Castorama Ventilateur industriel ø45 cm Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Safety Sécurité %H]SLHF]HĔVWZR
EN FR PL
IMPORTANT - RETAIN THIS
INFORMATION FOR FUTURE
REFERENCE : READ
CAREFULLY
1. Do not use the appliance for other than its
intended use. For domestic indoor use only.
2. Place the appliance on a flat, stable,
heat-resistant surface. Operating the product
in any other position could cause a hazard.
3. Never insert anything into the grille when
the fan is switched on. Adults should pay
special attention when using this fan close to
children.
4. Never use this fan in hot or humid locations
like a bathroom.
5. Never leave this fan close to curtains,
drapes, plants, etc.
6. Always unplug or disconnect the appliance
from the mains power supply when not in use
or when moving or cleaning it. Do not pull the
cord to unplug the appliance.
7. If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
8. This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
Warning ! Never use without the guards in
place. After assembly, do not remove the
guards during use or cleaning.
IMPORTANT - A CONSERVER
POUR CONSULTATION
ULTERIEURE : A LIRE
SOIGNEUSEMENT
1. N’utilisez pas cet appareil à une finalité
autre que celle pour laquelle il a été conçu.
Cet appareil est conçu pour un usage en
intérieur uniquement.
2. Placez l’appareil sur une surface plane,
stable et thermorésistante. Toute autre
position de l’appareil est potentiellement
dangereuse.
3. Ne jamais insérer d’objet à travers les
grilles de protection du ventilateur une fois
que celui-ci est en fonctionnement. Les
adultes doivent être vigilants lorsque l’appareil
est utilisé en présence d’enfants.
4. Ne jamais utiliser le ventilateur dans des
endroits humides comme dans des salles de
bain.
5. Ne jamais laisser le ventilateur près de
rideaux, de plantes, etc.
6. N’oubliez jamais de débrancher ou
déconnecter l’appareil après usage et avant
de le déplacer ou de le nettoyer. Ne le
débranchez pas en tirant sur le câble.
7. Si le câble d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son
service après vente ou des personnes de
qualification similaire afin d’éviter un danger.
8. Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés d'au moins 8 ans et par des
personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s'ils (si
elles) sont correctement surveillé(e)s ou si
des instructions relatives à l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont été
appréhendés. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l'entretien par l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
Avertissement ! Une fois l’installation
terminée, il est strictement interdit de retirer
les grilles de protection du ventilateur pour le
nettoyage ou la maintenance.
Ȼɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ
RUS ES
ǰǮǴǻǼǿǼȃǾǮǻǶȀdzDzǹȍ
ǽǼǿǹdzDzȁȌȇdzDZǼ
ǶǿǽǼǹȊǵǼǰǮǻǶȍ
ǽǾǼȅȀǶȀdz
ǰǻǶǺǮȀdzǹȊǻǼ
ɇɟɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɧɟɩɨ
ɧɚɡɧɚɱɟɧɢɸɌɨɥɶɤɨɞɥɹɛɵɬɨɜɨɝɨ
ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹɜɧɭɬɪɢɩɨɦɟɳɟɧɢɣ
ɍɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɣɬɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɧɚɩɥɨɫɤɭɸ
ɫɬɚɛɢɥɶɧɭɸɬɟɩɥɨɫɬɨɣɤɭɸɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ
ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɜɥɸɛɵɯɞɪɭɝɢɯ
ɭɫɥɨɜɢɹɯɦɨɠɟɬɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɬɶɨɩɚɫɧɨɫɬɶ
ɇɢɱɟɝɨɧɟɜɫɬɚɜɥɹɣɬɟɜɪɟɲɟɬɤɭɜɨ
ɜɪɟɦɹɪɚɛɨɬɵɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚȼɡɪɨɫɥɵɟ
ɞɨɥɠɧɵɛɵɬɶɨɫɨɛɟɧɧɨɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɵɦɢɩɪɢ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚɜɛɥɢɡɢɞɟɬɟɣ
ɇɢɤɨɝɞɚɧɟɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɜ
ɝɨɪɹɱɢɯɢɥɢɜɥɚɠɧɵɯɩɨɦɟɳɟɧɢɹɯ
ɧɚɩɪɢɦɟɪɜɜɚɧɧɨɣ
ɇɢɤɨɝɞɚɧɟɨɫɬɚɜɥɹɣɬɟɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɪɹɞɨɦ
ɫɨɲɬɨɪɚɦɢɡɚɧɚɜɟɫɤɚɦɢɪɚɫɬɟɧɢɹɦɢɢɬ
ɞ
Ɉɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨɨɬɤɥɸɱɚɣɬɟɢɥɢ
ɨɬɫɨɟɞɢɧɹɣɬɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɨɬɫɟɬɢɩɢɬɚɧɢɹ
ɤɨɝɞɚɨɧɨɧɟɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹɚɬɚɤɠɟɜɨ
ɜɪɟɦɹɟɝɨɩɟɪɟɦɟɳɟɧɢɹɢɥɢɱɢɫɬɤɢ
Ɉɬɤɥɸɱɚɹɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɧɟɬɹɧɢɬɟɡɚɲɧɭɪ
ɩɢɬɚɧɢɹ
ȿɫɥɢɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɣɲɧɭɪɩɨɜɪɟɠɞɟɧɟɝɨ
ɞɨɥɠɟɧɡɚɦɟɧɹɬɶɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ
ɫɟɪɜɢɫɧɵɣɰɟɧɬɪɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹɢɥɢ
ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɣɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɱɬɨɛɵ
ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɬɢɬɶɪɢɫɤ
Ⱦɚɧɧɵɦɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦɦɨɝɭɬɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ
ɞɟɬɢɜɜɨɡɪɚɫɬɟɨɬɥɟɬɚɬɚɤɠɟɥɢɰɚɫ
ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɧɵɦɢɮɢɡɢɱɟɫɤɢɦɢɢɥɢ
ɭɦɫɬɜɟɧɧɵɦɢɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɹɦɢɫ
ɧɚɪɭɲɟɧɢɹɦɢɨɪɝɚɧɨɜɱɭɜɫɬɜɢɥɢɧɟ
ɢɦɟɸɳɢɟɨɩɵɬɚɢɥɢɡɧɚɧɢɣɩɨ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɸɞɚɧɧɨɝɨɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɩɨɞ
ɧɚɛɥɸɞɟɧɢɟɦɢɥɢɩɨɫɥɟɩɨɥɭɱɟɧɢɹ
ɭɤɚɡɚɧɢɣɩɨɟɝɨɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɸ
ɛɟɡɨɩɚɫɧɵɦɨɛɪɚɡɨɦɫɪɚɡɴɹɫɧɟɧɢɟɦ
ɜɨɡɦɨɠɧɵɯɨɩɚɫɧɨɫɬɟɣɇɟɩɨɡɜɨɥɹɣɬɟ
ɞɟɬɹɦɢɝɪɚɬɶɫɞɚɧɧɵɦɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦɇɟ
ɩɨɡɜɨɥɹɣɬɟɞɟɬɹɦɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɨɱɢɫɬɤɭɢ
ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɟɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɛɟɡ
ɧɚɛɥɸɞɟɧɢɹɜɡɪɨɫɥɵɯ
ȼɧɢɦɚɧɢɟɇɢɤɨɝɞɚɧɟɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɛɟɡ
ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɨɣɩɟɪɟɞɧɟɣɢɡɚɞɧɟɣɡɚɳɢɬɵ
ɉɨɫɥɟɫɛɨɪɤɢɧɟɫɧɢɦɚɣɬɟɡɚɳɢɬɭɜɨɜɪɟɦɹ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɢɥɢɱɢɫɬɤɢ
g1(0/ú²%8%ú/*ú/(5ú
DAHA SONRA KULLANMAK
ÜZERE SAKLAYIN:
'ú..$7/(2.8<81
hUQDPDFÕGÕúÕQGDNXOODQPD\ÕQÕ]
<DOQÕ]FDNDSDOÕDODQGDNXOODQÕPLoLQGLU
hUQG]VD÷ODPYHÕVÕ\DNDUúÕGD\DQÕNOÕ
ELU\]H\H\HUOHúWLULQhUQIDUNOÕELUNRQXPGD
oDOÕúWÕUPD]DUDUDQHGHQRODELOLU
9DQWLODW|UDoÕNNHQÕ]JDUDGDQLoHULKHUKDQJL
ELUúH\VRNPD\ÕQÕ]<HWLúNLQOHUYDQWLODW|U
oRFXNODUD\DNÕQNXOODQÕUNHQ|]HO|]HQ
göstermelidir.
$VODEXYDQWLODW|UEDQ\RJLELVÕFDNYH\D
QHPOLRUWDPODUGDNXOODQPD\ÕQ
5. Asla vantilatörü perde, örtü, bitki vs. nin
\DNÕQÕQGDEÕUDNPD\ÕQ
.XOODQÕOPDGÕ÷ÕQGDQYH\DWHPL]OHPHGHQ\D
GDWDúÕPDGDQ|QFHKHU]DPDQILúLSUL]GHQ
oHNLQ%XDOHWILúLQLNDEORGDQoHNHUHN
oÕNDUPD\ÕQ
(OHNWULNNDEORVXKDVDUJ|UPúVHUHWLFL
VHUYLV\DGDNDOLIL\HELUNLúLWDUDIÕQGDQ
GH÷LúWLULOPHOLGLU
%XFLKD]J|]HWLOPHOHULYH\DFLKD]ÕQ
HPQL\HWOLELUúHNLOGHNXOODQÕPÕQDLOLúNLQWDOLPDW
YHULOPHVLYHLOJLOLWHKOLNHOHULDQODPDODUÕ
ND\GÕ\ODYH]HUL\DúWDNLoRFXNODUYHGúN
fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri olan
\DGDGHQH\LPYHELOJLVLROPD\DQNLúLOHU
WDUDIÕQGDQNXOODQÕODELOLUdRFXNODUFLKD]OD
R\QDPDPDOÕGÕU7HPL]OLNYHNXOODQÕFÕEDNÕPÕ
J|]HWLPVL]RODUDNoRFXNODUWDUDIÕQGDQ
\DSÕOPDPDOÕGÕU
8\DUÕ.XUXOXPGDQVRQUDNRUXPDODUÕ
WHPL]OLN\DGDGL÷HUEDNÕPDPDoODUÕ\OD
oÕNDUPDNNHVLQOLNOH\DVDNWÕU
IMPORTANTE - CONSERVE ESTA
INFORMACIÓN PARA
CONSULTARLA EN EL FUTURO:
LÉALA ATENTAMENTE
1. No utilice el aparato para fines distintos al
uso previsto. Solo para uso doméstico en
interiores.
2. Coloque el aparato sobre una superficie
plana, estable, y resistente al calor.
Si se utiliza el producto en cualquier otra
posición pueden provocarse situaciones de
peligro.
3. Nunca inserte nada en la rejilla cuando el
ventilador esté encendido.
Los adultos deben prestar especial atención
cuando utilicen este ventilador cerca de niños.
4. No use nunca este ventilador en lugares
calientes o húmedos, como el cuarto de baño.
5. No deje nunca el ventilador cerca de
cortinas, plantas, etc.
6. Desenchufe o desconecte siempre el
aparato de la red eléctrica cuando no lo utilice
o cuando lo mueva o vaya a limpiarlo. No tire
del cable para desenchufar el aparato.
7. Si el cable de alimentación está dañado,
deberá cambiarlo el fabricante, su agente de
servicio técnico o una persona con una
cualificación similar, con el fin de evitar
peligros.
8. Este aparato pueden utilizarlo niños que
tengan 8 años o más, así como personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o que carezcan de experiencia y
conocimientos, si son supervisados o
instruidos sobre el uso seguro del aparato, y
comprenden los peligros que implica. No debe
permitirse que los niños jueguen con el
aparato.
La limpieza y el mantenimiento a realizar por
el usuario no deben hacerlos los niños sin
supervisión.
¡Advertencia! No utilice nunca el aparato si
no están instalados los dispositivos de
protección. Después del montaje, no quiete los
dispositivos de protección durante el uso o la
limpieza.
,03257$173ą675$ĥ,$&(67(
,1)250$ĥ,,3(1758
&2168/7ą5,9,,72$5(
&,7,ĥ,&8$7(1ĥ,(
1XXWLOL]DĠLDSDUDWXOvQDOWHVFRSXULvQDIDUD
celui pentru care este destinat. Numai pentru
X]FDVQLFvQLQWHULRU
$úH]DĠLDSDUDWXOSHRVXSUDIDĠăSODQă
VWDELOăúLUH]LVWHQWăODFăOGXUă
8WLOL]DUHDSURGXVXOXLvQRULFHDOWăSR]Lție ar
putea provoca un pericol.
3. Nu introducețLQLFLRGDWăRELHFWHvQJULOă
când ventilatorul este pornit.
AdulțLLWUHEXLHVăDFRUGHDWHQțLHVSHFLDOăFkQG
VHXWLOL]HD]ăDFHVWYHQWLODWRUvQDSURSLHUHGH
copii.
4. Nu utilizațLQLFLRGDWăDFHVWYHQWLODWRUvQ
ORFXULXPHGHVDXFăOGXURDVHSUHFXPR
FDPHUăGHEDLH
1XOăVDțLQLFLRGDWăDFHVWYHQWLODWRUvQ
apropiere de draperii, perdele, plante etc.
6. ScoatețLvQWRWGHDXQDGLQSUL]ăVDX
deconectați aparatul de la sursa de alimentare
HOHFWULFăDWXQFLFkQGQXHVWHXWLOL]DWVDXDWXQFL
FkQGvOPXWDțLVDXvOFXUățațL1XWUDJHĠLGH
cordonul de alimentare pentru a scoate
DSDUDWXOGLQSUL]ă
'DFăHVWHGHWHULRUDWFRUGRQXOGH
DOLPHQWDUHDFHVWDWUHEXLHvQORFXLWGH
SURGXFăWRUGHDJHQWXOVăXGHVHUYLFHVDXGH
RSHUVRDQăFDOLILFDWăvQPRGVLPLODUSHQWUXD
se evita orice pericol.
$FHVWDSDUDWSRDWHILXWLOL]DWGHFăWUHFRSLL
FXYkUVWDGHSHVWHDQLúLGHFăWUHSHUVRDQH
FXFDSDFLWăĠLIL]LFHVHQ]RULDOHVDXLQWHOHFWXDOH
UHGXVHRULOLSVLWHGHFXQRúWLQĠHVDXGH
H[SHULHQĠăGDFăVXQWVXSUDYHJKHDWHVDXDX
fost instruite cu privire la utilizarea aparatului
vQGHSOLQăVLJXUDQĠăúLvQĠHOHJSHULFROHOHOD
FDUHVHH[SXQ&RSLLLQXWUHEXLHVăVHMRDFHFX
aparatul.
(VWHLQWHU]LVăHIHFWXDUHDFXUăĠăULLúLvQWUHĠLQHULL
DSDUDWXOXLGHFăWUHFRSLLQHVXSUDYHJKHDĠL
$YHUWL]DUH$QXVHXWLOL]DQLFLRGDWăIăUă
JULOHPRQWDWH'XSăDVDPEODUHQXvQGHSăUWDți
JULOHOHvQWLPSXOXWLOL]ăULLVDXFXUățăULL
IMPORTANTE - GUARDE ESTA
INFORMAÇÃO PARA
FUTURAS REFERÊNCIAS:
LEIA COM ATENÇÃO
1. Utilize este aparelho apenas para os fins
para que foi criado. Apenas para uso
doméstico no interior.
2. Coloque o aparelho numa superfície plana,
estável e resistente ao calor.
Utilizar o produto em qualquer outra posição
pode dar origem a perigos.
3. Nunca insira nada na grelha quando a
ventoinha estiver ligada.
Os adultos deverão prestar especial atenção
quando a ventoinha for usada perto de
crianças.
4. Nunca use esta ventoinha em locais
quentes ou húmidos, como numa casa de
banho.
5. Nunca deixe esta ventoinha perto de
cortinas, drapeados, plantas, etc.
6. Retire sempre a ficha da tomada quando
não usar o aparelho, quando o mover ou
quando o limpar. Não puxe pelo fio da
alimentação para retirar a ficha da tomada.
7. Se o fio da alimentação ficar danificado,
deverá ser substituído pelo fabricante, o
agente de reparação ou uma pessoa
igualmente qualificada, de modo a evitar
quaisquer perigos.
8. Este aparelho pode ser usado por crianças
com mais de 8 anos de idade e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou falta de experiência e
conhecimentos, se forem supervisionadas e
ensinadas quanto à utilização do aparelho de
um modo seguro, e compreenderem os
perigos envolvidos. As crianças não deverão
brincar com o aparelho.
A limpeza e manutenção não deverão ser
feitas por crianças sem supervisão.
Aviso! Nunca use sem as proteções
colocadas. Após a montagem, não retire as
proteções durante a utilização ou limpeza.
TR
Seguridad Segurança
RO PT
:$į1(1$/(į<
'2.â$'1,(35=(&=<7
NINIEJSZE INFORMACJE I
=$&+2:$ý-(:
%(=3,(&=1<00,(-6&8
1LHQDOHĪ\XĪ\ZDüXU]ąG]HQLDQLH]JRGQLH]
MHJRSU]H]QDF]HQLHP3URGXNWZ\áąF]QLHGR
XĪ\WNXZSRPLHV]F]HQLDFK
8PLHĞüXU]ąG]HQLHQDSáDVNLHMVWDELOQHM
powierzchni odpornej na wysokie temperatury.
Eksploatacja produktu w nieodpowiednim
SRáRĪHQLXPRĪHVSRZRGRZDü]DJURĪHQLH
1LHZROQRZNáDGDüĪDGQ\FKSU]HGPLRWyZ
SU]H]RVáRQĊJG\ZHQW\ODWRUMHVWZáąF]RQ\
2VRE\GRURVáHSRZLQQ\]ZUDFDüV]F]HJyOQą
XZDJĊQDG]LHFLSU]HE\ZDMąFHZSREOLĪX
ZáąF]RQHJRZHQW\ODWRUD
1LHZROQRNRU]\VWDü]ZHQW\ODWRUDZ
PLHMVFDFKJRUąF\FKOXEZLOJRWQ\FKQSZ
áD]LHQFH
1LHZROQRXVWDZLDüZHQW\ODWRUDZSREOLĪX
]DVáRQILUDQURĞOLQLWS
=DZV]HZ\áąF]DüOXERGáąF]DüXU]ąG]HQLH
RGĨUyGáD]DVLODQLDVLHFLRZHJRJG\QLHMHVW
RQRXĪ\ZDQHOXESU]HGSU]\VWąSLHQLHPGR
SU]HQRV]HQLDOXEF]\V]F]HQLDXU]ąG]HQLD1LH
FLąJQąüSU]HZRGX]DVLODMąFHJRZFHOX
RGáąF]HQLDXU]ąG]HQLHRGĨUyGáD]DVLODQLD
7. W przypadku uszkodzonego kabla
]DVLODMąFHJRZFHOXXQLNQLĊFLD]DJURĪHQLD
PXVLRQ]RVWDüZ\PLHQLRQ\SU]H]SURGXFHQWD
SXQNWVHUZLVRZ\OXERVREĊRSRGREQ\FK
kwalifikacjach.
8U]ąG]HQLDPRĪHE\üXĪ\WNRZDQHSU]H]
G]LHFLSRZ\ĪHMURNXĪ\FLDLRVRE\R
RJUDQLF]RQHMVSUDZQRĞFLIL]\F]QHM
VHQVRU\F]QHMOXEXP\VáRZHMEąGĨR
QLHGRVWDWHF]Q\PGRĞZLDGF]HQLXLZLHG]\
jedynie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w
]DNUHVLHEH]SLHF]QHMREVáXJLL]DJURĪHĔ
']LHFLRPQLHZROQREDZLüVLĊZSREOLĪX
XU]ąG]HQLD&]\V]F]HQLHLNRQVHUZDFMD
XU]ąG]HQLDG]LHFLPRJąSU]HSURZDG]Dü
Z\áąF]QLHSRGQDG]RUHPRVRE\GRURVáHM
2VWU]HĪHQLH1LJG\QLHXĪ\ZDMEH]
]DPRQWRZDQ\FKRVáRQ3R
PRQWDĪXQLH]GHMPXMRVáRQSRGF]DVXĪ\WNRZDQLDO
ubczyszczenia.
-1-
6LJXUDQĠăGüvenlik
800mmX297mm
$66(0%/<0RQWDJH0217$ĩɋȻɈɊɄȺ0217$-(0217$-,$6$0%/$5($0217$*(0
6WHURZDQLH
3U]HNUĊüSRNUĊWáRUHJXODFMLSUĊGNRĞFLZĪąGDQąSR]\FMĊZ\áąF]HQLHZHQW\ODWRUDPDáD
SUĊGNRĞüĞUHGQLDSUĊGNRĞüGXĪDSUĊGNRĞü
:\UHJXOXMNąWQDFK\OHQLDZHQW\ODWRUDSRSU]H]QDFLVNDQLHZJyUĊDOERZGyáREXGRZ\ZHQW\ODWRUD
ɍɩɪɚɜɥɟɧɢɟ
ɉɨɜɟɪɧɢɬɟɪɭɱɤɭɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹɫɤɨɪɨɫɬɶɸɱɬɨɛɵɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶɧɭɠɧɭɸɫɤɨɪɨɫɬɶɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ
©ªɞɥɹ©ȼɕɄɅª©ªɞɥɹɧɢɡɤɨɣɫɤɨɪɨɫɬɢ©ªɞɥɹɫɪɟɞɧɟɣɫɤɨɪɨɫɬɢɢ©ªɞɥɹɜɵɫɨɤɨɣ
ɫɤɨɪɨɫɬɢ
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟɧɭɠɧɵɣɭɝɨɥɧɚɤɥɨɧɚɛɥɨɤɚɥɨɩɚɫɬɟɣɫɥɟɝɤɚɧɚɠɢɦɚɹɧɚɡɚɳɢɬɭɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ
ɜɜɟɪɯɢɥɢɜɧɢɡ
/RVFRQWUROHV
*LUHHOERWyQGHFRQWUROGHODYHORFLGDGSDUDDMXVWDUODYHORFLGDGGHVHDGDGHOYHQWLODGRUSDUD
$SDJDGRSDUDYHORFLGDGEDMDSDUDYHORFLGDGPHGLD\SDUDYHORFLGDGDOWD
Ajuste la inclinación del cabezal del ventilador al ángulo deseado empujando suavemente hacia
arriba o hacia abajo el dispositivo de protección del ventilador.
RO
0DLGHWDOLDW
&RPHQ]L
RotițLEXWRQXOGHFRPDQGăDYLWH]HLSHQWUXYLWH]DQHFHVDUăDYHQWLODWRUXOXLÄ´SHQWUXÄ2))´
RSULWÄ´SHQWUXYLWH]ăUHGXVăÄ´SHQWUXYLWH]ăLQWHUPHGLDUășLÄ´SHQWUXYLWH]ăULGLFDWă
ReglațLvQFOLQDUHDFDSXOXLYHQWLODWRUXOXLODXQJKLXOGRULWSULQvPSLQJHUHDXșRDUăvQVXVVDXvQMRVD
DSăUăWRULLYHQWLODWRUXOXL
0DLVSRUPHQRUL]DGDPHQWH
2VFRQWURORV
Rode o botão de controlo da velocidade para a velocidade desejada da ventoinha. ‘0’ para
‘desligado’, ‘1’ para baixa velocidade, ‘2’ para velocidade intermédia e ‘3’ para alta velocidade
Ajuste a inclinação da cabeça da ventoinha para o ângulo desejado, premindo suavemente para
cima ou para baixo na proteção da ventoinha.
GE-45
9a+]110W
(1
)53/586(6755237
VHUVLRQ
,QPRUHGHWDLO
7KHFRQWUROV
Turn the speed control knob for the required fan speed. ‘0’ for ‘OFF’, ‘1’ for Low Speed, ‘2’ for
Intermediate Speed and ‘3’ for High Speed
Adjust the tilt of the fan head to the desired angle by pushing gently up or down on the fan guard.
FR
EN
(WGDQVOHGpWDLO
/HVFRPPDQGHV
La VITESSE peut être réglée en tournant la molette selon le niveau de confort que vous désirez.
0--Arrêt 1—Faible 2—Moyen 3—Puissant
Réglez l'inclinaison de la tête du ventilateur à l'angle désiré en poussant doucement vers le haut
ou vers le bas sur le capot du ventilateur.
WLĊFHMV]F]HJyáyZ ɉɨɞɪɨɛɧɟɟ &RQPiVGHWDOOH
PL
RUS
ES
.RQWUROOHU
øVWHQHQYDQWLODW|UKÕ]ÕLoLQKÕ]NRQWUROG÷PHVLQLoHYLULQL]µ.$3$/,¶LoLQµ¶'úNKÕ]LoLQ$UD
6SHHGLoLQYH+LJK6SHHG
9DQWLODW|UVLSHULQLQD]LNoH\XNDUÕYH\DDúD÷ÕLWHUHNYDQWLODW|UNDIDVÕQÕQH÷LPLQLLVWHQHQDoÕ\D
D\DUOD\ÕQÕ]
'DKDGHWD\OÕRODUDN«
TR
PT
900mmX297mm
-2-
3
1
0
2
3
1
0
2
3
1
0
2
3
1
0
2
3
1
0
2
3
1
0
2
3
1
0
2
3
1
0
2
'HVFULSWLRQ'HVFULSWLRQ2SLVɈɩɢɫɚɧɢɟ'HVFULSFLyQ
$oÕNODPD'HVFULHUH'HVFULomR
9DOXH9DOHXU:DUWRĞüɁɧɚɱɟɧɢɟ
9DORU'H÷HU9DORDUH9DORU
Maximum fan flow rate/ Débit d'air maximal/
0DNV\PDOQHQDWĊĪHQLHSU]HSá\ZXZHQW\ODWRUD
Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɵɣɜɨɡɞɭɯɨɨɛɦɟɧ9HORFLGDGPi[LPDGHODLUH
$]DPLIDQGHELVL9LWH]ăPD[LPăDDHUXOXL9HORFLGDGHPi[LPDGRDU
8QLW8QLWp-HGQRVWNDɊɚɡɦɟɪɧɨɫɬɶ
Unidad/ Birim/ Unitate/ Unidade
W
Measurement standard for service value/ Norme de mesure de la valeur de service/
6WDQGDUGRZ\SRPLDUGODZDUWRĞFLHNVSORDWDF\MQHM
ɋɬɚɧɞɚɪɬɪɚɫɱɟɬɚɫɬɨɢɦɨɫɬɢɫɟɪɜɢɫɚ
0HGLFLyQHVWiQGDUGHOYDORUGHVHUYLFLR6HUYLVGH÷HULLoLQ|OoPVWDQGDUGÕ
6WDQGDUGGHPăVXUăSHQWUXYDORDUHDGHOXFUX
Norma de medição para o valor de serviço
Q kWh/a
(m³/min)/W
m/s
dB(A)
Fan power input/ Puissance absorbée/ Moc wentylatora/
ɇɨɦɢɧɚɥɶɧɚɹɜɯɨɞɧɚɹɦɨɳɧɨɫɬɶ(QWUDGDGHSRWHQFLDGHOYHQWLODGRU
)DQJLULúJF3XWHUHFRQVXPDWă3RWrQFLDGDYHQWRLQKD
F
6HUYLFHYDOXH9DOHXUGHVHUYLFH:DUWRĞüHNVSORDWDF\MQD
ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶɧɨɫɬɶ9DORUGHVHUYLFLR6HUYLVKL]PHWL
Valoare de lucru/ Valor de serviço
m³/min
Seasonal electricity consumption/ Consommation d'électricité saisonnière/
6H]RQRZH]XĪ\FLHHQHUJLLHOHNWU\F]QHMɋɟɡɨɧɧɨɟɷɧɟɪɝɨɩɨɬɪɟɛɟɧɢɟ
Consumo de electricidad estacional/ Mevsimlik elektrik tüketimi/
Consum de electricitate sezonier/Consumo sazonal de eletricidade
Maximum air velocity/ Vitesse maximale de l'air/
0DNV\PDOQDSUĊGNRĞüSRZLHWU]DɆɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹɫɤɨɪɨɫɬɶɩɨɬɨɤɚɜɨɡɞɭɯɚ
9HORFLGDGPi[LPDGHODLUH$]DPLKDYDKÕ]Õ9LWH]ăPD[LPăDDHUXOXL
Velocidade máxima do ar
Fan sound power level/ Niveau de puissance acoustique/
3R]LRPPRF\DNXVW\F]QHMZHQW\ODWRUDɍɪɨɜɟɧɶɲɭɦɚɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ
1LYHOGHUXLGRGHOYHQWLODGRU)DQVHVJFVHYL\HVL1LYHOGHSXWHUHDFXVWLFă
Nível de potência do som da ventoinha
6WDQGE\SRZHUFRQVXPSWLRQ&RQVRPPDWLRQGpOHFWULFLWpHQPRGHYHLOOH
3REyUPRF\ZWU\ELHF]XZDQLDɗɧɟɪɝɨɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɟɜɪɟɠɢɦɟɨɠɢɞɚɧɢɹ
Consumo de potencia en espera/ Bekleme konumundaki güç tüketimi/
&RQVXPGHHOHFWULFLWDWHvQPRGGHYHJKH&RQVXPRGHHQHUJLDQRPRGRGHHVSHUD
6\PERO6\PEROH6\PEROɋɢɦɜɨɥ
Símbolo/ Sembol/ Simbol/ Símbolo
P
SV
C
W
P
L
WA
29.28
84.24
91.50
0.00
0.92
63.89
3.65
SB
(EU) No 206/2012 & (EU) 2016/2282
,(&
(1
(1
(1$
[
[
[
In case of dissembling and re-assembling, you will need .
En cas de démontage et de réassemblage, vous aurez besoin de .
:SU]\SDGNXGHPRQWDĪXLSRQRZQHJRPRQWDĪXQDOHĪ\XĪ\ü
ȼɫɥɭɱɚɟɞɟɦɨɧɬɚɠɚɢɩɨɜɬɨɪɧɨɣɫɛɨɪɤɢɜɚɦɩɨɧɚɞɨɛɢɬɫɹ
En caso de disimular y volver a ensamblar, necesitará .
'D÷ÕOPDYH\HQLGHQPRQWDMGXUXPXQGD\HLKWL\DFÕQÕ]RODFDNWÕU
ÌQFD]XOGH]DVDPEOăULL܈LUHDVDPEOăULLYH܊LDYHDQHYRLHGH
Em caso de dissimulação e re-montagem, você precisará .
EN
FR
PL
RUS
ES
TR
RO
PT
C
C
C
C
C
C
C
C
C
B
0DLVSRUPHQRUL]DGDPHQWH
0DLGHWDOLDW
7HPL]OLNYH%DNÕP
7HPL]OL÷LQGHQ|QFHNDSDWÕQÕ]YHILúLQL
oÕNDUÕQÕ]
<XPXúDNQHPOLELUEH]OH\XPXúDN
VDEXQOXYH\DVDEXQVX]RODUDNUQQGÕú
\]H\LQLWHPL]OH\LQ8<$5,7DúÕPDGDQYH\D
WHPL]OHPHGHQ|QFHFLKD]ÕQWDPDPHQ
VR÷XPDVÕQÕEHNOH\LQ
<DQJÕQYHYH\DHOHNWULNúRNXQDQHGHQ
RODELOHFH÷LQGHQFLKD]ÕQLoLQHVXYH\DGL÷HU
VÕYÕODUÕQNDoPDVÕQDL]LQYHUPH\LQ
%XDOHWOHKDILIoHÕ]JDUDVÕ]HULQGH
ünitenin içinde ya da üstünde birikebilecek
her türlü tozu veya kiri almak için bir elektrikli
süpürge ucu gezdirilerek düzenli olarak
temizlenmesini de önermekteyiz.
'LNNDW3ODVWLNELOHúHQOHULQ\]H\FLODVÕQD
]DUDUYHUHELOHFH÷LQGHQVHUWGHWHUMDQNLP\DVDO
WHPL]OH\LFLYH\Do|]FNXOODQPD\ÕQÕ]
g1(0/ø±%8%ø/*ø/(5ø'$+$6215$.8//$10$.h=(5(6$./$<,1'ø..$7/(2.8<81
Ilgili tüm Avrupa Direktiflerine uygundur.
*HULG|QúP
6DNODPD
Ürün off-season saklanabilir, orijinal (veya
\DNODúÕNER\XWWDNXWXQXQNXOODQÕOPDVÕQÕ
|QHULUL]*YHQOLNXUXELU\HUGHVDNODQPDVÕ
önemlidir.
TR
'DKDGHWD\OÕRODUDN«
,03257$17(&216(59((67$,1)250$&,Ï13$5$&21687$5/$(1(/)87852
LÉALA ATENTAMENTE
Cumple todas las directivas europeas relevantes.
0DQWHQLPLHQWR\OLPSLH]D
1. Apague el aparato y desenchúfelo de la
alimentación eléctrica antes de limpiarlo.
2. Con un paño suave y húmedo, con o sin
una solución jabonosa suave, limpie con
cuidado la superficie exterior del producto.
35(&$8&,Ï1GHMHTXHHOSURGXFWRVHHQIUtH
completamente antes de manipularlo o
limpiarlo.
3. No deje que entre agua ni ningún otro
líquido en el interior del producto, ya que esto
podría provocar un incendio y/o un riesgo de
carácter eléctrico.
4. Recomendamos también limpiar este
aparato periódicamente pasando suavemente
la boquilla de una aspiradora por los
dispositivos de protección, para eliminar el
polvo o la suciedad que se pueda haber
acumulado en el interior de la unidad o sobre
ella.
5HFLFODMH
$OPDFHQDPLHQWR
El producto se puede almacenar en la
temporada en que no se utilice.
Recomendamos usar la caja original (u otra
del tamaño adecuado). Es importante
guardarlo en un lugar seguro y seco.
Los productos eléctricos no deben eliminarse con la basura doméstica. Recíclelos donde
existan centros adecuados. Pida consejo a su ayuntamiento o a su comercio local sobre
el reciclaje.
\\:[[&yGLJRGHIDEULFDFLyQ$xRGHIDEULFDFLyQ\\\VHPDQDGHIDEULFDFLyQ:[[
ES
&RQPiVGHWDOOH
Ɉɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟɢɱɢɫɬɤɚ
ȼɵɤɥɸɱɚɣɬɟɢɨɬɤɥɸɱɚɣɬɟɨɬɫɟɬɢɩɟɪɟɞ
ɱɢɫɬɤɨɣ
Ɇɹɝɤɨɣɜɥɚɠɧɨɣɬɤɚɧɶɸɫɦɹɝɤɢɦ
ɪɚɫɬɜɨɪɨɦɦɵɥɚɢɥɢɛɟɡɧɟɝɨɚɤɤɭɪɚɬɧɨ
ɩɪɨɬɪɢɬɟɜɧɟɲɧɸɸɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶɢɡɞɟɥɢɹ
ɈɋɌɈɊɈɀɇɈɩɪɟɠɞɟɱɟɦɩɟɪɟɧɨɫɢɬɶɢɥɢ
ɩɪɨɬɢɪɚɬɶɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɞɨɠɞɢɬɟɫɶɟɝɨ
ɩɨɥɧɨɝɨɨɫɬɵɜɚɧɢɹ
ɇɟɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟɱɬɨɛɵɜɨɞɚɢɥɢɞɪɭɝɢɟ
ɠɢɞɤɨɫɬɢɡɚɬɟɤɚɥɢɜɧɭɬɪɶɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɬɚɤ
ɤɚɤɷɬɨɫɨɡɞɚɫɬɭɝɪɨɡɭɩɨɠɚɪɚɢɭɞɚɪɚ
ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦɬɨɤɨɦ
Ɍɚɤɠɟɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹɩɟɪɢɨɞɢɱɟɫɤɢ
ɱɢɫɬɢɬɶɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɫɥɟɝɤɚɩɪɨɜɨɞɹ
ɬɪɭɛɤɨɣɩɵɥɟɫɨɫɚɩɨɪɟɲɟɬɤɟɱɬɨɛɵ
ɭɞɚɥɢɬɶɩɵɥɶɢɥɢɝɪɹɡɶɤɨɬɨɪɚɹɦɨɠɟɬ
ɫɨɛɢɪɚɬɶɫɹɜɧɭɬɪɢɢɫɧɚɪɭɠɢɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ
ȼɧɢɦɚɧɢɟɇɟɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɠɟɫɬɤɢɟ
ɦɨɸɳɢɟɫɪɟɞɫɬɜɚɯɢɦɢɱɟɫɤɢɟɨɱɢɫɬɢɬɟɥɢ
ɢɥɢɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɢɬɚɤɤɚɤɨɧɢɦɨɝɭɬ
ɩɨɜɪɟɞɢɬɶɩɨɤɪɵɬɢɟɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ
ɩɥɚɫɬɢɤɨɜɵɯɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɜ
ȼȺɀɇɈɋɈɏɊȺɇɂɌȿȾɅəɉɈɋɅȿȾɍɘɓȿȽɈɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂəɉɊɈɑɌɂɌȿȼɇɂɆȺɌȿɅɖɇɈ
ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɹ
ɏɪɚɧɟɧɢɟ
Ⱦɥɹɞɥɢɬɟɥɶɧɨɝɨɯɪɚɧɟɧɢɹɢɡɞɟɥɢɹɤɨɝɞɚ
ɨɧɨɧɟɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ
ɩɨɦɟɳɚɬɶɟɝɨɜɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɭɸɢɥɢɞɪɭɝɭɸ
ɩɨɞɯɨɞɹɳɭɸɩɨɪɚɡɦɟɪɭɤɨɪɨɛɤɭȼɚɠɧɨ
ɯɪɚɧɢɬɶɟɝɨɜɛɟɡɨɩɚɫɧɨɦɫɭɯɨɦɦɟɫɬɟ
ɋɢɦɜɨɥɞɢɪɟɤɬɢɜɵȿɋɨɛɨɬɯɨɞɚɯɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨɢɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ
:(((Ɉɬɯɨɞɵɷɥɟɤɬɪɨɩɪɢɛɨɪɨɜɧɟɥɶɡɹɭɬɢɥɢɡɢɪɨɜɚɬɶɤɚɤɛɵɬɨɜɨɣɦɭɫɨɪɉɨ
ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɢɨɬɞɚɣɬɟɢɯɜɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɭɧɚɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɟɩɪɟɞɩɪɢɹɬɢɟ
Ʉɨɧɫɭɥɶɬɚɰɢɸɩɨɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢɦɨɠɧɨɩɨɥɭɱɢɬɶɜɦɟɫɬɧɵɯɝɨɫɭɞɚɪɫɬɜɟɧɧɵɯɨɪɝɚɧɚɯ
ɢɥɢɜɦɟɫɬɧɨɦɦɚɝɚɡɢɧɟ
\\:[[Ʉɨɞɞɚɬɵɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɚɝɨɞɜɵɩɭɫɤɚ\\ɢɧɟɞɟɥɹɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɚ:[[
ɋɪɨɤɫɥɭɠɛɵɩɪɢɭɫɥɨɜɢɢɢɫɨɛɥɸɞɟɧɢɹɬɪɟɛɨɜɚɧɢɣ
ɢɫɬɪɭɤɰɢɢɱɚɫɨɜ
Ƚɚɪɚɧɬɢɹɝɨɞɚ
ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ?ɩɪɨɞɚɜɟɰɬɨɜɚɪɚɧɟɧɟɫɟɬɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢɡɚɩɪɢɱɢɧɟɧɢɟɭɳɟɪɛɚ
ɡɞɨɪɨɜɶɸɢɥɢɢɦɭɳɟɫɬɜɭɜɫɥɟɞɫɬɜɢɟɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɬɨɜɚɪɚɩɨɢɫɬɟɱɟɧɢɸɫɪɨɤɚɫɥɭɠɛɵ
($&ɋɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬɜɫɟɦɬɪɟɛɭɟɦɵɦɌɟɯɧɢɱɟɫɤɢɦɪɟɝɥɚɦɟɧɬɚɦɌɚɦɨɠɟɧɧɨɝɨ
ɫɨɸɡɚȿɜɪȺɡɗɋ
RUS
ɉɨɞɪɨɛɧɟɟ
,QPRUHGHWDLO
PL
'LVWULEXWRU%4SOF
Chandlers Ford, Hants,
SO53 3LE United Kingdom
www.diy.com
'LVWULEXWRU6)'/LPLWHG
Trade House, Mead Avenue
Yeovil
BA22 8RT, United Kingdom
www.screwfix.com
Manufacturer,Fabricant,Producent,
+HUVWHOOHU3URGXFDWRU)DEULFDQWHhUHWLFL
.LQJILVKHU,QWHUQDWLRQDO
3URGXFWV/LPLWHG
3 Sheldon Square
London W2 6PX
United Kingdom
,WKDODWoÕ)LUPD.2d7$6<$3,
EN
FR
PL
RUS
TR
ɈɈɈ³ɄɚɫɬɨɪɚɦɚɊɍɋ´
Ⱦɟɪɛɟɧɟɜɫɤɚɹɧɚɛɞɨɦɫɬɪ
ɊɨɫɫɢɹɆɨɫɤɜɚ
www.castorama.ru
'\VWU\EXWRU&DVWRUDPD
Polska Sp. z o.o.
ul. Krakowiaków 78,
02-255 Warszawa
www.castorama.pl
WLĊFHMV]F]HJyáyZ
'LVWULEXWHXU&DVWRUDPD)UDQFH
C.S. 50101 Templemars
59637 Wattignies CEDEX
www.castorama.fr
'LVWULEXWHXU%5,&2'e3Ð7
30-32 rue de la Tourelle
91310 Longpont-sur-Orge
France
www.bricodepot.com
ɂɦɩɨɪɬɟɪ
ES
c/ La Selva, 10 - Edificio Inblau A
1a Planta 08820-El Prat de Llobregat
www.bricodepot.es
'LVWULEXLGRU(XUR'HSRW(VSDxD6$8
900mmX297mm
-3-
'LVWULEXLWRU6&%ULFRVWRUH5RPkQLD6$
&DOHD*LXOHVWL6HFWRU%XFXUHWL
România
www.bricodepot.ro
RO
'LVWULEXLGRU%ULFR'HSRW3RUWXJDO6$
Rua Castilho, 5 - 1 esquerdo, sala 13
1250-066 Lisboa
www.bricodepot.pt
PT
0DLQWHQDQFHDQGFOHDQLQJ
1. Switch off and unplug from the power
supply before cleaning.
2. Using a soft, moist cloth, with or without a
mild soap solution, carefully clean the exterior
surface of the product.
&$87,21$OORZWKHSURGXFWWRFRPSOHWHO\
cool before handling or cleaning it.
3. Do not allow water or other liquids to run
into the interior of the product, as this could
create a fire and/or electrical hazard.
4. We also recommend the periodic cleaning
of this appliance by lightly running a vacuum
cleaner nozzle over the guards to remove
any dust or dirt that may have accumulated
inside or on the unit.
&$87,21'RQRWXVHKDUVKGHWHUJHQWV
chemical cleaners or solvents as they may
damage the surface finish of the plastic
components.
\\:[[0DQXIDFWXULQJGDWHFRGH\HDURIPDQXIDFWXULQJ\\DQGZHHNRIPDQXIDFWXULQJ:[[
This appliance is supplied with a BS1363 3 pin plug fitted with a 5 Amp fuse. Should the fuse
require replacement, it must be replaced with a fuse rated at 5 Amp and approved to BS1362.
,QWKHHYHQWWKHPDLQVSOXJKDVWREHUHPRYHGUHSODFHGIRUDQ\UHDVRQSOHDVHQRWH
,0257$177KHZLUHVLQWKHPDLQVOHDGDUHFRORXUHGLQDFFRUGDQFHZLWKWKHIROORZLQJFRGH
%OXH±1HXWUDO
%URZQ±/LYH
*UHHQ<HOORZ±(DUWK
As the colours of the wires in the mains
leadof this appliance may not correspond
with the coloured markings identifying the
terminals in your plug, proceed as follows.
The blue wire must be connected to the
terminal marked with an N or coloured black.
The brown wire must be connected to the
terminal marked with an L or coloured red.
:$51,1*1HYHUFRQQHFWOLYHRUQHXWUDO
wires to the earth terminal of the plug.
,03257$175(7$,17+,6,1)250$7,21)25)8785(5()(5(1&(5($'&$5()8//<
Recycling
Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle
where facilities exist. Check with your Local Authority or local store for recycling advice.
Conforms to all relevant European Directives.
6WRUDJH
The product can be stored in the off-season,
we recommend using the original (or
appropriately sized) box. It is important to
keep it in a safe, dry location.
FUSE
FUSE
5 Amps
LN
EN
0DLQWHQDQFHHWQHWWR\DJH
1. Déconnectez toujours la source
d’alimentation avant toute nettoyage ou
entretien.
2. Nettoyez la paroi extérieure de l’appareil
en la frottant délicatement avec un chiffon
doux et mouillé, avec ou sans solution
savonneuse.
$77(17,21/DLVVH]O¶DSSDUHLOUHIURLGLU
complètement avant de le manipuler et de le
nettoyer.
3. Afin d’éviter tout risque d’incendie et/ou
d’électrocution, ne faites pas couler de l’eau
ni tout autre liquide à l’intérieur de l’appareil.
4. Nous recommandons un nettoyage
périodique de la grille afin d’enlever la
poussière ou les saletés qui se seraient
accumulées à l’intérieur ou à l’extérieur de
l’appareil.
$YHUWLVVHPHQW1HMDPDLVXWLOLVHUGH
détergent, d’agents chimiques ou de solvants
car cela pourrait endommager les parties
plastiques.
,03257$17$&216(59(53285&2168/7$7,218/7(5,(85($/,5(62,*1(86(0(17
Conforme à toutes les directives européennes pertinentes
3URWHFWLRQGHO¶HQYLURQQHPHQW
5DQJHPHQW
Votre appareil peut être rangé durant la
mi-saison.
Nous vous recommandons d’utiliser
l’emballage d’origine (ou un emballage de
mêmes dimensions) Il est important en tout
cas de le conserver dans un endroit sec,
propre et sûr.
Les déchets électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Veuillez
les recycler dans les centres appropriés. Contactez les autorités locales ou le détaillant
pour toute question sur le recyclage.
Ce produit bénéficie d'une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat.
La garantie couvre les pannes et dysfonctionnements de l'appareil dans le cadre d'une utilisation
conforme à la destination du produit et aux informations du manuel d'utilisation.
Pour être pris en charge au titre de la garantie, la preuve d'achat est obligatoire (ticket de caisse ou
facture) et le produit doit être complet avec l'ensemble de ses accessoires.
La clause de garantie ne couvre pas des détériorations provenant d'une usure normale, d'un
manque d'entretien, d'une négligence, d'un montage défectueux, ou d'une utilisation inappropriée
(chocs, non respect des préconisations d’alimentation électrique, stockage, conditions
d’utilisation…).
Sont également exclues de la garantie les conséquences néfastes dues à l'emploi d'accessoires ou
de pièces de rechange non d'origine, ou non adaptées, au démontage ou à la modification de
l'appareil.
Brico Dépôt et Castorama restent tenues des défauts de conformité du bien au contrat et des vices
rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du Code civil.
\\:[[GpILQLWODGDWHGHIDEULFDWLRQO¶DQQpHGHIDEULFDWLRQ\\HWODVHPDLQHGHIDEULFDWLRQ:[[
Garantie
FR
(WGDQVOHGpWDLO
.RQVHUZDFMDLF]\V]F]HQLH
3U]HGSU]\VWąSLHQLHPGRF]\V]F]HQLD
QDOHĪ\Z\áąF]\üXU]ąG]HQLHLRGáąF]\üMHRG
ĨUyGáD]DVLODQLD
8Ī\ZDüPLĊNNLHMVXFKHMV]PDWNLGR
czyszczenia obudowy produktu.
8:$*$3R]RVWDZLüSURGXNWGRFDáNRZLWHJR
RVW\JQLĊFLDSU]HGSU]\VWąSLHQLHPGR
F]\V]F]HQLDOXELQQ\FKF]\QQRĞFL
1LHGRSXV]F]DüDE\ZRGDOXELQQHSá\Q\
GRVWDá\VLĊGRZQĊWU]DSURGXNWXSRQLHZDĪ
PRĪHWRSU]\F]\QLüVLĊGRSRĪDUXLOXE
SRUDĪHQLDSUąGHP
=DOHFDVLĊUHJXODUQLHF]\V]F]HQLH
XU]ąG]HQLDSRSU]H]RGNXU]HQLH
]DQLHF]\V]F]HĔ]REXGRZ\RUD]ZQĊWU]D
XU]ąG]HQLD]DSRPRFąVVDZNLRGNXU]DF]D
SU]HVXZDMąFMąSRRVáRQLH
8:$*$1LHXĪ\ZDüDJUHV\ZQ\FK
GHWHUJHQWyZFKHPLF]Q\FKĞURGNyZ
F]\V]F]ąF\FKOXEUR]SXV]F]DOQLNyZ
±PRJąRQHXV]NRG]LüSRZLHU]FKQLH
elementów z plastiku.
5HF\NOLQJLXW\OL]DFMD
3U]HFKRZ\ZDQLH
3R]DVH]RQHP]DOHFDVLĊSU]HFKRZ\ZDQLH
produktu w oryginalnym (lub odpowiednio
GRSDVRZDQ\PRSDNRZDQLX:DĪQHDE\
WU]\PDüMHZEH]SLHF]Q\PVXFK\PPLHMVFX
=XĪ\W\FKSURGXNWyZHOHNWU\F]Q\FKQLHQDOHĪ\Z\U]XFDüUD]HP]RGSDGDPL
NRPXQDOQ\PL3URVLP\RGGDüMHGRRGSRZLHGQLFKSXQNWyZ]ELyUNLRGSDGyZZFHOX
SRGGDQLDUHF\NOLQJRZL,QIRUPDFMHQDWHPDWUHF\NOLQJXPRĪQDX]\VNDüRGORNDOQ\FK
ZáDG]EąGĨZSXQNWDFKVSU]HGDĪ\GHWDOLF]QHM
\\:[[.RGGDW\SURGXNFMLURNSURGXNFML\\LW\G]LHĔSURGXNFML:[[
:$ĩ1(1$/(ĩ<'2.à$'1,(35=(&=<7$û1,1,(-6=(,1)250$&-(,=$&+2:$û-(:
%(=3,(&=1<00,(-6&8
Wyrób zgodny z odpowiednimi dyrektywami UE
\\:[[&RGXOGDWHLGHIDEULFDĠLHDQXOIDEULFDĠLHL\\úLVăSWăPkQăGHIDEULFDĠLH:[[
RO
,03257$173Ă675$ȚI ACESTE INFORMAȚ,,3(1758&2168/7Ă5,9,,72$5(
&,7,ğ,&8$7(1ğ,(
6HFRQIRUPHD]ăFXWRDWHGLUHFWLYHOHHXURSHQHUHOHYDQWH
ÌQWUHĠLQHUHúLFXUăĠDUH
2SULĠLYHQWLODWRUXOúLVFRDWHĠLOGLQSUL]ă
vQDLQWHGHFXUăĠDUH
8WLOL]kQGRODYHWăPRDOHúLXPHGăFXVDX
IăUăVROXĠLHGHDSăFXVăSXQFXUăĠDĠLFX
DWHQĠLHVXSUDID܊DH[WHULRDUăDSURGXVXOXL
$7(1܉,(/ăVD܊LSURGXVXOVăVHUăFHDVFă
FRPSOHWvQDLQWHGHPDQLSXODUHDVDXFXUă܊DUHD
acestuia.
1XSHUPLWH܊LDSHLVDXDOWRUOLFKLGHVăLQWUH
vQLQWHULRUXOSURGXVXOXLvQWUXFkWDFHVWOXFUXDU
SXWHDSURYRFDXQLQFHQGLX܈LVDXXQSHULFRO
electric.
'HDVHPHQHDUHFRPDQGăPFXUă܊DUHD
SHULRGLFăDDFHVWXLDSDUDWFXDMXWRUXOXQHL
GX]HGHDVSLUDWRUWUHFXWHSHVWHDSăUăWRDUH
SHQWUXDvQGHSăUWDSUDIXOVDXPXUGăULDFDUH
VHSRDWHDFXPXODvQLQWHULRUXOVDXGHDVXSUD
acestuia.
$7(1܉,(1XXWLOL]DĠLGHWHUJHQĠLDJUHVLYL
DJHQĠLGHFXUăĠDUHFKLPLFăVDXVROYHQĠL
vQWUXFkWDFHúWLDSRWGHWHULRUDILQLVDMXO
VXSUDIHĠHLFRPSRQHQWHORUGLQSODVWLF
5HFLFODUH
'HSR]LWDUH
3URGXVXOSRDWHILGHSR]LWDWvQDIDUDVH]RQXOXL
9ăUHFRPDQGăPVăXWLOL]D܊LFXWLDRULJLQDOă
VDXRFXWLHGHGLPHQVLXQLFRUHVSXQ]ăWRDUH
(VWHLPSRUWDQWVăOSăVWUDĠLvQWUXQORFXVFDWúL
sigur.
'H܈HXULOHHOHFWULFHQXWUHEXLHVăILHHOLPLQDWHvPSUHXQăFXGHúHXULOHPHQDMHUH9ăUXJăP
VăUHFLFODĠLDFRORXQGHH[LVWăIDFLOLWăĠL/XDĠLOHJăWXUDFXDXWRULWăĠLOHORFDOHVDXPDJD]LQXO
ORFDOSHQWUXDREĠLQHLQIRUPDĠLLSULYLQGUHFLFODUHD
\\:[[&yGLJRGDGDWDGHIDEULFDomRDQRGHIDEULFDomR\\HVHPDQDGHIDEULFDomR:[[
PT
,03257$17(325)$925*8$5'((67$6,16758d®(63$5$)8785$65()(5Ç1&,$6
/(,$&20$7(1d2
Em conformidade com todas as Diretivas Europeias relevantes.
/LPSH]DHPDQXWHQomR
1. Desligue o aparelho e retire a ficha da
tomada antes de proceder à limpeza.
2. Com um pano suave e ligeiramente
embebido em água, com ou sem uma
solução de detergente neutro, limpe
cuidadosamente a superfície exterior do
produto.
&8,'$'2'HL[HRSURGXWRDUUHIHFHUSRU
completo antes de manuseá-lo ou de
proceder à limpeza.
3. Não deixe que a água ou qualquer outro
líquido se introduza no interior do aparelho,
pois esse facto poderia causar um incêndio
ou o risco de um choque elétrico.
4. Também recomendamos uma limpeza
periódica do aparelho, passando suavemente
um aspirador sobre as proteções, para
eliminar qualquer pó que possa ficar
acumulado dentro ou por cima da unidade.
&8,'$'21mRXVHGHWHUJHQWHVDEUDVLYRV
produtos de limpeza químicos ou solventes,
pois estes podem danificar o acabamento da
superfície dos componentes de plástico.
5HFLFODJHP
$UPD]HQDPHQWR
O produto pode ser guardado quando estiver
fora da estação. Recomendamos que use a
caixa original (ou uma com um tamanho
adequado). É importante mantê-lo num local
seguro e seco.
Os produtos elétricos residuais não deverão ser eliminados juntamente com o lixo
doméstico comum. Por favor, recicle, se houver instalações adequadas para isso.
Consulte as autoridades locais ou o seu revendedor quanto a conselhos de reciclagem.
.XOODQÕOPÕúHOHNWULNOLUQOHUHYVHODWÕNODUODELUOLNWHDWÕOPDPDOÕGÕU/WIHQWHVLVOHULQ
EXOXQGX÷X\HUOHUGHJHULG|QúPHWDELWXWXQX]<HUHOøGDUH¶GHQYH\DVDWÕFÕQÕ]GDQJHUL
G|QúPOHLOJLOLELOJLDOÕQÕ]
AEEE Yönetmeligine Uygundur.
\\:[[hUHWLPWDULKLNRGXUHWLP\ÕOÕ\\YHUHWLPKDIWDVÕ:[[
<HWNLOLVHUYLVLVWDV\RQODUÕYH\HGHNSDUoDWHPLQLLoLQDúD÷ÕGD\HUDODQ.RoWDú0úWHUL+DWWÕYH
.RoWDú*HQHO0GUONLUWLEDWELOJLOHULQGHQID\GDODQÕQÕ]
7h.(7ø&ø/(5ø1+$./$5,
VD\ÕOÕ.DQXQXQ0DGGHVLX\DUÕQFD0DOÕQD\ÕSOÕROGX÷XQXQDQODúÕOPDVÕGXUXPXQGDWNHWLFL
D6DWÕODQÕJHULYHUPH\HKD]ÕUROGX÷XQXELOGLUHUHNV|]OHúPHGHQG|QPH
E6DWÕODQÕDOÕNR\XSD\ÕSRUDQÕQGDVDWÕúEHGHOLQGHQLQGLULPLVWHPH
F$úÕUÕELUPDVUDIJHUHNWLUPHGL÷LWDNGLUGHEWQPDVUDIODUÕVDWÕFÕ\DDLWROPDN]HUHVDWÕODQÕQ
FUHWVL]RQDUÕOPDVÕQÕLVWHPH
oøPNkQYDUVDVDWÕODQÕQD\ÕSVÕ]ELUPLVOLLOHGH÷LúWLULOPHVLQLLVWHPHVHoLPOLNKDNODUÕQGDQELULQL
NXOODQDELOLU6DWÕFÕWNHWLFLQLQWHUFLKHWWL÷LEXWDOHEL\HULQHJHWLUPHNOH\NPOGUVD\ÕOÕ
.DQXQXQYHGHYDPÕPDGGHOHULX\DUÕQFD7NHWLFLOHUúLND\HWYHLWLUD]ODUÕNRQXVXQGDNL
EDúYXUXODUÕQÕ7NHWLFL0DKNHPHOHULQHYH7NHWLFL+DNHP+H\HWOHULQH\DSDELOHFHNOHUGLU
.XOODQÕPgPU<ÕOGÕU

Transcripción de documentos

800mmX297mm EN FR Safety PL Sécurité IMPORTANT - RETAIN THIS INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE : READ CAREFULLY IMPORTANT - A CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE : A LIRE SOIGNEUSEMENT 1. Do not use the appliance for other than its intended use. For domestic indoor use only. 2. Place the appliance on a flat, stable, heat-resistant surface. Operating the product in any other position could cause a hazard. 3. Never insert anything into the grille when the fan is switched on. Adults should pay special attention when using this fan close to children. 4. Never use this fan in hot or humid locations like a bathroom. 5. Never leave this fan close to curtains, drapes, plants, etc. 6. Always unplug or disconnect the appliance from the mains power supply when not in use or when moving or cleaning it. Do not pull the cord to unplug the appliance. 7. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 8. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. 1. N’utilisez pas cet appareil à une finalité autre que celle pour laquelle il a été conçu. Cet appareil est conçu pour un usage en intérieur uniquement. 2. Placez l’appareil sur une surface plane, stable et thermorésistante. Toute autre position de l’appareil est potentiellement dangereuse. 3. Ne jamais insérer d’objet à travers les grilles de protection du ventilateur une fois que celui-ci est en fonctionnement. Les adultes doivent être vigilants lorsque l’appareil est utilisé en présence d’enfants. 4. Ne jamais utiliser le ventilateur dans des endroits humides comme dans des salles de bain. 5. Ne jamais laisser le ventilateur près de rideaux, de plantes, etc. 6. N’oubliez jamais de débrancher ou déconnecter l’appareil après usage et avant de le déplacer ou de le nettoyer. Ne le débranchez pas en tirant sur le câble. 7. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. 8. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Warning ! Never use without the guards in place. After assembly, do not remove the guards during use or cleaning. Avertissement ! Une fois l’installation terminée, il est strictement interdit de retirer les grilles de protection du ventilateur pour le nettoyage ou la maintenance. ES RUS %H]SLHF]HĔVWZR :$į1(1$/(į< '2.â$'1,(35=(&=<7$ý NINIEJSZE INFORMACJE I =$&+2:$ý-(: %(=3,(&=1<00,(-6&8 1LHQDOHĪ\XĪ\ZDüXU]ąG]HQLDQLH]JRGQLH] MHJRSU]H]QDF]HQLHP3URGXNWZ\áąF]QLHGR XĪ\WNXZSRPLHV]F]HQLDFK 8PLHĞüXU]ąG]HQLHQDSáDVNLHMVWDELOQHM powierzchni odpornej na wysokie temperatury. Eksploatacja produktu w nieodpowiednim SRáRĪHQLXPRĪHVSRZRGRZDü]DJURĪHQLH 1LHZROQRZNáDGDüĪDGQ\FKSU]HGPLRWyZ SU]H]RVáRQĊJG\ZHQW\ODWRUMHVWZáąF]RQ\ 2VRE\GRURVáHSRZLQQ\]ZUDFDüV]F]HJyOQą XZDJĊQDG]LHFLSU]HE\ZDMąFHZSREOLĪX ZáąF]RQHJRZHQW\ODWRUD 1LHZROQRNRU]\VWDü]ZHQW\ODWRUDZ PLHMVFDFKJRUąF\FKOXEZLOJRWQ\FKQSZ áD]LHQFH 1LHZROQRXVWDZLDüZHQW\ODWRUDZSREOLĪX ]DVáRQILUDQURĞOLQLWS =DZV]HZ\áąF]DüOXERGáąF]DüXU]ąG]HQLH RGĨUyGáD]DVLODQLDVLHFLRZHJRJG\QLHMHVW RQRXĪ\ZDQHOXESU]HGSU]\VWąSLHQLHPGR SU]HQRV]HQLDOXEF]\V]F]HQLDXU]ąG]HQLD1LH FLąJQąüSU]HZRGX]DVLODMąFHJRZFHOX RGáąF]HQLDXU]ąG]HQLHRGĨUyGáD]DVLODQLD 7. W przypadku uszkodzonego kabla ]DVLODMąFHJRZFHOXXQLNQLĊFLD]DJURĪHQLD PXVLRQ]RVWDüZ\PLHQLRQ\SU]H]SURGXFHQWD SXQNWVHUZLVRZ\OXERVREĊRSRGREQ\FK kwalifikacjach. 8U]ąG]HQLDPRĪHE\üXĪ\WNRZDQHSU]H] G]LHFLSRZ\ĪHMURNXĪ\FLDLRVRE\R RJUDQLF]RQHMVSUDZQRĞFLIL]\F]QHM VHQVRU\F]QHMOXEXP\VáRZHMEąGĨR QLHGRVWDWHF]Q\PGRĞZLDGF]HQLXLZLHG]\ jedynie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w ]DNUHVLHEH]SLHF]QHMREVáXJLL]DJURĪHĔ ']LHFLRPQLHZROQREDZLüVLĊZSREOLĪX XU]ąG]HQLD&]\V]F]HQLHLNRQVHUZDFMD XU]ąG]HQLDG]LHFLPRJąSU]HSURZDG]Dü Z\áąF]QLHSRGQDG]RUHPRVRE\GRURVáHM 2VWU]HĪHQLH1LJG\QLHXĪ\ZDMEH] ]DPRQWRZDQ\FKRVáRQ3R PRQWDĪXQLH]GHMPXMRVáRQSRGF]DVXĪ\WNRZDQLDO ubczyszczenia. Ȼɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ ǰǮǴǻǼǿǼȃǾǮǻǶȀdzDzǹȍ ǽǼǿǹdzDzȁȌȇdzDZǼ ǶǿǽǼǹȊǵǼǰǮǻǶȍ ǽǾǼȅȀǶȀdz ǰǻǶǺǮȀdzǹȊǻǼ TR Seguridad IMPORTANTE - CONSERVE ESTA INFORMACIÓN PARA CONSULTARLA EN EL FUTURO: LÉALA ATENTAMENTE 1. No utilice el aparato para fines distintos al uso previsto. Solo para uso doméstico en ɇɟɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɧɟɩɨ interiores. ɧɚɡɧɚɱɟɧɢɸɌɨɥɶɤɨɞɥɹɛɵɬɨɜɨɝɨ 2. Coloque el aparato sobre una superficie ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹɜɧɭɬɪɢɩɨɦɟɳɟɧɢɣ plana, estable, y resistente al calor. ɍɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɣɬɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɧɚɩɥɨɫɤɭɸ Si se utiliza el producto en cualquier otra ɫɬɚɛɢɥɶɧɭɸɬɟɩɥɨɫɬɨɣɤɭɸɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɜɥɸɛɵɯɞɪɭɝɢɯ posición pueden provocarse situaciones de peligro. ɭɫɥɨɜɢɹɯɦɨɠɟɬɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɬɶɨɩɚɫɧɨɫɬɶ 3. Nunca inserte nada en la rejilla cuando el ɇɢɱɟɝɨɧɟɜɫɬɚɜɥɹɣɬɟɜɪɟɲɟɬɤɭɜɨ ventilador esté encendido. ɜɪɟɦɹɪɚɛɨɬɵɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚȼɡɪɨɫɥɵɟ ɞɨɥɠɧɵɛɵɬɶɨɫɨɛɟɧɧɨɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɵɦɢɩɪɢ Los adultos deben prestar especial atención cuando utilicen este ventilador cerca de niños. ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚɜɛɥɢɡɢɞɟɬɟɣ 4. No use nunca este ventilador en lugares ɇɢɤɨɝɞɚɧɟɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɜ calientes o húmedos, como el cuarto de baño. ɝɨɪɹɱɢɯɢɥɢɜɥɚɠɧɵɯɩɨɦɟɳɟɧɢɹɯ 5. No deje nunca el ventilador cerca de ɧɚɩɪɢɦɟɪɜɜɚɧɧɨɣ ɇɢɤɨɝɞɚɧɟɨɫɬɚɜɥɹɣɬɟɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɪɹɞɨɦ cortinas, plantas, etc. 6. Desenchufe o desconecte siempre el ɫɨɲɬɨɪɚɦɢɡɚɧɚɜɟɫɤɚɦɢɪɚɫɬɟɧɢɹɦɢɢɬ aparato de la red eléctrica cuando no lo utilice ɞ o cuando lo mueva o vaya a limpiarlo. No tire Ɉɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨɨɬɤɥɸɱɚɣɬɟɢɥɢ del cable para desenchufar el aparato. ɨɬɫɨɟɞɢɧɹɣɬɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɨɬɫɟɬɢɩɢɬɚɧɢɹ 7. Si el cable de alimentación está dañado, ɤɨɝɞɚɨɧɨɧɟɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹɚɬɚɤɠɟɜɨ deberá cambiarlo el fabricante, su agente de ɜɪɟɦɹɟɝɨɩɟɪɟɦɟɳɟɧɢɹɢɥɢɱɢɫɬɤɢ servicio técnico o una persona con una Ɉɬɤɥɸɱɚɹɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɧɟɬɹɧɢɬɟɡɚɲɧɭɪ cualificación similar, con el fin de evitar ɩɢɬɚɧɢɹ ȿɫɥɢɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɣɲɧɭɪɩɨɜɪɟɠɞɟɧɟɝɨ peligros. 8. Este aparato pueden utilizarlo niños que ɞɨɥɠɟɧɡɚɦɟɧɹɬɶɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ tengan 8 años o más, así como personas con ɫɟɪɜɢɫɧɵɣɰɟɧɬɪɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹɢɥɢ capacidades físicas, sensoriales o mentales ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɣɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɱɬɨɛɵ reducidas, o que carezcan de experiencia y ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɬɢɬɶɪɢɫɤ Ⱦɚɧɧɵɦɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦɦɨɝɭɬɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ conocimientos, si son supervisados o instruidos sobre el uso seguro del aparato, y ɞɟɬɢɜɜɨɡɪɚɫɬɟɨɬɥɟɬɚɬɚɤɠɟɥɢɰɚɫ comprenden los peligros que implica. No debe ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɧɵɦɢɮɢɡɢɱɟɫɤɢɦɢɢɥɢ permitirse que los niños jueguen con el ɭɦɫɬɜɟɧɧɵɦɢɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɹɦɢɫ aparato. ɧɚɪɭɲɟɧɢɹɦɢɨɪɝɚɧɨɜɱɭɜɫɬɜɢɥɢɧɟ La limpieza y el mantenimiento a realizar por ɢɦɟɸɳɢɟɨɩɵɬɚɢɥɢɡɧɚɧɢɣɩɨ el usuario no deben hacerlos los niños sin ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɸɞɚɧɧɨɝɨɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɩɨɞ supervisión. ɧɚɛɥɸɞɟɧɢɟɦɢɥɢɩɨɫɥɟɩɨɥɭɱɟɧɢɹ ɭɤɚɡɚɧɢɣɩɨɟɝɨɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɸ ¡Advertencia! No utilice nunca el aparato si ɛɟɡɨɩɚɫɧɵɦɨɛɪɚɡɨɦɫɪɚɡɴɹɫɧɟɧɢɟɦ no están instalados los dispositivos de ɜɨɡɦɨɠɧɵɯɨɩɚɫɧɨɫɬɟɣɇɟɩɨɡɜɨɥɹɣɬɟ protección. Después del montaje, no quiete los ɞɟɬɹɦɢɝɪɚɬɶɫɞɚɧɧɵɦɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦɇɟ dispositivos de protección durante el uso o la ɩɨɡɜɨɥɹɣɬɟɞɟɬɹɦɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɨɱɢɫɬɤɭɢ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɟɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɛɟɡ limpieza. ɧɚɛɥɸɞɟɧɢɹɜɡɪɨɫɥɵɯ ȼɧɢɦɚɧɢɟɇɢɤɨɝɞɚɧɟɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɛɟɡ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɨɣɩɟɪɟɞɧɟɣɢɡɚɞɧɟɣɡɚɳɢɬɵ ɉɨɫɥɟɫɛɨɪɤɢɧɟɫɧɢɦɚɣɬɟɡɚɳɢɬɭɜɨɜɪɟɦɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɢɥɢɱɢɫɬɤɢ RO Güvenlik PT 6LJXUDQĠă Segurança g1(0/ú²%8%ú/*ú/(5ú DAHA SONRA KULLANMAK ÜZERE SAKLAYIN: 'ú..$7/(2.8<81 ,03257$173ą675$ĥ,$&(67( ,1)250$ĥ,,3(1758 &2168/7ą5,9,,72$5( &,7,ĥ,&8$7(1ĥ,( IMPORTANTE - GUARDE ESTA INFORMAÇÃO PARA FUTURAS REFERÊNCIAS: LEIA COM ATENÇÃO hUQDPDFÕGÕúÕQGDNXOODQPD\ÕQÕ] <DOQÕ]FDNDSDOÕDODQGDNXOODQÕPLoLQGLU hUQG]VD÷ODPYHÕVÕ\DNDUúÕGD\DQÕNOÕ ELU\]H\H\HUOHúWLULQhUQIDUNOÕELUNRQXPGD oDOÕúWÕUPD]DUDUDQHGHQRODELOLU 9DQWLODW|UDoÕNNHQÕ]JDUDGDQLoHULKHUKDQJL ELUúH\VRNPD\ÕQÕ]<HWLúNLQOHUYDQWLODW|U oRFXNODUD\DNÕQNXOODQÕUNHQ|]HO|]HQ göstermelidir. $VODEXYDQWLODW|UEDQ\RJLELVÕFDNYH\D QHPOLRUWDPODUGDNXOODQPD\ÕQ 5. Asla vantilatörü perde, örtü, bitki vs. nin \DNÕQÕQGDEÕUDNPD\ÕQ .XOODQÕOPDGÕ÷ÕQGDQYH\DWHPL]OHPHGHQ\D GDWDúÕPDGDQ|QFHKHU]DPDQILúLSUL]GHQ oHNLQ%XDOHWILúLQLNDEORGDQoHNHUHN oÕNDUPD\ÕQ (OHNWULNNDEORVXKDVDUJ|UPúVHUHWLFL VHUYLV\DGDNDOLIL\HELUNLúLWDUDIÕQGDQ GH÷LúWLULOPHOLGLU %XFLKD]J|]HWLOPHOHULYH\DFLKD]ÕQ HPQL\HWOLELUúHNLOGHNXOODQÕPÕQDLOLúNLQWDOLPDW YHULOPHVLYHLOJLOLWHKOLNHOHULDQODPDODUÕ ND\GÕ\ODYH]HUL\DúWDNLoRFXNODUYHGúN fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri olan \DGDGHQH\LPYHELOJLVLROPD\DQNLúLOHU WDUDIÕQGDQNXOODQÕODELOLUdRFXNODUFLKD]OD R\QDPDPDOÕGÕU7HPL]OLNYHNXOODQÕFÕEDNÕPÕ J|]HWLPVL]RODUDNoRFXNODUWDUDIÕQGDQ \DSÕOPDPDOÕGÕU 1XXWLOL]DĠLDSDUDWXOvQDOWHVFRSXULvQDIDUD celui pentru care este destinat. Numai pentru X]FDVQLFvQLQWHULRU $úH]DĠLDSDUDWXOSHRVXSUDIDĠăSODQă VWDELOăúLUH]LVWHQWăODFăOGXUă 8WLOL]DUHDSURGXVXOXLvQRULFHDOWăSR]Lție ar putea provoca un pericol. 3. Nu introducețLQLFLRGDWăRELHFWHvQJULOă când ventilatorul este pornit. AdulțLLWUHEXLHVăDFRUGHDWHQțLHVSHFLDOăFkQG VHXWLOL]HD]ăDFHVWYHQWLODWRUvQDSURSLHUHGH copii. 4. Nu utilizațLQLFLRGDWăDFHVWYHQWLODWRUvQ ORFXULXPHGHVDXFăOGXURDVHSUHFXPR FDPHUăGHEDLH 1XOăVDțLQLFLRGDWăDFHVWYHQWLODWRUvQ apropiere de draperii, perdele, plante etc. 6. ScoatețLvQWRWGHDXQDGLQSUL]ăVDX deconectați aparatul de la sursa de alimentare HOHFWULFăDWXQFLFkQGQXHVWHXWLOL]DWVDXDWXQFL FkQGvOPXWDțLVDXvOFXUățațL1XWUDJHĠLGH cordonul de alimentare pentru a scoate DSDUDWXOGLQSUL]ă 'DFăHVWHGHWHULRUDWFRUGRQXOGH DOLPHQWDUHDFHVWDWUHEXLHvQORFXLWGH SURGXFăWRUGHDJHQWXOVăXGHVHUYLFHVDXGH RSHUVRDQăFDOLILFDWăvQPRGVLPLODUSHQWUXD se evita orice pericol. $FHVWDSDUDWSRDWHILXWLOL]DWGHFăWUHFRSLL FXYkUVWDGHSHVWHDQLúLGHFăWUHSHUVRDQH FXFDSDFLWăĠLIL]LFHVHQ]RULDOHVDXLQWHOHFWXDOH UHGXVHRULOLSVLWHGHFXQRúWLQĠHVDXGH H[SHULHQĠăGDFăVXQWVXSUDYHJKHDWHVDXDX fost instruite cu privire la utilizarea aparatului vQGHSOLQăVLJXUDQĠăúLvQĠHOHJSHULFROHOHOD FDUHVHH[SXQ&RSLLLQXWUHEXLHVăVHMRDFHFX aparatul. (VWHLQWHU]LVăHIHFWXDUHDFXUăĠăULLúLvQWUHĠLQHULL DSDUDWXOXLGHFăWUHFRSLLQHVXSUDYHJKHDĠL 1. Utilize este aparelho apenas para os fins para que foi criado. Apenas para uso doméstico no interior. 2. Coloque o aparelho numa superfície plana, estável e resistente ao calor. Utilizar o produto em qualquer outra posição pode dar origem a perigos. 3. Nunca insira nada na grelha quando a ventoinha estiver ligada. Os adultos deverão prestar especial atenção quando a ventoinha for usada perto de crianças. 4. Nunca use esta ventoinha em locais quentes ou húmidos, como numa casa de banho. 5. Nunca deixe esta ventoinha perto de cortinas, drapeados, plantas, etc. 6. Retire sempre a ficha da tomada quando não usar o aparelho, quando o mover ou quando o limpar. Não puxe pelo fio da alimentação para retirar a ficha da tomada. 7. Se o fio da alimentação ficar danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, o agente de reparação ou uma pessoa igualmente qualificada, de modo a evitar quaisquer perigos. 8. Este aparelho pode ser usado por crianças com mais de 8 anos de idade e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimentos, se forem supervisionadas e ensinadas quanto à utilização do aparelho de um modo seguro, e compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não deverão brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não deverão ser feitas por crianças sem supervisão. 8\DUÕ.XUXOXPGDQVRQUDNRUXPDODUÕ WHPL]OLN\DGDGL÷HUEDNÕPDPDoODUÕ\OD oÕNDUPDNNHVLQOLNOH\DVDNWÕU $YHUWL]DUH$QXVHXWLOL]DQLFLRGDWăIăUă JULOHPRQWDWH'XSăDVDPEODUHQXvQGHSăUWDți JULOHOHvQWLPSXOXWLOL]ăULLVDXFXUățăULL Aviso! Nunca use sem as proteções colocadas. Após a montagem, não retire as proteções durante a utilização ou limpeza. -1- 900mmX297mm 'HVFULSWLRQ'HVFULSWLRQ2SLVɈɩɢɫɚɧɢɟ'HVFULSFLyQ $oÕNODPD'HVFULHUH'HVFULomR $66(0%/<0RQWDJH0217$ĩɋȻɈɊɄȺ0217$-(0217$-,$6$0%/$5($0217$*(0 EN FR PL RUS ES TR RO PT GE-45 9a+]110W In case of dissembling and re-assembling, you will need C . En cas de démontage et de réassemblage, vous aurez besoin de C . C :SU]\SDGNXGHPRQWDĪXLSRQRZQHJRPRQWDĪXQDOHĪ\XĪ\ü ȼɫɥɭɱɚɟɞɟɦɨɧɬɚɠɚɢɩɨɜɬɨɪɧɨɣɫɛɨɪɤɢɜɚɦɩɨɧɚɞɨɛɢɬɫɹ C En caso de disimular y volver a ensamblar, necesitará C . C \HLKWL\DFÕQÕ]RODFDNWÕU 'D÷ÕOPDYH\HQLGHQPRQWDMGXUXPXQGD C ÌQFD]XOGH]DVDPEOăULL‫܈‬LUHDVDPEOăULLYH‫܊‬LDYHDQHYRLHGH Em caso de dissimulação e re-montagem, você precisará C . 6\PERO6\PEROH6\PEROɋɢɦɜɨɥ Símbolo/ Sembol/ Simbol/ Símbolo F 84.24 m³/min Fan power input/ Puissance absorbée/ Moc wentylatora/ ɇɨɦɢɧɚɥɶɧɚɹɜɯɨɞɧɚɹɦɨɳɧɨɫɬɶ(QWUDGDGHSRWHQFLDGHOYHQWLODGRU )DQJLULúJF3XWHUHFRQVXPDWă3RWrQFLDGDYHQWRLQKD P 91.50 W SV 0.92 (m³/min)/W P SB 0.00 W Seasonal electricity consumption/ Consommation d'électricité saisonnière/ 6H]RQRZH]XĪ\FLHHQHUJLLHOHNWU\F]QHMɋɟɡɨɧɧɨɟɷɧɟɪɝɨɩɨɬɪɟɛɟɧɢɟ Consumo de electricidad estacional/ Mevsimlik elektrik tüketimi/ Consum de electricitate sezonier/Consumo sazonal de eletricidade Q 29.28 kWh/a Fan sound power level/ Niveau de puissance acoustique/ 3R]LRPPRF\DNXVW\F]QHMZHQW\ODWRUDɍɪɨɜɟɧɶɲɭɦɚɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ 1LYHOGHUXLGRGHOYHQWLODGRU)DQVHVJFVHYL\HVL1LYHOGHSXWHUHDFXVWLFă Nível de potência do som da ventoinha L WA 63.89 dB(A) Maximum air velocity/ Vitesse maximale de l'air/ 0DNV\PDOQDSUĊGNRĞüSRZLHWU]DɆɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹɫɤɨɪɨɫɬɶɩɨɬɨɤɚɜɨɡɞɭɯɚ 9HORFLGDGPi[LPDGHODLUH$]DPLKDYDKÕ]Õ9LWH]ăPD[LPăDDHUXOXL Velocidade máxima do ar C 3.65 m/s 6WDQGE\SRZHUFRQVXPSWLRQ&RQVRPPDWLRQG pOHFWULFLWpHQPRGHYHLOOH 3REyUPRF\ZWU\ELHF]XZDQLDɗɧɟɪɝɨɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɟɜɪɟɠɢɦɟɨɠɢɞɚɧɢɹ Consumo de potencia en espera/ Bekleme konumundaki güç tüketimi/ &RQVXPGHHOHFWULFLWDWHvQPRGGHYHJKH&RQVXPRGHHQHUJLDQRPRGRGHHVSHUD VHUVLRQ C B Measurement standard for service value/ Norme de mesure de la valeur de service/ 6WDQGDUGRZ\SRPLDUGODZDUWRĞFLHNVSORDWDF\MQHM ɋɬɚɧɞɚɪɬɪɚɫɱɟɬɚɫɬɨɢɦɨɫɬɢɫɟɪɜɢɫɚ 0HGLFLyQHVWiQGDUGHOYDORUGHVHUYLFLR6HUYLVGH÷HULLoLQ|OoPVWDQGDUGÕ 6WDQGDUGGHPăVXUăSHQWUXYDORDUHDGHOXFUX Norma de medição para o valor de serviço PL FR EN ES RUS 8QLW8QLWp-HGQRVWNDɊɚɡɦɟɪɧɨɫɬɶ Unidad/ Birim/ Unitate/ Unidade Maximum fan flow rate/ Débit d'air maximal/ 0DNV\PDOQHQDWĊĪHQLHSU]HSá\ZXZHQW\ODWRUD Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɵɣɜɨɡɞɭɯɨɨɛɦɟɧ9HORFLGDGPi[LPDGHODLUH $]DPLIDQGHELVL9LWH]ăPD[LPăDDHUXOXL9HORFLGDGHPi[LPDGRDU 6HUYLFHYDOXH9DOHXUGHVHUYLFH:DUWRĞüHNVSORDWDF\MQD ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶɧɨɫɬɶ9DORUGHVHUYLFLR6HUYLVKL]PHWL Valoare de lucru/ Valor de serviço (1 )53/586(6755237 9DOXH9DOHXU:DUWRĞüɁɧɚɱɟɧɢɟ 9DORU'H÷HU9DORDUH9DORU (EU) No 206/2012 & (EU) 2016/2282 ,(& (1 (1 (1$ RO TR PT [ (WGDQVOHGpWDLO ,QPRUHGHWDLO &RQPiVGHWDOOH 'DKDGHWD\OÕRODUDN« 0DLGHWDOLDW 0DLVSRUPHQRUL]DGDPHQWH 7KHFRQWUROV /HVFRPPDQGHV 6WHURZDQLH ɍɩɪɚɜɥɟɧɢɟ /RVFRQWUROHV .RQWUROOHU &RPHQ]L 2VFRQWURORV Turn the speed control knob for the required fan speed. ‘0’ for ‘OFF’, ‘1’ for Low Speed, ‘2’ for Intermediate Speed and ‘3’ for High Speed La VITESSE peut être réglée en tournant la molette selon le niveau de confort que vous désirez. 0--Arrêt 1—Faible 2—Moyen 3—Puissant 3U]HNUĊüSRNUĊWáRUHJXODFMLSUĊGNRĞFLZĪąGDQąSR]\FMĊZ\áąF]HQLHZHQW\ODWRUDPDáD SUĊGNRĞüĞUHGQLDSUĊGNRĞüGXĪDSUĊGNRĞü ɉɨɜɟɪɧɢɬɟɪɭɱɤɭɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹɫɤɨɪɨɫɬɶɸɱɬɨɛɵɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶɧɭɠɧɭɸɫɤɨɪɨɫɬɶɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ ©ªɞɥɹ©ȼɕɄɅª©ªɞɥɹɧɢɡɤɨɣɫɤɨɪɨɫɬɢ©ªɞɥɹɫɪɟɞɧɟɣɫɤɨɪɨɫɬɢɢ©ªɞɥɹɜɵɫɨɤɨɣ ɫɤɨɪɨɫɬɢ *LUHHOERWyQGHFRQWUROGHODYHORFLGDGSDUDDMXVWDUODYHORFLGDGGHVHDGDGHOYHQWLODGRUSDUD $SDJDGRSDUDYHORFLGDGEDMDSDUDYHORFLGDGPHGLD\SDUDYHORFLGDGDOWD øVWHQHQYDQWLODW|UKÕ]ÕLoLQKÕ]NRQWUROG÷PHVLQLoHYLULQL]µ.$3$/,¶LoLQµ¶'úNKÕ]LoLQ$UD 6SHHGLoLQYH+LJK6SHHG RotițLEXWRQXOGHFRPDQGăDYLWH]HLSHQWUXYLWH]DQHFHVDUăDYHQWLODWRUXOXLÄ´SHQWUXÄ2))´ RSULW Ä´SHQWUXYLWH]ăUHGXVăÄ´SHQWUXYLWH]ăLQWHUPHGLDUășLÄ´SHQWUXYLWH]ăULGLFDWă Rode o botão de controlo da velocidade para a velocidade desejada da ventoinha. ‘0’ para ‘desligado’, ‘1’ para baixa velocidade, ‘2’ para velocidade intermédia e ‘3’ para alta velocidade 3 [ ɉɨɞɪɨɛɧɟɟ WLĊFHMV]F]HJyáyZ 2 3 2 1 1 0 Adjust the tilt of the fan head to the desired angle by pushing gently up or down on the fan guard. 3 2 1 0 Réglez l'inclinaison de la tête du ventilateur à l'angle désiré en poussant doucement vers le haut ou vers le bas sur le capot du ventilateur. 3 2 1 0 :\UHJXOXMNąWQDFK\OHQLDZHQW\ODWRUDSRSU]H]QDFLVNDQLHZJyUĊDOERZGyáREXGRZ\ZHQW\ODWRUD 3 2 1 0 ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟɧɭɠɧɵɣɭɝɨɥɧɚɤɥɨɧɚɛɥɨɤɚɥɨɩɚɫɬɟɣɫɥɟɝɤɚɧɚɠɢɦɚɹɧɚɡɚɳɢɬɭɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ ɜɜɟɪɯɢɥɢɜɧɢɡ 2 Ajuste la inclinación del cabezal del ventilador al ángulo deseado empujando suavemente hacia arriba o hacia abajo el dispositivo de protección del ventilador. 0 9DQWLODW|UVLSHULQLQD]LNoH\XNDUÕYH\DDúD÷ÕLWHUHNYDQWLODW|UNDIDVÕQÕQH÷LPLQLLVWHQHQDoÕ\D D\DUOD\ÕQÕ] 3 2 1 1 0 3 3 2 1 0 ReglațLvQFOLQDUHDFDSXOXLYHQWLODWRUXOXLODXQJKLXOGRULWSULQvPSLQJHUHDXșRDUăvQVXVVDXvQMRVD DSăUăWRULLYHQWLODWRUXOXL 0 Ajuste a inclinação da cabeça da ventoinha para o ângulo desejado, premindo suavemente para cima ou para baixo na proteção da ventoinha. [ -2- 900mmX297mm EN PL FR (WGDQVOHGpWDLO ,QPRUHGHWDLO ES RUS ɉɨɞɪɨɛɧɟɟ WLĊFHMV]F]HJyáyZ RO TR &RQPiVGHWDOOH PT 0DLGHWDOLDW 'DKDGHWD\OÕRODUDN« 0DLVSRUPHQRUL]DGDPHQWH 6WRUDJH 5DQJHPHQW 3U]HFKRZ\ZDQLH ɏɪɚɧɟɧɢɟ $OPDFHQDPLHQWR 6DNODPD 'HSR]LWDUH $UPD]HQDPHQWR The product can be stored in the off-season, we recommend using the original (or appropriately sized) box. It is important to keep it in a safe, dry location. Votre appareil peut être rangé durant la mi-saison. Nous vous recommandons d’utiliser l’emballage d’origine (ou un emballage de mêmes dimensions) Il est important en tout cas de le conserver dans un endroit sec, propre et sûr. 3R]DVH]RQHP]DOHFDVLĊSU]HFKRZ\ZDQLH produktu w oryginalnym (lub odpowiednio GRSDVRZDQ\P RSDNRZDQLX:DĪQHDE\ WU]\PDüMHZEH]SLHF]Q\PVXFK\PPLHMVFX Ⱦɥɹɞɥɢɬɟɥɶɧɨɝɨɯɪɚɧɟɧɢɹɢɡɞɟɥɢɹɤɨɝɞɚ ɨɧɨɧɟɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ ɩɨɦɟɳɚɬɶɟɝɨɜɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɭɸ ɢɥɢɞɪɭɝɭɸ ɩɨɞɯɨɞɹɳɭɸɩɨɪɚɡɦɟɪɭ ɤɨɪɨɛɤɭȼɚɠɧɨ ɯɪɚɧɢɬɶɟɝɨɜɛɟɡɨɩɚɫɧɨɦɫɭɯɨɦɦɟɫɬɟ El producto se puede almacenar en la temporada en que no se utilice. Recomendamos usar la caja original (u otra del tamaño adecuado). Es importante guardarlo en un lugar seguro y seco. Ürün off-season saklanabilir, orijinal (veya \DNODúÕNER\XWWD NXWXQXQNXOODQÕOPDVÕQÕ |QHULUL]*YHQOLNXUXELU\HUGHVDNODQPDVÕ önemlidir. 3URGXVXOSRDWHILGHSR]LWDWvQDIDUDVH]RQXOXL 9ăUHFRPDQGăPVăXWLOL]D‫܊‬LFXWLDRULJLQDOă VDXRFXWLHGHGLPHQVLXQLFRUHVSXQ]ăWRDUH  (VWHLPSRUWDQWVăOSăVWUDĠLvQWUXQORFXVFDWúL sigur. O produto pode ser guardado quando estiver fora da estação. Recomendamos que use a caixa original (ou uma com um tamanho adequado). É importante mantê-lo num local seguro e seco. ÌQWUHĠLQHUHúLFXUăĠDUH /LPSH]DHPDQXWHQomR 0DLQWHQDQFHHWQHWWR\DJH 3U]HGSU]\VWąSLHQLHPGRF]\V]F]HQLD QDOHĪ\Z\áąF]\üXU]ąG]HQLHLRGáąF]\üMHRG ĨUyGáD]DVLODQLD 8Ī\ZDüPLĊNNLHMVXFKHMV]PDWNLGR czyszczenia obudowy produktu. 8:$*$3R]RVWDZLüSURGXNWGRFDáNRZLWHJR RVW\JQLĊFLDSU]HGSU]\VWąSLHQLHPGR F]\V]F]HQLDOXELQQ\FKF]\QQRĞFL 1LHGRSXV]F]DüDE\ZRGDOXELQQHSá\Q\ GRVWDá\VLĊGRZQĊWU]DSURGXNWXSRQLHZDĪ PRĪHWRSU]\F]\QLüVLĊGRSRĪDUXLOXE SRUDĪHQLDSUąGHP =DOHFDVLĊUHJXODUQLHF]\V]F]HQLH XU]ąG]HQLDSRSU]H]RGNXU]HQLH ]DQLHF]\V]F]HĔ]REXGRZ\RUD]ZQĊWU]D XU]ąG]HQLD]DSRPRFąVVDZNLRGNXU]DF]D SU]HVXZDMąFMąSRRVáRQLH 8:$*$1LHXĪ\ZDüDJUHV\ZQ\FK GHWHUJHQWyZFKHPLF]Q\FKĞURGNyZ F]\V]F]ąF\FKOXEUR]SXV]F]DOQLNyZ ±PRJąRQHXV]NRG]LüSRZLHU]FKQLH elementów z plastiku. 0DLQWHQDQFHDQGFOHDQLQJ 1. Switch off and unplug from the power supply before cleaning. 2. Using a soft, moist cloth, with or without a mild soap solution, carefully clean the exterior surface of the product. &$87,21$OORZWKHSURGXFWWRFRPSOHWHO\ cool before handling or cleaning it. 3. Do not allow water or other liquids to run into the interior of the product, as this could create a fire and/or electrical hazard. 4. We also recommend the periodic cleaning of this appliance by lightly running a vacuum cleaner nozzle over the guards to remove any dust or dirt that may have accumulated inside or on the unit. &$87,21'RQRWXVHKDUVKGHWHUJHQWV chemical cleaners or solvents as they may damage the surface finish of the plastic components. Recycling Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or local store for recycling advice. \\:[[0DQXIDFWXULQJGDWHFRGH\HDURIPDQXIDFWXULQJ \\ DQGZHHNRIPDQXIDFWXULQJ :[[ This appliance is supplied with a BS1363 3 pin plug fitted with a 5 Amp fuse. Should the fuse require replacement, it must be replaced with a fuse rated at 5 Amp and approved to BS1362. ,QWKHHYHQWWKHPDLQVSOXJKDVWREHUHPRYHGUHSODFHGIRUDQ\UHDVRQSOHDVHQRWH ,0257$177KHZLUHVLQWKHPDLQVOHDGDUHFRORXUHGLQDFFRUGDQFHZLWKWKHIROORZLQJFRGH %OXH±1HXWUDO %URZQ±/LYH *UHHQ<HOORZ±(DUWK As the colours of the wires in the mains leadof this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows. The blue wire must be connected to the terminal marked with an N or coloured black. The brown wire must be connected to the terminal marked with an L or coloured red. :$51,1*1HYHUFRQQHFWOLYHRUQHXWUDO wires to the earth terminal of the plug. 1. Déconnectez toujours la source d’alimentation avant toute nettoyage ou entretien. 2. Nettoyez la paroi extérieure de l’appareil en la frottant délicatement avec un chiffon doux et mouillé, avec ou sans solution savonneuse. $77(17,21/DLVVH]O¶DSSDUHLOUHIURLGLU complètement avant de le manipuler et de le nettoyer. 3. Afin d’éviter tout risque d’incendie et/ou d’électrocution, ne faites pas couler de l’eau ni tout autre liquide à l’intérieur de l’appareil. 4. Nous recommandons un nettoyage périodique de la grille afin d’enlever la poussière ou les saletés qui se seraient accumulées à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil. $YHUWLVVHPHQW1HMDPDLVXWLOLVHUGH détergent, d’agents chimiques ou de solvants car cela pourrait endommager les parties plastiques. 3URWHFWLRQGHO¶HQYLURQQHPHQW Les déchets électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Veuillez les recycler dans les centres appropriés. Contactez les autorités locales ou le détaillant pour toute question sur le recyclage. .RQVHUZDFMDLF]\V]F]HQLH 5HF\NOLQJLXW\OL]DFMD =XĪ\W\FKSURGXNWyZHOHNWU\F]Q\FKQLHQDOHĪ\Z\U]XFDüUD]HP]RGSDGDPL NRPXQDOQ\PL3URVLP\RGGDüMHGRRGSRZLHGQLFKSXQNWyZ]ELyUNLRGSDGyZZFHOX SRGGDQLDUHF\NOLQJRZL,QIRUPDFMHQDWHPDWUHF\NOLQJXPRĪQDX]\VNDüRGORNDOQ\FK ZáDG]EąGĨZSXQNWDFKVSU]HGDĪ\GHWDOLF]QHM \\:[[.RGGDW\SURGXNFMLURNSURGXNFML \\ LW\G]LHĔSURGXNFML :[[ Ɉɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟɢɱɢɫɬɤɚ ȼɵɤɥɸɱɚɣɬɟɢɨɬɤɥɸɱɚɣɬɟɨɬɫɟɬɢɩɟɪɟɞ ɱɢɫɬɤɨɣ Ɇɹɝɤɨɣɜɥɚɠɧɨɣɬɤɚɧɶɸɫɦɹɝɤɢɦ ɪɚɫɬɜɨɪɨɦɦɵɥɚɢɥɢɛɟɡɧɟɝɨɚɤɤɭɪɚɬɧɨ ɩɪɨɬɪɢɬɟɜɧɟɲɧɸɸɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶɢɡɞɟɥɢɹ ɈɋɌɈɊɈɀɇɈɩɪɟɠɞɟɱɟɦɩɟɪɟɧɨɫɢɬɶɢɥɢ ɩɪɨɬɢɪɚɬɶɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɞɨɠɞɢɬɟɫɶɟɝɨ ɩɨɥɧɨɝɨɨɫɬɵɜɚɧɢɹ ɇɟɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟɱɬɨɛɵɜɨɞɚɢɥɢɞɪɭɝɢɟ ɠɢɞɤɨɫɬɢɡɚɬɟɤɚɥɢɜɧɭɬɪɶɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɬɚɤ ɤɚɤɷɬɨɫɨɡɞɚɫɬɭɝɪɨɡɭɩɨɠɚɪɚɢɭɞɚɪɚ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦɬɨɤɨɦ Ɍɚɤɠɟɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹɩɟɪɢɨɞɢɱɟɫɤɢ ɱɢɫɬɢɬɶɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɫɥɟɝɤɚɩɪɨɜɨɞɹ ɬɪɭɛɤɨɣɩɵɥɟɫɨɫɚɩɨɪɟɲɟɬɤɟɱɬɨɛɵ ɭɞɚɥɢɬɶɩɵɥɶɢɥɢɝɪɹɡɶɤɨɬɨɪɚɹɦɨɠɟɬ ɫɨɛɢɪɚɬɶɫɹɜɧɭɬɪɢɢɫɧɚɪɭɠɢɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ȼɧɢɦɚɧɢɟɇɟɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɠɟɫɬɤɢɟ ɦɨɸɳɢɟɫɪɟɞɫɬɜɚɯɢɦɢɱɟɫɤɢɟɨɱɢɫɬɢɬɟɥɢ ɢɥɢɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɢɬɚɤɤɚɤɨɧɢɦɨɝɭɬ ɩɨɜɪɟɞɢɬɶɩɨɤɪɵɬɢɟɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɩɥɚɫɬɢɤɨɜɵɯɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɜ ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɹ 0DQWHQLPLHQWR\OLPSLH]D 7HPL]OLNYH%DNÕP 7HPL]OL÷LQGHQ|QFHNDSDWÕQÕ]YHILúLQL oÕNDUÕQÕ] <XPXúDNQHPOLELUEH]OH\XPXúDN VDEXQOXYH\DVDEXQVX]RODUDNUQQGÕú \]H\LQLWHPL]OH\LQ8<$5,7DúÕPDGDQYH\D WHPL]OHPHGHQ|QFHFLKD]ÕQWDPDPHQ VR÷XPDVÕQÕEHNOH\LQ <DQJÕQYHYH\DHOHNWULNúRNXQDQHGHQ RODELOHFH÷LQGHQFLKD]ÕQLoLQHVXYH\DGL÷HU VÕYÕODUÕQNDoPDVÕQDL]LQYHUPH\LQ %XDOHWOHKDILIoHÕ]JDUDVՁ]HULQGH ünitenin içinde ya da üstünde birikebilecek her türlü tozu veya kiri almak için bir elektrikli süpürge ucu gezdirilerek düzenli olarak temizlenmesini de önermekteyiz. 'LNNDW3ODVWLNELOHúHQOHULQ\]H\FLODVÕQD ]DUDUYHUHELOHFH÷LQGHQVHUWGHWHUMDQNLP\DVDO WHPL]OH\LFLYH\Do|]FNXOODQPD\ÕQÕ] 1. Apague el aparato y desenchúfelo de la alimentación eléctrica antes de limpiarlo. 2. Con un paño suave y húmedo, con o sin una solución jabonosa suave, limpie con cuidado la superficie exterior del producto. 35(&$8&,Ï1GHMHTXHHOSURGXFWRVHHQIUtH completamente antes de manipularlo o limpiarlo. 3. No deje que entre agua ni ningún otro líquido en el interior del producto, ya que esto podría provocar un incendio y/o un riesgo de carácter eléctrico. 4. Recomendamos también limpiar este aparato periódicamente pasando suavemente la boquilla de una aspiradora por los dispositivos de protección, para eliminar el polvo o la suciedad que se pueda haber acumulado en el interior de la unidad o sobre ella. *HULG|QúP 5HFLFODMH AEEE Yönetmeligine Uygundur. Los productos eléctricos no deben eliminarse con la basura doméstica. Recíclelos donde existan centros adecuados. Pida consejo a su ayuntamiento o a su comercio local sobre el reciclaje. .XOODQÕOPÕúHOHNWULNOLUQOHUHYVHODWÕNODUODELUOLNWHDWÕOPDPDOÕGÕU/WIHQWHVLVOHULQ EXOXQGX÷X\HUOHUGHJHULG|QúPHWDELWXWXQX]<HUHOøGDUH¶GHQYH\DVDWÕFÕQÕ]GDQJHUL G|QúPOHLOJLOLELOJLDOÕQÕ] \\:[[hUHWLPWDULKLNRGXUHWLP\ÕOÕ \\ YHUHWLPKDIWDVÕ :[[ ɋɢɦɜɨɥɞɢɪɟɤɬɢɜɵȿɋɨɛɨɬɯɨɞɚɯɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨɢɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ :((( Ɉɬɯɨɞɵɷɥɟɤɬɪɨɩɪɢɛɨɪɨɜɧɟɥɶɡɹɭɬɢɥɢɡɢɪɨɜɚɬɶɤɚɤɛɵɬɨɜɨɣɦɭɫɨɪɉɨ ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɢɨɬɞɚɣɬɟɢɯɜɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɭɧɚɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɟɩɪɟɞɩɪɢɹɬɢɟ Ʉɨɧɫɭɥɶɬɚɰɢɸɩɨɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢɦɨɠɧɨɩɨɥɭɱɢɬɶɜɦɟɫɬɧɵɯɝɨɫɭɞɚɪɫɬɜɟɧɧɵɯɨɪɝɚɧɚɯ ɢɥɢɜɦɟɫɬɧɨɦɦɚɝɚɡɢɧɟ \\:[[&yGLJRGHIDEULFDFLyQ$xRGHIDEULFDFLyQ \\ \VHPDQDGHIDEULFDFLyQ :[[  2SULĠLYHQWLODWRUXOúLVFRDWHĠLOGLQSUL]ă vQDLQWHGHFXUăĠDUH 8WLOL]kQGRODYHWăPRDOHúLXPHGăFXVDX IăUăVROXĠLHGHDSăFXVăSXQFXUăĠDĠLFX DWHQĠLHVXSUDID‫܊‬DH[WHULRDUăDSURGXVXOXL $7(1‫܉‬,(/ăVD‫܊‬LSURGXVXOVăVHUăFHDVFă FRPSOHWvQDLQWHGHPDQLSXODUHDVDXFXUă‫܊‬DUHD acestuia. 1XSHUPLWH‫܊‬LDSHLVDXDOWRUOLFKLGHVăLQWUH vQLQWHULRUXOSURGXVXOXLvQWUXFkWDFHVWOXFUXDU SXWHDSURYRFDXQLQFHQGLX‫܈‬LVDXXQSHULFRO electric. 'HDVHPHQHDUHFRPDQGăPFXUă‫܊‬DUHD SHULRGLFăDDFHVWXLDSDUDWFXDMXWRUXOXQHL GX]HGHDVSLUDWRUWUHFXWHSHVWHDSăUăWRDUH SHQWUXDvQGHSăUWDSUDIXOVDXPXUGăULDFDUH VHSRDWHDFXPXODvQLQWHULRUXOVDXGHDVXSUD acestuia. $7(1‫܉‬,(1XXWLOL]DĠLGHWHUJHQĠLDJUHVLYL DJHQĠLGHFXUăĠDUHFKLPLFăVDXVROYHQĠL vQWUXFkWDFHúWLDSRWGHWHULRUDILQLVDMXO VXSUDIHĠHLFRPSRQHQWHORUGLQSODVWLF 5HFLFODUH 1. Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada antes de proceder à limpeza. 2. Com um pano suave e ligeiramente embebido em água, com ou sem uma solução de detergente neutro, limpe cuidadosamente a superfície exterior do produto. &8,'$'2'HL[HRSURGXWRDUUHIHFHUSRU completo antes de manuseá-lo ou de proceder à limpeza. 3. Não deixe que a água ou qualquer outro líquido se introduza no interior do aparelho, pois esse facto poderia causar um incêndio ou o risco de um choque elétrico. 4. Também recomendamos uma limpeza periódica do aparelho, passando suavemente um aspirador sobre as proteções, para eliminar qualquer pó que possa ficar acumulado dentro ou por cima da unidade. &8,'$'21mRXVHGHWHUJHQWHVDEUDVLYRV produtos de limpeza químicos ou solventes, pois estes podem danificar o acabamento da superfície dos componentes de plástico. Os produtos elétricos residuais não deverão ser eliminados juntamente com o lixo doméstico comum. Por favor, recicle, se houver instalações adequadas para isso. Consulte as autoridades locais ou o seu revendedor quanto a conselhos de reciclagem. \\:[[GpILQLWODGDWHGHIDEULFDWLRQO¶DQQpHGHIDEULFDWLRQ \\ HWODVHPDLQHGHIDEULFDWLRQ :[[ 7h.(7ø&ø/(5ø1+$./$5, VD\ÕOÕ.DQXQXQ0DGGHVLX\DUÕQFD0DOÕQD\ÕSOÕROGX÷XQXQDQODúÕOPDVÕGXUXPXQGDWNHWLFL D 6DWÕODQÕJHULYHUPH\HKD]ÕUROGX÷XQXELOGLUHUHNV|]OHúPHGHQG|QPH E 6DWÕODQÕDOÕNR\XSD\ÕSRUDQÕQGDVDWÕúEHGHOLQGHQLQGLULPLVWHPH F $úÕUÕELUPDVUDIJHUHNWLUPHGL÷LWDNGLUGHEWQPDVUDIODUÕVDWÕFÕ\DDLWROPDN]HUHVDWÕODQÕQ FUHWVL]RQDUÕOPDVÕQÕLVWHPH o øPNkQYDUVDVDWÕODQÕQD\ÕSVÕ]ELUPLVOLLOHGH÷LúWLULOPHVLQLLVWHPHVHoLPOLNKDNODUÕQGDQELULQL NXOODQDELOLU6DWÕFÕWNHWLFLQLQWHUFLKHWWL÷LEXWDOHEL\HULQHJHWLUPHNOH\NPOGUVD\ÕOÕ .DQXQXQYHGHYDPÕPDGGHOHULX\DUÕQFD7NHWLFLOHUúLND\HWYHLWLUD]ODUÕNRQXVXQGDNL EDúYXUXODUÕQÕ7NHWLFL0DKNHPHOHULQHYH7NHWLFL+DNHP+H\HWOHULQH\DSDELOHFHNOHUGLU Ce produit bénéficie d'une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat. La garantie couvre les pannes et dysfonctionnements de l'appareil dans le cadre d'une utilisation conforme à la destination du produit et aux informations du manuel d'utilisation. Pour être pris en charge au titre de la garantie, la preuve d'achat est obligatoire (ticket de caisse ou facture) et le produit doit être complet avec l'ensemble de ses accessoires. La clause de garantie ne couvre pas des détériorations provenant d'une usure normale, d'un manque d'entretien, d'une négligence, d'un montage défectueux, ou d'une utilisation inappropriée (chocs, non respect des préconisations d’alimentation électrique, stockage, conditions d’utilisation…). Sont également exclues de la garantie les conséquences néfastes dues à l'emploi d'accessoires ou de pièces de rechange non d'origine, ou non adaptées, au démontage ou à la modification de l'appareil. 'LVWULEXWRU6)'/LPLWHG Trade House, Mead Avenue Yeovil BA22 8RT, United Kingdom www.screwfix.com FR 'LVWULEXWHXU%5,&2'e3Ð7 30-32 rue de la Tourelle 91310 Longpont-sur-Orge France www.bricodepot.com PL RUS ES TR FUSE 5 Amps Conforms to all relevant European Directives. ,03257$175(7$,17+,6,1)250$7,21)25)8785(5()(5(1&(5($'&$5()8//< ɋɪɨɤɫɥɭɠɛɵɩɪɢɭɫɥɨɜɢɢɢɫɨɛɥɸɞɟɧɢɹɬɪɟɛɨɜɚɧɢɣ ɢɫɬɪɭɤɰɢɢɱɚɫɨɜ Ƚɚɪɚɧɬɢɹɝɨɞɚ ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ?ɩɪɨɞɚɜɟɰɬɨɜɚɪɚɧɟɧɟɫɟɬɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢɡɚɩɪɢɱɢɧɟɧɢɟɭɳɟɪɛɚ ɡɞɨɪɨɜɶɸɢɥɢɢɦɭɳɟɫɬɜɭɜɫɥɟɞɫɬɜɢɟɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɬɨɜɚɪɚɩɨɢɫɬɟɱɟɧɢɸɫɪɨɤɚɫɥɭɠɛɵ Conforme à toutes les directives européennes pertinentes ,03257$17$&216(59(53285&2168/7$7,218/7(5,(85($/,5(62,*1(86(0(17 '\VWU\EXWRU&DVWRUDPD Polska Sp. z o.o. ul. Krakowiaków 78, 02-255 Warszawa www.castorama.pl ɂɦɩɨɪɬɟɪ ɈɈɈ³ɄɚɫɬɨɪɚɦɚɊɍɋ´ Ⱦɟɪɛɟɧɟɜɫɤɚɹɧɚɛɞɨɦɫɬɪ ɊɨɫɫɢɹɆɨɫɤɜɚ www.castorama.ru 'LVWULEXLGRU(XUR'HSRW(VSDxD6$8 c/ La Selva, 10 - Edificio Inblau A 1a Planta 08820-El Prat de Llobregat www.bricodepot.es ,WKDODWoÕ)LUPD.2d7$6<$3, .XOODQÕPgPU<ÕOGÕU RO 'LVWULEXLWRU6&%ULFRVWRUH5RPkQLD6$ &DOHD*LXOHVWL6HFWRU%XFXUHWL România www.bricodepot.ro PT 'LVWULEXLGRU%ULFR'HSRW3RUWXJDO6$ Rua Castilho, 5 - 1 esquerdo, sala 13 1250-066 Lisboa www.bricodepot.pt FUSE N 'LVWULEXWHXU&DVWRUDPD)UDQFH C.S. 50101 Templemars 59637 Wattignies CEDEX www.castorama.fr \\:[[&yGLJRGDGDWDGHIDEULFDomRDQRGHIDEULFDomR \\ HVHPDQDGHIDEULFDomR :[[ Brico Dépôt et Castorama restent tenues des défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du Code civil. L 'LVWULEXWRU% 4SOF Chandlers Ford, Hants, SO53 3LE United Kingdom www.diy.com 5HFLFODJHP \\:[[&RGXOGDWHLGHIDEULFDĠLHDQXOIDEULFDĠLHL \\ úLVăSWăPkQăGHIDEULFDĠLH :[[  Garantie EN 'H‫܈‬HXULOHHOHFWULFHQXWUHEXLHVăILHHOLPLQDWHvPSUHXQăFXGHúHXULOHPHQDMHUH9ăUXJăP VăUHFLFODĠLDFRORXQGHH[LVWăIDFLOLWăĠL/XDĠLOHJăWXUDFXDXWRULWăĠLOHORFDOHVDXPDJD]LQXO ORFDOSHQWUXDREĠLQHLQIRUPDĠLLSULYLQGUHFLFODUHD <HWNLOLVHUYLVLVWDV\RQODUÕYH\HGHNSDUoDWHPLQLLoLQDúD÷ÕGD\HUDODQ.RoWDú0úWHUL+DWWÕYH .RoWDú*HQHO0GUONLUWLEDWELOJLOHULQGHQID\GDODQÕQÕ] \\:[[Ʉɨɞɞɚɬɵɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɚɝɨɞɜɵɩɭɫɤɚ \\ ɢɧɟɞɟɥɹɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɚ :[[ Manufacturer,Fabricant,Producent, +HUVWHOOHU3URGXFDWRU)DEULFDQWHhUHWLFL .LQJILVKHU,QWHUQDWLRQDO 3URGXFWV/LPLWHG 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom Wyrób zgodny z odpowiednimi dyrektywami UE :$ĩ1(1$/(ĩ<'2.à$'1,(35=(&=<7$û1,1,(-6=(,1)250$&-(,=$&+2:$û-(: %(=3,(&=1<00,(-6&8 ($&ɋɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬɜɫɟɦɬɪɟɛɭɟɦɵɦɌɟɯɧɢɱɟɫɤɢɦɪɟɝɥɚɦɟɧɬɚɦɌɚɦɨɠɟɧɧɨɝɨ ɫɨɸɡɚȿɜɪȺɡɗɋ ȼȺɀɇɈɋɈɏɊȺɇɂɌȿȾɅəɉɈɋɅȿȾɍɘɓȿȽɈɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂəɉɊɈɑɌɂɌȿȼɇɂɆȺɌȿɅɖɇɈ Cumple todas las directivas europeas relevantes. ,03257$17(&216(59((67$,1)250$&,Ï13$5$&21687$5/$(1(/)87852 LÉALA ATENTAMENTE Ilgili tüm Avrupa Direktiflerine uygundur. g1(0/ø±%8%ø/*ø/(5ø'$+$6215$.8//$10$.h=(5(6$./$<,1'ø..$7/(2.8<81 6HFRQIRUPHD]ăFXWRDWHGLUHFWLYHOHHXURSHQHUHOHYDQWH ,03257$173Ă675$ȚI ACESTE INFORMAȚ,,3(1758&2168/7Ă5,9,,72$5( &,7,ğ,&8$7(1ğ,( Em conformidade com todas as Diretivas Europeias relevantes. ,03257$17(325)$925*8$5'((67$6,16758d®(63$5$)8785$65()(5Ç1&,$6 /(,$&20$7(1d­2 -3-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Castorama Ventilateur industriel ø45 cm Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario