Philips AE6790/00 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario

El Philips AE6790/00 es una radio portátil con una variedad de características que te permiten disfrutar de tu música y tus programas de radio favoritos estés donde estés. Con su diseño compacto y ligero, esta radio es fácil de llevar contigo, por lo que puedes escucharla en la playa, en el parque o en cualquier otro lugar. Tiene una pantalla digital que muestra la hora y la frecuencia de la radio, y botones para controlar el volumen, la sintonización y la selección de presintonías. También incluye un conector para auriculares para que puedas escuchar tu música o programas de radio en privado.

El Philips AE6790/00 es una radio portátil con una variedad de características que te permiten disfrutar de tu música y tus programas de radio favoritos estés donde estés. Con su diseño compacto y ligero, esta radio es fácil de llevar contigo, por lo que puedes escucharla en la playa, en el parque o en cualquier otro lugar. Tiene una pantalla digital que muestra la hora y la frecuencia de la radio, y botones para controlar el volumen, la sintonización y la selección de presintonías. También incluye un conector para auriculares para que puedas escuchar tu música o programas de radio en privado.

AE6790Portable radio
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Printed in China AE6790_00_UM_V2.0
User manual
Manuel d'utilisation
Manual de usuario
Benutzerhandbuch
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
1
2
3
9
0
4 5
7 8
6
2 x 1.5V AAA/R03/UM4
1
AE6790Portable radio
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Printed in China AE6790_00_UM_V2.0
User manual
Manuel d'utilisation
Manual de usuario
Benutzerhandbuch
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
1
2
3
9
0
4 5
7 8
6
2 x 1.5V AAA/R03/UM4
1
Selección de una presintonía
En los modos FM y MW, pulse un botón 1-5 para seleccionar una
emisora del 1 al 5; pulse el botón +5 seguido de un botón 1-5 para
seleccionar una emisora del 6 al 10.
Ajuste de la hora
La hora sólo puede ajustarse en el modo de espera.
1 Pulse SET CLOCK/PRESET.
2 Pulse TUNING - para ajustar las horas.
3 Pulse SET CLOCK/PRESET una vez para confirmar el ajuste.
4 Pulse TUNING + para ajustar los minutos.
5 Press SET CLOCK/PRESET una vez para confirmar el ajuste.
El aparato saldrá del modo de ajuste de hora.
SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO
No exponga el dispositivo o las pilas a la humedad, lluvia, arena o
temperaturas altas, causadas por un sistema de calefacción o por la
exposición directa a la luz solar.
No exponga el dispositivo a goteos ni salpicaduras.
No cubra las aberturas de ventilación con elementos como periódicos,
paños, cortinas, etc.
No coloque sobre el dispositivo objetos que contengan líquido, como
jarrones.
No coloque sobre el dispositivo llamas sin protección, como velas
encendidas.
Las piezas mecánicas del dispositivo contienen cojinetes autolubricantes,
por lo que no debe engrasarlas ni lubricarlas.
Para limpiar el dispositivo, utilice un paño seco. No utilice ninguna
solución de limpieza que contenga alcohol, amoniaco, benceno o
abrasivos, ya que podrían dañar la carcasa.
Una presión de sonido excesiva de los auriculares puede provocar
pérdida de audición.
No exponga las pilas a temperaturas altas, como las que emiten la luz
solar, el fuego o similares.
Español
Felicidades por la adquisición y bienvenido a Philips
Para sacar el mayor partido a la asistencia que proporciona
Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome.
Paneles superior y frontal (consulte 1)
1 2
– activa/desactiva el modo de espera
2 TUNING -
– en modo FM/MW, sintoniza una emisora de forma precisa
– ajusta las horas durante la configuración del reloj
3 TUNING +
– en modo FM/MW, sintoniza una emisora de forma precisa
– ajusta los minutos durante la configuración del reloj
9 PANTALLA
– muestra la hora o la frecuencia de radio
0 Botones numéricos
– púlselos para almacenar presintonías
Panel lateral (consulte 1)
4 ;
– toma para auriculares estéreo de 3,5 mm
5 LOCK/UNLOCK
– activa o desactiva todos los botones
6 VOL
– ajusta el nivel de volumen
7 BAND
– púlselo para cambiar entre los modos FM y MW
8 SET CLOCK/PRESET
– en modo de espera, ajusta el reloj
– almacena una presintonía
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si se produce un error, compruebe los siguientes puntos antes de llevar
el dispositivo a un establecimiento para su reparación.
Si no puede solucionar el problema siguiendo estos consejos, consulte al
distribuidor o al centro de servicio.
ADVERTENCIA: no abra el dispositivo, ya que corre el riesgo de sufrir una
descarga eléctrica. No intente reparar el dispositivo por sí mismo en ninguna
circunstancia, ya que se anularía la garantía.
Problema
– Causa posible
• Solución
No hay sonido o alimentación
– No se puede ajustar el volumen
• Ajuste el
VOL.
– Las pilas están agotadas o se han insertado de manera incorrecta
• Inserte las pilas (cargadas) correctamente
– Los auriculares están conectados al dispositivo
• Desconecte los auriculares.
La recepción de radio es débi
– Señal de radio débil
• Para MW, el dispositivo utiliza una antena incorporada. Para dirigir esta
antena y obtener una recepción óptima, gire el dispositivo.
Fuente de alimentación
Pilas (no incluidas)
Abra la tapa del compartimento de las pilas e inserte dos pilas alcalinas
del tipo AAA, R03 o UM4, según se indica en el compartimento de las
pilas. (Consulte 1).
Un uso incorrecto de las pilas puede provocar una fuga de electrolitos
y la corrosión del compartimento, o puede hacer que las pilas estallen.
No mezcle distintos tipos de pilas, como pilas alcalinas con otras de
carbón zinc. Utilice solamente pilas del mismo tipo para el dispositivo.
Al insertar pilas nuevas, no intente mezclar pilas antiguas con otras
nuevas.
Extraiga las pilas si no se va a utilizar el dispositivo durante mucho tiem-
po.
Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que debe deshac-
erse de ellas correctamente.
Información general
Antenas
Para MW, el aparato utiliza una antena integrada. Para dirigir esta ante-
na y obtener una recepción óptima, gire el aparato.
Conexión de auriculares
Los auriculares pueden conectarse a la toma para auriculares.
Bloqueo del aparato
Puede bloquear el aparato en cualquier modo deslizando el botón
LOCK
.
Todos los botones se desactivan.
Para desbloquear el aparato.
deslice el botón
LOCK
hasta la posición
UNLOCK
.
Funcionamiento básico
1 Inserte las pilas tal y como se describe en la sección Fuente de alimentación.
Aparecerá la información del reloj.
Pulse
2
para encender el aparato.
Pulse
2
de nuevo para ponerlo en modo de espera.
2 Para ajustar el volumen, gire VOL.
Cómo encender la radio
1 Pulse
2
para encender el aparato.
2 Pulse BAND para seleccionar la banda de ondas FM o MW.
Se muestra la banda de ondas y la frecuencia de radio.
Sintonización automática
Mantenga pulsado
TUNING +/-
y el aparato buscará una emisora
automáticamente.
Sintonización manual
Mediante esta opción, puede sintonizar de forma manual una frecuencia
de canal específica. Esta opción, junto con una correcta orientación de la
antena para mejorar la recepción, permite obtener una señal óptima.
En los modos FM y MW, pulse
TUNING +/-
para sintonizar las emisoras.
Almacenamiento manual de presintonías
Puede almacenar hasta 10 emisoras para cada banda en PRESET para
un acceso fácil.
1 En los modos FM y MW, sintonice la emisora de radio que desee
(consulte "Sintonización automática" y "Sintonización manual").
2 Pulse SET CLOCK/PRESET.
3 Pulse el botón numérico correspondiente para almacenar una presin-
tonía del 1 al 5; pulse el botón +5 seguido de un botón 1-5 para alma-
cenar una presintonía del 6 al 10.
Consejos útiles:
Si ya había almacenado una emisora FM o MW en el número de
presintonía seleccionado, se sobrescribirá la nueva emisora.
Las presintonías de distintas bandas no se sobrescriben entre sí.
Las presintonías se guardan aunque el aparato se apague.
Seguridad en la Audición
Escuchar a volumen moderado:
El uso de los auriculares con un volumen elevado puede dañar sus oídos.
Este producto puede emitir sonido con un nivel de decibelios que podría
provocar la pérdida de audición en una persona normal, incluso durante
una exposición inferior a un minuto. El mayor nivel de decibelios se ofrece
para aquellas personas que ya han sufrido una pérdida de audición.
El sonido puede ser engañoso. Con el transcurso del tiempo su "nivel
cómodo" de audición se adapta a un volumen más alto. Después de
un uso prolongado, lo que suena "normal" puede ser demasiado alto y
peligroso para sus oídos. Como precaución, seleccione un nivel seguro
de volumen antes de que su oído se adapte a un nivel muy alto.
Para establecer un nivel de volumen adecuado:
Seleccione un nivel bajo de volumen.
Incremente el volumen lentamente hasta escuchar el sonido cómoda y
claramente, sin distorsiones.
Escuchar durante un periodo de tiempo razonable:
La exposición prolongada al sonido, incluso a un nivel "adecuado" de
volumen, también puede provocar una pérdida de audición.
Utilice el equipo de modo razonable y descanse periódicamente.
Siga estos consejos durante la utilización de auriculares.
Escuche música a un volumen razonable y durante intervalos de tiem-
po razonables.
No incremente el volumen cuando su oído se adapte el nivel actual.
No escuche a un volumen tan alto que no le permita escuchar lo que
sucede a su alrededor.
Utilice con precaución o interrumpa el uso en circunstancias potencial-
mente peligrosas.
No utilice los auriculares mientras conduce un vehículo motorizado, monta en
bicicleta o en monopatín, etc.; sería peligroso y es ilegal en muchas zonas.
No permita que los niños utilicen sin vigilancia aparatos eléctricos.
No permita que los niños o adultos con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o personas con falta de experiencia/
conocimiento, utilicen aparatos eléctricos sin vigilancia.
Selección de una presintonía
En los modos FM y MW, pulse un botón 1-5 para seleccionar una
emisora del 1 al 5; pulse el botón +5 seguido de un botón 1-5 para
seleccionar una emisora del 6 al 10.
Ajuste de la hora
La hora sólo puede ajustarse en el modo de espera.
1 Pulse SET CLOCK/PRESET.
2 Pulse TUNING - para ajustar las horas.
3 Pulse SET CLOCK/PRESET una vez para confirmar el ajuste.
4 Pulse TUNING + para ajustar los minutos.
5 Press SET CLOCK/PRESET una vez para confirmar el ajuste.
El aparato saldrá del modo de ajuste de hora.
SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO
No exponga el dispositivo o las pilas a la humedad, lluvia, arena o
temperaturas altas, causadas por un sistema de calefacción o por la
exposición directa a la luz solar.
No exponga el dispositivo a goteos ni salpicaduras.
No cubra las aberturas de ventilación con elementos como periódicos,
paños, cortinas, etc.
No coloque sobre el dispositivo objetos que contengan líquido, como
jarrones.
No coloque sobre el dispositivo llamas sin protección, como velas
encendidas.
Las piezas mecánicas del dispositivo contienen cojinetes autolubricantes,
por lo que no debe engrasarlas ni lubricarlas.
Para limpiar el dispositivo, utilice un paño seco. No utilice ninguna
solución de limpieza que contenga alcohol, amoniaco, benceno o
abrasivos, ya que podrían dañar la carcasa.
Una presión de sonido excesiva de los auriculares puede provocar
pérdida de audición.
No exponga las pilas a temperaturas altas, como las que emiten la luz
solar, el fuego o similares.
Español
Felicidades por la adquisición y bienvenido a Philips
Para sacar el mayor partido a la asistencia que proporciona
Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome.
Paneles superior y frontal (consulte 1)
1 2
– activa/desactiva el modo de espera
2 TUNING -
– en modo FM/MW, sintoniza una emisora de forma precisa
– ajusta las horas durante la configuración del reloj
3 TUNING +
– en modo FM/MW, sintoniza una emisora de forma precisa
– ajusta los minutos durante la configuración del reloj
9 PANTALLA
– muestra la hora o la frecuencia de radio
0 Botones numéricos
– púlselos para almacenar presintonías
Panel lateral (consulte 1)
4 ;
– toma para auriculares estéreo de 3,5 mm
5 LOCK/UNLOCK
– activa o desactiva todos los botones
6 VOL
– ajusta el nivel de volumen
7 BAND
– púlselo para cambiar entre los modos FM y MW
8 SET CLOCK/PRESET
– en modo de espera, ajusta el reloj
– almacena una presintonía
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si se produce un error, compruebe los siguientes puntos antes de llevar
el dispositivo a un establecimiento para su reparación.
Si no puede solucionar el problema siguiendo estos consejos, consulte al
distribuidor o al centro de servicio.
ADVERTENCIA: no abra el dispositivo, ya que corre el riesgo de sufrir una
descarga eléctrica. No intente reparar el dispositivo por sí mismo en ninguna
circunstancia, ya que se anularía la garantía.
Problema
– Causa posible
• Solución
No hay sonido o alimentación
– No se puede ajustar el volumen
• Ajuste el
VOL.
– Las pilas están agotadas o se han insertado de manera incorrecta
• Inserte las pilas (cargadas) correctamente
– Los auriculares están conectados al dispositivo
• Desconecte los auriculares.
La recepción de radio es débi
– Señal de radio débil
• Para MW, el dispositivo utiliza una antena incorporada. Para dirigir esta
antena y obtener una recepción óptima, gire el dispositivo.
Fuente de alimentación
Pilas (no incluidas)
Abra la tapa del compartimento de las pilas e inserte dos pilas alcalinas
del tipo AAA, R03 o UM4, según se indica en el compartimento de las
pilas. (Consulte 1).
Un uso incorrecto de las pilas puede provocar una fuga de electrolitos
y la corrosión del compartimento, o puede hacer que las pilas estallen.
No mezcle distintos tipos de pilas, como pilas alcalinas con otras de
carbón zinc. Utilice solamente pilas del mismo tipo para el dispositivo.
Al insertar pilas nuevas, no intente mezclar pilas antiguas con otras
nuevas.
Extraiga las pilas si no se va a utilizar el dispositivo durante mucho tiem-
po.
Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que debe deshac-
erse de ellas correctamente.
Información general
Antenas
Para MW, el aparato utiliza una antena integrada. Para dirigir esta ante-
na y obtener una recepción óptima, gire el aparato.
Conexión de auriculares
Los auriculares pueden conectarse a la toma para auriculares.
Bloqueo del aparato
Puede bloquear el aparato en cualquier modo deslizando el botón
LOCK
.
Todos los botones se desactivan.
Para desbloquear el aparato.
deslice el botón
LOCK
hasta la posición
UNLOCK
.
Funcionamiento básico
1 Inserte las pilas tal y como se describe en la sección Fuente de alimentación.
Aparecerá la información del reloj.
Pulse
2
para encender el aparato.
Pulse
2
de nuevo para ponerlo en modo de espera.
2 Para ajustar el volumen, gire VOL.
Cómo encender la radio
1 Pulse
2
para encender el aparato.
2 Pulse BAND para seleccionar la banda de ondas FM o MW.
Se muestra la banda de ondas y la frecuencia de radio.
Sintonización automática
Mantenga pulsado
TUNING +/-
y el aparato buscará una emisora
automáticamente.
Sintonización manual
Mediante esta opción, puede sintonizar de forma manual una frecuencia
de canal específica. Esta opción, junto con una correcta orientación de la
antena para mejorar la recepción, permite obtener una señal óptima.
En los modos FM y MW, pulse
TUNING +/-
para sintonizar las emisoras.
Almacenamiento manual de presintonías
Puede almacenar hasta 10 emisoras para cada banda en PRESET para
un acceso fácil.
1 En los modos FM y MW, sintonice la emisora de radio que desee
(consulte "Sintonización automática" y "Sintonización manual").
2 Pulse SET CLOCK/PRESET.
3 Pulse el botón numérico correspondiente para almacenar una presin-
tonía del 1 al 5; pulse el botón +5 seguido de un botón 1-5 para alma-
cenar una presintonía del 6 al 10.
Consejos útiles:
Si ya había almacenado una emisora FM o MW en el número de
presintonía seleccionado, se sobrescribirá la nueva emisora.
Las presintonías de distintas bandas no se sobrescriben entre sí.
Las presintonías se guardan aunque el aparato se apague.
Seguridad en la Audición
Escuchar a volumen moderado:
El uso de los auriculares con un volumen elevado puede dañar sus oídos.
Este producto puede emitir sonido con un nivel de decibelios que podría
provocar la pérdida de audición en una persona normal, incluso durante
una exposición inferior a un minuto. El mayor nivel de decibelios se ofrece
para aquellas personas que ya han sufrido una pérdida de audición.
El sonido puede ser engañoso. Con el transcurso del tiempo su "nivel
cómodo" de audición se adapta a un volumen más alto. Después de
un uso prolongado, lo que suena "normal" puede ser demasiado alto y
peligroso para sus oídos. Como precaución, seleccione un nivel seguro
de volumen antes de que su oído se adapte a un nivel muy alto.
Para establecer un nivel de volumen adecuado:
Seleccione un nivel bajo de volumen.
Incremente el volumen lentamente hasta escuchar el sonido cómoda y
claramente, sin distorsiones.
Escuchar durante un periodo de tiempo razonable:
La exposición prolongada al sonido, incluso a un nivel "adecuado" de
volumen, también puede provocar una pérdida de audición.
Utilice el equipo de modo razonable y descanse periódicamente.
Siga estos consejos durante la utilización de auriculares.
Escuche música a un volumen razonable y durante intervalos de tiem-
po razonables.
No incremente el volumen cuando su oído se adapte el nivel actual.
No escuche a un volumen tan alto que no le permita escuchar lo que
sucede a su alrededor.
Utilice con precaución o interrumpa el uso en circunstancias potencial-
mente peligrosas.
No utilice los auriculares mientras conduce un vehículo motorizado, monta en
bicicleta o en monopatín, etc.; sería peligroso y es ilegal en muchas zonas.
No permita que los niños utilicen sin vigilancia aparatos eléctricos.
No permita que los niños o adultos con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o personas con falta de experiencia/
conocimiento, utilicen aparatos eléctricos sin vigilancia.
Selección de una presintonía
En los modos FM y MW, pulse un botón 1-5 para seleccionar una
emisora del 1 al 5; pulse el botón +5 seguido de un botón 1-5 para
seleccionar una emisora del 6 al 10.
Ajuste de la hora
La hora sólo puede ajustarse en el modo de espera.
1 Pulse SET CLOCK/PRESET.
2 Pulse TUNING - para ajustar las horas.
3 Pulse SET CLOCK/PRESET una vez para confirmar el ajuste.
4 Pulse TUNING + para ajustar los minutos.
5 Press SET CLOCK/PRESET una vez para confirmar el ajuste.
El aparato saldrá del modo de ajuste de hora.
SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO
No exponga el dispositivo o las pilas a la humedad, lluvia, arena o
temperaturas altas, causadas por un sistema de calefacción o por la
exposición directa a la luz solar.
No exponga el dispositivo a goteos ni salpicaduras.
No cubra las aberturas de ventilación con elementos como periódicos,
paños, cortinas, etc.
No coloque sobre el dispositivo objetos que contengan líquido, como
jarrones.
No coloque sobre el dispositivo llamas sin protección, como velas
encendidas.
Las piezas mecánicas del dispositivo contienen cojinetes autolubricantes,
por lo que no debe engrasarlas ni lubricarlas.
Para limpiar el dispositivo, utilice un paño seco. No utilice ninguna
solución de limpieza que contenga alcohol, amoniaco, benceno o
abrasivos, ya que podrían dañar la carcasa.
Una presión de sonido excesiva de los auriculares puede provocar
pérdida de audición.
No exponga las pilas a temperaturas altas, como las que emiten la luz
solar, el fuego o similares.
Español
Felicidades por la adquisición y bienvenido a Philips
Para sacar el mayor partido a la asistencia que proporciona
Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome.
Paneles superior y frontal (consulte 1)
1 2
– activa/desactiva el modo de espera
2 TUNING -
– en modo FM/MW, sintoniza una emisora de forma precisa
– ajusta las horas durante la configuración del reloj
3 TUNING +
– en modo FM/MW, sintoniza una emisora de forma precisa
– ajusta los minutos durante la configuración del reloj
9 PANTALLA
– muestra la hora o la frecuencia de radio
0 Botones numéricos
– púlselos para almacenar presintonías
Panel lateral (consulte 1)
4 ;
– toma para auriculares estéreo de 3,5 mm
5 LOCK/UNLOCK
– activa o desactiva todos los botones
6 VOL
– ajusta el nivel de volumen
7 BAND
– púlselo para cambiar entre los modos FM y MW
8 SET CLOCK/PRESET
– en modo de espera, ajusta el reloj
– almacena una presintonía
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si se produce un error, compruebe los siguientes puntos antes de llevar
el dispositivo a un establecimiento para su reparación.
Si no puede solucionar el problema siguiendo estos consejos, consulte al
distribuidor o al centro de servicio.
ADVERTENCIA: no abra el dispositivo, ya que corre el riesgo de sufrir una
descarga eléctrica. No intente reparar el dispositivo por sí mismo en ninguna
circunstancia, ya que se anularía la garantía.
Problema
– Causa posible
• Solución
No hay sonido o alimentación
– No se puede ajustar el volumen
• Ajuste el
VOL.
– Las pilas están agotadas o se han insertado de manera incorrecta
• Inserte las pilas (cargadas) correctamente
– Los auriculares están conectados al dispositivo
• Desconecte los auriculares.
La recepción de radio es débi
– Señal de radio débil
• Para MW, el dispositivo utiliza una antena incorporada. Para dirigir esta
antena y obtener una recepción óptima, gire el dispositivo.
Fuente de alimentación
Pilas (no incluidas)
Abra la tapa del compartimento de las pilas e inserte dos pilas alcalinas
del tipo AAA, R03 o UM4, según se indica en el compartimento de las
pilas. (Consulte 1).
Un uso incorrecto de las pilas puede provocar una fuga de electrolitos
y la corrosión del compartimento, o puede hacer que las pilas estallen.
No mezcle distintos tipos de pilas, como pilas alcalinas con otras de
carbón zinc. Utilice solamente pilas del mismo tipo para el dispositivo.
Al insertar pilas nuevas, no intente mezclar pilas antiguas con otras
nuevas.
Extraiga las pilas si no se va a utilizar el dispositivo durante mucho tiem-
po.
Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que debe deshac-
erse de ellas correctamente.
Información general
Antenas
Para MW, el aparato utiliza una antena integrada. Para dirigir esta ante-
na y obtener una recepción óptima, gire el aparato.
Conexión de auriculares
Los auriculares pueden conectarse a la toma para auriculares.
Bloqueo del aparato
Puede bloquear el aparato en cualquier modo deslizando el botón
LOCK
.
Todos los botones se desactivan.
Para desbloquear el aparato.
deslice el botón
LOCK
hasta la posición
UNLOCK
.
Funcionamiento básico
1 Inserte las pilas tal y como se describe en la sección Fuente de alimentación.
Aparecerá la información del reloj.
Pulse
2
para encender el aparato.
Pulse
2
de nuevo para ponerlo en modo de espera.
2 Para ajustar el volumen, gire VOL.
Cómo encender la radio
1 Pulse
2
para encender el aparato.
2 Pulse BAND para seleccionar la banda de ondas FM o MW.
Se muestra la banda de ondas y la frecuencia de radio.
Sintonización automática
Mantenga pulsado
TUNING +/-
y el aparato buscará una emisora
automáticamente.
Sintonización manual
Mediante esta opción, puede sintonizar de forma manual una frecuencia
de canal específica. Esta opción, junto con una correcta orientación de la
antena para mejorar la recepción, permite obtener una señal óptima.
En los modos FM y MW, pulse
TUNING +/-
para sintonizar las emisoras.
Almacenamiento manual de presintonías
Puede almacenar hasta 10 emisoras para cada banda en PRESET para
un acceso fácil.
1 En los modos FM y MW, sintonice la emisora de radio que desee
(consulte "Sintonización automática" y "Sintonización manual").
2 Pulse SET CLOCK/PRESET.
3 Pulse el botón numérico correspondiente para almacenar una presin-
tonía del 1 al 5; pulse el botón +5 seguido de un botón 1-5 para alma-
cenar una presintonía del 6 al 10.
Consejos útiles:
Si ya había almacenado una emisora FM o MW en el número de
presintonía seleccionado, se sobrescribirá la nueva emisora.
Las presintonías de distintas bandas no se sobrescriben entre sí.
Las presintonías se guardan aunque el aparato se apague.
Seguridad en la Audición
Escuchar a volumen moderado:
El uso de los auriculares con un volumen elevado puede dañar sus oídos.
Este producto puede emitir sonido con un nivel de decibelios que podría
provocar la pérdida de audición en una persona normal, incluso durante
una exposición inferior a un minuto. El mayor nivel de decibelios se ofrece
para aquellas personas que ya han sufrido una pérdida de audición.
El sonido puede ser engañoso. Con el transcurso del tiempo su "nivel
cómodo" de audición se adapta a un volumen más alto. Después de
un uso prolongado, lo que suena "normal" puede ser demasiado alto y
peligroso para sus oídos. Como precaución, seleccione un nivel seguro
de volumen antes de que su oído se adapte a un nivel muy alto.
Para establecer un nivel de volumen adecuado:
Seleccione un nivel bajo de volumen.
Incremente el volumen lentamente hasta escuchar el sonido cómoda y
claramente, sin distorsiones.
Escuchar durante un periodo de tiempo razonable:
La exposición prolongada al sonido, incluso a un nivel "adecuado" de
volumen, también puede provocar una pérdida de audición.
Utilice el equipo de modo razonable y descanse periódicamente.
Siga estos consejos durante la utilización de auriculares.
Escuche música a un volumen razonable y durante intervalos de tiem-
po razonables.
No incremente el volumen cuando su oído se adapte el nivel actual.
No escuche a un volumen tan alto que no le permita escuchar lo que
sucede a su alrededor.
Utilice con precaución o interrumpa el uso en circunstancias potencial-
mente peligrosas.
No utilice los auriculares mientras conduce un vehículo motorizado, monta en
bicicleta o en monopatín, etc.; sería peligroso y es ilegal en muchas zonas.
No permita que los niños utilicen sin vigilancia aparatos eléctricos.
No permita que los niños o adultos con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o personas con falta de experiencia/
conocimiento, utilicen aparatos eléctricos sin vigilancia.
Selección de una presintonía
En los modos FM y MW, pulse un botón 1-5 para seleccionar una
emisora del 1 al 5; pulse el botón +5 seguido de un botón 1-5 para
seleccionar una emisora del 6 al 10.
Ajuste de la hora
La hora sólo puede ajustarse en el modo de espera.
1 Pulse SET CLOCK/PRESET.
2 Pulse TUNING - para ajustar las horas.
3 Pulse SET CLOCK/PRESET una vez para confirmar el ajuste.
4 Pulse TUNING + para ajustar los minutos.
5 Press SET CLOCK/PRESET una vez para confirmar el ajuste.
El aparato saldrá del modo de ajuste de hora.
SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO
No exponga el dispositivo o las pilas a la humedad, lluvia, arena o
temperaturas altas, causadas por un sistema de calefacción o por la
exposición directa a la luz solar.
No exponga el dispositivo a goteos ni salpicaduras.
No cubra las aberturas de ventilación con elementos como periódicos,
paños, cortinas, etc.
No coloque sobre el dispositivo objetos que contengan líquido, como
jarrones.
No coloque sobre el dispositivo llamas sin protección, como velas
encendidas.
Las piezas mecánicas del dispositivo contienen cojinetes autolubricantes,
por lo que no debe engrasarlas ni lubricarlas.
Para limpiar el dispositivo, utilice un paño seco. No utilice ninguna
solución de limpieza que contenga alcohol, amoniaco, benceno o
abrasivos, ya que podrían dañar la carcasa.
Una presión de sonido excesiva de los auriculares puede provocar
pérdida de audición.
No exponga las pilas a temperaturas altas, como las que emiten la luz
solar, el fuego o similares.
Español
Felicidades por la adquisición y bienvenido a Philips
Para sacar el mayor partido a la asistencia que proporciona
Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome.
Paneles superior y frontal (consulte 1)
1 2
– activa/desactiva el modo de espera
2 TUNING -
– en modo FM/MW, sintoniza una emisora de forma precisa
– ajusta las horas durante la configuración del reloj
3 TUNING +
– en modo FM/MW, sintoniza una emisora de forma precisa
– ajusta los minutos durante la configuración del reloj
9 PANTALLA
– muestra la hora o la frecuencia de radio
0 Botones numéricos
– púlselos para almacenar presintonías
Panel lateral (consulte 1)
4 ;
– toma para auriculares estéreo de 3,5 mm
5 LOCK/UNLOCK
– activa o desactiva todos los botones
6 VOL
– ajusta el nivel de volumen
7 BAND
– púlselo para cambiar entre los modos FM y MW
8 SET CLOCK/PRESET
– en modo de espera, ajusta el reloj
– almacena una presintonía
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si se produce un error, compruebe los siguientes puntos antes de llevar
el dispositivo a un establecimiento para su reparación.
Si no puede solucionar el problema siguiendo estos consejos, consulte al
distribuidor o al centro de servicio.
ADVERTENCIA: no abra el dispositivo, ya que corre el riesgo de sufrir una
descarga eléctrica. No intente reparar el dispositivo por sí mismo en ninguna
circunstancia, ya que se anularía la garantía.
Problema
– Causa posible
• Solución
No hay sonido o alimentación
– No se puede ajustar el volumen
• Ajuste el
VOL.
– Las pilas están agotadas o se han insertado de manera incorrecta
• Inserte las pilas (cargadas) correctamente
– Los auriculares están conectados al dispositivo
• Desconecte los auriculares.
La recepción de radio es débi
– Señal de radio débil
• Para MW, el dispositivo utiliza una antena incorporada. Para dirigir esta
antena y obtener una recepción óptima, gire el dispositivo.
Fuente de alimentación
Pilas (no incluidas)
Abra la tapa del compartimento de las pilas e inserte dos pilas alcalinas
del tipo AAA, R03 o UM4, según se indica en el compartimento de las
pilas. (Consulte 1).
Un uso incorrecto de las pilas puede provocar una fuga de electrolitos
y la corrosión del compartimento, o puede hacer que las pilas estallen.
No mezcle distintos tipos de pilas, como pilas alcalinas con otras de
carbón zinc. Utilice solamente pilas del mismo tipo para el dispositivo.
Al insertar pilas nuevas, no intente mezclar pilas antiguas con otras
nuevas.
Extraiga las pilas si no se va a utilizar el dispositivo durante mucho tiem-
po.
Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que debe deshac-
erse de ellas correctamente.
Información general
Antenas
Para MW, el aparato utiliza una antena integrada. Para dirigir esta ante-
na y obtener una recepción óptima, gire el aparato.
Conexión de auriculares
Los auriculares pueden conectarse a la toma para auriculares.
Bloqueo del aparato
Puede bloquear el aparato en cualquier modo deslizando el botón
LOCK
.
Todos los botones se desactivan.
Para desbloquear el aparato.
deslice el botón
LOCK
hasta la posición
UNLOCK
.
Funcionamiento básico
1 Inserte las pilas tal y como se describe en la sección Fuente de alimentación.
Aparecerá la información del reloj.
Pulse
2
para encender el aparato.
Pulse
2
de nuevo para ponerlo en modo de espera.
2 Para ajustar el volumen, gire VOL.
Cómo encender la radio
1 Pulse
2
para encender el aparato.
2 Pulse BAND para seleccionar la banda de ondas FM o MW.
Se muestra la banda de ondas y la frecuencia de radio.
Sintonización automática
Mantenga pulsado
TUNING +/-
y el aparato buscará una emisora
automáticamente.
Sintonización manual
Mediante esta opción, puede sintonizar de forma manual una frecuencia
de canal específica. Esta opción, junto con una correcta orientación de la
antena para mejorar la recepción, permite obtener una señal óptima.
En los modos FM y MW, pulse
TUNING +/-
para sintonizar las emisoras.
Almacenamiento manual de presintonías
Puede almacenar hasta 10 emisoras para cada banda en PRESET para
un acceso fácil.
1 En los modos FM y MW, sintonice la emisora de radio que desee
(consulte "Sintonización automática" y "Sintonización manual").
2 Pulse SET CLOCK/PRESET.
3 Pulse el botón numérico correspondiente para almacenar una presin-
tonía del 1 al 5; pulse el botón +5 seguido de un botón 1-5 para alma-
cenar una presintonía del 6 al 10.
Consejos útiles:
Si ya había almacenado una emisora FM o MW en el número de
presintonía seleccionado, se sobrescribirá la nueva emisora.
Las presintonías de distintas bandas no se sobrescriben entre sí.
Las presintonías se guardan aunque el aparato se apague.
Seguridad en la Audición
Escuchar a volumen moderado:
El uso de los auriculares con un volumen elevado puede dañar sus oídos.
Este producto puede emitir sonido con un nivel de decibelios que podría
provocar la pérdida de audición en una persona normal, incluso durante
una exposición inferior a un minuto. El mayor nivel de decibelios se ofrece
para aquellas personas que ya han sufrido una pérdida de audición.
El sonido puede ser engañoso. Con el transcurso del tiempo su "nivel
cómodo" de audición se adapta a un volumen más alto. Después de
un uso prolongado, lo que suena "normal" puede ser demasiado alto y
peligroso para sus oídos. Como precaución, seleccione un nivel seguro
de volumen antes de que su oído se adapte a un nivel muy alto.
Para establecer un nivel de volumen adecuado:
Seleccione un nivel bajo de volumen.
Incremente el volumen lentamente hasta escuchar el sonido cómoda y
claramente, sin distorsiones.
Escuchar durante un periodo de tiempo razonable:
La exposición prolongada al sonido, incluso a un nivel "adecuado" de
volumen, también puede provocar una pérdida de audición.
Utilice el equipo de modo razonable y descanse periódicamente.
Siga estos consejos durante la utilización de auriculares.
Escuche música a un volumen razonable y durante intervalos de tiem-
po razonables.
No incremente el volumen cuando su oído se adapte el nivel actual.
No escuche a un volumen tan alto que no le permita escuchar lo que
sucede a su alrededor.
Utilice con precaución o interrumpa el uso en circunstancias potencial-
mente peligrosas.
No utilice los auriculares mientras conduce un vehículo motorizado, monta en
bicicleta o en monopatín, etc.; sería peligroso y es ilegal en muchas zonas.
No permita que los niños utilicen sin vigilancia aparatos eléctricos.
No permita que los niños o adultos con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o personas con falta de experiencia/
conocimiento, utilicen aparatos eléctricos sin vigilancia.
Selección de una presintonía
En los modos FM y MW, pulse un botón 1-5 para seleccionar una
emisora del 1 al 5; pulse el botón +5 seguido de un botón 1-5 para
seleccionar una emisora del 6 al 10.
Ajuste de la hora
La hora sólo puede ajustarse en el modo de espera.
1 Pulse SET CLOCK/PRESET.
2 Pulse TUNING - para ajustar las horas.
3 Pulse SET CLOCK/PRESET una vez para confirmar el ajuste.
4 Pulse TUNING + para ajustar los minutos.
5 Press SET CLOCK/PRESET una vez para confirmar el ajuste.
El aparato saldrá del modo de ajuste de hora.
SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO
No exponga el dispositivo o las pilas a la humedad, lluvia, arena o
temperaturas altas, causadas por un sistema de calefacción o por la
exposición directa a la luz solar.
No exponga el dispositivo a goteos ni salpicaduras.
No cubra las aberturas de ventilación con elementos como periódicos,
paños, cortinas, etc.
No coloque sobre el dispositivo objetos que contengan líquido, como
jarrones.
No coloque sobre el dispositivo llamas sin protección, como velas
encendidas.
Las piezas mecánicas del dispositivo contienen cojinetes autolubricantes,
por lo que no debe engrasarlas ni lubricarlas.
Para limpiar el dispositivo, utilice un paño seco. No utilice ninguna
solución de limpieza que contenga alcohol, amoniaco, benceno o
abrasivos, ya que podrían dañar la carcasa.
Una presión de sonido excesiva de los auriculares puede provocar
pérdida de audición.
No exponga las pilas a temperaturas altas, como las que emiten la luz
solar, el fuego o similares.
Español
Felicidades por la adquisición y bienvenido a Philips
Para sacar el mayor partido a la asistencia que proporciona
Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome.
Paneles superior y frontal (consulte 1)
1 2
– activa/desactiva el modo de espera
2 TUNING -
– en modo FM/MW, sintoniza una emisora de forma precisa
– ajusta las horas durante la configuración del reloj
3 TUNING +
– en modo FM/MW, sintoniza una emisora de forma precisa
– ajusta los minutos durante la configuración del reloj
9 PANTALLA
– muestra la hora o la frecuencia de radio
0 Botones numéricos
– púlselos para almacenar presintonías
Panel lateral (consulte 1)
4 ;
– toma para auriculares estéreo de 3,5 mm
5 LOCK/UNLOCK
– activa o desactiva todos los botones
6 VOL
– ajusta el nivel de volumen
7 BAND
– púlselo para cambiar entre los modos FM y MW
8 SET CLOCK/PRESET
– en modo de espera, ajusta el reloj
– almacena una presintonía
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si se produce un error, compruebe los siguientes puntos antes de llevar
el dispositivo a un establecimiento para su reparación.
Si no puede solucionar el problema siguiendo estos consejos, consulte al
distribuidor o al centro de servicio.
ADVERTENCIA: no abra el dispositivo, ya que corre el riesgo de sufrir una
descarga eléctrica. No intente reparar el dispositivo por sí mismo en ninguna
circunstancia, ya que se anularía la garantía.
Problema
– Causa posible
• Solución
No hay sonido o alimentación
– No se puede ajustar el volumen
• Ajuste el
VOL.
– Las pilas están agotadas o se han insertado de manera incorrecta
• Inserte las pilas (cargadas) correctamente
– Los auriculares están conectados al dispositivo
• Desconecte los auriculares.
La recepción de radio es débi
– Señal de radio débil
• Para MW, el dispositivo utiliza una antena incorporada. Para dirigir esta
antena y obtener una recepción óptima, gire el dispositivo.
Fuente de alimentación
Pilas (no incluidas)
Abra la tapa del compartimento de las pilas e inserte dos pilas alcalinas
del tipo AAA, R03 o UM4, según se indica en el compartimento de las
pilas. (Consulte 1).
Un uso incorrecto de las pilas puede provocar una fuga de electrolitos
y la corrosión del compartimento, o puede hacer que las pilas estallen.
No mezcle distintos tipos de pilas, como pilas alcalinas con otras de
carbón zinc. Utilice solamente pilas del mismo tipo para el dispositivo.
Al insertar pilas nuevas, no intente mezclar pilas antiguas con otras
nuevas.
Extraiga las pilas si no se va a utilizar el dispositivo durante mucho tiem-
po.
Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que debe deshac-
erse de ellas correctamente.
Información general
Antenas
Para MW, el aparato utiliza una antena integrada. Para dirigir esta ante-
na y obtener una recepción óptima, gire el aparato.
Conexión de auriculares
Los auriculares pueden conectarse a la toma para auriculares.
Bloqueo del aparato
Puede bloquear el aparato en cualquier modo deslizando el botón
LOCK
.
Todos los botones se desactivan.
Para desbloquear el aparato.
deslice el botón
LOCK
hasta la posición
UNLOCK
.
Funcionamiento básico
1 Inserte las pilas tal y como se describe en la sección Fuente de alimentación.
Aparecerá la información del reloj.
Pulse
2
para encender el aparato.
Pulse
2
de nuevo para ponerlo en modo de espera.
2 Para ajustar el volumen, gire VOL.
Cómo encender la radio
1 Pulse
2
para encender el aparato.
2 Pulse BAND para seleccionar la banda de ondas FM o MW.
Se muestra la banda de ondas y la frecuencia de radio.
Sintonización automática
Mantenga pulsado
TUNING +/-
y el aparato buscará una emisora
automáticamente.
Sintonización manual
Mediante esta opción, puede sintonizar de forma manual una frecuencia
de canal específica. Esta opción, junto con una correcta orientación de la
antena para mejorar la recepción, permite obtener una señal óptima.
En los modos FM y MW, pulse
TUNING +/-
para sintonizar las emisoras.
Almacenamiento manual de presintonías
Puede almacenar hasta 10 emisoras para cada banda en PRESET para
un acceso fácil.
1 En los modos FM y MW, sintonice la emisora de radio que desee
(consulte "Sintonización automática" y "Sintonización manual").
2 Pulse SET CLOCK/PRESET.
3 Pulse el botón numérico correspondiente para almacenar una presin-
tonía del 1 al 5; pulse el botón +5 seguido de un botón 1-5 para alma-
cenar una presintonía del 6 al 10.
Consejos útiles:
Si ya había almacenado una emisora FM o MW en el número de
presintonía seleccionado, se sobrescribirá la nueva emisora.
Las presintonías de distintas bandas no se sobrescriben entre sí.
Las presintonías se guardan aunque el aparato se apague.
Seguridad en la Audición
Escuchar a volumen moderado:
El uso de los auriculares con un volumen elevado puede dañar sus oídos.
Este producto puede emitir sonido con un nivel de decibelios que podría
provocar la pérdida de audición en una persona normal, incluso durante
una exposición inferior a un minuto. El mayor nivel de decibelios se ofrece
para aquellas personas que ya han sufrido una pérdida de audición.
El sonido puede ser engañoso. Con el transcurso del tiempo su "nivel
cómodo" de audición se adapta a un volumen más alto. Después de
un uso prolongado, lo que suena "normal" puede ser demasiado alto y
peligroso para sus oídos. Como precaución, seleccione un nivel seguro
de volumen antes de que su oído se adapte a un nivel muy alto.
Para establecer un nivel de volumen adecuado:
Seleccione un nivel bajo de volumen.
Incremente el volumen lentamente hasta escuchar el sonido cómoda y
claramente, sin distorsiones.
Escuchar durante un periodo de tiempo razonable:
La exposición prolongada al sonido, incluso a un nivel "adecuado" de
volumen, también puede provocar una pérdida de audición.
Utilice el equipo de modo razonable y descanse periódicamente.
Siga estos consejos durante la utilización de auriculares.
Escuche música a un volumen razonable y durante intervalos de tiem-
po razonables.
No incremente el volumen cuando su oído se adapte el nivel actual.
No escuche a un volumen tan alto que no le permita escuchar lo que
sucede a su alrededor.
Utilice con precaución o interrumpa el uso en circunstancias potencial-
mente peligrosas.
No utilice los auriculares mientras conduce un vehículo motorizado, monta en
bicicleta o en monopatín, etc.; sería peligroso y es ilegal en muchas zonas.
No permita que los niños utilicen sin vigilancia aparatos eléctricos.
No permita que los niños o adultos con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o personas con falta de experiencia/
conocimiento, utilicen aparatos eléctricos sin vigilancia.
Selección de una presintonía
En los modos FM y MW, pulse un botón 1-5 para seleccionar una
emisora del 1 al 5; pulse el botón +5 seguido de un botón 1-5 para
seleccionar una emisora del 6 al 10.
Ajuste de la hora
La hora sólo puede ajustarse en el modo de espera.
1 Pulse SET CLOCK/PRESET.
2 Pulse TUNING - para ajustar las horas.
3 Pulse SET CLOCK/PRESET una vez para confirmar el ajuste.
4 Pulse TUNING + para ajustar los minutos.
5 Press SET CLOCK/PRESET una vez para confirmar el ajuste.
El aparato saldrá del modo de ajuste de hora.
SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO
No exponga el dispositivo o las pilas a la humedad, lluvia, arena o
temperaturas altas, causadas por un sistema de calefacción o por la
exposición directa a la luz solar.
No exponga el dispositivo a goteos ni salpicaduras.
No cubra las aberturas de ventilación con elementos como periódicos,
paños, cortinas, etc.
No coloque sobre el dispositivo objetos que contengan líquido, como
jarrones.
No coloque sobre el dispositivo llamas sin protección, como velas
encendidas.
Las piezas mecánicas del dispositivo contienen cojinetes autolubricantes,
por lo que no debe engrasarlas ni lubricarlas.
Para limpiar el dispositivo, utilice un paño seco. No utilice ninguna
solución de limpieza que contenga alcohol, amoniaco, benceno o
abrasivos, ya que podrían dañar la carcasa.
Una presión de sonido excesiva de los auriculares puede provocar
pérdida de audición.
No exponga las pilas a temperaturas altas, como las que emiten la luz
solar, el fuego o similares.
Español
Felicidades por la adquisición y bienvenido a Philips
Para sacar el mayor partido a la asistencia que proporciona
Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome.
Paneles superior y frontal (consulte 1)
1 2
– activa/desactiva el modo de espera
2 TUNING -
– en modo FM/MW, sintoniza una emisora de forma precisa
– ajusta las horas durante la configuración del reloj
3 TUNING +
– en modo FM/MW, sintoniza una emisora de forma precisa
– ajusta los minutos durante la configuración del reloj
9 PANTALLA
– muestra la hora o la frecuencia de radio
0 Botones numéricos
– púlselos para almacenar presintonías
Panel lateral (consulte 1)
4 ;
– toma para auriculares estéreo de 3,5 mm
5 LOCK/UNLOCK
– activa o desactiva todos los botones
6 VOL
– ajusta el nivel de volumen
7 BAND
– púlselo para cambiar entre los modos FM y MW
8 SET CLOCK/PRESET
– en modo de espera, ajusta el reloj
– almacena una presintonía
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si se produce un error, compruebe los siguientes puntos antes de llevar
el dispositivo a un establecimiento para su reparación.
Si no puede solucionar el problema siguiendo estos consejos, consulte al
distribuidor o al centro de servicio.
ADVERTENCIA: no abra el dispositivo, ya que corre el riesgo de sufrir una
descarga eléctrica. No intente reparar el dispositivo por sí mismo en ninguna
circunstancia, ya que se anularía la garantía.
Problema
– Causa posible
• Solución
No hay sonido o alimentación
– No se puede ajustar el volumen
• Ajuste el
VOL.
– Las pilas están agotadas o se han insertado de manera incorrecta
• Inserte las pilas (cargadas) correctamente
– Los auriculares están conectados al dispositivo
• Desconecte los auriculares.
La recepción de radio es débi
– Señal de radio débil
• Para MW, el dispositivo utiliza una antena incorporada. Para dirigir esta
antena y obtener una recepción óptima, gire el dispositivo.
Fuente de alimentación
Pilas (no incluidas)
Abra la tapa del compartimento de las pilas e inserte dos pilas alcalinas
del tipo AAA, R03 o UM4, según se indica en el compartimento de las
pilas. (Consulte 1).
Un uso incorrecto de las pilas puede provocar una fuga de electrolitos
y la corrosión del compartimento, o puede hacer que las pilas estallen.
No mezcle distintos tipos de pilas, como pilas alcalinas con otras de
carbón zinc. Utilice solamente pilas del mismo tipo para el dispositivo.
Al insertar pilas nuevas, no intente mezclar pilas antiguas con otras
nuevas.
Extraiga las pilas si no se va a utilizar el dispositivo durante mucho tiem-
po.
Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que debe deshac-
erse de ellas correctamente.
Información general
Antenas
Para MW, el aparato utiliza una antena integrada. Para dirigir esta ante-
na y obtener una recepción óptima, gire el aparato.
Conexión de auriculares
Los auriculares pueden conectarse a la toma para auriculares.
Bloqueo del aparato
Puede bloquear el aparato en cualquier modo deslizando el botón
LOCK
.
Todos los botones se desactivan.
Para desbloquear el aparato.
deslice el botón
LOCK
hasta la posición
UNLOCK
.
Funcionamiento básico
1 Inserte las pilas tal y como se describe en la sección Fuente de alimentación.
Aparecerá la información del reloj.
Pulse
2
para encender el aparato.
Pulse
2
de nuevo para ponerlo en modo de espera.
2 Para ajustar el volumen, gire VOL.
Cómo encender la radio
1 Pulse
2
para encender el aparato.
2 Pulse BAND para seleccionar la banda de ondas FM o MW.
Se muestra la banda de ondas y la frecuencia de radio.
Sintonización automática
Mantenga pulsado
TUNING +/-
y el aparato buscará una emisora
automáticamente.
Sintonización manual
Mediante esta opción, puede sintonizar de forma manual una frecuencia
de canal específica. Esta opción, junto con una correcta orientación de la
antena para mejorar la recepción, permite obtener una señal óptima.
En los modos FM y MW, pulse
TUNING +/-
para sintonizar las emisoras.
Almacenamiento manual de presintonías
Puede almacenar hasta 10 emisoras para cada banda en PRESET para
un acceso fácil.
1 En los modos FM y MW, sintonice la emisora de radio que desee
(consulte "Sintonización automática" y "Sintonización manual").
2 Pulse SET CLOCK/PRESET.
3 Pulse el botón numérico correspondiente para almacenar una presin-
tonía del 1 al 5; pulse el botón +5 seguido de un botón 1-5 para alma-
cenar una presintonía del 6 al 10.
Consejos útiles:
Si ya había almacenado una emisora FM o MW en el número de
presintonía seleccionado, se sobrescribirá la nueva emisora.
Las presintonías de distintas bandas no se sobrescriben entre sí.
Las presintonías se guardan aunque el aparato se apague.
Seguridad en la Audición
Escuchar a volumen moderado:
El uso de los auriculares con un volumen elevado puede dañar sus oídos.
Este producto puede emitir sonido con un nivel de decibelios que podría
provocar la pérdida de audición en una persona normal, incluso durante
una exposición inferior a un minuto. El mayor nivel de decibelios se ofrece
para aquellas personas que ya han sufrido una pérdida de audición.
El sonido puede ser engañoso. Con el transcurso del tiempo su "nivel
cómodo" de audición se adapta a un volumen más alto. Después de
un uso prolongado, lo que suena "normal" puede ser demasiado alto y
peligroso para sus oídos. Como precaución, seleccione un nivel seguro
de volumen antes de que su oído se adapte a un nivel muy alto.
Para establecer un nivel de volumen adecuado:
Seleccione un nivel bajo de volumen.
Incremente el volumen lentamente hasta escuchar el sonido cómoda y
claramente, sin distorsiones.
Escuchar durante un periodo de tiempo razonable:
La exposición prolongada al sonido, incluso a un nivel "adecuado" de
volumen, también puede provocar una pérdida de audición.
Utilice el equipo de modo razonable y descanse periódicamente.
Siga estos consejos durante la utilización de auriculares.
Escuche música a un volumen razonable y durante intervalos de tiem-
po razonables.
No incremente el volumen cuando su oído se adapte el nivel actual.
No escuche a un volumen tan alto que no le permita escuchar lo que
sucede a su alrededor.
Utilice con precaución o interrumpa el uso en circunstancias potencial-
mente peligrosas.
No utilice los auriculares mientras conduce un vehículo motorizado, monta en
bicicleta o en monopatín, etc.; sería peligroso y es ilegal en muchas zonas.
No permita que los niños utilicen sin vigilancia aparatos eléctricos.
No permita que los niños o adultos con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o personas con falta de experiencia/
conocimiento, utilicen aparatos eléctricos sin vigilancia.
AE6790Portable radio
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Printed in China AE6790_00_UM_V2.0
User manual
Manuel d'utilisation
Manual de usuario
Benutzerhandbuch
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
1
2
3
9
0
4 5
7 8
6
2 x 1.5V AAA/R03/UM4
1
Información medioambiental
El embalaje esta compuesto de tres materiales fácilmente separables:
cartón (la caja), poliestireno expandible (amortiguación) y polietileno
(bolsas, plancha protectora de espuma).
El aparato está fabricado con materiales que se pueden
reciclar si son desmontados por una empresa especializada.
Observe las normas locales concernientes a la eliminación
de estos materiales, pilas usadas y equipos desechables.
Cómo deshacerse del producto usado
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y
componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y
reutilizados.
Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a
un producto, esto significa que el producto está bajo la Directiva Europea
2002/96/EC.
Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para pro-
ductos eléctricos y electrónicos.
Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándo-
los en la basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto
usado ayudará a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y
la salud de las personas.
AE6790Portable radio
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Printed in China AE6790_00_UM_V2.0
User manual
Manuel d'utilisation
Manual de usuario
Benutzerhandbuch
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
1
2
3
9
0
4 5
7 8
6
2 x 1.5V AAA/R03/UM4
1
1 / 1

Philips AE6790/00 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario

El Philips AE6790/00 es una radio portátil con una variedad de características que te permiten disfrutar de tu música y tus programas de radio favoritos estés donde estés. Con su diseño compacto y ligero, esta radio es fácil de llevar contigo, por lo que puedes escucharla en la playa, en el parque o en cualquier otro lugar. Tiene una pantalla digital que muestra la hora y la frecuencia de la radio, y botones para controlar el volumen, la sintonización y la selección de presintonías. También incluye un conector para auriculares para que puedas escuchar tu música o programas de radio en privado.