Black & Decker BZ15 Manual de usuario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Manual de usuario
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Model/Modelo BZ15
Accessories/Parts
(USA/Canada)
Accesorios/Partes
(EE.UU/Canadá)
1-800-738-0245
Lámpara eléctrica mata insectos
BZ15Pub1000000514 6/15/04 9:25 AM Page 1
8
7
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre
se debe respetar ciertas medidas de seguridad
incluyendo las siguientes, a fin de reducir el
riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones
personales:
Por favor lea todas las instrucciones.
Este producto ha sido destinado para uso
doméstico a la intemperie solamente.
No introduzca objetos ajenos adentro del
aparato.
El cable de extensión que se puede utilizar
con este aparato deben estar marcado con
el sufijo "SJW-A" o equivalente.
La calificación eléctrica del cable de
extensión debe ser tan alta como la
calificación eléctrica del producto.
No maltrate el cable; jamás cargue el
aparato por el cable ni tire del mismo para
desenchufarlo de la toma de corriente.
Mantenga el cable alejado del calor, del
aceite y los objetos cortantes.
Desconecte de la toma de corriente antes
de prestar servicio, de limpiar, de reemplazar
los bombillos o simplemente cuando el
aparato no se encuentre en uso.
Los cables de extensión que se pueden
utilizar con este aparato deben estar
marcados con el sufijo "W-A" y con una
etiqueta que les califique como apropiados
para uso con aparatos de uso exterior.
Las conexiones a cables de extensión se
deben mantener alejadas del suelo y secas.
Si el producto no se encuentra en
funcionamiento; se debe alamacenar
adentro; fuera del alcance de los niños.
No limpie este aparato con rociadores
de agua.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
BZ15Pub1000000514 6/15/04 9:25 AM Page 8
10
9
Advertencia:
A fin de reducir el riesgo del peligro de un
choque eléctrico, utilice solamente con un
cable de extensión apropiado para uso
exterior. Siempre conecte los cables de
extensión a una línea fusible o a una
protegida por un cortacircuito.
Este producto viene equipado con un cable
de tres conductores y con un enchufe de tres
contactos, a fin de poder encajar en las
tomas de corriente apropiadas. Para reducir
el riesgo de un choque eléctrico, enchufe
solamente a una toma de corriente
debidamente instalada .
Si tiene alguna duda consulte con un
electricista calificado para asegurarse de
que la toma de corriente sea una de tierra.
Utilice solamente aquellos cables de
extensión de tres conductos equipados con
enchufes de tres contactos y tomas iguales
al enchufe del producto. Reemplace
or repare los cables dañados.
CONTACTO
DE TIERRA
BZ15Pub1000000514 6/15/04 9:25 AM Page 10
Gracias por comprar la lámpara eléctrica mata insectos PEST-X™ . Su nueva
lámpara mata insectos le permitirá a usted y a su familia disfrutar aún más de las
actividades al aire libre.
¿Cómo funciona la lámpara eléctrica mata insectos PEST-X™ ?
Simplemente enchufe el aparato y ¡listo! La luz ultravioleta atrae a los insectos
susceptibles a la luz a través de la rejilla electrificada. Gracias al diseño
Single-Grid™, en cuanto los insectos entran en contacto con la rejilla,
son electrocutados de inmediato. El alojamiento exterior del aparato evita
que los niños o las mascotas alcancen la rejilla cargada de corriente.
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
1. Aro de colgar
2. Modelo Single-Grid™
†3.Bombillo ultravioleta (Part #UV15)
4. Alojamiento exterior
†5.Cubierta del bombillo (abajo de la unidad) (Part #BZ15-C)
6. Cable de alimentación
Reemplazable por el consumidor
Como usar
Esta unidad, resistente al tiempo, es para uso exterior solamente.
1. Desempaque el aparato.
2. Para mejor resultado, se recomienda colocar el aparato
alejado de la casa, patio, piscina o dondequiera que se
reúnan las personas, pero siempre en la cercanía (A).
Esto garantiza que la luz ultravioleta aleje a los
insectos de las personas, atrayéndolos al aparato.
3. Coloque el aparato sobre una superficie plana, estable
o utilice el aro para colgarlo.
Importante: Cuelgue o instale el aparato a una altura
de 8 pies del suelo. No lo instale en una casa, una
plataforma ni cerca de las fuentes de gas u otros
materiales inflamables.
4. Utilice un cable de extensión para enchufar el aparato a una toma de corriente
de intemperie.
REEMPLAZO DEL BOMBILLO DE LUZ ULTRAVIOLETA
El aparato trae un bombillo ultravioleta en forma U de 15 watts. Se recomienda
reemplazar este bombillo una vez al año; con el tiempo, el bombillo se debilita
y pierde la capacidad de atraer a los insectos. Para todo pedido de bombillos de
repuesto, llame gratis al 1 800 738-0245 ó visite un vendedor local.
Remoción:
1. Desconecte e invierta el aparato.
2. Retire la cubierta del bombillo, presionando las guías
laterales para halar (B).
Nota: Si esto se le dificulta, sujete la cubierta por el centro y
luego tire hacia afuera.
3. Agarre el bombillo gastado y hale derecho para afuera (C).
Instalación:
1. Mire hacia abajo y observe el enchufe hembra del
bombillo. Conecte el bombillo, asegurándose de que los
contactos del mismo encajen bien en el enchufe (D).
2. Para instalar la cubierta del bombillo, mientras presiona las
guías laterales, alinee las hendiduras laterales de la cubierta
con las guías laterales del aparato. Empuje la cubierta para
abajo hasta que las hendiduras laterales caigan por debajo
de las guías laterales del aparato. Suelte la cubierta (E).
3. Invierta el aparato en posición derecha y asegúrese de que
la cubierta del bombillo se encuentre bien sujeta.
A
B
C
D
E
12
11
BZ15Pub1000000514 6/15/04 9:25 AM Page 12
Cuidado y limpieza
El product no contiene piezas reparables por el usuario, excepto el bombillo de luz
ultravioleta. Refiera cualquier reparo a personal calificado.
Para aumentar la vida útil del aparato, límpielo con frecuencia, particularmente
cuando observe una gran cantidad de insectos atrapados en la rejilla.
1. Desconecte el aparato y espere que se enfríe antes de limpiarlo.
2. Limpie la rejilla del aparato con un soplador de aire o con el aire fresco
de un secador de cabello.
3. Almacene el aparato adentro si la temperatura baja a menos de
4 °C (40 °F).
One-Year Limited Warranty
What does it cover?
Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s liability will not exceed the
purchase price of the product.
For how long?
One year after the date of original purchase.
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory
refurbished
How do you get service?
Save your receipt as proof of the date of sale
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our toll-free number,
1-800-557-9463, for general warranty service
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (please note, however, that some states do not allow the
exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply
to you)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
state to state or province to province.
Un año de garantía limitada
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se
responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por un año a partir de la fecha original de compra.
¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?
El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de fábrica, parecido
al original.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra.
Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor www.prodprotect.com/applica,
o se puede llamar gratis al número 1-800-557-9463, para obtener información relacionada
al servicio de garantía.
Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
Los daños al producto ocasionados por el uso comercial
Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia
Los productos que han sido alterados de cualquier manera
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del producto
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor observe que algunos
estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios indirectos ni
incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar a usted).
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos
que varían de una región a otra.
14
13
BZ15Pub1000000514 6/15/04 9:25 AM Page 14
Copyright © 2004 Applica Consumer Products, Inc.
Pub No. 100000514-00-RV00
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
15 W 120 V 60Hz
2003/11-11-34E/S
BZ15Pub1000000514 6/15/04 9:25 AM Page 16

Transcripción de documentos

BZ15Pub1000000514 6/15/04 9:25 AM Page 1 PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK. POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ™ Lámpara eléctrica mata insectos Accessories/Parts (USA/Canada) Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá) 1-800-738-0245 Model/Modelo BZ15 BZ15Pub1000000514 6/15/04 9:25 AM Page 8 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad incluyendo las siguientes, a fin de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales: ❑ Por favor lea todas las instrucciones. ❑ Este producto ha sido destinado para uso doméstico a la intemperie solamente. ❑ No introduzca objetos ajenos adentro del aparato. ❑ El cable de extensión que se puede utilizar con este aparato deben estar marcado con el sufijo "SJW-A" o equivalente. ❑ La calificación eléctrica del cable de extensión debe ser tan alta como la calificación eléctrica del producto. ❑ No maltrate el cable; jamás cargue el aparato por el cable ni tire del mismo para desenchufarlo de la toma de corriente. Mantenga el cable alejado del calor, del aceite y los objetos cortantes. ❑ Desconecte de la toma de corriente antes de prestar servicio, de limpiar, de reemplazar los bombillos o simplemente cuando el aparato no se encuentre en uso. 7 ❑ Los cables de extensión que se pueden utilizar con este aparato deben estar marcados con el sufijo "W-A" y con una etiqueta que les califique como apropiados para uso con aparatos de uso exterior. ❑ Las conexiones a cables de extensión se deben mantener alejadas del suelo y secas. ❑ Si el producto no se encuentra en funcionamiento; se debe alamacenar adentro; fuera del alcance de los niños. ❑ No limpie este aparato con rociadores de agua. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 8 BZ15Pub1000000514 6/15/04 9:25 AM Page 10 Advertencia: A fin de reducir el riesgo del peligro de un choque eléctrico, utilice solamente con un cable de extensión apropiado para uso exterior. Siempre conecte los cables de extensión a una línea fusible o a una protegida por un cortacircuito. Este producto viene equipado con un cable de tres conductores y con un enchufe de tres contactos, a fin de poder encajar en las tomas de corriente apropiadas. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, enchufe solamente a una toma de corriente debidamente instalada . Si tiene alguna duda consulte con un electricista calificado para asegurarse de que la toma de corriente sea una de tierra. Utilice solamente aquellos cables de extensión de tres conductos equipados con enchufes de tres contactos y tomas iguales al enchufe del producto. Reemplace or repare los cables dañados. 9 CONTACTO DE TIERRA 10 BZ15Pub1000000514 6/15/04 9:25 AM Page 12 Gracias por comprar la lámpara eléctrica mata insectos PEST-X™ . Su nueva lámpara mata insectos le permitirá a usted y a su familia disfrutar aún más de las actividades al aire libre. ¿Cómo funciona la lámpara eléctrica mata insectos PEST-X™ ? Simplemente enchufe el aparato y ¡listo! La luz ultravioleta atrae a los insectos susceptibles a la luz a través de la rejilla electrificada. Gracias al diseño Single-Grid™, en cuanto los insectos entran en contacto con la rejilla, son electrocutados de inmediato. El alojamiento exterior del aparato evita que los niños o las mascotas alcancen la rejilla cargada de corriente. Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.       1. Aro de colgar 2. Modelo Single-Grid™ † 3. Bombillo ultravioleta (Part #UV15) 4. Alojamiento exterior † 5. Cubierta del bombillo (abajo de la unidad) (Part #BZ15-C) 6. Cable de alimentación † Reemplazable por el consumidor 11 Como usar Esta unidad, resistente al tiempo, es para uso exterior solamente. 1. Desempaque el aparato. 2. Para mejor resultado, se recomienda colocar el aparato alejado de la casa, patio, piscina o dondequiera que se reúnan las personas, pero siempre en la cercanía (A). Esto garantiza que la luz ultravioleta aleje a los insectos de las personas, atrayéndolos al aparato. 3. Coloque el aparato sobre una superficie plana, estable o utilice el aro para colgarlo. Importante: Cuelgue o instale el aparato a una altura de 8 pies del suelo. No lo instale en una casa, una A plataforma ni cerca de las fuentes de gas u otros materiales inflamables. 4. Utilice un cable de extensión para enchufar el aparato a una toma de corriente de intemperie. REEMPLAZO DEL BOMBILLO DE LUZ ULTRAVIOLETA El aparato trae un bombillo ultravioleta en forma U de 15 watts. Se recomienda reemplazar este bombillo una vez al año; con el tiempo, el bombillo se debilita y pierde la capacidad de atraer a los insectos. Para todo pedido de bombillos de repuesto, llame gratis al 1 800 738-0245 ó visite un vendedor local. Remoción: 1. Desconecte e invierta el aparato. 2. Retire la cubierta del bombillo, presionando las guías laterales para halar (B). Nota: Si esto se le dificulta, sujete la cubierta por el centro y luego tire hacia afuera. B 3. Agarre el bombillo gastado y hale derecho para afuera (C). Instalación: 1. Mire hacia abajo y observe el enchufe hembra del bombillo. Conecte el bombillo, asegurándose de que los contactos del mismo encajen bien en el enchufe (D). C 2. Para instalar la cubierta del bombillo, mientras presiona las guías laterales, alinee las hendiduras laterales de la cubierta con las guías laterales del aparato. Empuje la cubierta para abajo hasta que las hendiduras laterales caigan por debajo de las guías laterales del aparato. Suelte la cubierta (E). 3. Invierta el aparato en posición derecha y asegúrese de que la cubierta del bombillo se encuentre bien sujeta. D E 12 BZ15Pub1000000514 6/15/04 9:25 AM Page 14 Cuidado y limpieza El product no contiene piezas reparables por el usuario, excepto el bombillo de luz ultravioleta. Refiera cualquier reparo a personal calificado. Para aumentar la vida útil del aparato, límpielo con frecuencia, particularmente cuando observe una gran cantidad de insectos atrapados en la rejilla. 1. Desconecte el aparato y espere que se enfríe antes de limpiarlo. 2. Limpie la rejilla del aparato con un soplador de aire o con el aire fresco de un secador de cabello. 3. Almacene el aparato adentro si la temperatura baja a menos de 4 °C (40 °F). One-Year Limited Warranty What does it cover? • Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of the product. For how long? • One year after the date of original purchase. What will we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished How do you get service? • Save your receipt as proof of the date of sale • Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our toll-free number, 1-800-557-9463, for general warranty service • If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245 What does your warranty not cover? • Damage from commercial use • Damage from misuse, abuse or neglect • Products that have been modified in any way • Products used or serviced outside the country of purchase • Glass parts and other accessory items that are packed with the unit • Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit • Consequential or incidental damages (please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you) How does state law relate to this warranty? • This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province. Un año de garantía limitada ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por un año a partir de la fecha original de compra. ¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor? • El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de fábrica, parecido al original. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra. • Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número 1-800-557-9463, para obtener información relacionada al servicio de garantía. • Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • Los daños al producto ocasionados por el uso comercial • Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia • Los productos que han sido alterados de cualquier manera • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato • Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del producto • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor observe que algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar a usted). ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra. 13 14 BZ15Pub1000000514 6/15/04 9:25 AM Page 16 15 W 120 V 60Hz Copyright © 2004 Applica Consumer Products, Inc. Pub No. 100000514-00-RV00 Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China 2003/11-11-34E/S
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Black & Decker BZ15 Manual de usuario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas