DITEC CROSS 30 El manual del propietario

Categoría
Abridor de puerta
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

E
24
CROSS30 - IP1777
ADVERTENCIAS GENERALES PARA LA SEGURIDAD
El presente manual de instalación se dirige exclusivamente
a personal profesionalmente competente. La instalación,
las conexiones eléctricas y los ajustes se tienen que realizar
observando la Buena Técnica y de acuerdo con las normas
vigentes. Leer atentamente las instrucciones antes de empe-
zar la instalación del producto. Una mala instalación puede
ser fuente de peligro. Los materiales del embalaje (plástico,
poliestireno, etc.) no se tienen que dispersar en el ambiente, ni
dejar al alcance de los niños porque son potenciales fuentes de
peligro. Antes de empezar la instalación comprobar la integridad
del producto. No instalar el producto en ambiente y atmósfera
explosivos: la presencia de gases o humos inamables repre-
senta un grave peligro para la seguridad. Antes de instalar la
motorización, efectuar todas las modicaciones estructurales
relativas a la realización de los dispositivos de seguridad y a
la protección o segregación de todas las zonas de aplasta-
miento, cizallado, arrastre y de peligro en general. Comprobar
que la estructura existente tenga los necesarios requisitos de
robusteza y estabilidad. El constructor de la motorización no
es responsable de la inobservancia de la Buena Técnica en la
construcción de las puertas y ventanas a motorizar, así como
de las deformaciones que se presentaran en la utilización. Los
dispositivos de seguridad (fotocélulas, costas sensibles, paradas
de emergencia, etc.) se tienen que instalar considerando: las
normativas y las directivas en vigor, los criterios de la Buena
Técnica, el ambiente de instalación, la lógica de funcionamiento
del sistema y las fuerzas desarrolladas por la puerta o cancela
motorizadas. Los dispositivos de seguridad tienen que proteger
eventuales zonas de aplastamiento, cizallado, arrastre y de pe-
ligro en general, de la puerta o cancela motorizadas. Aplicarlas
señalizaciones previstas por las normas vigentes para individuar
las zonas peligrosas. En cada instalación tiene que estar visible
la indicación de los datos identicadores de la puerta o cancela
motorizadas.
Antes de conectar la alimentación eléctrica asegurarse
de que los datos de placarespondan a los de la red de
distribución eléctrica. Prever en la red de alimentación un in-
terruptor/seccionador omnipolar con distancia de apertura de
los contactos igual o superior a 3 mm. Comprobar que arriba
de la instalación eléctrica haya un interruptor diferencial y una
protección de sobrecorriente adecuados. Cuando se requiere,
conectar la puerta o cancela motorizadas a una ecaz instala-
ción de puesta a tierrarealizado como indicado por las vigentes
normas de seguridad. Durante las intervenciones de instalación,
mantenimiento y reparación, cortar la alimentación antes de abrir
la tapa para acceder a las partes eléctricas.
La manipulación de las partes electrónicas se tiene que
efectuar dotándose de brazales conductores antiestáticos
conectados a tierra. El constructor de la motorización declina
toda responsabilidad en caso de que se instalen componentes
incompatibles a nes de la seguridad y del buen funcionamiento.
Para la eventual reparación o sustitución de los productos se
tendrán que utilizar exclusivamente recambios originales. El
instalador tiene que facilitar todas las informaciones relativas
al funcionamiento automático, manual y de emergencia de la
puerta o cancela motorizadas, y entregar al usuario de la insta-
lación las instrucciones de uso.
DIRECTIVA MAQUINA
Segun la Directiva Maquina (98/37/CE) el instalador que “mo-
toriza” una puerta o una cancela tiene las mismas obligaciones
que el constructor de una máquina, y como tal debe:
- predisponer el fasciculo técnico que deberá contener los
documentos indicados en el Anexo V de la Directiva Ma-
quina; (el fasciculo técnico debe ser conservado y puesto
a disposición de la autoridad nacional competente por lo
menos diez años a partir de la fecha de costrucción de la
puerta motorizada);
- redactar la declaración CE de conformidad según el Anexo
II-A de la Directiva Maquina y entregarla al cliente;
- poner la marca CE sobre la puerta motorizada según el punto
1.7.3 del Anexo I de la Directiva Maquina.
Para mayores informaciones consultar el documento “Líneas
guía para la realización del fascículo cnico” disponible en
Internet en la dirección siguiente: www.ditec.it
MODO DE EMPLEO
Clase de servicio: 5 (mínimo 5 años de uso con 600 ciclos por
día)
Uso: MUY INTENSO (Para accesos de tipo colectivo con paso
para vehículos o paso peatonal muy intensivo).
- Las prestaciones de uso se reeren al peso recomendado
(aproximadamente 2/3 del peso máximo admitido). Su
utilización con el peso máximo admitido podría reducir las
prestaciones.
- La clase de servicio, los tiempos de utilización y el número
de ciclos consecutivos tienen un valor indicativo. Se han
detectado estadísticamente en condiciones medias de uso
y no pueden ajustarse a todos los casos. Estos valores se
reeren al período en el cual el producto funciona sin nece-
sidad de mantenimiento extraordinario.
- Cada acceso automático presenta elementos variables
como: fricciones, compensaciones y condiciones ambien-
tales que pueden modicar fundamentalmente tanto la
duración como la calidad de funcionamiento del acceso
automático o de una parte de sus componentes (entre los
cuales se encuentran los automatismos). Es responsabilidad
del instalador adoptar los coecientes de seguridad adecua-
dos para cada instalación especíca.
DECLARACIÓN DE FABRICANTE
(Directiva 98/37/CE, Anexo II, parte B)
Fabricante: DITEC S.p.A.
Dirección: via Mons. Ban, 3
21042 Caronno P.lla (VA) - ITALY
Declara que el sistema serie CROSS30
- es costruido para ser incorporado en una maquina o para
ser ensemblado con otras maquinarias para constituir un
maquina considerada por la directiva 98/37/CE;
- es conforme a las condiciones de las siguientes directivas CE:
Directiva compatibilidad electromagnética 2004/108/CE;
Directiva baja tensión 2006/95/CE;
y ademàs declara que no es consentido poner en servicio la
maquinaria hasta que la màquina en la cual serà incorporada o
de la cual serà componente haya sido declarada la conformi-
dad a las condiciones de la directiva 98/37/CE y a la legislaciòn
nacional que la transpone.
Caronno Pertusella, Fermo Bressanini
02-12-2003 (Presidente)
E
25
CROSS30 - IP1777
1. DATOS TÉCNICOS
CROSS30E CROSS30
Alimentaciòn 400 V~ 50 Hz 400 V~ 50 Hz
Consumo 2,1 A 2,1 A
Potencia motor 550 W 550 W
Empuje 3000 N 3000 N
Velocidad 0,16 m/s 0,16 m/s
Carrera máx 20 m -
Capacidad máxima 3000 kg 3000 kg
Clase de servicio 5 - MUY INTENSO 5 - MUY INTENSO
Intermitencia S3 = 100% S3 = 100%
Temperatura -20 °C / +55 °C -20 °C / +55 °C
Grado de protecciòn IP45 IP45
Tablero electrónico E1T (incorporado) -
2. REFERENCIAS ILUSTRACIONES
La garantía de funcionamiento y las prestaciones declaradas
se obtienen sólo con accesorios y dispositivos de seguridad
DITEC.
2.1 Referenciasinstalacióntipo(g.1)
[1] Radio
[2] Luz de destellos
[3] Selector de llave
[4] Motorreductor + cuadro electrónico
[5] Fotocélulas
[6] Borde sensible
[7] Tope de parada
[8] Conectar la alimentación a un interruptor omnipolar de
tipo homologado que tenga una distancia de abertura de
los contactos de por lo menos 3 mm (no suministrado).
La conexión a la red debe realizarse mediante canaleta
independiente y separada de las conexiones a los
dispositivos de mando y de seguridad.
2.2 Referenciasmotorreductor(g.3)
[9] Motor
[10] Sujetacable
[11] Cárter
[12] Tablero de bornes
[13] Tornillo de desbloqueo
[14] Piñón módulo 6
[15] Fin de carrera magnéticos
[16] Placa de base
[17] Patines de n de carrera
[18] Portezuela del n de carrera
3. INSTALACIÓN
Todas las medidas aparecen expresadas en milímetros (mm),
salvo si se indica lo contrario.
3.1 Comprobaciones preliminares
Controlar la estabilidad de la hoja (descarrilamiento y caídas la-
terales), y el estado de las ruedas de deslizamiento y que las
guías superiores no provoquen roces.
La guía de deslizamiento debe jarse rmemente en tierra,
completamente visible en toda su longitud y no debe presentar
irregularidades que pudieran obstaculizar el movimiento de la
hoja.
Deben instalarse los topes de parada en apertura y en cierre.
Nota: controlar que la cancela no pueda salir de las guías de
deslizamiento y caer.
Si la cancela presenta ranuras, cubrirlas para eliminar los puntos
de cizallado. Se aconseja instalar en los extremos de la hoja
dispositivos de seguridad para reducir las fuerzas de choque.
3.2 Predisposición placa de base
- Colocar las grapas de anclaje en la placa de base y jarlas
con las tuercas suministradas en dotación.
- Predisponer una plataforma de cemento emplazando las
grapas de anclaje y la placa de base, que deberá estar
nivelada y limpia, respetando las medidas indicadas en
la gura (el sentido de apoyo a tierra está indicado en la
base). Si la base de cemento ya está instalada, jar la
placa de base con tacos (no suministrados por Ditec) que
puedan soportar un empuje de por lo menos 3000 N.
Atención: la placa de base es más pequeña que la base
del motorreductor. Vericar que no hayan obstáculos en
los lados de la placa de base [*].
E
26
CROSS30 - IP1777
3.3 Instalación del motorreductor
- Abrir la tapadera del motorreductor. Desenroscar los tres
tornillos [A] (el tornillo superior no se tiene que desenroscar
del todo) y quitar el cárter.
- Quitar las tuercas utilizadas para la jación de las grapas.
- Proceder a la colocación del motorreductor en la placa de base.
- Regulaciones del motorreductor
Horizontalmente haciéndolo deslizar en los ojales de la
base del reductor (± 20 mm).
Verticalmente, con los cuatro tornillos de nivelación [B] e
introduciendo las riostras en dotación [C].
Nota: una vez insertadas las riostras de nivelación [C],
aojar los tornillos [B], el motor tendrá que apoyarse sólo
en las riostras [C].
Nota: durante la regulación en vertical, mantener el mo-
torreductor ligeramente elevado respecto a la base de
apoyo, para permitir la jación de la cremallera y de las
eventuales regulaciones sucesivas.
3.4 Instalación de la cremallera
Atención: usar una cremallera módulo 6.
- Desbloquear el motorreductor y colocar en posición de
apertura la cancela. Apoyar la cremallera en el piñón [14]
y deslizando la cancela manualmente, jarla en toda su
longitud.
- Al nalizar la jación, regular verticalmente el motorre-
ductor de modo que se tenga un juego de aprox. 2-3 mm
entre piñón y cremallera con los tornillos [B].
Atención: el motor tend que apoyarse lo en las riostras [C].
- Bloquear denitivamente el motorreductor con las tuercas
[D].
- Lubricar ligeramente la cremallera y el piñón después del
montaje. Controlar manualmente que el deslizamiento de
la cancela sea regular y no presente roces.
min
90
200
80
OPENING
X+20
65*
65*11654230
400
Ø80 Ø12
TCEI-M8x16 TCEI-M8x16
A A
A
TC-M8x20
B
B
B
D
D
D
C
C
D
min
90
200
80
OPENING
X+20
65*
65*11654230
400
Ø80 Ø12
max
160
17 17
18
2÷3
E
27
CROSS30 - IP1777
3.5 Regulacióndendecarrera
- Colocar manualmente la hoja en posición completamente
abierta y jar los estribos de n de carrera [17] en la cre-
mallera de modo que el n de carrera de palanca supere
en apróx. 2/3 la longitud del estribo. Repetir la operación
con la hoja completamente cerrada.
- Conectar la alimentación y efectuar algunas maniobras
de apertura y cierre (ver las instrucciones de puesta en
marcha contenidas en el manual de instalación del cuadro
electrónico).
Regular, después de realizar algunas maniobras, la
posición del estribo de n de carrera [17] de modo que
la cancela se pare apróx. 20 mm antes de los topes de
apertura y cierre.
4. CONEXIONES ELÉCTRICAS
Las conexiones eléctricas y la puesta en marcha se ilustran en
el manual de instalación del cuadro electrónico E1T.
Nota: (Sólo CROSS30) efectuar la conexión del motor y de los
microinterruptores al cuadro electrónico E1T (g.5).
Atención: conectar el cable a tierra amarillo-verde al borne
correspondiente ya conectado al motor como se indica en la
gura.
1717
15÷20
4.1 Abertura hacia la derecha
El sistema de automatización se entrega con la apertura hacia
la derecha (vista desde el lado automatización).
- Llevar la cancela hasta el centro y dar una orden de apertura
(1-3), vericar que el motor abra y cierre a la derecha, de
lo contrario invertir dos fases de la alimentación 400 V~.
4.2 Abertura hacia la izquierda
- Invertir la conexión de los bornes de los microinterruptores
en el cuadro eléctrico: 11→12, 12→11.
- Llevar la cancela hasta el centro y dar una orden de apertura
(1-3), vericar que el motor abra y cierre a la izquierda, de
lo contrario invertir dos fases de la alimentación 400 V~.
5. PLANDEMANTENIMIENTO(cada6meses)
Quitar la alimentación y desbloquear el motorreductor (ver
operación de DESBLOQUEO):
- Controlar de manera visual que la cancela, las abrazaderas
de jación y la estructura existente, tengan la robustez
mecánica necesaria y estén en buenas condiciones.
- Controlar el alineamiento cancela-motorreductor, la dis-
tancia (2-3 mm) entre la ranura del piñón y la cresta de la
cremallera si hubiese.
- Limpiar las guías de deslizamiento de las ruedas, la cre-
mallera y el piñón del motorreductor y lubricar ligeramente
la cremallera y el piñón del motorreductor. Controlar ma-
nualmente que el deslizamiento de la cancela sea regular
y no presente roces.
Conectar la alimentación y bloquear el motorreductor (ver ope-
ración de DESBLOQUEO):
- Controlar el funcionamiento de los n de carrera (la cancela
debe detenerse ~20 mm antes de los topes).
- Controlar los ajustes de fuerza.
- Controlar que todas las funciones de mando y seguridad
funcionen correctamente.
ATENCIÓN: Consulte las partes de repuesto en la lista de
recambios.
OPENING
~20
yellow-green
Todos los derechos son reservados
Los datos que se indican han sido redactados y controlados con la màxima atenciòn. Sin embargo no podemos asumir ninguna
responsabilidad por eventuales errores, omisiones o aproximaciones debidas a exigencias técnicas o gràcas.
INSTRUCCIONES DE USO DE LA AUTOMATIZACIÓN PARA CANCELAS CORREDERAS CROSS30
OPERACIÓN DE DESBLOQUEO
En caso de avería o falta de tensión, introducir y girar la llave en
el sentido de las agujas del reloj. Abrir la tapadera y desbloquear
el piñón girando el perno piñón en el sentido inverso al de las
agujas del reloj, mediante la herramienta en dotación.
Así se tiene la posibilidad de empujar manualmente la
cancela.
Atención: efectuar las operaciones de bloqueo y
desbloqueo de las hojas con el motor parado.
ATENCIÓN: Abriendo la tapadera o quitando la tapa del
motorreductor se abre el hilo neutro de los microinterruptores,
impidiendo cualquier maniobra.
OPERACIÓN DE BLOQUEO
Para bloquear de nuevo el motorreductor girar en sentido horario
el piñón, ajustar con fuerza y cerrar la portezuela.
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD
Las siguientes advertencias forman parte integrante y es-
encial del producto y deben ser entregadas al usuario.
Léanse atentamente porque contienen importantes indicaciones
sobre la seguridad durante la instalaciòn, el uso y el mante-
nimiento. Conservar estas instrucciones y entregarlas a futuros
usuarios. Este producto debe ser destinado ùnicamente al uso
para el que ha sido concebido. Cualquier otro tipo de utilizaciòn
debe sonsiderarse impropio y por lo tanto peligroso.
El fabricante no puede considerarse responsable por daños
provocados al uso erròneo, impropio o no razonable del pro-
ducto. Evitar operaciones cerca de las bisagras o elementos
mecànicos en movimiento.
No entrar en el radio de acciòn de la puerta o verja motorizada
durante su movimiento. No oponerse al movimiento de la puerta
motorizada: puede ser peligroso!
No sujetar la varilla de la barrera y no colgarse cuando la misma
està en movimiento.
No permitir que los niños jueguen o permanezcan en el radio
de acciòn de la puerta motorizada.
Conservar fuera del alcance de los niños el telemando y/o
cualquier otro dispositivo de mando, para evitar el accionami-
ento accidental.
En caso de avería o mal funcionamiento, desconectar el inter-
ruptor de alimentaciòn, evitar tentativas de reparaciòn o inter-
venciones directas, y llamar solamente a personal profesional
competente. No respectar estas reglas puede crear situaciones
de peligro.
La limpieza, el mantenimiento y las reparaciones deben ser
efectuadas por personal profesional competente.
Para garantizar la eciencia y el correcto funcionamiento de
la instalaciòn es indispensable atenerse a las indicaciones del
fabricante, encargando a personal profesional competente el
mantenimiento periódico de la puerta o verja motorizada.
Se recomienda en particular comprobar periòdicamente el buen
funcionamiento de los dispositivos de seguridad.
Los operaciones de instalaciòn, mantenimiento y reparaciòn
deben ser documentadas, y los comprobantes deben estar a
disposiciòn del usuario.
Instalador:
ON
OFF
DITEC S.p.A.
Via Mons. Ban, 3
21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY
Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314
www.ditec.it - [email protected]
DESPRENDER Y ENTREGAR AL USUARIO

Transcripción de documentos

E ADVERTENCIAS GENERALES PARA LA SEGURIDAD DIRECTIVA MAQUINA El presente manual de instalación se dirige exclusivamente a personal profesionalmente competente. La instalación, las conexiones eléctricas y los ajustes se tienen que realizar observando la Buena Técnica y de acuerdo con las normas vigentes. Leer atentamente las instrucciones antes de empezar la instalación del producto. Una mala instalación puede ser fuente de peligro. Los materiales del embalaje (plástico, poliestireno, etc.) no se tienen que dispersar en el ambiente, ni dejar al alcance de los niños porque son potenciales fuentes de peligro. Antes de empezar la instalación comprobar la integridad del producto. No instalar el producto en ambiente y atmósfera explosivos: la presencia de gases o humos inflamables representa un grave peligro para la seguridad. Antes de instalar la motorización, efectuar todas las modificaciones estructurales relativas a la realización de los dispositivos de seguridad y a la protección o segregación de todas las zonas de aplastamiento, cizallado, arrastre y de peligro en general. Comprobar que la estructura existente tenga los necesarios requisitos de robusteza y estabilidad. El constructor de la motorización no es responsable de la inobservancia de la Buena Técnica en la construcción de las puertas y ventanas a motorizar, así como de las deformaciones que se presentaran en la utilización. Los dispositivos de seguridad (fotocélulas, costas sensibles, paradas de emergencia, etc.) se tienen que instalar considerando: las normativas y las directivas en vigor, los criterios de la Buena Técnica, el ambiente de instalación, la lógica de funcionamiento del sistema y las fuerzas desarrolladas por la puerta o cancela motorizadas. Los dispositivos de seguridad tienen que proteger eventuales zonas de aplastamiento, cizallado, arrastre y de peligro en general, de la puerta o cancela motorizadas. Aplicarlas señalizaciones previstas por las normas vigentes para individuar las zonas peligrosas. En cada instalación tiene que estar visible la indicación de los datos identificadores de la puerta o cancela motorizadas. Antes de conectar la alimentación eléctrica asegurarse de que los datos de placarespondan a los de la red de distribución eléctrica. Prever en la red de alimentación un interruptor/seccionador omnipolar con distancia de apertura de los contactos igual o superior a 3 mm. Comprobar que arriba de la instalación eléctrica haya un interruptor diferencial y una protección de sobrecorriente adecuados. Cuando se requiere, conectar la puerta o cancela motorizadas a una eficaz instalación de puesta a tierrarealizado como indicado por las vigentes normas de seguridad. Durante las intervenciones de instalación, mantenimiento y reparación, cortar la alimentación antes de abrir la tapa para acceder a las partes eléctricas. La manipulación de las partes electrónicas se tiene que efectuar dotándose de brazales conductores antiestáticos conectados a tierra. El constructor de la motorización declina toda responsabilidad en caso de que se instalen componentes incompatibles a fines de la seguridad y del buen funcionamiento. Para la eventual reparación o sustitución de los productos se tendrán que utilizar exclusivamente recambios originales. El instalador tiene que facilitar todas las informaciones relativas al funcionamiento automático, manual y de emergencia de la puerta o cancela motorizadas, y entregar al usuario de la instalación las instrucciones de uso. Segun la Directiva Maquina (98/37/CE) el instalador que “motoriza” una puerta o una cancela tiene las mismas obligaciones que el constructor de una máquina, y como tal debe: - predisponer el fasciculo técnico que deberá contener los documentos indicados en el Anexo V de la Directiva Maquina; (el fasciculo técnico debe ser conservado y puesto a disposición de la autoridad nacional competente por lo menos diez años a partir de la fecha de costrucción de la puerta motorizada); - redactar la declaración CE de conformidad según el Anexo II-A de la Directiva Maquina y entregarla al cliente; - poner la marca CE sobre la puerta motorizada según el punto 1.7.3 del Anexo I de la Directiva Maquina. Para mayores informaciones consultar el documento “Líneas guía para la realización del fascículo técnico” disponible en Internet en la dirección siguiente: www.ditec.it MODO DE EMPLEO Clase de servicio: 5 (mínimo 5 años de uso con 600 ciclos por día) Uso: MUY INTENSO (Para accesos de tipo colectivo con paso para vehículos o paso peatonal muy intensivo). - Las prestaciones de uso se refieren al peso recomendado (aproximadamente 2/3 del peso máximo admitido). Su utilización con el peso máximo admitido podría reducir las prestaciones. - La clase de servicio, los tiempos de utilización y el número de ciclos consecutivos tienen un valor indicativo. Se han detectado estadísticamente en condiciones medias de uso y no pueden ajustarse a todos los casos. Estos valores se refieren al período en el cual el producto funciona sin necesidad de mantenimiento extraordinario. - Cada acceso automático presenta elementos variables como: fricciones, compensaciones y condiciones ambientales que pueden modificar fundamentalmente tanto la duración como la calidad de funcionamiento del acceso automático o de una parte de sus componentes (entre los cuales se encuentran los automatismos). Es responsabilidad del instalador adoptar los coeficientes de seguridad adecuados para cada instalación específica. DECLARACIÓN DE FABRICANTE (Directiva 98/37/CE, Anexo II, parte B) Fabricante: DITEC S.p.A. Dirección: via Mons. Banfi, 3 21042 Caronno P.lla (VA) - ITALY Declara que el sistema serie CROSS30 - es costruido para ser incorporado en una maquina o para ser ensemblado con otras maquinarias para constituir un maquina considerada por la directiva 98/37/CE; - es conforme a las condiciones de las siguientes directivas CE: Directiva compatibilidad electromagnética 2004/108/CE; Directiva baja tensión 2006/95/CE; y ademàs declara que no es consentido poner en servicio la maquinaria hasta que la màquina en la cual serà incorporada o de la cual serà componente haya sido declarada la conformidad a las condiciones de la directiva 98/37/CE y a la legislaciòn nacional que la transpone. Caronno Pertusella, 02-12-2003 CROSS30 - IP1777 24 Fermo Bressanini (Presidente) 1. DATOS TÉCNICOS Alimentaciòn Consumo Potencia motor Empuje Velocidad Carrera máx Capacidad máxima Clase de servicio Intermitencia Temperatura Grado de protecciòn Tablero electrónico 2. CROSS30E 400 V~ 50 Hz 2,1 A 550 W 3000 N 0,16 m/s 20 m 3000 kg 5 - MUY INTENSO S3 = 100% -20 °C / +55 °C IP45 E1T (incorporado) REFERENCIAS ILUSTRACIONES 3.1 Comprobaciones preliminares Controlar la estabilidad de la hoja (descarrilamiento y caídas laterales), y el estado de las ruedas de deslizamiento y que las guías superiores no provoquen roces. La guía de deslizamiento debe fijarse firmemente en tierra, completamente visible en toda su longitud y no debe presentar irregularidades que pudieran obstaculizar el movimiento de la hoja. Deben instalarse los topes de parada en apertura y en cierre. Nota: controlar que la cancela no pueda salir de las guías de deslizamiento y caer. Si la cancela presenta ranuras, cubrirlas para eliminar los puntos de cizallado. Se aconseja instalar en los extremos de la hoja dispositivos de seguridad para reducir las fuerzas de choque. La garantía de funcionamiento y las prestaciones declaradas se obtienen sólo con accesorios y dispositivos de seguridad DITEC. 2.1 Referencias instalación tipo (fig. 1) [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] Radio Luz de destellos Selector de llave Motorreductor + cuadro electrónico Fotocélulas Borde sensible Tope de parada Conectar la alimentación a un interruptor omnipolar de tipo homologado que tenga una distancia de abertura de los contactos de por lo menos 3 mm (no suministrado). La conexión a la red debe realizarse mediante canaleta independiente y separada de las conexiones a los dispositivos de mando y de seguridad. 3.2 Predisposición placa de base - Colocar las grapas de anclaje en la placa de base y fijarlas con las tuercas suministradas en dotación. - Predisponer una plataforma de cemento emplazando las grapas de anclaje y la placa de base, que deberá estar nivelada y limpia, respetando las medidas indicadas en la figura (el sentido de apoyo a tierra está indicado en la base). Si la base de cemento ya está instalada, fijar la placa de base con tacos (no suministrados por Ditec) que puedan soportar un empuje de por lo menos 3000 N. Atención: la placa de base es más pequeña que la base del motorreductor. Verificar que no hayan obstáculos en los lados de la placa de base [*]. 2.2 Referencias motorreductor (fig. 3) [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] Motor Sujetacable Cárter Tablero de bornes Tornillo de desbloqueo Piñón módulo 6 Fin de carrera magnéticos Placa de base Patines de fin de carrera Portezuela del fin de carrera 3. INSTALACIÓN E CROSS30 400 V~ 50 Hz 2,1 A 550 W 3000 N 0,16 m/s 3000 kg 5 - MUY INTENSO S3 = 100% -20 °C / +55 °C IP45 - X 160 Todas las medidas aparecen expresadas en milímetros (mm), salvo si se indica lo contrario. 20 25 CROSS30 - IP1777 E Ø12 80 116 65* 230 400 ­­­­­­­ B OPENING Ø12 X+20 80 Ø80 65* min 90 116 D 54 65* min 90 230 B 200 200 OPENING Ø80 X+20 D D B 54 65* 400 C C 3.3 Instalación del motorreductor - Abrir la tapadera del motorreductor. Desenroscar los tres tornillos [A] (el tornillo superior no se tiene que desenroscar del todo) y quitar el cárter. - Quitar las tuercas utilizadas para la fijación de las grapas. - Proceder a la colocación del motorreductor en la placa de base. - Regulaciones del motorreductor Horizontalmente haciéndolo deslizar en los ojales de la base del reductor (± 20 mm). Verticalmente, con los cuatro tornillos de nivelación [B] e introduciendo las riostras en dotación [C]. Nota: una vez insertadas las riostras de nivelación [C], aflojar los tornillos [B], el motor tendrá que apoyarse sólo en las riostras [C]. Nota: durante la regulación en vertical, mantener el motorreductor ligeramente elevado respecto a la base de apoyo, para permitir la fijación de la cremallera y de las eventuales regulaciones sucesivas. D 3.4 Instalación de la cremallera Atención: usar una cremallera módulo 6. - Desbloquear el motorreductor y colocar en posición de apertura la cancela. Apoyar la cremallera en el piñón [14] y deslizando la cancela manualmente, fijarla en toda su longitud. - Al finalizar la fijación, regular verticalmente el motorreductor de modo que se tenga un juego de aprox. 2-3 mm entre piñón y cremallera con los tornillos [B]. Atención: el motor tendrá que apoyarse sólo en las riostras [C]. - Bloquear definitivamente el motorreductor con las tuercas [D]. - Lubricar ligeramente la cremallera y el piñón después del montaje. Controlar manualmente que el deslizamiento de la cancela sea regular y no presente roces. 2÷3 A TC-M8x20 18 17 max 160 17 A A TCEI-M8x16 TCEI-M8x16 CROSS30 - IP1777 26 3.5 Regulación de fin de carrera 4.1 Abertura hacia la derecha - Colocar manualmente la hoja en posición completamente abierta y fijar los estribos de fin de carrera [17] en la cremallera de modo que el fin de carrera de palanca supere en apróx. 2/3 la longitud del estribo. Repetir la operación con la hoja completamente cerrada. - Conectar la alimentación y efectuar algunas maniobras de apertura y cierre (ver las instrucciones de puesta en marcha contenidas en el manual de instalación del cuadro electrónico). Regular, después de realizar algunas maniobras, la posición del estribo de fin de carrera [17] de modo que la cancela se pare apróx. 20 mm antes de los topes de apertura y cierre. 17 17 El sistema de automatización se entrega con la apertura hacia la derecha (vista desde el lado automatización). Llevar la cancela hasta el centro y dar una orden de apertura (1-3), verificar que el motor abra y cierre a la derecha, de lo contrario invertir dos fases de la alimentación 400 V~. 4.2 Abertura hacia la izquierda - 5. PLAN DE MANTENIMIENTO (cada 6 meses) 15÷20 Quitar la alimentación y desbloquear el motorreductor (ver operación de DESBLOQUEO): Controlar de manera visual que la cancela, las abrazaderas de fijación y la estructura existente, tengan la robustez mecánica necesaria y estén en buenas condiciones. Controlar el alineamiento cancela-motorreductor, la distancia (2-3 mm) entre la ranura del piñón y la cresta de la cremallera si hubiese. Limpiar las guías de deslizamiento de las ruedas, la cremallera y el piñón del motorreductor y lubricar ligeramente la cremallera y el piñón del motorreductor. Controlar manualmente que el deslizamiento de la cancela sea regular y no presente roces. Conectar la alimentación y bloquear el motorreductor (ver operación de DESBLOQUEO): Controlar el funcionamiento de los fin de carrera (la cancela debe detenerse ~20 mm antes de los topes). - Controlar los ajustes de fuerza. Controlar que todas las funciones de mando y seguridad funcionen correctamente. ~20 OPENING 4. - Invertir la conexión de los bornes de los microinterruptores en el cuadro eléctrico: 11→12, 12→11. Llevar la cancela hasta el centro y dar una orden de apertura (1-3), verificar que el motor abra y cierre a la izquierda, de lo contrario invertir dos fases de la alimentación 400 V~. ATENCIÓN: Consulte las partes de repuesto en la lista de recambios. CONEXIONES ELÉCTRICAS Las conexiones eléctricas y la puesta en marcha se ilustran en el manual de instalación del cuadro electrónico E1T. Nota: (Sólo CROSS30) efectuar la conexión del motor y de los microinterruptores al cuadro electrónico E1T (fig.5). Atención: conectar el cable a tierra amarillo-verde al borne correspondiente ya conectado al motor como se indica en la figura. yellow-green Todos los derechos son reservados Los datos que se indican han sido redactados y controlados con la màxima atenciòn. Sin embargo no podemos asumir ninguna responsabilidad por eventuales errores, omisiones o aproximaciones debidas a exigencias técnicas o gràficas. 27 CROSS30 - IP1777 E INSTRUCCIONES DE USO DE LA AUTOMATIZACIÓN PARA CANCELAS CORREDERAS CROSS30 OPERACIÓN DE DESBLOQUEO En caso de avería o falta de tensión, introducir y girar la llave en el sentido de las agujas del reloj. Abrir la tapadera y desbloquear el piñón girando el perno piñón en el sentido inverso al de las agujas del reloj, mediante la herramienta en dotación. Así se tiene la posibilidad de empujar manualmente la cancela. Atención: efectuar las operaciones de bloqueo y desbloqueo de las hojas con el motor parado. ATENCIÓN: Abriendo la tapadera o quitando la tapa del motorreductor se abre el hilo neutro de los microinterruptores, impidiendo cualquier maniobra. OPERACIÓN DE BLOQUEO Para bloquear de nuevo el motorreductor girar en sentido horario el piñón, ajustar con fuerza y cerrar la portezuela. Las siguientes advertencias forman parte integrante y esencial del producto y deben ser entregadas al usuario. Léanse atentamente porque contienen importantes indicaciones sobre la seguridad durante la instalaciòn, el uso y el mantenimiento. Conservar estas instrucciones y entregarlas a futuros usuarios. Este producto debe ser destinado ùnicamente al uso para el que ha sido concebido. Cualquier otro tipo de utilizaciòn debe sonsiderarse impropio y por lo tanto peligroso. El fabricante no puede considerarse responsable por daños provocados al uso erròneo, impropio o no razonable del producto. Evitar operaciones cerca de las bisagras o elementos mecànicos en movimiento. No entrar en el radio de acciòn de la puerta o verja motorizada durante su movimiento. No oponerse al movimiento de la puerta motorizada: puede ser peligroso! No sujetar la varilla de la barrera y no colgarse cuando la misma està en movimiento. No permitir que los niños jueguen o permanezcan en el radio de acciòn de la puerta motorizada. Conservar fuera del alcance de los niños el telemando y/o cualquier otro dispositivo de mando, para evitar el accionamiento accidental. En caso de avería o mal funcionamiento, desconectar el interruptor de alimentaciòn, evitar tentativas de reparaciòn o intervenciones directas, y llamar solamente a personal profesional competente. No respectar estas reglas puede crear situaciones de peligro. La limpieza, el mantenimiento y las reparaciones deben ser efectuadas por personal profesional competente. Para garantizar la eficiencia y el correcto funcionamiento de la instalaciòn es indispensable atenerse a las indicaciones del fabricante, encargando a personal profesional competente el mantenimiento periódico de la puerta o verja motorizada. Se recomienda en particular comprobar periòdicamente el buen funcionamiento de los dispositivos de seguridad. Los operaciones de instalaciòn, mantenimiento y reparaciòn deben ser documentadas, y los comprobantes deben estar a disposiciòn del usuario. DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - [email protected] DESPRENDER Y ENTREGAR AL USUARIO ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD ON OFF Instalador:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

DITEC CROSS 30 El manual del propietario

Categoría
Abridor de puerta
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para