimpleSet.
• Pre nastavenie priameho kódu: Skúste ďalší kód uvedený
pre vašu značku.
• Pre metódu vyhľadávania: Spustite znovu metódu
vyhľadávania a vyhľadajte správny kód.
Príklad 1 (konfigurácia poda obrázka):
Ako aktivovapoložku „watch tv“ (sledovanie tv) - kombinácia 1
1) Stlačte a na 3 sek. podržte stlačené tlačidlo magic --> Dvakrát zasvieti modrý krúžok.
2) Stlačte a uvonite tlačidlo „watch tv“ (sledovanie tv).
3) Stlačte a uvonite tlačidlo „1“.
Príklad 2:
Ako aktivovakombináciu „watch movie“. 2
1) Stlačte a na 3 sek. podržte stlačené tlačidlo magic --> Dvakrát zasvieti modrý krúžok.
2) Stlačte a uvonite tlačidlo „watch movie“ (sledovanie filmu).
3) Stlačte a uvonite tlačidlo „2“.
Ako aktivovafunkciu „help“ (pomocník) za účelom vyhadania vstupu pre video
(alebo audio v prípade režimu zosilňovač/mp3) v rámci SmartControl.
1) Stlačte a na 3 sek. podržte stlačené tlačidlo magic --> Dvakrát zasvieti modrý krúžok.
2) Stlačte tlačidlo Watch tv (Sledovatv). Dvakrát zasvieti modrý krúžok.
3) Stlačte tlačidlo video (alebo audio). Dvakrát zasvieti modrý krúžok.
Deaktivácia funkcie „help“ (pomocník) v rámci SmartControl
1) Stlačte a na 3 sek. podržte stlačené tlačidlo magic --> Dvakrát zasvieti modrý krúžok.
2) Stlačte tlačidlo Watch tv (Sledovatv). Dvakrát zasvieti modrý krúžok.
3) Stlačte tlačidlo video (alebo audio). 4-krát zasvieti modrý krúžok.
• Ak funkcia „help“ (pomocník) poskytuje nesprávne A/V vstupy alebo odlišnú funkciu,
možno používate nesprávny kód. Opakujte postup „SimpleSet“ alebo skúste
alší kód z
postupu „Nastavenie priameho kódu“.
Ak funkcia„help“ (pomocník) nefunguje, je potrebné ju aktivovať.
dvd
prehrávanie dvd
prehrávanie
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 15:01 Pagina 107
(*) Just send a blank message, you’ll get auto-reply
(*) Bitte senden Sie uns nur eine blanko Nachricht, Sie erhalten direkt eine
automatische Rückantwort.
(*) Envoyez juste un message ‘blanc’, vous obtiendrez automatiquement un
questionnaire à remplir.
(*) Por favor envíenos un mensaje en blanco, a su vez recibirá una respuesta
automática con un formulario a rellenar.
(*) Por favor envie-nos somente uma mensagem em branco,porque você
receberá um e-mail de volta.
(*) Basta inviare un messaggio vuoto, riceverà un'auto reply (risposta
automatica).
(*) U kunt ons een blanco mailbericht sturen, u ontvangt dan spoedig een auto-
reply (met daarin een gegevensformulier dat u kan invullen en terug sturen).
In the UK
0901-5510010
(£ 0,50 per minute)
FAX: +31 53 432 9816
ofahelp@uebv.com (*)
Ireland
016015986
FAX: +31 53 432 9816
ofahelp@uebv.com (*)
Australia
1 300 888 298
FAX: 02 9972 7143
New Zealand
0508 663 4 255
FAX: 06 878 2760
South Africa
0860 100551
011 417 3074 /
011 417 3075
FAX: 011 417 3275 /
011 417 3274
Deutschland
06966984962
FAX: +31 53 432 9816
ofahelp@uebv.com (*)
España
917873180
FAX: +31 53 432 9816
ofahelp@uebv.com (*)
France
0173036536
FAX: +31 53 432 9816
ofahelp@uebv.com (*)
Italia
0248296093
FAX: +31 53 432 9816
ofahelp@uebv.com (*)
Luxemburg/Luxembourg
4066615632
FAX: +31 53 432 9816
ofahelp@uebv.com (*)
Portugal
800-831397
FAX: +31 53 432 9816
ofahelp@uebv.com (*)
Schweiz/Suisse/Svizzera
0443420449
FAX: +31 53 432 9816
ofahelp@uebv.com (*)
Österreich/Austria
01790876064
FAX: +31 53 432 9816
ofahelp@uebv.com (*)
Nederland
0205174790
FAX: +31 53 432 9816
ofahelp@uebv.com (*)
België/Belgique
022750851
FAX: +31 53 432 9816
ofahelp@uebv.com (*)
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 15:01 Pagina 108
Magyar/Hungary
+36-034-316-348
FAX: +36-034-309-477
info@vivanco.hu
Polska
www.oneforall.com
rkiye
www.oneforall.com
Česká/Czech
+420 571 114 299
Slovenská/Slovakia
+420 571 114 299
Ykpaïha/Ukraine
www.oneforall.com
Danmark
+45 4434 0811 (8:30 -
16:00)
FAX: +45 4434 0829
ofasupport@fovitech.dk
www.fovitech.dk
Norge
020-985745 /
80031255
FAX: +46 300568929
Sverige
80031255
(020-985745 Inom Norge)
FAX: +46 300568929
Suomi/Finland
0800-9-0323
FAX: 09-8678 0250
Info@oneforall.fi
www.avkomponentti.fi
Ελληνική/Hellas/Greece
2410 555599
2410 579092
info@oneforall.gr
www.digitech.gr
Русский/Russia
0495 787 3211
FAX: 0495 251 9132
sales@oneforall.ru
www.oneforall.ru
България/Bulgaria
www.oneforall.com
România
www.oneforall.com
Hrvatska/Croatia
+385-1-4816-806
FAX: +385-1-4816-807
info@tehnocentar.hr
India
• Toll Free number
(Airtel/BSNL/Tata
Indicom/BPL
subscribers only):
1800-102-3299
• Other subscribers:
080-40351700
support@oneforall.co.in
Although all customer service information is updated before printing it may
happen that during the time of use changes have occurred. Please check
our website (www.oneforall.com) for our latest customer service information.
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 15:01 Pagina 109
110
English
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be free from defects in materials and workmanship under normal and correct use for a
period of one (1) year from the date of original purchase. This product will be replaced free of charge if it has been proven to be defective within the one (1) year warranty period. This
warranty does not cover cartons, carrying cases, batteries, broken or marred cabinets or any other item used in connection with the product. Any further obligation than listed above is
excluded. To obtain warranty service during the warranty period, please call us at the number mentioned on the Customer Service page. Please notice that we need your purchase receipt so
that we may establish your eligibility for service.
If you have bought this product for purposes which are not related to your trade, business or profession, please remind that you may have legal rights under your national legislation
governing the sale of consumer goods. This guarantee does not affect those rights.
Deutsch
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantiert dem Kunden, dass dieses Produkt bei sachgemässem und ordentlichem Gebrauch für die dauer eines Jahres volkommen frei von
Defekten materieller oder technischer Art bleiben wird, gerechnet ab Kaufdatum. Falls erwiesen werden kann, dass innerhalb der Garantiezeit eines Jahres ein Defekt entstanden ist, wird
dieses Produkt gebührenfrei ersetzt, falls besagtes Produkt innerhalb der Garantiezeit auf Kosten des Kunden zurückgeschickt wird. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Verpackungen,
Transportbehältnisse, Batterien, zerbrochene oder beschädigte Gehäuse oder ander Objekte, die in Verbindung mit dem Produkt verwendet werden. Jegliche weitere Verpflichtung als die
oben aufgeführte wird ausgeschlossen. Um unseren Garantiesevice innerhalb der Garantiezeit in Anspruch nehmen zu können, wählen Sie bitte die Nummer die Sie auf der
Kundendienstseite finden um weitere Instruktionen zu erhalten. Bitte beachten Sie, dass wir Ihren Kaufbeleg brauchen um fest zu stellen ob Sie Anspruch auf unseren Garantieservice
erheben können.
Wenn Sie dieses Produkt nicht für den Zweck gekauft haben, die mit Ihrem Handel, Geschäft oder Beruf zusammenhängen, beachten Sie bitte, dass es verbriefte Rechte unter Ihrer
staatlichen Gesetzgebung geben kann, die den Verkauf der Verbrauchsgüter regelt. Diese Garantie beeinflusst nicht jene Rechte.
Français
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantit à l’acheteur d’origine que ce produit est certifié franc de défauts matériels et de main d’œuvre durant une période d’un (1) an à partir de
la date d’achat original à la condition exclusive que ce produit ait été utilisé de manière normale et correcte. Ce produit sera remplacé gratuitement s’il s’est révélé défectueux pendant ladite
période d’un (1) an, produit devant être retourné à la charge du client durant la période de garantie. Cette garantie ne saurait couvrir d’aucune manière que ce soit emballages en carton,
coffrets portables quelconques, piles, corps d`appareil cassé ou endommagé ou tout autre article utilisé en combinaison avec ce produit. Nous nous réservons le droit de rejeter tout autre
engagement que ceux cités plus haut. Pour pouvoir obtenir le service de garantie durant la période de garantie, veuillez nous contacter au numèro mentionné sur la page ”Service
Consommateurs”pour les instructions nécessaires. Veuillez noter que la preuve d’achat est obligatoire afin de pouvoir déterminer votre droit à ce service.
Si vous avez acheté ce produit sans raison commerciale ni professionnelle, veuillez noter qu’il est possible que la législation de protection des consommateurs de votre pays vous donne
certains droits. Cette garantie n’affectera pas ces droits.
Español
UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos materiales o de fabrcación, al menos durate 1 año desde la fecha actual de su
adquisición ,y en caso de que se utilice de un modo normal y correcto. Este producto será sustituido de forma gratuita siempre y cuando se pueda demostrar que es defectuoso y que esto
haya sucedido dentro del año de garantía, corriendo a cuenta del comprador los gastos de su devolución. Esta garantia no cubre embalajes, maletines, envoltorios, pilas, armarios u otros
objetos utilizados en conexión con este producto. Se excluyen otras obligciones, cualesquiera que sean, además de las mencionadas más arriba. Para obtener servicio de garantía dentro del
período correspondiente a ésta, por favor, llámenos al número de teléfono que se menciona en la página de Servicio de Atención al Cliente. Por favor, asegúrese de tener su recibo o ticket de
compra para que podamos establecer su legitimidad a este servicio.
Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión, por favor recuerde que es posible que según la legislación de su país tenga
derechos legales en cuanto a la venta de productos para el consumidor. Esta garantía no afecta a esos derechos.
Português
A UNIVERSAL ELECTRONICS INC>/ONE FOR ALL garante ao cliente a a protecção deste produto no que respeita a defeitos de fabrico de material, dentro de um período de uso correcto e
normal de 1 ano a partir da data da compra do mesmo produto. Este produto será substituido sem qualquer encargo no caso de ter sido comprovada qualquer avaria dentro do período de 1
ano e após o seu retorno ( custos de envio da responsabilidade do consumidor ) dentro deste mesmo prazo. Esta garantia não cobre embalagens de cartão , caixas , pilhas, ou outros items
usados em conjunto com este produto. Qualquer outra obrigação para além daquela acima descrita não será tida em consideração. Para obter o serviço de garantia durante o período a este
destinado, para mais informações contacte-nos no número mencionado na página do Serviço de Apoio ao Cliente. Por favor tome nota que ser-lhe á pedido o comprovativo de compra, de
forma a que possamos confirmar a sua legitimidade para este serviço. Se você comprou este produto para propósitos que não estejam relacionados ao seu negócio ou profissão, por favor
tenha em conta que você pode ter direitos legais baixo a sua legislação nacional que governa a venda de produtos de consumidores. Esta garantia não afecta esses direitos.
Italiano
La compagnia Universal Electronics inc./ ONE FOR ALL garantisce L acquisto originale che questo prodotto sarà esente da difetti di mano d’opera dietro l’ utilizzo proprio di 1 anno. Questo
prodotto sarà sostituito gratuitamente se verrà provato che e diffetttoso entro l’ anno di garanzia e ovviamente accompagnato dalla prova dello scontrino che assicura la data d’ acquisto. La
garanzia non copre la scatola, L imballaggio, le pile o ogni altro articolo che abbia a che vedere con il prodotto. Non ci sono ulteriori obblighi di qui sopra elencati.Per accedere al nostro
servizio al cliente durante l’ anno di garanzia potete chiamare al seguente numero telefonico che trovate sulla pagina ”Servizio Clienti”. Vi chiediamo cortesemente di conservare lo scontrino
affinche’noi possiamo stabilire la vostra credibilità, per richiedere un nostro servizio.
Se ha acquistato questo prodotto per scopi che non si riferiscono al suo mestiere, azienda oppure professione, per favore prenda atto che potrebbe avere diritti legali previsti dalla sua
legislazione nazionale che determina la vendita di beni di consumo. Questa garanzia non influisce su questi diritti.
Nederlands
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garandeert de klant, dat dit produkt bij normaal en correct gebruik vrij van materiële of technische defecten zal blijven voor een periode van één
jaar, gerekend vanaf de datum van aankoop. Als aangetoond kan worden dat binnen de periode van één jaar een defect is ontstaan, zal dit produkt gratis vervangen worden als het
genoemde produkt op kosten van de klant binnen de garantieperiode teruggestuurd wordt. Deze garantie is niet van toepassing voor verpakkingen, dozen voor transport, batterijen,
gebroken of beschadigde behuizing of enig ander object, dat in verbinding met dit produkt gebruikt wordt. Elke andere verplichting dan het bovengenoemde wordt uitgesloten. Om gebruik
te maken van onze garantieservice tijdens de garantieperiode, belt u het nummer dat u vindt op de Klantenservice pagina. Wij maken u erop attent dat wij uw bewijs van aankoop nodig
hebben om vast te stellen of u voor deze garantieservice in aanmerking komt.
Indien u dit product gekocht heeft voor doeleinden die niet gerelateerd zijn aan uw vak, bedrijf of beroep, let er dan op dat u eventueel gebruik kunt maken van legale rechten die onder uw
nationale wetgeving met betrekking tot consumptiegoederen vallen. Deze garantie heeft geen effect op die rechten.
Dansk
Universal Electronics Inc./ONE FOR ALL garanterer hermed over for den oprindelige køber, at dette produkt ikke bør fremvise materielle eller tekniske fejl ved normal og korrekt brug inden
for en periode af et (1) år fra den oprindelige købsdato. Produktet erstattes u/b, hvis det har vist sig at være defekt inden for garantiperioden på et (1) år. Denne garanti omfatter ikke
emballage, etui, batterier, ødelagte/skæmmede kabinetter eller andre enheder, der er benyttet sammen med produktet. Erstatningspligten gælder kun under de ovenfor anførte forhold.
Opstår der fejl inden for garantiperioden, bedes De venligst ringe til os på nummeret nævnt under "Kundeservice" i manualen. Bemærk venligst, at vi skal have Deres købsnota for at kunne
fastslå, hvorvidt De er berettiget til garantiservice.
Hvis du har købt dette produkt med et formål der ikke har relation til dit erhverv, forretning eller branche så husk, at du muligvis har legale rettigheder under din nationale lovgivnings
bestemmelser om salg af forbrugervarer. Denne garanti påvirker ikke disse rettigheder.
Norsk
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garanterer dette produktet for materielle og tekniske feil som oppstår ved normal og riktig bruk for en periode på 1 år fra kjøpsdato. Produktet vil
bli erstattet kostnadsfritt hvis det viser seg å være defekt innen 1 år. Denne garantien gjelder ikke pakning, emballasje, batterier, ødelagte eller skadede kabinett eller noen annen gjenstand
brukt i forbindelse med produktet. Annet ansvar enn nevnt over gjelder ikke. For å få garantiservice i garantiperioden, vennligst ring oss på det telefonnummeret som står på kundeservice-
siden. Vennligst merk at vi trenger gyldig kvittering fra forhandler.
Hvis du har kjøpt dette produktet til formål som ikke har relasjon til ditt erhverv, forretning eller bransje, så husk at du kan ha legale rettigheter etter nasjonale lovgivnings bestemmelser om
salg av forbrukervarer. Denne garanti påvirker ikke disse rettigheter.
Svenska
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL lämnar till köparen ett års garanti från inköpsdatum - att denna produkt är felfri avseende material och tillverkning. Om produkten är felaktig
under normal användning bytes denna mot en ny utan kostnad för köparen under garanti-tiden. Garantin omfattar ej förpackning, bärväska, batterier - skadat hölje eller andra enheter som
används i anslutning till produkten. För att erhålla garanti-service under garanti-tiden vänligen kontakta vår kundsupport på det telefonnummer som återfinns på sidan för kundservice i
bruksanvisningen. Spar ditt inköpskvitto för att styrka din garanti på produkten.
Om du har köpt denna produkt för ett syfte som inte är besläktad till din bransch, affärsverksamhet eller yrke kom ihåg att du kan ha andra nationella lagar som täcker försäljning av
konsumentvaror. Denna garanti påverkar inte dessa rättigheter.
Suomi
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL myöntää tuotteilleen yhden (1) vuoden takuun alkuperäisestä ostopäivästä lukien koskien tuotteissa takuuaikana ilmeneviä materiaali- ja
valmistusvikoja. Tuote vaihdetaan takuunalaisissa vikatapauksissa veloituksetta uuteen samanlaiseen tai vähintään vastaavilla ominaisuuksilla varustettuun tuotteeseen. Takuu ei koske mm.
paristoja, kantolaukkuja, pakkauksia, suojakoteloita tai muita oheistuotteita. Toimintaohjeet takuuhuoltoa varten saat soittamalla puhelinnumeroon, joka on mainittu Asiakaspalvelu-sivulla.
Muista liittää lähetykseen kopio ostokuitista. Huomaa, että tuotteemme eivät yleensä sisällä käyttäjän huollettavaksi tarkoitettuja osia, joten esim. laitteen kuoren avaaminen johtaa takuun
raukeamiseen.
Jos olet hankkinut tämän tuotteen tarkoitukseen, joka ei liity kauppaan, liiketoimintaan tai ammattiin, sinulla saattaa olla oikeuksia, jotka perustuvat oman maasi kansalliseen
kuluttajatuotteita koskevaan lainsäädäntöön. Tämä takuu ei koske näitä oikeuksia.
India
UEI Electronics Private Ltd offers you, the customer, ONE YEAR WARRANTY for your Remote.
The Remote is warranted against manufacturing defects arising from faulty design, poor workmanship and materials for a period of One year (“the period”) from the date of its original
purchase by you, on the following terms and conditions.
To obtain warranty service, please call us at the numbers applicable to your local area mentioned on the Customer Service Page of the User Manual or available on www.oneforall.co.in
This warranty will be valid only when the original invoice/ purchase receipt (indicating date of purchase, product description, dealers name etc.) is presented with the defective Remote.
Universal reserves the right to refuse free-of-charge warranty replacement if the above document cannot be presented or if the information contained in it is incomplete, illegible or incorrect.
This Warranty does not apply if the type, serial number on the Remote has been altered, deleted, removed or otherwise made illegible. Universal’s liability, under this warranty, shall be strictly
limited to the first/original sale by the dealer/retailer to you (the first user), and will not apply or extend to any secondary or subsequent sale/transfer of the Remote by you.
You shall be liable for all expenses incurred in delivering the defective Remote to us at the applicable addresses, however, we shall bear the cost of delivery to you for the replacement Remote.
While Universal shall make all efforts to replace the defective Remote at the earliest, it is made expressly clear that Universal is under no obligation to do so in a specified period of time.
Universal reserves the right to retain the defective Remote, at its own discretion. Please note that the replacement of the Remote, shall not extend the warranty period beyond one year from
the original purchase. No fresh warranty shall apply to the replacement Remote.
This Warranty covers only manufacturing defects in the Remote which occur under conditions of normal operation of the Remote and in consonance with their proper and prescribed use.
This Warranty does not cover the damage resulting from adaptations, adjustments, modifications made to the Remote or normal wear and tear, misuse, reckless use, damages caused due to
natural disasters, Acts of God. This Warranty does not extend to accessories or products used with the Remote, batteries, broken or marred cabinets, cartons, carrying cases or any other item
used in connection with the Remote. This Warranty does not apply if the Remote has been tampered with, altered, serviced by any agency, person not authorized by Universal. It is your
responsibility to check and verify from Universal, the authenticity of the authorization, which any servicing agency may represent to you.
This Warranty is in lieu of all implied conditions and warranties under applicable law and is confined to replacement of the defective Remote and does not cover any special, consequential,
incidental or resulting liability, damage, loss arising from such defects. This warranty, in no event, shall extend to the payment of any monetary consideration or compensation whatsoever.
ThisWarranty does not affect your statutory rights under applicable Indian laws. This Warranty is valid only within the territory of India. In the event of a dispute arising in relation to or connected
with this Warranty, the decision of Universal shall be final and binding.
For more information, write to:
UEI Electronics Private Ltd
M01, Mezzanine Floor
Prestige Infantry Court
#130, Infantry Road
Bangalore 560 001
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 15:01 Pagina 110
111
E
EÏ
ÏÏ
ÏË
ËÓ
ÓÈ
ÈÎ
ο
¿
∏ UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL ÂÁÁ˘¿Ù·È ÛÙÔÓ ·Ú¯ÈÎfi ·ÁÔÚ·ÛÙ‹ fiÙÈ ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ·ÚÔ˘ÛÈ¿ÛÂÈ ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· Û ۯ¤ÛË Ì ٷ ˘ÏÈο Î·È ÙËÓ Î·Ù·Û΢‹ ÙÔ˘ οو ·fi Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈΤ˜
Û˘Óı‹Î˜ ¯Ú‹Û˘ ÁÈ· ÙËÓ ¯ÚÔÓÈ΋ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÓfi˜ (1) ¤ÙÔ˘˜ ·fi ÙËÓ ·Ú¯È΋ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜. ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ı· ÂÈÛ΢·ÛÙ› Î·È ·Ó ¯ÚÂÈ·ÛÙ› ı· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË ·Ó ·Ô‰ÂȯÙ› fiÙÈ Â›Ó·È ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎfi
̤۷ ÛÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÂÁÁ‡ËÛ˘ ÙÔ˘ ÂÓfi˜ (1) ¤ÙÔ˘˜. ∆· ÌÂÙ·ÊÔÚÈο ¤ÍÔ‰· ı· ‚·Ú‡ÓÔ˘Ó ÙÔÓ Î¿ÙÔ¯Ô. ∆· ¤ÍÔ‰· ÂÈÛÙÚÔÊ‹˜ ‚·Ú‡ÓÔ˘Ó ÙË UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ ˙ËÌÈ¿ ‹ ÌË
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ô˘ ÚÔηÏÂ›Ù·È ·fi ÚÔ˚fiÓÙ· ‹ ˘ËÚÂۛ˜ Ô˘ ‰ÂÓ ÚÔ¤Ú¯ÔÓÙ·È ·fi ÙË UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL, ‹ Ô˘ ÚÔ·ÙÔ˘Ó ·fi ÌË Î·Ï‹ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜
¯Ú‹Ûˆ˜. ∞˘Ùfi ÈÛ¯‡ÂÈ Â›Û˘ Î·È ÛÙȘ ÂÚÈÙÒÛÂȘ fiÔ˘ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ¤¯ÂÈ ÌÂÙ·ÔÈËı›/ ÂÈÛ΢·ÛÙ› ·fi ¿ÏÏÔ˘˜ Î·È fi¯È ·fi ÙË UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL ‹ ·Ó ÙÔ Ï¿ıÔ˜ ÔÊ›ÏÂÙ·È Û ·Ù‡¯ËÌ·, η΋
ÌÂÙ·¯Â›ÚÈÛË, ·Ì¤ÏÂÈ·, η΋ ÂÊ·ÚÌÔÁ‹, η΋ ÂÁηٿÛÙ·ÛË, η΋ ‰È·Ù‹ÚËÛË, ÌÂÙ·ÙÚÔ‹, ÙÚÔÔÔ›ËÛË, ʈÙÈ¿, ÓÂÚfi, Ê˘ÛÈΤ˜ ηٷÛÙÚÔʤ˜, η΋ ¯Ú‹ÛË ‹ ·ÚÔÛÂÍ›·.. °È· Ó· ·ÔÎÙ‹ÛÂÙ ÂÁÁ‡ËÛË service ÁÈ· ÙË
‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÂÚÈfi‰Ô˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·Î·ÏÒ ¤¯ÂÙ ˘’ fi„ÈÓ Û·˜ fiÙÈ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Ó· ¤¯ÂÙ ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ ÁÈ· Ó· ¤¯ÂÙ ‰Èη›ˆÌ· service. ∞Ó ¤¯ÂÙ ·ÁÔÚ¿ÛÂÈ ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÁÈ· ÏfiÁÔ˘˜ Ô˘ ‰ÂÓ Û˘Ó¿‰Ô˘Ó ÌÂ
ÙËÓ ÂÌÔÚÈ΋ Û·˜ ‰Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ· ‹ ÂȉÈÎfiÙËÙ·, ·Ú·Î·ÏÒ Ó· ı˘Ì¿ÛÙ fiÙÈ ÌÔÚ› Ó· ¤¯ÂÙ ÓÔÌÈο ‰ÈηÈÒÌ·Ù· ‚¿ÛÂÈ Ù˘ ÓÔÌÔıÂÛ›·˜ Ô˘ ÈÛ¯‡ÂÈ ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜ ÁÈ· ÙËÓ ÒÏËÛË Î·Ù·Ó·ÏˆÙÈÎÒÓ ·Á·ıÒÓ. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË
·˘Ù‹ ‰ÂÓ ÂËÚ¿˙ÂÈ ·˘Ù¿ Ù· ‰ÈηÈÒÌ·Ù·.
Русский
Компания (Компания Барнсли - Роминокс) Юниверсел Электроникс /Oneforall гарантирует покупателю отсутствие дефектов материалов и нарушений в работе данного товара при
условии корректной эксплуатации в течении (1) одного года с даты покупки. Данный товар будет подвергнут замене в обязательном порядке без каких – либо дополнительных выплат в
том случае, если в течение (1) одного года доказан факт брака в его производстве. Гарантийные обязательства не касаются картонных коробок, упаковки, батареек, транспортных
упаковок, загрязнения упаковки, или других наименований, используемых с товаром. Любые другие обязательства, кроме перечисленных выше, исключаются. Для выяснения каких-либо
вопросов по сервисному обслуживанию, пожалуйста, обращайтесь по телефону сервисного центра указанному выше. Пожалуйста, помните, что понадобится гарантийный талон, который
выдается при покупке данного товара для получения полноценного обслуживания.
В том случае, если Вы приобрели данный продукт с намерениями, связанными с Вашим бизнесом, профессиональными потребностями или для продажи, пожалуйста, примите к
сведению, что необходимо иметь специальное разрешение от государственных органов на продажу конечному покупателю. Данная гарантия не является соответствующим разрешением.
Türkçe
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, ürünü ilk satın alan kişiye, bu ürünün, satın alma tarihinden itibaren bir (1) yıllık süre içinde normal ve doğru kullanımda malzeme ve işçilik hataları
içermeyeceğini garanti etmektedir. Bir (1) yıllık garanti süresi içinde arızalı olduğu tespit edildiğinde bu ürün onarılacak ya da gerekiyorsa değiştirilecektir. Ürünün gönderilmesi
masrafı, ürünün sahibine, geri gönderilmesi masrafı da UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL'a aittir. Bu garanti UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL tarafından sağlanmayan ürünler ya
da hizmetlerin neden olduğu ya da ürünün, kılavuzdaki talimatlara uygun olarak monte edilmemesinden kaynaklanan hasarları ya da arızaları kapsamamaktadır. Bu kapsam dışı durumu, aynı
zamanda ürün, UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL dışındaki kişilerce değiştirildiğinde / onarıldığında ya da arıza, bir kaza, yanlış kullanım, kötü kullanım, ihmal, yanlış taşıma, yanlış
uygulama, hatalı montaj, uygun olmayan bakım, değişiklik, ürün üzerinde oynama, yangın, su, yıldırım çarpması, doğal afetler, hatalı kullanım ya da dikkatsizlikten kaynaklandığında da
geçerlidir. Garanti süresi içinde garanti hizmeti almak için lütfen hizmet almaya hakkınız olduğunu ispatlayacak olan orijinal satın alma belgenize gereksinim duyacağımızı unutmayın.
Bu ürünü, ticaretiniz, işiniz ya da mesleğinizle ilgili olmayan bir amaç için satın aldıysanız, tüketici mallarının satışıyla ilgili ulusal yasalarınıza bağlı yasal haklara sahip olabilirsiniz. Bu garanti,
ilgili haklarınızı etkilememektedir.
Magyar
A UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantálja az eredeti vásárló számára, hogy a jelen termék normál és megfelelő használat esetén az eredeti vásárlás napjától számított egy (1) évig
anyag- és gyártási hibáktól mentes lesz. Ha a termék az egy (1) éves garanciaidő alatt hibásnak bizonyul, javítása, illetve szükség esetén a cseréje ingyenes lesz. A terméket a tulajdonosa saját
költségén küldi el javításra. A termék visszaküldésének költségei a UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL céget terhelik. A jelen garancia a nem a UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL által
szállított termékek vagy szolgáltatások okozta sérülésekre és hibákra, valamint a terméknek nem a kézikönyv útmutatása alapján történő beszereléséből fakadó sérüléseire és hibáira nem
terjed ki. Nem érvényes továbbá a garancia abban az esetben sem, ha a termék módosítása/ javítása nem a UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL által történt, vagy ha a hiba baleset,
helytelen vagy rendeltetésellenes használat, hanyagság, rossz bánásmód, helytelen alkalmazás, hibás telepítés, nem megfelelő karbantartás, átalakítás, módosítás, tűz, víz, villám, természeti
csapások, hibás használat vagy gondatlanság következménye. Ha a garanciaidő alatt garanciális szolgáltatást szeretne igénybe venni, ne feledje, hogy a jogosultság megállapításához
szükségünk lesz az eredeti vásárlási bizonylatra. Ha Ön a terméket kereskedelmi tevékenységéhez, vállalkozásához vagy szakmájához nem kapcsolódó célra vásárolta, akkor az országában ha-
tályos, fogyasztási cikkek értékesítését szabályozó törvények jogokat biztosíthatnak Önnek. A jelen garancia nem érinti ezeket a jogokat.
Polski
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL gwarantuje pierwotnemu nabywcy, że w produkcie nie wystąpią żadne wady materiałowe ani produkcyjne podczas normalnego i prawidłowego
użytkowania przez okres jednego (1) roku od daty zakupu. Jeśli w ciągu rocznego (1 rok) okresu gwarancyjnego wystąpią wady w produkcie, zostanie on odpowiednio naprawiony lub
bezpłatnie wymieniony. Koszty przesyłki pokrywa właściciel; koszty odesłania produktu pokrywa firma UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń
ani usterek spowodowanych przez produkty lub usługi niedostarczane przez UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, lub wynikłe z instalacji niezgodnej z instrukcją obsługi. Dotyczy to także
przypadków, kiedy produkt jest modyfikowany / naprawiany przez inne firmy, niż UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, lub jeśli przyczyną usterki jest wypadek, niewłaściwe użycie,
nadużycie, zaniedbanie, nieprawidłowa obsługa, niewłaściwe stosowanie, błędna instalacja, nieprawidłowa konserwacja, zmiana, modyfikacje, ogień, woda, błyskawica, klęski żywiołowe,
nieprawidłowe użytkowanie lub niedbałość. Aby skorzystać z serwisu gwarancyjnego w okresie gwarancyjnym, należy posiadać oryginalny dowód zakupu, co umożliwi nam określenie
uprawnień serwisowych. W razie zakupienia tego produktu do celów niezwiązanych z pracą, działalnością lub zawodem należy pamiętać, że mogą przysługiwać prawa w ramach przepisów
krajowych regulujących sprzedaż towarów konsumpcyjnych. Niniejsza gwarancja nie narusza tych praw.
Č
Če
es
sk
ky
y
Společnost UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL zaručuje původnímu zákazníkovi, který výrobek zakoupí, že tento výrobek nebude při normálním a správném používání obsahovat vady
materiálu a zpracování po dobu jednoho (1) roku od data prodeje. Pokud výrobek vykáže vadu v průběhu záruční doby jednoho (1) roku, bude bezplatně opraven, nebo - v případě potřeby -
vyměněn. Přepravní náklady hradí vlastník, náklady na vrácení výrobku hradí společnost UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Záruka nepokrývá poškození či poruchy způsobené výrobky
či službami od jiných dodavatelů než společnosti UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, nebo způsobené montáží výrobku, při které nebyly dodrženy pokyny v návodu k používání. Totéž
platí v případě, kdy byl výrobek upraven nebo opraven jiným subjektem než společností UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, nebo pokud byla porucha způsobena nehodou, nesprávným
použitím, zneužitím, nedbalostí, hrubým zacházením, chybnou instalací, nesprávnou údržbou, změnou, úpravou, požárem, vodou, bleskem, přírodní katastrofou, chybným použitím nebo
neopatrností. Pokud požaduje zákazník záruční služby v průběhu záruční doby, musí předložit originální doklad o prodeji, aby bylo možné ověřit jeho nárok na danou službu. Pokud jste
zakoupili tento výrobek pro účely, které nesouvisejí s vaší obchodní činností, podnikáním nebo profesí, můžete mít zákonná práva vyplývající z národních právních předpisů upravujících
prodej spotřebního zboží. Tato práva nejsou touto zárukou nijak dotčena.
S
Sl
lo
ov
ve
en
nč
či
in
na
a
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL ručí pôvodnému kupujúcemu, že tento výrobok nebude mať počas obdobia jedného (1) roka od dátumu jeho prvotnej kúpy žiadne materiálové
ani výrobné chyby, ak sa bude používať normálnym a správnym spôsobom. Ak sa dokáže, že bol tento výrobok počas jedného (1) roka záručnej lehoty chybný, vymení sa bezplatne. Táto
záruka sa netýka kartónových obalov, prepravných škatúľ, batérií, poškodených alebo zničených krytov ani žiadnej inej položky, ktorá sa používa v spojitosti s týmto výrobkom. Akýkoľvek
záväzok iný, ako uvedený vyššie, je vylúčený. Ak chcete počas záručnej doby ísť do záručného servisu, zavolajte prosím na telefónne číslo uvedené na strane Zákaznícky servis. Uvedomte si
prosím, že na to, aby sme si overili oprávnenosť pre tento servisný zásah, potrebujeme váš doklad o kúpe.
Ak ste si tento výrobok kúpili na účely, ktoré sa netýkajú vášho podnikania, obchodu alebo povolania, uvedomte si prosím, že na základe svojej miestnej legislatívy, ktorá sa týka predaja
spotrebného tovaru, môžete mať určité zákonné práva. Táto záruka nemá na tieto práva žiaden vplyv.
H
Hr
rv
va
at
ts
sk
ki
i
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL jamči kupcu da ovaj proizvod nema oštećenja u materijalima i izradi tijekom normalne i pravilne uporabe u razdoblju od jedne (1) godine od
datuma kupnje. Proizvod će se besplatno zamijeniti ako je dokazano da je neispravan i to unutar jedne (1) godine jamstvenog razdoblja. Ovo jamstvo ne pokriva ljepenke, torbe, baterije,
slomljene ili spojene police ili drugi dio korišten zajedno s proizvodom. Osim gore navedenih, izuzete su daljne obveze. Da biste ostvarili pravo na servis za vrijeme jamstvenog razdoblja,
molimo nazovite nas na broj naveden na stranici službe za korisnike. Molimo imajte na umu da trebamo originalnu potvrdu o kupnji kako bi utvrdili vašu podobnost za servis. Ako ste kupili
ovaj proizvod u svrhu koja se ne tiče vaše djelatnosti, posla ili zanimanja, molimo sjetite se da imate zakonska prava pod vašom nacionalnom legislativom koja upravlja prodajom potrošačke
robe. Ovo jamstvo ne utječe na ta prava.
R
Ro
om
mâ
ân
nă
ă
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantează cumpărătorului iniţial că acest produs nu va prezenta defecte de fabricaţie şi ale materialelor în condiţiile unei utilizări normale şi corecte
pe o perioadă de un (1) an de la data achiziţionării iniţiale. Acest produs va fi înlocuit gratuit dacă se dovedeşte a fi defect în perioada de garanţie de un (1) an. Această garanţie nu acoperă
cutiile de carton, ambalajele de transport, bateriile, carcasele deteriorate sau defecte sau alte articole utilizate împreună cu produsul. Orice altă obligaţie în afara celor enumerate mai sus este
exclusă. Pentru a obţine service pe durata garanţiei, vă rugăm să ne apelaţi la numărul menţionat la pagina Servicii clienţi. Vă rugăm să reţineţi că avem nevoie de chitanţa primită în
momentul achiziţiei iniţiale pentru a putea stabili eligibilitatea dvs. pentru service. Dacă aţi cumpărat acest produs într-un scop ce nu are legătură cu ocupaţia, afacerea sau profesia dvs., vă
rugăm să reţineţi că este posibil să aveţi drepturi legale în baza legislaţiei dvs. naţionale ce guvernează vânzarea bunurilor de consum. Această garanţie nu afectează respectivele drepturi.
Български
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL гарантира на първоначалния купувач, че този продукт няма да има дефекти на материалите и изработката при нормална и правилна
употреба за период от една (1) година от датата на първоначалното закупуване. Този продукт ще бъде заменен безплатно, ако се докаже, че е дефектен в рамките на гаранционния
период от една (1) година. Настоящата гаранция не включва кашони, куфарчета, батерии, счупени или повредени шкафове или всякакви други предмети, използвани във връзка с
продукта. Всякакви други задължения, освен посочените по-горе, са изключени. За да получите сервизно обслужване по време на гаранционния период, моля, свържете се с нас на
номера, посочен на страницата за Обслужване на клиенти. Отбележете, че ни е необходим вашият касов бон за покупка, с който да се установи дали отговаряте на критериите за
допустимост за обслужване.
Ако сте закупили този продукт за цели, които не са свързани с вашата дейност, бизнес или професия, моля, не забравяйте, че вероятно имате законови права, определени от
вашето национално законодателство в областта на продажбите на потребителски стоки. Настоящата гаранция не засяга тези права.
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 15:01 Pagina 111
URC-7960
707498
RDN-1071009
Universal Electronics BV
Europe & International
P.O. Box 3332
7500 DH, Enschede
The Netherlands
English
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be free from defects in materials and workmanship under normal and correct use for a
period of one (1) year from the date of original purchase. This product will be replaced free of charge if it has been proven to be defective within the one (1) year warranty period. This
warranty does not cover cartons, carrying cases, batteries, broken or marred cabinets or any other item used in connection with the product. Any further obligation than listed above is
excluded. To obtain warranty service during the warranty period, please call us at the number mentioned on the Customer Service page. Please notice that we need your purchase receipt so
that we may establish your eligibility for service.
If you have bought this product for purposes which are not related to your trade, business or profession, please remind that you may have legal rights under your national legislation
governing the sale of consumer goods. This guarantee does not affect those rights.
Deutsch
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantiert dem Kunden, dass dieses Produkt bei sachgemässem und ordentlichem Gebrauch für die dauer eines Jahres volkommen frei von
Defekten materieller oder technischer Art bleiben wird, gerechnet ab Kaufdatum. Falls erwiesen werden kann, dass innerhalb der Garantiezeit eines Jahres ein Defekt entstanden ist, wird
dieses Produkt gebührenfrei ersetzt, falls besagtes Produkt innerhalb der Garantiezeit auf Kosten des Kunden zurückgeschickt wird. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Verpackungen,
Transportbehältnisse, Batterien, zerbrochene oder beschädigte Gehäuse oder ander Objekte, die in Verbindung mit dem Produkt verwendet werden. Jegliche weitere Verpflichtung als die
oben aufgeführte wird ausgeschlossen. Um unseren Garantiesevice innerhalb der Garantiezeit in Anspruch nehmen zu können, wählen Sie bitte die Nummer die Sie auf der
Kundendienstseite finden um weitere Instruktionen zu erhalten. Bitte beachten Sie, dass wir Ihren Kaufbeleg brauchen um fest zu stellen ob Sie Anspruch auf unseren Garantieservice
erheben können.
Wenn Sie dieses Produkt nicht für den Zweck gekauft haben, die mit Ihrem Handel, Geschäft oder Beruf zusammenhängen, beachten Sie bitte, dass es verbriefte Rechte unter Ihrer
staatlichen Gesetzgebung geben kann, die den Verkauf der Verbrauchsgüter regelt. Diese Garantie beeinflusst nicht jene Rechte.
Français
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantit à l’acheteur d’origine que ce produit est certifié franc de défauts matériels et de main d’œuvre durant une période d’un (1) an à partir de
la date d’achat original à la condition exclusive que ce produit ait été utilisé de manière normale et correcte. Ce produit sera remplacé gratuitement s’il s’est révélé défectueux pendant ladite
période d’un (1) an, produit devant être retourné à la charge du client durant la période de garantie. Cette garantie ne saurait couvrir d’aucune manière que ce soit emballages en carton,
coffrets portables quelconques, piles, corps d`appareil cassé ou endommagé ou tout autre article utilisé en combinaison avec ce produit. Nous nous réservons le droit de rejeter tout autre
engagement que ceux cités plus haut. Pour pouvoir obtenir le service de garantie durant la période de garantie, veuillez nous contacter au numèro mentionné sur la page ”Service
Consommateurs” pour les instructions nécessaires. Veuillez noter que la preuve d’achat est obligatoire afin de pouvoir déterminer votre droit à ce service.
Si vous avez acheté ce produit sans raison commerciale ni professionnelle, veuillez noter qu’il est possible que la législation de protection des consommateurs de votre pays vous donne
certains droits. Cette garantie n’affectera pas ces droits.
Español
UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos materiales o de fabrcación, al menos durate 1 año desde la fecha actual de su
adquisición ,y en caso de que se utilice de un modo normal y correcto. Este producto será sustituido de forma gratuita siempre y cuando se pueda demostrar que es defectuoso y que esto
haya sucedido dentro del año de garantía, corriendo a cuenta del comprador los gastos de su devolución. Esta garantia no cubre embalajes, maletines, envoltorios, pilas, armarios u otros
objetos utilizados en conexión con este producto. Se excluyen otras obligciones, cualesquiera que sean, además de las mencionadas más arriba. Para obtener servicio de garantía dentro del
período correspondiente a ésta, por favor, llámenos al número de teléfono que se menciona en la página de Servicio de Atención al Cliente. Por favor, asegúrese de tener su recibo o ticket de
compra para que podamos establecer su legitimidad a este servicio.
Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión, por favor recuerde que es posible que según la legislación de su país tenga
derechos legales en cuanto a la venta de productos para el consumidor. Esta garantía no afecta a esos derechos.
Português
A UNIVERSAL ELECTRONICS INC>/ONE FOR ALL garante ao cliente a a protecção deste produto no que respeita a defeitos de fabrico de material, dentro de um período de uso correcto e
normal de 1 ano a partir da data da compra do mesmo produto. Este produto será substituido sem qualquer encargo no caso de ter sido comprovada qualquer avaria dentro do período de 1
ano e após o seu retorno ( custos de envio da responsabilidade do consumidor ) dentro deste mesmo prazo. Esta garantia não cobre embalagens de cartão , caixas , pilhas, ou outros items
usados em conjunto com este produto. Qualquer outra obrigação para além daquela acima descrita não será tida em consideração. Para obter o serviço de garantia durante o período a este
destinado, para mais informações contacte-nos no número mencionado na página do Serviço de Apoio ao Cliente. Por favor tome nota que ser-lhe á pedido o comprovativo de compra, de
forma a que possamos confirmar a sua legitimidade para este serviço. Se você comprou este produto para propósitos que não estejam relacionados ao seu negócio ou profissão, por favor
tenha em conta que você pode ter direitos legais baixo a sua legislação nacional que governa a venda de produtos de consumidores. Esta garantia não afecta esses direitos.
Italiano
La compagnia Universal Electronics inc./ ONE FOR ALL garantisce L acquisto originale che questo prodotto sarà esente da difetti di mano d’ opera dietro l’ utilizzo proprio di 1 anno. Questo
prodotto sarà sostituito gratuitamente se verrà provato che e’ diffetttoso entro l’ anno di garanzia e ovviamente accompagnato dalla prova dello scontrino che assicura la data d’ acquisto. La
garanzia non copre la scatola, L imballaggio, le pile o ogni altro articolo che abbia a che vedere con il prodotto. Non ci sono ulteriori obblighi di qui sopra elencati.Per accedere al nostro
servizio al cliente durante l’ anno di garanzia potete chiamare al seguente numero telefonico che trovate sulla pagina ”Servizio Clienti”. Vi chiediamo cortesemente di conservare lo scontrino
affinche’ noi possiamo stabilire la vostra credibilità, per richiedere un nostro servizio.
Se ha acquistato questo prodotto per scopi che non si riferiscono al suo mestiere, azienda oppure professione, per favore prenda atto che potrebbe avere diritti legali previsti dalla sua
legislazione nazionale che determina la vendita di beni di consumo. Questa garanzia non influisce su questi diritti.
Nederlands
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garandeert de klant, dat dit produkt bij normaal en correct gebruik vrij van materiële of technische defecten zal blijven voor een periode van één
jaar, gerekend vanaf de datum van aankoop. Als aangetoond kan worden dat binnen de periode van één jaar een defect is ontstaan, zal dit produkt gratis vervangen worden als het
genoemde produkt op kosten van de klant binnen de garantieperiode teruggestuurd wordt. Deze garantie is niet van toepassing voor verpakkingen, dozen voor transport, batterijen,
gebroken of beschadigde behuizing of enig ander object, dat in verbinding met dit produkt gebruikt wordt. Elke andere verplichting dan het bovengenoemde wordt uitgesloten. Om gebruik
te maken van onze garantieservice tijdens de garantieperiode, belt u het nummer dat u vindt op de Klantenservice pagina. Wij maken u erop attent dat wij uw bewijs van aankoop nodig
hebben om vast te stellen of u voor deze garantieservice in aanmerking komt.
Indien u dit product gekocht heeft voor doeleinden die niet gerelateerd zijn aan uw vak, bedrijf of beroep, let er dan op dat u eventueel gebruik kunt maken van legale rechten die onder uw
nationale wetgeving met betrekking tot consumptiegoederen vallen. Deze garantie heeft geen effect op die rechten.
URC-7960_MANUAL-V1-RDN-1071009-1020:URC-7960 07-10-2009 15:01 Pagina 112
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

One For All SmartControl URC-7960 Manual de usuario

Categoría
Controles remotos
Tipo
Manual de usuario