Fellowes AutoMax 500C Manual de usuario

Categoría
Trituradoras de papel
Tipo
Manual de usuario
10
CONTROLES Y FUNCIONES PRINCIPALES
CARACTERÍSTICAS GENERALES
PANEL DE CONTROL
ESPAÑOL
Modelo 300C/500C
No destruye:FUJRVFUBTBEIFTJWBTQBQFMDPOUJOVPEFJNQSFTPSBEPDVNFOUPT
FODVBEFSOBEPTUSBOTQBSFODJBTQFSJØEJDPTDBSUØOQJO[BTTVKFUBQBQFMFTHSBQBTJOEVTUSJBMFT
NÈTEFQÈHJOBTQSPEVDUPTKVOUBTMBNJOBEPTEJTRVFUFTEFDNDBSQFUBTQBSBBSDIJWBS
documentos archivadores, radiografías ni plásticos distintos a los mencionados.
Tamaño de corte del papel:
Corte cruzado ............................................................................................ øNNYNN
Máximo:
$BQBDJEBEEFIPKBTEFMNPEFMP$QBQFMEFøDNYøDN....................... 500*
Capacidad de IPKBTEFMNPEFMP$QBQFMEFøDN YøDN ) ..................... 300*
1BQFM"HBø7ø)[ø"FMQBQFMEFHSBNBKFTVQFSJPSMBIVNFEBEP
una tensión diferente a la nominal pueden reducir la capacidad.
A. Panel de control (más
información a continuación)
#$BKØOEFMBEFTUSVDUPSB
C. Rueditas
D. Interruptor de
encendido/apagado
1. APAGADO
2. ENCENDIDO
E. Ver las instrucciones
de seguridad (interior
EFMøDBKØO
F. Puerta de la papelera
G. Papelera (interior)
4PCSFDBMFOUBNJFOUPSPKP
3FUJSBSFMQBQFMSPKP
1BQFMFSBMMFOBSPKP
1VFSUBEFMDBKØOPEFMB
QBQFMFSBBCJFSUBSPKP
5. Temporizador (azul)
6. SmartLock
TM
(azul)
7. Inicio (azul)
8. Encendido/Apagado
(azul)
*El modelo 300C no incluye la función de temporizador.
Pilas desordenadas
EFøQBQFMFT
A.
B.
D.
F.
E.
G.
C.
1BQFMEFøDNY
øDN
1BQFMEFøDNY
øDNIPKBT
Grapas
CD/DVD
.ÈTEFIPKBTHSBQBEBT
separe las pilas de papel
grapado cuando contengan
NÈTEFIPKBT
.ÈTEFIPKBTDPO
TVKFUBQBQFMFTTFQBSF
las pilas de papel con
TVKFUBQBQFMFTDVBOEP
contengan más de
IPKBT
6O$%P%7%FTQPSÈEJDP
es aceptable. Intercale el
CD o DVD en una pila de
papel estándar
Materiales con un tamaño
inferior a 21,59 cm x 27,94
DNJOUFSDBMFMBTIPKBT
QFRVF×BTMPTTPCSFTZMBT
UBSKFUBTEFDSÏEJUPFOUSFIPKBT
de tamaño estándar
DESTRUCCIÓN DE MATERIALES COMBINADOS
DESTRUYE
4VKFUBQBQFMFT
5BSKFUBTEFDSÏEJUP
Folletos de propaganda
Papeles arrugados
4.
5. 6. 8.
1. 2. 3.
500C
7.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡Léalas antes de utilizar el producto!
ADVERTENCIA:
t -PTSFRVJTJUPTEFGVODJPOBNJFOUPNBOUFOJNJFOUPZTFSWJDJPTTFFYQMJDBOFOFMNBOVBMEF
instrucciones. Lea completamente el manual de instrucciones antes de usar destructoras
de papel.
t .BOUFOHBMBEFTUSVDUPSBGVFSBEFMBMDBODFEFOJ×PTZBOJNBMFT/PBDFSRVFMBTNBOPTB
MBFOUSBEBEFQBQFM"QBHVFPEFTFODIVGFFMFRVJQPDVBOEPOPFTUÏFOVTP
t .BOUFOHBMPTPCKFUPTFYUSB×PTHVBOUFTKPZBTSPQBDBCFMMPFUDBMFKBEPTEFMBT
FOUSBEBTEFMBEFTUSVDUPSB4JBMHÞOPCKFUPTFJOUSPEVDFFOMBBCFSUVSBTVQFSJPSBDUJWFMB
función de Retroceso (R) para retirarlo.
t /PVUJMJDFBFSPTPMFTMVCSJDBOUFTDPOCBTFEFQFUSØMFPVPUSPTQSPEVDUPTJOGMBNBCMFTTPCSF
MBEFTUSVDUPSBPDFSDBEFFMMB/PBQMJRVFBJSFBQSFTJØOTPCSFMBEFTUSVDUPSB
t &WJUFUPDBSMBTDVDIJMMBTMPTFOHSBOBKFTZMBTQSFTJMMBTFYQVFTUBTTJUVBEBTEFCBKPEFM
cabezal o los brazos de la destructora.
t %FTFODIVGFMBEFTUSVDUPSBBOUFTEFMJNQJBSMBPEBSMFTFSWJDJPEFNBOUFOJNJFOUP
t /PVUJMJDFFMFRVJQPTJFTUÈEB×BEPPEFGFDUVPTP/PEFTNPOUFMBEFTUSVDUPSB
/PMBDPMPRVFOJDFSDBEFOJTPCSFVOBGVFOUFEFDBMPSPBHVB
t &TUBEFTUSVDUPSBDVFOUBDPOVOJOUFSSVQUPSEFFODFOEJEPBQBHBEP%RVFEFCFFTUBS
en la posición de ENCENDIDO
(I)
QBSBRVFFMFRVJQPGVODJPOF&ODBTPEFFNFSHFODJB
DPMPRVFFMJOUFSSVQUPSFOMBQPTJDJØOEF"1"("%0
(O)
. Esta acción detendrá
inmediatamente la destructora.
t -BEFTUSVDUPSBEFCFDPOFDUBSTFBVOFODIVGFEFQBSFEQVFTUPBUJFSSBDPSSFDUBNFOUFZ
EFMWPMUBKFZBNQFSBKFJOEJDBEPTFOMBFUJRVFUB&M
FODIVGFQVFTUPBUJFSSBEFCFFTUBS
JOTUBMBEPDFSDBEFMFRVJQPZTFSEFGÈDJMBDDFTP/PEFCFOVTBSTFDPOFTUFQSPEVDUP
convertidores de energía, transformadores ni cables extensibles.
t 1&-*(30%&*/$&/%*0/0EFTUSVZBUBSKFUBTEFGFMJDJUBDJPOFTRVFQPTFBODIJQTEFTPOJEP
o pilas.
t 1BSBVTPFOJOUFSJPSFTÞOJDBNFOUF
11
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE DESTRUCCIÓN
PAPEL
"CSBFMDBKØOZB×BEB
el papel
Enchufe la destructora y
DPMPRVFFMJOUFSSVQUPSFOMB
posición de ENCENDIDO (I)
Pulse el botón de
ENCENDIDO (
) para
BDUJWBSFMFRVJQP
1
$JFSSFFMDBKØO
2
SI EL MODO LATENTE SE ACTIVA
ATASCO DE PAPEL
ACTIVACIÓN DE SMARTLOCK
Para salir del modo
MBUFOUFBCSBFMDBKØOF
introduzca el papel
La destructora hará
retroceder el papel de
forma automática y el icono
Retirar papel se iluminará
"CSBFMDBKØOZB×BEB
el papel
Pulse el botón de Encendido
&MJDPOP#MPRVFBEP
TFBQBHBSÈZFMDBKØO
de la destructora se
EFTCMPRVFBSÈ
$JFSSFFMDBKØOZQVMTF
Inicio para comenzar
la destrucción
"CSBFMDBKØOZFYUSBJHB
el papel
El cierre SmartLock se activa
BVUPNÈUJDBNFOUF&MDBKØO
TFCMPRVFBSÈZFMJDPOP
#MPRVFBEPTFJMVNJOBSÈFO
FMøQBOFMEFDPOUSPM
Separe el papel destruido
y gire la pila de forma
RVFMPTCPSEFTMJTPTZTJO
destruir entren primero
FOøFMDBKØO
$JFSSFFMDBKØOZQVMTF
Inicio para reanudar la
destrucción
Cuando la tarea de destrucción
GJOBMJDFFMJDPOP#MPRVFBEP
TFBQBHBSÈZFMDBKØOEFMB
EFTUSVDUPSBTFEFTCMPRVFBSÈ
o
JamGuard System™
Evita las interrupciones en el
proceso de destrucción para un
funcionamiento sin atascos
SmartLock™
Se activa con cada ciclo de
destrucción para proteger la
información confidencial
Modo latente de ahorro
deenergía
Esta función apaga la destructora
tras 2 minutos de inactividad
FUNCIONES AVANZADAS DEL PRODUCTO
FUNCIONAMIENTO DEL MODO LATENTE
JAMGUARD SYSTEM
TM
SMARTLOCK
TM
Esta función apaga la destructora tras 2 minutos
de inactividad.
&ODBTPEFRVFTFQSPEV[DBVOBUBTDPEFQBQFM
Se activa con cada ciclo de destrucción para
proteger la información confidencial.
Pulse Inicio ( ) para comenzar
FMQSPDFTPEFEFTUSVDDJØO&MDBKØO
TFCMPRVFBSÈBVUPNÈUJDBNFOUF
4
5
2
5
2
1
1 3 42
3 4
1
3
Si desea obtener más información acerca de todas las funciones avanzadas de los productos Fellowes, visite www.fellowes.com
Después de colocar el interruptor de encendido/apagado en la posición de encendido, la destructora iniciará un ciclo de arranque antes de estar lista para usarse.
12
TEMPORIZADOR (SOLO EN LOS MODELOS 500C)
TEMPORIZADOR
$JFSSFFMDBKØOZ
pulse el icono del
SFMPKFOFMQBOFMEF
control.
Pulse el botón una
vez para retrasar
el inicio 30 minutos
(se iluminará un
LED).
Pulse el botón dos
veces para retrasar
el inicio 60 minutos
(se iluminarán dos
LED).
Pulse el botón tres
veces para retrasar
el inicio 90 minutos
(se iluminarán tres
LED).
Pulse el botón
cuatro veces para
restablecer el
temporizador.
Permite retrasar el inicio de la destrucción 30, 60 o 90 minutos.
Si se produce una situación de emergencia mientras el sistema SmartLock™ está activado y
FTOFDFTBSJPBDDFEFSBMDBKØOTJHBMPTTJHVJFOUFTQBTPT
**Para cancelar el inicio programado, mantenga pulsado el icono del reloj durante 2 segundos.
"CSBFMDBKØOZB×BEB
el papel.
#VTRVFFMUPSOJMMPEF
acceso en la parte
QPTUFSJPSEFMFRVJQP
y gírelo en sentido
DPOUSBSJPBMBTBHVKBT
EFMSFMPKDPOVOBMMBWF
"MMFOEFøNN
1 2
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Indicador de sobrecalentamiento: cuando el indicador de sobrecalentamiento se ilumina, la destructora ha sobrepasado su temperatura máxima de funcionamiento y
UJFOFRVFFOGSJBSTF&TUFJOEJDBEPSQFSNBOFDFSÈJMVNJOBEPZMBEFTUSVDUPSBOPGVODJPOBSÈEVSBOUFFMQFSJPEPEFSFDVQFSBDJØO
1BQFMFSBMMFOBDVBOEPFTUÈJMVNJOBEPMBQBQFMFSBEFMBEFTUSVDUPSBFTUÈMMFOBZIBZRVFWBDJBSMB6UJMJDFCPMTBTEFSFTJEVPT'FMMPXFT
1VFSUBEFMDBKØOPEFMBQBQFMFSBBCJFSUBMBEFTUSVDUPSBOPTFQPOESÈFONBSDIBTJMBQBQFMFSBFTUÈBCJFSUB$VBOEPTFJMVNJOFDJFSSFMBQBQFMFSBQBSBSFBOVEBSMBEFTUSVDDJØO
Retirar papel: cuando se ilumine, consulte la sección Papel atascado en Funciones avanzadas del producto.
1
La tapa de servicio
empezará a
levantarse. Siga
girando la llave
IBTUBRVFFMQBOFM
pueda retirarse
fácilmente de la
parte superior de la
NÈRVJOB
3
Para volver a colocar la
UBQBEFTFSWJDJPDPMPRVF
el panel de nuevo en
la parte superior de la
NÈRVJOB4VKFUFFMQBOFM
en su lugar mientras gira
la llave en el sentido de
MBTBHVKBTEFMSFMPKIBTUB
RVFOPUFSFTJTUFODJB
2
En caso de corte de energía, SmartLock™ permanecerá conectado.
Cuando vuelva a haber energía, el ciclo de destrucción se
reanudará automáticamente.
* La destructora no se pondrá en marcha si la tapa no está colocada.
Siempre coloque la tapa para reanudar la destrucción.
GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
(BSBOUÓBMJNJUBEB'FMMPXFT*ODi'FMMPXFTwHBSBOUJ[BRVFMBTQJF[BTEFMBNÈRVJOBOPQPTFFO
defectos de material ni de mano de obra y proporciona servicio y soporte técnico durante 2 años
BQBSUJSEFMBGFDIBFORVFFMDPOTVNJEPSPSJHJOBMIBZBBERVJSJEPFMQSPEVDUP'FMMPXFTHBSBOUJ[B
RVFMBTDVDIJMMBTDPSUBOUFTEFMBNÈRVJOBFTUBSÈOMJCSFTEFEFGFDUPTEFNBUFSJBMZNBOPEFPCSB
EVSBOUFB×PTBQBSUJSEFMBGFDIBFORVFFMDPOTVNJEPSPSJHJOBMIBZBBERVJSJEPFMQSPEVDUP
4JTFFODVFOUSBBMHÞOEFGFDUPFODVBMRVJFSBEFMBTQJF[BTEVSBOUFFMQFSÓPEPEFHBSBOUÓBMB
única y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y
cuenta de Fellowes. Esta garantía no será de aplicación en casos de uso excesivo, mal uso,
incumplimiento de las condiciones de uso del producto, uso de la destructora con una fuente de
FOFSHÓBJOBEFDVBEBEJTUJOUBBMBJOEJDBEBFOMBFUJRVFUBPFODBTPTEFSFQBSBDJØOOPBVUPSJ[BEB
Fellowes se reserva el derecho de cobrar al consumidor los costes adicionales incurridos por parte
de Fellowes al suministrar piezas o servicios fuera del país donde la destructora se haya vendido
JOJDJBMNFOUFBUSBWÏTEFVOWFOEFEPSBVUPSJ[BEP$6"-26*&3("3"/5¶"*.1-¶$*5"*/$-6*%"
-"%&$0.&3$*"-*;"$*»/0"15*56%1"3"6/1301»4*50%&5&3.*/"%026&%"-*.*5"%"
103-"13&4&/5&&/46%63"$*»/"-$033&410/%*&/5&1&3*0%0%&("3"/5¶"&45"#-&$*%0
ANTERIORMENTE. En ningún caso Fellowes será responsable de ningún daño, directo o indirecto,
RVFQVFEBBUSJCVÓSTFMFBFTUFQSPEVDUP&TUBHBSBOUÓBMFDPOGJFSFEFSFDIPTMFHBMFTFTQFDÓGJDPT-B
duración, los términos y las condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto
FOMPTMVHBSFTEPOEFMBMFHJTMBDJØOMPDBMFYJKBMJNJUBDJPOFTSFTUSJDDJPOFTPDPOEJDJPOFTEJGFSFOUFT
1BSBPCUFOFSNÈTEFUBMMFTPSFDJCJSTFSWJDJPDPOGPSNFBFTUBHBSBOUÓBDPNVOÓRVFTFDPOOPTPUSPT
o con su distribuidor.
13

Transcripción de documentos

D. ESPAÑOL Modelo 300C/500C A. E. B. CONTROLES Y FUNCIONES PRINCIPALES A. Panel de control (más información a continuación) #$BKØOEFMBEFTUSVDUPSB C. Rueditas D. Interruptor de encendido/apagado 1. APAGADO 2. ENCENDIDO F. G. E. Ver las instrucciones de seguridad (interior EFMøDBKØO F. Puerta de la papelera G. Papelera (interior) C. PANEL DE CONTROL 4PCSFDBMFOUBNJFOUP SPKP 3FUJSBSFMQBQFM SPKP 1BQFMFSBMMFOB SPKP 1VFSUBEFMDBKØOPEFMB QBQFMFSBBCJFSUB SPKP 5. Temporizador (azul) 6. SmartLockTM (azul) 7. Inicio (azul) 8. Encendido/Apagado (azul) 500C 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. *El modelo 300C no incluye la función de temporizador. CARACTERÍSTICAS GENERALES DESTRUYE DESTRUCCIÓN DE MATERIALES COMBINADOS 1BQFMEF øDNY  øDN 1BQFMEF øDNY  øDN IPKBT Grapas 4VKFUBQBQFMFT 5BSKFUBTEFDSÏEJUP CD/DVD Folletos de propaganda Papeles arrugados Pilas desordenadas EFøQBQFMFT No destruye:FUJRVFUBTBEIFTJWBT QBQFMDPOUJOVPEFJNQSFTPSB EPDVNFOUPT FODVBEFSOBEPT USBOTQBSFODJBT QFSJØEJDPT DBSUØO QJO[BTTVKFUBQBQFMFT HSBQBTJOEVTUSJBMFT  NÈTEFQÈHJOBTQSPEVDUPTKVOUBT MBNJOBEPT EJTRVFUFTEF DN DBSQFUBTQBSBBSDIJWBS documentos archivadores, radiografías ni plásticos distintos a los mencionados. Tamaño de corte del papel: Corte cruzado ............................................................................................ øNNYNN 10 .ÈTEFIPKBTHSBQBEBT separe las pilas de papel grapado cuando contengan NÈTEFIPKBT .ÈTEFIPKBTDPO TVKFUBQBQFMFTTFQBSF las pilas de papel con TVKFUBQBQFMFTDVBOEP contengan más de IPKBT 6O$%P%7%FTQPSÈEJDP es aceptable. Intercale el CD o DVD en una pila de papel estándar Materiales con un tamaño inferior a 21,59 cm x 27,94 DNJOUFSDBMFMBTIPKBT QFRVF×BT MPTTPCSFTZMBT UBSKFUBTEFDSÏEJUPFOUSFIPKBT de tamaño estándar Máximo: $BQBDJEBEEFIPKBTEFMNPEFMP$ QBQFMEF øDNY øDN ....................... 500* Capacidad de IPKBTEFMNPEFMP$ QBQFMEF øDN Y øDN ) ..................... 300* 1BQFM" H Bø7 ø)[  ø"FMQBQFMEFHSBNBKFTVQFSJPS MBIVNFEBEP una tensión diferente a la nominal pueden reducir la capacidad. ADVERTENCIA: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡Léalas antes de utilizar el producto! t -PTSFRVJTJUPTEFGVODJPOBNJFOUP NBOUFOJNJFOUPZTFSWJDJPTTFFYQMJDBOFOFMNBOVBMEF t /PVUJMJDFFMFRVJQPTJFTUÈEB×BEPPEFGFDUVPTP/PEFTNPOUFMBEFTUSVDUPSB instrucciones. Lea completamente el manual de instrucciones antes de usar destructoras /PMBDPMPRVFOJDFSDBEFOJTPCSFVOBGVFOUFEFDBMPSPBHVB de papel. t &TUBEFTUSVDUPSBDVFOUBDPOVOJOUFSSVQUPSEFFODFOEJEPBQBHBEP % RVFEFCFFTUBS t .BOUFOHBMBEFTUSVDUPSBGVFSBEFMBMDBODFEFOJ×PTZBOJNBMFT/PBDFSRVFMBTNBOPTB en la posición de ENCENDIDO (I)QBSBRVFFMFRVJQPGVODJPOF&ODBTPEFFNFSHFODJB  DPMPRVFFMJOUFSSVQUPSFOMBQPTJDJØOEF"1"("%0(O). Esta acción detendrá MBFOUSBEBEFQBQFM"QBHVFPEFTFODIVGFFMFRVJQPDVBOEPOPFTUÏFOVTP inmediatamente la destructora. t .BOUFOHBMPTPCKFUPTFYUSB×PT HVBOUFT KPZBT SPQB DBCFMMP FUD BMFKBEPTEFMBT FOUSBEBTEFMBEFTUSVDUPSB4JBMHÞOPCKFUPTFJOUSPEVDFFOMBBCFSUVSBTVQFSJPS BDUJWFMB t -BEFTUSVDUPSBEFCFDPOFDUBSTFBVOFODIVGFEFQBSFEQVFTUPBUJFSSBDPSSFDUBNFOUFZ EFMWPMUBKFZBNQFSBKFJOEJDBEPTFOMBFUJRVFUB&MFODIVGFQVFTUPBUJFSSBEFCFFTUBS función de Retroceso (R) para retirarlo. JOTUBMBEPDFSDBEFMFRVJQPZTFSEFGÈDJMBDDFTP/PEFCFOVTBSTFDPOFTUFQSPEVDUP t /PVUJMJDFBFSPTPMFT MVCSJDBOUFTDPOCBTFEFQFUSØMFPVPUSPTQSPEVDUPTJOGMBNBCMFTTPCSF convertidores de energía, transformadores ni cables extensibles. MBEFTUSVDUPSBPDFSDBEFFMMB/PBQMJRVFBJSFBQSFTJØOTPCSFMBEFTUSVDUPSB t 1&-*(30%&*/$&/%*0/0EFTUSVZBUBSKFUBTEFGFMJDJUBDJPOFTRVFQPTFBODIJQTEFTPOJEP t &WJUFUPDBSMBTDVDIJMMBT MPTFOHSBOBKFTZMBTQSFTJMMBTFYQVFTUBTTJUVBEBTEFCBKPEFM o pilas. cabezal o los brazos de la destructora. t 1BSBVTPFOJOUFSJPSFTÞOJDBNFOUF t %FTFODIVGFMBEFTUSVDUPSBBOUFTEFMJNQJBSMBPEBSMFTFSWJDJPEFNBOUFOJNJFOUP FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE DESTRUCCIÓN PAPEL 1 3 2 Enchufe la destructora y Pulse el botón de DPMPRVFFMJOUFSSVQUPSFOMB ENCENDIDO ( ) para posición de ENCENDIDO (I) BDUJWBSFMFRVJQP 4 "CSBFMDBKØOZB×BEB el papel 5 $JFSSFFMDBKØO Pulse Inicio ( ) para comenzar FMQSPDFTPEFEFTUSVDDJØO&MDBKØO TFCMPRVFBSÈBVUPNÈUJDBNFOUF Después de colocar el interruptor de encendido/apagado en la posición de encendido, la destructora iniciará un ciclo de arranque antes de estar lista para usarse. FUNCIONES AVANZADAS DEL PRODUCTO Modo latente de ahorro de energía Esta función apaga la destructora tras 2 minutos de inactividad SmartLock™ Se activa con cada ciclo de destrucción para proteger la información confidencial JamGuard System™ Evita las interrupciones en el proceso de destrucción para un funcionamiento sin atascos JAMGUARD SYSTEMTM &ODBTPEFRVFTFQSPEV[DBVOBUBTDPEFQBQFM ATASCO DE PAPEL 1 2 La destructora hará retroceder el papel de forma automática y el icono Retirar papel se iluminará 3 &MJDPOP#MPRVFBEP TFBQBHBSÈZFMDBKØO de la destructora se EFTCMPRVFBSÈ 4 "CSBFMDBKØOZFYUSBJHB el papel Separe el papel destruido $JFSSFFMDBKØOZQVMTF y gire la pila de forma Inicio para reanudar la RVFMPTCPSEFTMJTPTZTJO destrucción destruir entren primero FOøFMDBKØO SMARTLOCKTM FUNCIONAMIENTO DEL MODO LATENTE Se activa con cada ciclo de destrucción para proteger la información confidencial. Esta función apaga la destructora tras 2 minutos de inactividad. SI EL MODO LATENTE SE ACTIVA ACTIVACIÓN DE SMARTLOCK 1 "CSBFMDBKØOZB×BEB el papel 2 5 3 $JFSSFFMDBKØOZQVMTF El cierre SmartLock se activa Inicio para comenzar BVUPNÈUJDBNFOUF&MDBKØO la destrucción TFCMPRVFBSÈZFMJDPOP #MPRVFBEPTFJMVNJOBSÈFO FMøQBOFMEFDPOUSPM 4 Cuando la tarea de destrucción GJOBMJDF FMJDPOP#MPRVFBEP TFBQBHBSÈZFMDBKØOEFMB EFTUSVDUPSBTFEFTCMPRVFBSÈ 1 Para salir del modo MBUFOUF BCSBFMDBKØOF introduzca el papel Si desea obtener más información acerca de todas las funciones avanzadas de los productos Fellowes, visite www.fellowes.com 2 o Pulse el botón de Encendido 11 TEMPORIZADOR (SOLO EN LOS MODELOS 500C) Permite retrasar el inicio de la destrucción 30, 60 o 90 minutos. TEMPORIZADOR 1 2 "CSBFMDBKØOZB×BEB el papel. $JFSSFFMDBKØOZ pulse el icono del SFMPKFOFMQBOFMEF control. Pulse el botón una vez para retrasar el inicio 30 minutos (se iluminará un LED). Pulse el botón dos veces para retrasar el inicio 60 minutos (se iluminarán dos LED). Pulse el botón tres veces para retrasar el inicio 90 minutos (se iluminarán tres LED). Pulse el botón cuatro veces para restablecer el temporizador. **Para cancelar el inicio programado, mantenga pulsado el icono del reloj durante 2 segundos. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Indicador de sobrecalentamiento: cuando el indicador de sobrecalentamiento se ilumina, la destructora ha sobrepasado su temperatura máxima de funcionamiento y UJFOFRVFFOGSJBSTF&TUFJOEJDBEPSQFSNBOFDFSÈJMVNJOBEPZMBEFTUSVDUPSBOPGVODJPOBSÈEVSBOUFFMQFSJPEPEFSFDVQFSBDJØO 1VFSUBEFMDBKØOPEFMBQBQFMFSBBCJFSUBMBEFTUSVDUPSBOPTFQPOESÈFONBSDIBTJMBQBQFMFSBFTUÈBCJFSUB$VBOEPTFJMVNJOF DJFSSFMBQBQFMFSBQBSBSFBOVEBSMBEFTUSVDDJØO 1BQFMFSBMMFOBDVBOEPFTUÈJMVNJOBEP MBQBQFMFSBEFMBEFTUSVDUPSBFTUÈMMFOBZIBZRVFWBDJBSMB6UJMJDFCPMTBTEFSFTJEVPT'FMMPXFT Retirar papel: cuando se ilumine, consulte la sección Papel atascado en Funciones avanzadas del producto. Si se produce una situación de emergencia mientras el sistema SmartLock™ está activado y FTOFDFTBSJPBDDFEFSBMDBKØO TJHBMPTTJHVJFOUFTQBTPT 1 #VTRVFFMUPSOJMMPEF acceso en la parte QPTUFSJPSEFMFRVJQP y gírelo en sentido DPOUSBSJPBMBTBHVKBT EFMSFMPKDPOVOBMMBWF "MMFOEFøNN 2 La tapa de servicio empezará a levantarse. Siga girando la llave IBTUBRVFFMQBOFM pueda retirarse fácilmente de la parte superior de la NÈRVJOB 3 Para volver a colocar la UBQBEFTFSWJDJP DPMPRVF el panel de nuevo en la parte superior de la NÈRVJOB4VKFUFFMQBOFM en su lugar mientras gira la llave en el sentido de MBTBHVKBTEFMSFMPKIBTUB RVFOPUFSFTJTUFODJB * La destructora no se pondrá en marcha si la tapa no está colocada. Siempre coloque la tapa para reanudar la destrucción. 12 En caso de corte de energía, SmartLock™ permanecerá conectado. Cuando vuelva a haber energía, el ciclo de destrucción se reanudará automáticamente. GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO (BSBOUÓBMJNJUBEB'FMMPXFT *OD i'FMMPXFTw HBSBOUJ[BRVFMBTQJF[BTEFMBNÈRVJOBOPQPTFFO defectos de material ni de mano de obra y proporciona servicio y soporte técnico durante 2 años BQBSUJSEFMBGFDIBFORVFFMDPOTVNJEPSPSJHJOBMIBZBBERVJSJEPFMQSPEVDUP'FMMPXFTHBSBOUJ[B RVFMBTDVDIJMMBTDPSUBOUFTEFMBNÈRVJOBFTUBSÈOMJCSFTEFEFGFDUPTEFNBUFSJBMZNBOPEFPCSB EVSBOUFB×PTBQBSUJSEFMBGFDIBFORVFFMDPOTVNJEPSPSJHJOBMIBZBBERVJSJEPFMQSPEVDUP 4J TF FODVFOUSB BMHÞO EFGFDUP FO DVBMRVJFSB EF MBT QJF[BT EVSBOUF FM QFSÓPEP EF HBSBOUÓB  MB única y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes. Esta garantía no será de aplicación en casos de uso excesivo, mal uso, incumplimiento de las condiciones de uso del producto, uso de la destructora con una fuente de FOFSHÓBJOBEFDVBEB EJTUJOUBBMBJOEJDBEBFOMBFUJRVFUB PFODBTPTEFSFQBSBDJØOOPBVUPSJ[BEB Fellowes se reserva el derecho de cobrar al consumidor los costes adicionales incurridos por parte de Fellowes al suministrar piezas o servicios fuera del país donde la destructora se haya vendido JOJDJBMNFOUFBUSBWÏTEFVOWFOEFEPSBVUPSJ[BEP$6"-26*&3("3"/5¶"*.1-¶$*5" */$-6*%" -"%&$0.&3$*"-*;"$*»/0"15*56%1"3"6/1301»4*50%&5&3.*/"%0 26&%"-*.*5"%" 103-"13&4&/5&&/46%63"$*»/"-$033&410/%*&/5&1&3*0%0%&("3"/5¶"&45"#-&$*%0 ANTERIORMENTE. En ningún caso Fellowes será responsable de ningún daño, directo o indirecto, RVFQVFEBBUSJCVÓSTFMFBFTUFQSPEVDUP&TUBHBSBOUÓBMFDPOGJFSFEFSFDIPTMFHBMFTFTQFDÓGJDPT-B duración, los términos y las condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto FOMPTMVHBSFTEPOEFMBMFHJTMBDJØOMPDBMFYJKBMJNJUBDJPOFT SFTUSJDDJPOFTPDPOEJDJPOFTEJGFSFOUFT 1BSBPCUFOFSNÈTEFUBMMFTPSFDJCJSTFSWJDJPDPOGPSNFBFTUBHBSBOUÓB DPNVOÓRVFTFDPOOPTPUSPT o con su distribuidor. 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Fellowes AutoMax 500C Manual de usuario

Categoría
Trituradoras de papel
Tipo
Manual de usuario