Powershred AutoMax 500C

Fellowes Powershred AutoMax 500C Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Fellowes Powershred AutoMax 500C Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
10
CONTROLES Y FUNCIONES PRINCIPALES
CARACTERÍSTICAS GENERALES
PANEL DE CONTROL
ESPAÑOL
Modelo 300C/500C
No destruye:FUJRVFUBTBEIFTJWBTQBQFMDPOUJOVPEFJNQSFTPSBEPDVNFOUPT
FODVBEFSOBEPTUSBOTQBSFODJBTQFSJØEJDPTDBSUØOQJO[BTTVKFUBQBQFMFTHSBQBTJOEVTUSJBMFT
NÈTEFQÈHJOBTQSPEVDUPTKVOUBTMBNJOBEPTEJTRVFUFTEFDNDBSQFUBTQBSBBSDIJWBS
documentos archivadores, radiografías ni plásticos distintos a los mencionados.
Tamaño de corte del papel:
Corte cruzado ............................................................................................ øNNYNN
Máximo:
$BQBDJEBEEFIPKBTEFMNPEFMP$QBQFMEFøDNYøDN....................... 500*
Capacidad de IPKBTEFMNPEFMP$QBQFMEFøDN YøDN ) ..................... 300*
1BQFM"HBø7ø)[ø"FMQBQFMEFHSBNBKFTVQFSJPSMBIVNFEBEP
una tensión diferente a la nominal pueden reducir la capacidad.
A. Panel de control (más
información a continuación)
#$BKØOEFMBEFTUSVDUPSB
C. Rueditas
D. Interruptor de
encendido/apagado
1. APAGADO
2. ENCENDIDO
E. Ver las instrucciones
de seguridad (interior
EFMøDBKØO
F. Puerta de la papelera
G. Papelera (interior)
4PCSFDBMFOUBNJFOUPSPKP
3FUJSBSFMQBQFMSPKP
1BQFMFSBMMFOBSPKP
1VFSUBEFMDBKØOPEFMB
QBQFMFSBBCJFSUBSPKP
5. Temporizador (azul)
6. SmartLock
TM
(azul)
7. Inicio (azul)
8. Encendido/Apagado
(azul)
*El modelo 300C no incluye la función de temporizador.
Pilas desordenadas
EFøQBQFMFT
A.
B.
D.
F.
E.
G.
C.
1BQFMEFøDNY
øDN
1BQFMEFøDNY
øDNIPKBT
Grapas
CD/DVD
.ÈTEFIPKBTHSBQBEBT
separe las pilas de papel
grapado cuando contengan
NÈTEFIPKBT
.ÈTEFIPKBTDPO
TVKFUBQBQFMFTTFQBSF
las pilas de papel con
TVKFUBQBQFMFTDVBOEP
contengan más de
IPKBT
6O$%P%7%FTQPSÈEJDP
es aceptable. Intercale el
CD o DVD en una pila de
papel estándar
Materiales con un tamaño
inferior a 21,59 cm x 27,94
DNJOUFSDBMFMBTIPKBT
QFRVF×BTMPTTPCSFTZMBT
UBSKFUBTEFDSÏEJUPFOUSFIPKBT
de tamaño estándar
DESTRUCCIÓN DE MATERIALES COMBINADOS
DESTRUYE
4VKFUBQBQFMFT
5BSKFUBTEFDSÏEJUP
Folletos de propaganda
Papeles arrugados
4.
5. 6. 8.
1. 2. 3.
500C
7.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡Léalas antes de utilizar el producto!
ADVERTENCIA:
t -PTSFRVJTJUPTEFGVODJPOBNJFOUPNBOUFOJNJFOUPZTFSWJDJPTTFFYQMJDBOFOFMNBOVBMEF
instrucciones. Lea completamente el manual de instrucciones antes de usar destructoras
de papel.
t .BOUFOHBMBEFTUSVDUPSBGVFSBEFMBMDBODFEFOJ×PTZBOJNBMFT/PBDFSRVFMBTNBOPTB
MBFOUSBEBEFQBQFM"QBHVFPEFTFODIVGFFMFRVJQPDVBOEPOPFTUÏFOVTP
t .BOUFOHBMPTPCKFUPTFYUSB×PTHVBOUFTKPZBTSPQBDBCFMMPFUDBMFKBEPTEFMBT
FOUSBEBTEFMBEFTUSVDUPSB4JBMHÞOPCKFUPTFJOUSPEVDFFOMBBCFSUVSBTVQFSJPSBDUJWFMB
función de Retroceso (R) para retirarlo.
t /PVUJMJDFBFSPTPMFTMVCSJDBOUFTDPOCBTFEFQFUSØMFPVPUSPTQSPEVDUPTJOGMBNBCMFTTPCSF
MBEFTUSVDUPSBPDFSDBEFFMMB/PBQMJRVFBJSFBQSFTJØOTPCSFMBEFTUSVDUPSB
t &WJUFUPDBSMBTDVDIJMMBTMPTFOHSBOBKFTZMBTQSFTJMMBTFYQVFTUBTTJUVBEBTEFCBKPEFM
cabezal o los brazos de la destructora.
t %FTFODIVGFMBEFTUSVDUPSBBOUFTEFMJNQJBSMBPEBSMFTFSWJDJPEFNBOUFOJNJFOUP
t /PVUJMJDFFMFRVJQPTJFTUÈEB×BEPPEFGFDUVPTP/PEFTNPOUFMBEFTUSVDUPSB
/PMBDPMPRVFOJDFSDBEFOJTPCSFVOBGVFOUFEFDBMPSPBHVB
t &TUBEFTUSVDUPSBDVFOUBDPOVOJOUFSSVQUPSEFFODFOEJEPBQBHBEP%RVFEFCFFTUBS
en la posición de ENCENDIDO
(I)
QBSBRVFFMFRVJQPGVODJPOF&ODBTPEFFNFSHFODJB
DPMPRVFFMJOUFSSVQUPSFOMBQPTJDJØOEF"1"("%0
(O)
. Esta acción detendrá
inmediatamente la destructora.
t -BEFTUSVDUPSBEFCFDPOFDUBSTFBVOFODIVGFEFQBSFEQVFTUPBUJFSSBDPSSFDUBNFOUFZ
EFMWPMUBKFZBNQFSBKFJOEJDBEPTFOMBFUJRVFUB&M
FODIVGFQVFTUPBUJFSSBEFCFFTUBS
JOTUBMBEPDFSDBEFMFRVJQPZTFSEFGÈDJMBDDFTP/PEFCFOVTBSTFDPOFTUFQSPEVDUP
convertidores de energía, transformadores ni cables extensibles.
t 1&-*(30%&*/$&/%*0/0EFTUSVZBUBSKFUBTEFGFMJDJUBDJPOFTRVFQPTFBODIJQTEFTPOJEP
o pilas.
t 1BSBVTPFOJOUFSJPSFTÞOJDBNFOUF
11
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE DESTRUCCIÓN
PAPEL
"CSBFMDBKØOZB×BEB
el papel
Enchufe la destructora y
DPMPRVFFMJOUFSSVQUPSFOMB
posición de ENCENDIDO (I)
Pulse el botón de
ENCENDIDO (
) para
BDUJWBSFMFRVJQP
1
$JFSSFFMDBKØO
2
SI EL MODO LATENTE SE ACTIVA
ATASCO DE PAPEL
ACTIVACIÓN DE SMARTLOCK
Para salir del modo
MBUFOUFBCSBFMDBKØOF
introduzca el papel
La destructora hará
retroceder el papel de
forma automática y el icono
Retirar papel se iluminará
"CSBFMDBKØOZB×BEB
el papel
Pulse el botón de Encendido
&MJDPOP#MPRVFBEP
TFBQBHBSÈZFMDBKØO
de la destructora se
EFTCMPRVFBSÈ
$JFSSFFMDBKØOZQVMTF
Inicio para comenzar
la destrucción
"CSBFMDBKØOZFYUSBJHB
el papel
El cierre SmartLock se activa
BVUPNÈUJDBNFOUF&MDBKØO
TFCMPRVFBSÈZFMJDPOP
#MPRVFBEPTFJMVNJOBSÈFO
FMøQBOFMEFDPOUSPM
Separe el papel destruido
y gire la pila de forma
RVFMPTCPSEFTMJTPTZTJO
destruir entren primero
FOøFMDBKØO
$JFSSFFMDBKØOZQVMTF
Inicio para reanudar la
destrucción
Cuando la tarea de destrucción
GJOBMJDFFMJDPOP#MPRVFBEP
TFBQBHBSÈZFMDBKØOEFMB
EFTUSVDUPSBTFEFTCMPRVFBSÈ
o
JamGuard System™
Evita las interrupciones en el
proceso de destrucción para un
funcionamiento sin atascos
SmartLock™
Se activa con cada ciclo de
destrucción para proteger la
información confidencial
Modo latente de ahorro
deenergía
Esta función apaga la destructora
tras 2 minutos de inactividad
FUNCIONES AVANZADAS DEL PRODUCTO
FUNCIONAMIENTO DEL MODO LATENTE
JAMGUARD SYSTEM
TM
SMARTLOCK
TM
Esta función apaga la destructora tras 2 minutos
de inactividad.
&ODBTPEFRVFTFQSPEV[DBVOBUBTDPEFQBQFM
Se activa con cada ciclo de destrucción para
proteger la información confidencial.
Pulse Inicio ( ) para comenzar
FMQSPDFTPEFEFTUSVDDJØO&MDBKØO
TFCMPRVFBSÈBVUPNÈUJDBNFOUF
4
5
2
5
2
1
1 3 42
3 4
1
3
Si desea obtener más información acerca de todas las funciones avanzadas de los productos Fellowes, visite www.fellowes.com
Después de colocar el interruptor de encendido/apagado en la posición de encendido, la destructora iniciará un ciclo de arranque antes de estar lista para usarse.
12
TEMPORIZADOR (SOLO EN LOS MODELOS 500C)
TEMPORIZADOR
$JFSSFFMDBKØOZ
pulse el icono del
SFMPKFOFMQBOFMEF
control.
Pulse el botón una
vez para retrasar
el inicio 30 minutos
(se iluminará un
LED).
Pulse el botón dos
veces para retrasar
el inicio 60 minutos
(se iluminarán dos
LED).
Pulse el botón tres
veces para retrasar
el inicio 90 minutos
(se iluminarán tres
LED).
Pulse el botón
cuatro veces para
restablecer el
temporizador.
Permite retrasar el inicio de la destrucción 30, 60 o 90 minutos.
Si se produce una situación de emergencia mientras el sistema SmartLock™ está activado y
FTOFDFTBSJPBDDFEFSBMDBKØOTJHBMPTTJHVJFOUFTQBTPT
**Para cancelar el inicio programado, mantenga pulsado el icono del reloj durante 2 segundos.
"CSBFMDBKØOZB×BEB
el papel.
#VTRVFFMUPSOJMMPEF
acceso en la parte
QPTUFSJPSEFMFRVJQP
y gírelo en sentido
DPOUSBSJPBMBTBHVKBT
EFMSFMPKDPOVOBMMBWF
"MMFOEFøNN
1 2
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Indicador de sobrecalentamiento: cuando el indicador de sobrecalentamiento se ilumina, la destructora ha sobrepasado su temperatura máxima de funcionamiento y
UJFOFRVFFOGSJBSTF&TUFJOEJDBEPSQFSNBOFDFSÈJMVNJOBEPZMBEFTUSVDUPSBOPGVODJPOBSÈEVSBOUFFMQFSJPEPEFSFDVQFSBDJØO
1BQFMFSBMMFOBDVBOEPFTUÈJMVNJOBEPMBQBQFMFSBEFMBEFTUSVDUPSBFTUÈMMFOBZIBZRVFWBDJBSMB6UJMJDFCPMTBTEFSFTJEVPT'FMMPXFT
1VFSUBEFMDBKØOPEFMBQBQFMFSBBCJFSUBMBEFTUSVDUPSBOPTFQPOESÈFONBSDIBTJMBQBQFMFSBFTUÈBCJFSUB$VBOEPTFJMVNJOFDJFSSFMBQBQFMFSBQBSBSFBOVEBSMBEFTUSVDDJØO
Retirar papel: cuando se ilumine, consulte la sección Papel atascado en Funciones avanzadas del producto.
1
La tapa de servicio
empezará a
levantarse. Siga
girando la llave
IBTUBRVFFMQBOFM
pueda retirarse
fácilmente de la
parte superior de la
NÈRVJOB
3
Para volver a colocar la
UBQBEFTFSWJDJPDPMPRVF
el panel de nuevo en
la parte superior de la
NÈRVJOB4VKFUFFMQBOFM
en su lugar mientras gira
la llave en el sentido de
MBTBHVKBTEFMSFMPKIBTUB
RVFOPUFSFTJTUFODJB
2
En caso de corte de energía, SmartLock™ permanecerá conectado.
Cuando vuelva a haber energía, el ciclo de destrucción se
reanudará automáticamente.
* La destructora no se pondrá en marcha si la tapa no está colocada.
Siempre coloque la tapa para reanudar la destrucción.
GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
(BSBOUÓBMJNJUBEB'FMMPXFT*ODi'FMMPXFTwHBSBOUJ[BRVFMBTQJF[BTEFMBNÈRVJOBOPQPTFFO
defectos de material ni de mano de obra y proporciona servicio y soporte técnico durante 2 años
BQBSUJSEFMBGFDIBFORVFFMDPOTVNJEPSPSJHJOBMIBZBBERVJSJEPFMQSPEVDUP'FMMPXFTHBSBOUJ[B
RVFMBTDVDIJMMBTDPSUBOUFTEFMBNÈRVJOBFTUBSÈOMJCSFTEFEFGFDUPTEFNBUFSJBMZNBOPEFPCSB
EVSBOUFB×PTBQBSUJSEFMBGFDIBFORVFFMDPOTVNJEPSPSJHJOBMIBZBBERVJSJEPFMQSPEVDUP
4JTFFODVFOUSBBMHÞOEFGFDUPFODVBMRVJFSBEFMBTQJF[BTEVSBOUFFMQFSÓPEPEFHBSBOUÓBMB
única y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y
cuenta de Fellowes. Esta garantía no será de aplicación en casos de uso excesivo, mal uso,
incumplimiento de las condiciones de uso del producto, uso de la destructora con una fuente de
FOFSHÓBJOBEFDVBEBEJTUJOUBBMBJOEJDBEBFOMBFUJRVFUBPFODBTPTEFSFQBSBDJØOOPBVUPSJ[BEB
Fellowes se reserva el derecho de cobrar al consumidor los costes adicionales incurridos por parte
de Fellowes al suministrar piezas o servicios fuera del país donde la destructora se haya vendido
JOJDJBMNFOUFBUSBWÏTEFVOWFOEFEPSBVUPSJ[BEP$6"-26*&3("3"/5¶"*.1-¶$*5"*/$-6*%"
-"%&$0.&3$*"-*;"$*»/0"15*56%1"3"6/1301»4*50%&5&3.*/"%026&%"-*.*5"%"
103-"13&4&/5&&/46%63"$*»/"-$033&410/%*&/5&1&3*0%0%&("3"/5¶"&45"#-&$*%0
ANTERIORMENTE. En ningún caso Fellowes será responsable de ningún daño, directo o indirecto,
RVFQVFEBBUSJCVÓSTFMFBFTUFQSPEVDUP&TUBHBSBOUÓBMFDPOGJFSFEFSFDIPTMFHBMFTFTQFDÓGJDPT-B
duración, los términos y las condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto
FOMPTMVHBSFTEPOEFMBMFHJTMBDJØOMPDBMFYJKBMJNJUBDJPOFTSFTUSJDDJPOFTPDPOEJDJPOFTEJGFSFOUFT
1BSBPCUFOFSNÈTEFUBMMFTPSFDJCJSTFSWJDJPDPOGPSNFBFTUBHBSBOUÓBDPNVOÓRVFTFDPOOPTPUSPT
o con su distribuidor.
13
1/76