Transcripción de documentos
Información para contactar a los Vaporizadores Jiffy®
Contáctenos
Jiffy® Steamer Company, LLC espera poder servir a sus
necesidades. Si tiene preguntas acerca de nuestros productos, por
favor no dude en llamarnos.
Información acerca de las Oficinas Centrales de Jiffy® Steamer:
Dirección de envíos:
4462 Ken-Tenn Highway
Union City, Tennessee 38261
EE.UU.
Correo:
P.O. Box 869
Union City, Tennessee 38281
EE.UU.
Línea gratuita: 1-800-525-4339 (en Norteamérica.)
Correo de Voz: 1-731-885-6690
Fax: 1-731-885-6692
Correo electrónico:
[email protected]
Pagina Web: www.jiffysteamer.com
Si requiere de Servicio
POR FAVOR NO DEVUELVA EL APARATO A
LA TIENDA DONDE LA COMPRÓ.
Para información acerca de nuestro servicio de producto, por favor
llame a la línea gratuita indicada arriba. Nuestras horas de servicio
son de 7:30 AM a 4:00 PM, horario de la zona central. Por favor
tenga a la mano su número de modelo, número de serie, lugar de
compra, fecha de compra y descripción del problema. Todos los
productos revisados por nuestros técnicos de fábrica cuentan con
una garantía de seis (6) meses. Gracias y esperamos poder servirle.
¡Gracias
por adquirir el vaporizador Jiffy® original!
42
Garantía de Jiffy® Steamer
GARANTÍA LIMITADA DE PRODUCTO POR 3 AÑOS
Como líder mundial en equipos de vaporizado desde 1940, sentimos que nuestra
garantía debería respaldar apropiadamente cada producto que manufacturamos. La
vaporizadora Jiffy® es fabricada a precisión, probada e inspeccionada antes de dejar
nuestra fábrica en Union City, Tennessee. Está garantizada contra defectos en
material o mano de obra por tres (3) años, desde la fecha de compra. No incluye
cables. Si alguna parte prueba estar defectuosa, el producto será reparado sin cargo.
Aplica una tarifa nominal por manejo. Esta garantía no aplica a ninguna unidad que
haya sido empleada mal, negligentemente, que haya sufrido accidentes, o que no
haya tenido mantenimiento de limpieza rutinario. Este daño será reparado a nuestra
tarifa normal de servicio. JIFFY® STEAMER COMPANY, LLC no será de ninguna
manera responsable por daños incidentales, especiales o colaterales. Todas las
garantías incluidas, más no limitadas a las garantías implícitas de estado físico y
comercialización, están limitadas a tres (3) años desde la fecha original de compra.
Esta garantía le otorga derechos específicos, y puede tener otros derechos que
varían de estado a estado. Algunos estados no permiten las limitaciones de exclusión
respecto de cuánto debe durar una garantía implícita, así que las limitaciones arriba
mencionadas y las exclusiones pueden no aplicarle a usted. Si su vaporizadora Jiffy®
requiere servicio, envíela, con una prueba de compra (incluya $19.90 para cargos de
envío en los Estados Unidos de América) a la dirección que aparece en la página 42.
Política de devolución
Jiffy® Steamer Company, LLC se esfuerza por fabricar los vaporizadores de mejor calidad en el mundo. En el caso
de que nuestros productos no cumplan con sus necesidades, usted puede devolver la unidad en su empaque
original junto con una copia del recibo de compra a la siguiente dirección:
Jiffy® Steamer Company, LLC • Attn: Returns Department (Departamento de Devoluciones)
4462 Ken-Tenn Highway • Union City, Tennessee 38261 • USA
Teléfono: 1-731-885-6690 • Fax: 1-731-885-6692
Llamada gratuita al: 1-800-525-4339 (En Norte América)
Esta política de garantía solo se aplica a la mercancía adquirida directamente de Jiffy® Steamer Company, LLC y es
independiente de otras políticas de devolución de distribuidores. Por favor tenga en cuenta que si devuelve la
unidad en condiciones nuevas dentro de los 30 días siguientes a su compra, le otorgaremos un crédito por el
100% de la unidad. Si la unidad se devuelve en condiciones nuevas pero fuera del periodo de 30 días pero
antes de cumplirse los 12 meses de la fecha de compra, se cargará una cuota del 10% del valor de la factura por
realmacenamiento. Los cargos de envió no son reembolsables bajo ninguna de las circunstancias mencionadas
anteriormente. Jiffy® Steamer Company, LLC se reserva el derecho de negar créditos por productos descontinuados
o por vaporizadores con fechas de compra mayores a un año. Si tiene alguna duda al respecto, o cualquier otro
problema, por favor no dude en llamar a nuestro departamento de servicio al cliente al número indicado arriba.
Gracias por su interés en los productos Jiffy® Steamer.
41
ESPECIFICACIONES
DE PRODUCTO
Vaporizadores Jiffy®
40
Líder mundial en
equipos de vapor desde 1940
¿Comentarios? ¿Preguntas?
Llame a la línea de asistencia de Jiffy® Steamer Company
al 1-800-525-4339
¡Utilice esta tabla de aplicaciones para ayudarle a encontrar el vaporizador
Jiffy® adecuado para sus necesidades!
Disponible con boquilla de
vapor metálica (J-4000DM)
Con manguera de 7.5 pies (2,29
metros) y juego de tubos más largo
MEJOR
MEJOR
MEJOR
MEJOR
Línea Profesíonal
Línea Profesíonal
J-4000D
J-4000C
J-4000H
Línea Profesíonal
I
J-4000I
J-4000M
Línea Profesíonal
Línea Profesíonal
J-4000W
Línea Profesíonal
MEJOR
MEJOR
MEJOR
MEJOR
MEJOR
MEJOR
MEJOR
MEJOR
MEJOR
••
MEJOR
MEJOR
MEJOR
MEJOR
MEJOR
•
MEJOR
MEJOR
•
•
•
MEJOR
MEJOR
MEJOR
MEJOR
MEJOR
•
MEJOR
MEJOR
MEJOR
MEJOR
MEJOR
MEJOR
MEJOR
MEJOR
MEJOR
MEJOR
MEJOR
MEJOR
•
MEJOR
•
•
•
MEJOR
MEJOR
MEJOR
P.O. Box 869 - Union City, TN 38281-0869 - Tel_fono: 1-731-885-6690 - Fax: 1-731-885-6692 - Hecho en los EE.UU. desde 1940
39
38
Tabla de aplicaciones de los vaporizadores Jiffy®
Tabla de
aplicaciones
ÍNDICE
A = tapicería
B = cepillo de vapor
C = alfombra
D = cortinas
DM = boquilla de vapor
metálica para cortinas
H = sombrero
I = boquilla de vapor
intercambiable
M = boquilla de vapor
metálica con mango
de madera
W= peluca
Comercial
J-4000
Línea Profesíonal
Automotriz
Muebles
Fabricantes de sombreros
Insumos industriales
Aplicaciones de floristería
Industria de hospitalidad
Comercio al por menor
- Ropa
- Canales en masa
Limpieza a vapor
Fotografía
Producción de películas
Diseñadores de interiores
- Cortinas
- Alfombras
- Papel tapiz
Cosméticos
- Salones de belleza
- Reemplazo de cabello
Tiendas de alquileres
Casas de abastecimiento
J-4000A
Línea Profesíonal
Con manguera de 7.5 pies (2,29
metros) y juego de tubos más largo
J-4000B
Línea Profesíonal
MEJOR
MEJOR
MEJOR
MEJOR
MEJOR
MEJOR
•
•
•
•
MEJOR
•
•
•
•
MEJOR
MEJOR
Consumidor
Ropa
Limpieza a vapor
Papel tapiz
Cortinas
Muebles
Pelucas
Viajes
MEJOR
MEJOR
Jiffy® Steamer Company, LLC Dirección de envíos: 4462 Ken-Tenn Highway - Union City, Tennessee 38261 o escríbanos a
M
¡Utilice esta tabla de aplicaciones para ayudarle a encontrar el vaporizador
p
Jiffyy® adecuado para
sus necesidades!
Use this helpful matrix chart to help you find
the right Jiffy® Steamer for your needs!
w
B
I
J-2M
•
•
•
•
•
•
•
•
J-2W
•
•
•
•
J-2000
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
MEJOR
•
•
•
•
J-2000B
•
•
•
•
•
MEJOR
J-2000I
J-2000M
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
MEJOR
Esteam®
•
•
•
•
•
•
•
•
Steamboard
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
MEJOR
P Box 869 - Union City, TN 38281-0869 - Tel_fono: 1-731-885-6690 - Fax: 1-731-885-6692 - Hecho en los EE.UU. desde 1940
P.O.
37
Tabla de aplicaciones de los vaporizadores Jiffy®
Tabla de
aplicaciones
ÍNDICE
A = tapicería
B = cepillo de vapor
C = alfombra
D = cortinas
DM = boquilla de vapor
metálica para cortinas
H = sombrero
I = boquilla de vapor
intercambiable
M = boquilla de vapor
metálica con mango
de madera
W= peluca
J-1
J-2
J-2B
M
I
J-2I
Comercial
Automotriz
Muebles
Fabricantes de sombreros
Insumos industriales
Aplicaciones de floristería
Industria de hospitalidad
Comercio al por menor
- Ropa
- Canales en masa
Limpieza a vapor
Fotografía
Producción de películas
Diseñadores de interiores
- Cortinas
- Alfombras
- Papel tapiz
Cosméticos
- Salones de belleza
- Reemplazo de cabello
Tiendas de alquileres
Casas de abastecimiento
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Consumidor
•
•
•
•
•
•
Ropa
Limpieza a vapor
Papel tapiz
cortinas
Muebles
Pelucas
Viajes
36 Jiffy® Steamer Company, LLC Dirección de envíos: 4462 Ken-Tenn Highway - Union City, Tennessee 38261 o escríbanos a
•
•
•
Solución de problemas de los vaporizadores Jiffy®
Modelo J-4000
PROBLEMA
La luz indicadora roja del
vaporizador permanece iluminada
por más de 20 minutos, pero la
unidad no produce vapor cuando el
interruptor se coloca en la posición
de vapor (STEAM).
La luz indicadora roja no
se ilumina cuando el
interruptor se coloca en
la posición de espera
(STANDBY) o de vapor
(STEAM).
POSIBLE CAUSA
El elemento de calentamiento puede estar dañado.
El termostato puede estar dañado.
Revise el nivel del agua
El hilo de fusible está dañado.
El cable y conector está dañado.
SOLUCIÓN
Cambie el elemento de calentamiento y vuelva a
sellar el ensamble del tanque con silicona
resistente a altas temperaturas.
Cambie el termostato.
Revise el flujo de corriente de la unidad y cambie
la parte defectuosa.
Puede haber cables desconectados.
El interruptor está dañado.
La unidad no está conectada.
La luz indicadora roja funciona
ya sea en la posición de
espera (STANDBY) o de vapor
(STEAM) pero no en ambas.
El vaporizador salpica
agua desde la boquilla
de vapor.
Puede haber cables desconectados.
El interruptor está dañado.
El termostato L170 o L220 está dañado.
La boquilla tiene un defecto o está rajada.
Se han acumulado sedimentos de agua en la boquilla.
La unidad se llenó de mas (4 cuartos de galón (3,79
litros) máximo).
El juego de tubos no está totalmente ensamblado (tres
secciones en la mayoría de modelos y cuatro en
vaporizadores para cortinas).
El vaporizador está
goteando agua por la
base de la unidad.
Puede haber un agujero en el tanque (mas
comúnmente en modelos antiguos que usan tanques
de aluminio).
El acoplador de bronce que va entre la manguera y la
unidad puede estar flojo.
El sellador de silicona o el empaque de caucho que
va alrededor del tanque tiene una fuga.
El cableado debe ser revisado por un centro de reparación
autorizado o por un técnico de la compañía Jiffy® Steamer.
Cambie el interruptor.
Cambie el termostato.
Cambie la boquilla una vez que empiece a notar
signos de desgaste.
Nunca llene el vaporizador con más de 4 cuartos
de galón (3,79 litros).
Asegurase que la manguera está derecha y no
tenga secciones torcidas que puedan atrapar
condensación en la manguera.
El tanque defectuoso debe cambiarse por un
tanque de acero inoxidable nuevo. Esto implica
cambiar el tanque, la tapa y la cubierta. Esta labor
es mejor que la realice un técnico de la Compañía
Jiffy® Steamer.
Apriete la conexión de la manguera con una llave.
Vuelva a sellar el tanque y la tapa con silicona
resistente a altas temperaturas.
NOTE POR FAVOR: Cada uno de estos puntos sirve como una simple sugerencia cuando
repare su Vaporizador Jiffy®. Para asegurar un servicio profesional, por favor envíe la unidad
a la planta para que el personal autorizado pueda reparar el vaporizador. A grandes alturas, el
usuario puede experimentar una disminución en el rendimiento.
¿Preguntas?
Llame a Nuestra Línea de Soporte Técnico
Al 1-800-525-4339 o al 1-731-885-6690
O bien envíenos un correo electrónico a
[email protected]
35
Solución de problemas de los vaporizadores Jiffy®
Esteam®
PROBLEMA
El vaporizador no
funciona bien o se
ENCIENDE y se APAGA
cuando está trabajando
La luz indicadora roja se
ilumina pero la unidad
nunca se calienta ni saca
vapor
La unidad salpica agua
desde la tapa de vapor
POSIBLE CAUSA
SOLUCIÓN
Cambie el hilo del fusible de enlace ó cambie el
elemento de la unidad. Esto lo puede hacer usted
mismo, un centro de reparación autorizado o un
técnico de la compañía Jiffy® Steamer.
Es posible que esté dañado el hilo fusible, el
elemento de calentamiento o el termostato.
Use el Limpiador líquido Jiffy® para limpiar el
elemento. Puede ser que necesite usar un cepillo
pequeño para restregar la unidad.
La unidad tiene acumulación de sedimentos y
necesita una limpieza completa.
Puede tener algún problema el termostato.
La unidad está demasiado llena.
La unidad debe limpiarse por dentro el tanque y la tapa.
El operar la unidad la está ladeando demasiado hacia
adelante o hacia atrás
Modelos J-1 / J-2 / J-2000
PROBLEMA
El vaporizador no
funciona bien o se
ENCIENDE y se APAGA
cuando está trabajando
La luz indicadora verde
no se ilumina cuando se
coloca en la posición de
encendido (ON)
POSIBLE CAUSA
La unidad presenta acumulación de sedimentos y
necesita una limpieza completa
Puede tener algún problema el termostato
El hilo de fusible está dañado.
El cable y conector está dañado.
Los cables pueden estar desconectados.
El interruptor está dañado.
La unidad no está conectada a una toma de corriente.
La toma de corriente puede estar defectuosa o inoperable.
En unidades adquiridas
en 1986 o antes, la luz
indicadora roja se ilumina
pero la unidad nunca se
calienta ni saca vapor.
El vaporizador salpica
agua desde la boquilla
de vapor.
El elemento de calentamiento puede estar dañado.
La boquilla puede estar rajada o dañada.
La unidad se lleno de mas (4 cuartos de galón (3,79
litros) máximo)
El juego de tubos no está totalmente ensamblado
(tres secciones en la mayoría de modelos y cuatro en
vaporizadores para cortinas)
La unidad no saca vapor
cuando la luz indicadora
verde está encendida
34
Revise el nivel de agua para asegurarse que la
unidad no se haya quedado sin agua.
El elemento de calentamiento puede estar dañado.
Algún cable puede estar desconectado
Cambie el termostato de la unidad
Para que su vaporizador dé los mejores
resultados, utilice periódicamente el Limpiador
líquido Jiffy® para retirar los depósitos de
sedimentos de agua (cada 3 o 4 meses)
dependiendo del uso de su vaporizador.
No llene la unidad por encima de la marca de
máximo indicada en el lado de la unidad.
SOLUCIÓN
El Limpiador líquido Jiffy® podría solucionar el problema,
pero una limpieza manual es la mejor solución a estas
alturas. Se debe desarmar el elemento de calentamiento
para limpiarlo manualmente.
Revise el flujo de corriente de la unidad y cambie
la parte defectuosa.
Trate de conectar la unidad a otra toma de
corriente.
Cambie el elemento de calentamiento. Esto lo
puede hacer usted mismo, un centro de
reparación autorizado o bien un técnico de la
compañía Jiffy® Steamer.
Cambie la boquilla una vez que empiece a notar
signos de desgaste.
Asegúrese que la manguera este derecha y no
tenga secciones torcidas que puedan atrapar
condensación en la manguera.
Apague la unidad, deje que se enfrié por un rato y
vuelva a llenar el recipiente de agua.
Revise la unidad con un medidor de voltaje (si
está calificado).
Configuraciones de cables eléctricos y boquilla de vapor para los vaporizadores Jiffy®
Configuración #6
Boquilla de vapor
para sombreros
Disponible en los vaporizadores
modelos J-1®, J-2000H®
y J-4000H®.
Configuración #7
2 1/2” (6,35
centímetros)
Boquilla de cepillo
para limpiar a vapor
Disponible en los vaporizadores
modelos J-2B® , J-2000B®
y J-4000B®.
Configuración #8
Juego “I” para
vaporizadores
Jiffy® con cuatro
aditamentos para
la boquilla
de vapor
Manguera “I” de 5.5ʼ (13,97 centímetros)
disponible en todas las unidades de la serie J.
Manguera “I” de 7.5ʼ (19,05 centímetros)
disponible únicamente en la serie J-4000
Aditamento de cepillo
(se adapta al aditamento
de tubo doblado de 9”
(22,86 centímetros)
Aditamento de metal
de 6”
(15,24 centímetros)
Aditamento para
alfombra de 12” (30,48
centímetros)
Aditamento de tubo de
aluminio doblado para la
boquilla de vapor de 9
pulgadas (22,86
centímetros)
Manguera con mango de
madera y accesorio de
conexión de bronce
Configuraciones de suministros eléctricos del mundo para los vaporizadores Jiffy®
NEMA 1-15 120V
ENCHUFE #1
No está disponible para la
serie J-4000®
BS 1363
230V
ENCHUFE #5
NEMA 5-15 120V
CEE-7
230V
o 230V ENCHUFE #2 ENCHUFE #3
No está disponible para la serie
ESTEAM®
ETSA S/86 230V
ENCHUFE #6
BS 546
230V
ENCHUFE #4
SI 32
230V
ENCHUFE #7
620-P
230V
ENCHUFE #8
33
Configuraciones de las boquillas de vapor para los vaporizadores Jiffy®
Configuraciones opcionales de las boquillas para aplicar vapor
Configuración #1
Boquilla de vapor
estándar de plástico
Disponible en los
vaporizadores
modelos J-2®, J-2000®,
J-4000® y J-4000D®.
6” (15,24
centímetros)
Configuración #2
Boquilla de vapor de
metal con mango de madera
Disponible en los vaporizadores
modelos J-2M®,J-2000M®,
J-4000A®, J-4000DM®,
y J-4000M®.
6” (15,24
centímetros)
Configuración #3
Boquilla de vapor
para instalar alfombras y
retirar papel tapiz
Disponible en el vaporizador
modelo J-4000C®.
12” (30,48
centímetros)
Configuración #4
Boquilla de tubo y
boquilla de metal
Intercambiable para
automóviles/tapicería
9” (22,86
centímetros)
6” (15,24
centímetros)
Disponible en los vaporizadores
modelo J-4000A®.
Configuración #5
Boquilla de vapor
para pelucas
Disponible en los vaporizadores
modelos J-2W®, J-2000W®
y J-4000W®.
32
9” (12,70
centímetros)
Otros accesorios para los vaporizadores Jiffy®
Convertidores y adaptadores de enchufes
para ESTEAM®
Lleve su ESTEAM® por todo el mundo y úselo al 100%. Nuestro
convertidor tiene un semiconductor triac de 25 amperios para una
potencia de salida estable, un disipador de calor grande de
aluminio con código UL, una cubierta exterior de material no
conductor e ignífugo. Disponible para 120 voltios.
Tabla Jiffy® para
aplicar vapor
La tabla de aplicación
Jiffy® proporciona un
espacio de trabajo
conveniente para
acomodar rápidamente
los pliegues y dobleces.
Es ideal para tiendas de
ropa, sastrerías y para
uso en el hogar. Los
aditamentos incluidos
con la tabla le permiten
montarla en el rodapié (opcional con cargo
adicional), colgarla en la puerta o montarla
directamente en la pared. No está disponible para
exportación.
Limpiador líquido Jiffy®
Nuestro exclusivo líquido elimina los depósitos de agua dura en el
vaporizador Jiffy®. Es fácil de usar y funciona en todos los modelos de
vaporizadores Jiffy®. Utilice únicamente el Limpiador Jiffy® ya que otros
limpiadores podrían dañar las partes internas. No está disponible para
exportación.
Patentes
Los productos y componentes de los vaporizadores Jiffy® mencionados en este manual están
cubiertos por algunas o todas las siguientes patentes de los EE.UU.: D421,165 / D423,156 /
D426,924. El diseño y la configuración del Modelo J-2 es una marca registrada en los EE.UU.
Las demás patentes están en trámite.
31
Mantenimiento del vaporizador Jiffy®
Limpie y enjuague el vaporizador con frecuencia
Todos los vaporizadores deben limpiarse y enjuagarse de vez en cuando
para retirar los depósitos de minerales. Para limpiar las partes internas
recomendamos nuestro Limpiador líquido Jiffy®.
Nunca utilice aditivos:
Nunca agregue aditivos al agua del vaporizador tales como sal, vinagre, lejía,
perfumes y tintes. Estas sustancias corroen o tapan las partes internas.
Nunca permita que se quede sin agua el vaporizador:
Usar el aparto sin agua provoca daños en el elemento de calentamiento y en
el cableado.
Nunca vierta agua fría en un vaporizador caliente
Si por error su vaporizador se ha quedado sin agua, deje enfriar la unidad
antes de agregarle agua. Cuando se vierte agua fría sobre un elemento de
calentamiento ya caliente, podría causar daños al elemento.
Aplique el vapor en posición vertical:
No use el vaporizador en posición horizontal como si fuera una plancha.
Aplique vapor con movimientos verticales de arriba hacia abajo. Esto
permitirá que la condensación dentro de la manguera fluya de regreso al
vaporizador.
Sujete la tuerca de la manguera firmemente:
Si el vaporizador tiene un aditamento de manguera, utilice la llave de tuercas
que viene con el aparato para asegurar que la tuerca de bronce en la base
del vaporizador está bien apretada. La llave está magnetizada y se encuentra
en la tapa inferior.
Nunca utilice un alargador:
No se deben utilizar alargadores con este producto. El uso de un alargador
puede provocar daños al cable de energía del vaporizador y a los cables
internos.
No hale el vaporizador con el cable:
Halar el vaporizador con el cable de corriente puede aflojar los cables
internos.
Nunca use su pie para ENCENDER/APAGAR el vaporizador:
El interruptor de corriente podría dañarse por el exceso de presión al apagar
la unidad con el pie.
Almacenamiento del Vaporizador:
Antes de guardar el vaporizador durante periodos prolongados (30 días o
más), saque toda el agua de la unidad. El agua se hace rancia con el tiempo
y puede tapar las partes internas.
30
Instrucciones de limpieza para los vaporizadores Jiffy® modelo J-4000
Se recomienda realizar el siguiente procedimiento de limpieza como medida de
mantenimiento para ayudar a que su vaporizador mantenga su máximo rendimiento. El
mantenimiento se debe realizar cada 3 a 6 meses, dependiendo del tipo de agua que
utilice. En la mayoría de los casos, una unidad seriamente obstruida se debe desarmar
para limpiarse adecuadamente y prolongar así su vida útil. Esta labor es mejor que la
realicen los centros de reparación autorizados y los técnicos de servicio para los
vaporizadores Jiffy®.
1. Retire la manguera en el acople de bronce con una llave. Vierta el agua que haya
quedado dentro de ella.
2. Si el aditamento de la manguera se encuentra bloqueada por la acumulación de
sedimentos, use una manguera para limpiarla. Esto deberá de retirar la mayoría de
los depósitos dentro de la manguera.
3. Para limpiar las partes internas del vaporizador, se recomienda usar el limpiador
líquido Jiffy ® (botella de 10 onzas (2,96 decilitros)). Este limpiador a base de ácido
retirará la acumulación de sedimento y los depósitos de agua dura. Este limpiador
no está disponible para exportación.
4. Llene el vaporizador con un galón (3,79 litros) de agua y agregue toda la botella del
Limpiador líquido de Jiffy ® de diez (10) onzas (2,96 decilitros). Coloque el
interruptor en la posición de espera (STANDBY) y deje que se caliente el agua y la
solución.
5. Cuando se apague la luz de piloto roja se apague, indicando el final del ciclo de
STANDBY, coloque el interruptor en la posición de apagado (OFF) y desconecte el
vaporizador de la toma de corriente. Deje el agua y la solución de limpieza dentro
del vaporizador durante 3 horas. NO PRODUZCA VAPOR CON LA SOLUCIÓN
DENTRO DE LA UNIDAD YA QUE ESTO PUEDE OCASIONAR DAÑOS.
6. Retire la solución de limpieza del vaporizador inclinándolo y sacando la solución
por el accesorio de bronce donde normalmente se conecta el aditamento de la
manguera.
7. Enjuague la unidad llenándola con agua limpia tres veces dejando que salga el agua.
8. Si sigue saliendo agua descolorida o residuos de la unidad, es posible que se tenga
que repetir el procedimiento # 7.
9. Por favor llame al 1-800-525-4339 o al 731-885-6690 si tiene alguna pregunta o para
más instrucciones.
29
Instrucciones de limpieza para los vaporizadores Jiffy® modelos J-1, J-2 y J-2000
Se recomienda realizar el siguiente procedimiento de limpieza como medida de
mantenimiento para ayudar a que su vaporizador mantenga su máximo rendimiento. El
mantenimiento se debe realizar cada 3 a 6 meses, dependiendo del tipo de agua que
utilice. En la mayoría de los casos, una unidad seriamente obstruida se debe desarmar
para limpiarse adecuadamente y prolongar así su vida útil. Esta labor es mejor que la
realicen los centros de reparación autorizados y los técnicos de servicio para los
vaporizadores Jiffy®.
1. Desconecte el vaporizador de la toma de corriente. Retire la manguera en el acople
de bronce con una llave y retire la botella de agua de la unidad. Vierta el agua que
haya quedado dentro de ella.
2. Si el aditamento de la manguera se encuentra bloqueada por la acumulación de
sedimentos, use una manguera para limpiarla. Esto deberá de retirar la mayoría de
los depósitos dentro de la manguera.
3. Para limpiar las partes internas del vaporizador, se recomienda usar el limpiador
líquido Jiffy® (botella de 10 onzas (2,96 decilitros). Este limpiador a base de ácido
retirará la acumulación de sedimento y los depósitos de agua
dura. Este limpiador no está disponible para exportación.
4. Vierta la solución de limpieza en la vasija de agua del
vaporizador. Este es el lugar en la base del
vaporizador donde normalmente se coloca la
botella o el tanque de agua. Deje la solución de
limpieza dentro de la unidad durante 3 horas.
NO PRODUZCA VAPOR CON LA
SOLUCIÓN DENTRO DE LA UNIDAD YA
QUE ESTO PUEDE OCASIONAR DAÑOS.
5. Retire la solución de limpieza del vaporizador
inclinándolo de un lado a otro sacando la
solución del área de la vasija de agua.
6. Enjuague la vasija llenándola con agua limpia
tres veces dejando que salga el agua del área de
la vasija.
7. Si sigue saliendo agua descolorida o residuos
de la unidad, es posible que se tenga que repetir
el procedimiento # 6.
8. Por favor llame al 1-800-525-4339 o al 731885-6690 si tiene alguna pregunta o para más
instrucciones.
28
Instrucciones de cableado para los vaporizadores Jiffy® modelo J-4000
Por favor fíjese que los números y letras de los bordes del
interruptor están marcados en el interruptor en si.
1. El cable negro positivo (1) (café para las unidades de 230 voltios) se
conecta en la letra “A” del interruptor.
2. El cable blanco neutro (2) se conecta al hilo fusible café (4) (azul para
las unidades de 230 voltios).
3. El cable de tierra (3) se conecta en el soporte de tierra en la cubierta del
vaporizador.
4. El hilo fusible café (4) se conecta en la letra “B” del interruptor.
5. El cable azul (5) en la parte superior del termostato de STANDBY
(L170) se conecta al #1 del interruptor.
6. El cable blanco (6) del lado izquierdo de la unidad se conecta al #4 del
interruptor.
7. El cable rojo (7) de la parte superior del termostato de vapor (L-220) se
conecta al #2 del interruptor.
8. El cable amarillo largo (8) de la parte inferior del termostato de
STANDBY se conecta al lado derecho de la unidad.
9. El cable amarillo corto (9) del lado derecho de la unidad se conecta a la
parte inferior del termostato de vapor (L-220)
10. El cable blanco (10) se conecta de la luz al lado izquierdo de la unidad.
11. El cable amarillo mediano (11) se conecta de la luz al lado derecho de la
unidad.
¿Preguntas?
Cuando llame a nuestra línea de soporte técnico
al 1-800-525-4339
o nos envíe un correo electrónico a
[email protected],
por favor tenga a mano
el modelo y el número de serie
J-4000
27
Diagrama de conexiones eléctricas para los
vaporizadores Jiffy®modelo J-4000
Precaución:
Asegúrese que el cable de corriente esté desconectado de la
toma de corriente antes de intentar reparar su vaporizador
Jiffy®.
26
Listado de repuestos de los vaporízadores Jiffy® J-4000
3
4
Código #
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
# de repuesto del
vaporizador Jiffy
0036
1033
0037
0038
0043
0039
0253
0251
0280
1302
1303
0006
0004
0049P
0053
0054
0199
0201
1310
1311
0133
0146C
0050
1353
1354
0074A
0074C
1370
0071
0061
0062
0075
0063
0064
25
26
27
28
ACCESORIOS
0203
0204
0155
0158
1320
0017
0018
1026
1027
29
1050
0259
0257
0252
0255
0254
0256
0269
0262
0274
1062
1063
0899
Sección media del juego de tubos (con perno y tornillo de cabeza)
Sección inferior del juego de tubos (con tuerca)
Sección inferior del juego de tubos (sin tuerca)
Sección media adicional del juego de tubos para vaporizadores de cortinas
Tornillo de cabeza de metal para el juego de tubos
Perno de metal roscado para las secciones del tubo
Juego de repuesto del mango/boquilla de vapor de plástico
Mango/boquilla de vapor de plástico con aditamento de manguera completo
Manguera por pies (Color negro)
Cubierta J-4000 de Aluminio Fundido Equipo (120 Voltios)
Cubierta J-4000 de Aluminio Fundido Equipo (230 Voltios)
Arandela hexagonal
Arandela de protección
Tapa liberadora de presión de agua
Embudo
Mango de la cubierta con dos tornillos
Interruptor giratorio y perilla
Perilla de repuesto únicamente para interruptor giratorio
Luz piloto de neón color rojo (120 Voltios)
Luz piloto de neón color rojo (230 Voltios)
Cable y conector (calibre 14/3) con protector
Protector contra tirones para el cable
Medidor visual de agua con tuercas y arandelas
Juego completo de tanque de calentamiento en acero inoxidable (120 Voltios/1500 vatios)
Juego completo de tanque de calentamiento en acero Inoxidable (230 Voltios/1500 vatios)
Tanque de calentamiento en acero inoxidable con medidor visual (J-4)
Únicamente el tanque de calentamiento en acero inoxidable.
Tapa del tanque de calentamiento con 2 acopladores de bronce y 2 arandelas
Juego de tornillos para el tanque de calentamiento (juego de 30)
Sellador de silicona para tanque de Calentamiento (2,8 onzas (0,83 decilitros) líquidas)
Sellador de silicona para tanque de Calentamiento (10,1 onzas (2,99 decilitros) líquidas)
Empaque del tanque de calentamiento
Elemento de calentamiento con doblado “W”
(120 voltios, 1500 vatios) con componentes
Elemento de calentamiento con doblado “W”
(230 voltios, 1500 vatios) con componentes
Termostato de standby (L-170)
Termostato de vapor (L-220)
Juego de cables internos (juego de 5 cables) para el elemento
de calentamiento con doblado “W”
Hilo del fusible de enlace con tapa aislada y sujetador
Tapa inferior con ruedas
Tornillos para la tapa inferior (4 tornillos en total)
Ruedas para la tapa inferior (juego de 4)
Descripción del repuesto
Juego “I” - Manguera de 5,5' (1,68 metros) con cuatro aditamentos
intercambiables para la boquilla de vapor
Juego “I” - Manguera de 7,5' (2,29 metros) con cuatro aditamentos
intercambiables para la boquilla de vapor
Llave de ensamble para vaporizadores Jiffy
Aditamento de manguera para automóviles con boquillas metálicas
Aditamento de manguera para alfombras con boquilla metálica
de 12” (30,48 centímetros)
Aditamento de manguera para cortinas de 7,5' (2,29 metros) con boquilla plástica
Aditamento de manguera para cortinas de 7,5' (2,29 metros) con boquilla metálica
Boquilla metálica/Mango de madera con aditamento de manguera completo
Boquilla metálica/Mango de madera únicamente
Mango de madera de repuesto (para boquillas metálicas)
Aditamento de manguera para pelucas
Aditamento de la boquilla de bronce para sombreros
Aditamento de manguera del cepillo “B” para limpiar a vapor
Únicamente el cepillo para el aditamento de manguera "B"
Limpiador líquido - 3 Botellas de diez 10 onzas (2,96 decilitros) por paquete*
*No está disponible para exportación
Si no encuentra el repuesto que necesita, por favor comuníquese con nosotros.
J-4000
25
Diagrama de partes de los vaporizadores Jiffy® J-4000
*Para modelos fabricados después de marzo de 2005.
3
1
2
4
10
9
8
7
15
5
6
11
13
14
21
18
19
12
17
20
16
23
22
25
26
28
29
27
24
En caso que usted llegara a necesitar repuestos para su vaporizador Jiffy®, los puede
pedir por separado. Guíese por este práctico diagrama y listado de repuestos para
identificar cualquier parte que pudiera necesitar. Por favor indique el modelo y el número
de serie cuando haga su pedido.
# de repuesto del
vaporizador Jiffy
1
Código #
1030
1034
0035
2
24
Juego de tubos y tuerca completo incluyendo clavos de metal
Juego de tubos y tuerca completo para los vaporizadores de cortinas
Sección de gancho del juego de tubos
Descripción del repuesto
Instrucciones de uso para los vaporizadores Jiffy® modelo J-4000
1. Conecte la manguera firmemente usando la llave de montaje
magnética localizada en la tapa inferior del aparato (figura
#1).Ensamble y monte el tubo para colgar la manguera (figura #2).
Para los modelos de serie “H”, no habrá ningún accesorio de
manguera ni tubo para conectar.
2. Usando el embudo que viene con el aparato, añada como máximo,
cuatro cuartos de galón (3,79 litros) de agua tibia (de la llave o
destilada; el agua fría tarda más en calentar). No llene de más. La tapa
negra tiene un dispositivo que libera la presión del vapor, y está
Figura 1
diseñado para utilizarse en caso de que se incremente la presión en el
tanque de agua. Si usted empieza a ver o escuchar vapor escapar de la
tapa, cheque si la manguera tiene alguna curva o rizo en ella. Estire la
manguera. Si el escape de vapor no cesa, por favor contacte con Jiffy
Steamer al 731-885-6690. Conecte a una toma de corriente de voltaje
adecuado, y coloque el interruptor en la posición de vapor (STEAM).
Tomará aproximadamente 16 minutos a la unidad alcanzar el nivel
máximo de vapor. El modelo J-4000 contiene un gran reservorio de
agua que le proporcionará 2 horas de vapor continuo. Usted puede
mover el interruptor rotativo a la posición de STANBY (figura #3) si
Figura 2
va a estar usando su vaporizadora de manera intermitente a lo largo
del día. Esto mantendrá caliente la temperature del agua y le permitirá mover el interruptor a
STEAM en cualquier momento y rápidamente volver a obtener el nivel máximo de vapor.
3. En cuanto se calienta el agua (se apaga la luz piloto color rojo). La combinación de la boquilla y
la aplicación directa de vapor son muy importantes. Algunas prendas se pueden vaporizar mejor
por dentro. Siempre aplique el vapor con la manguera en posición vertical de modo que cualquier
condensación pueda volver libremente hacia el vaporizador. Si está aplicando vapor en una
posición cerca del piso, mueva frecuentemente la manguera hacia arriba y hacia afuera para evitar
condensación. Si el vaporizador se queda sin agua, se apagará
temporalmente. Una vez que haya terminado de usar la unidad, coloque el
interruptor en la posición de apagado (OFF). Si necesita añadir agua al
vaporizador, espere que se enfríe antes de quitar la tapa para agregar el
agua. Nunca vierta agua fría en un elemento caliente. Continué la
aplicación de vapor colocando el interruptor en la posición de vapor
(STEAM).
Figura 3
4.Cuando no use la boquilla, cuélguela en el gancho
del tubo apuntando hacia arriba (figura #4) y
coloque el interruptor en la posición de apagado
(OFF) (figura #3) y desconecte el cable y conector.
5. Vacíe periódicamente el agua que haya estado ya tiempo estancada para evitar
la acumulación de sedimentos, mantenga un nivel de agua adecuado. Nunca
ponga más de 4 cuartos de galón (3,79 litros) de agua en el vaporizador. Si se
pasa, el agua puede hervir en la manguera. Se recomienda usar el Limpiador
líquido Jiffy® cada 6 meses para sacar los depósitos de minerales. Vea la página
29 para instrucciones de limpieza completas.
Figura 4
J-4000
Todos los vaporizadores Jiffy® se han probado en fábrica y por esto puede haber
pequeñas cantidades de agua en la unidad.
ADVERTENCIA: Nunca trate de usar el aparato sin agua. Para mayor
seguridad desconecte el aparato después de cada uso.
23
Vaporizadores Jiffy® Pro-Line modelo J-4000
CARACTERÍSTICAS
•
•
•
•
•
•
•
•
Medidor integrado de fácil lectura que indica el nivel de agua y la
acumulación de sedimentos
Cubierta exterior de aluminio fundido para mayor durabilidad
Tanque de calentamiento de acero inoxidable a prueba de corrosión-sin
conductos de agua que se tapen por depósitos de agua dura.
Termostatos duales para posiciones de espera (standby) y vapor (steam)
Circuito de seguridad que apaga automóticamente el aparato en caso de
que accidentalmente quede sin agua
Tapa liberadora de presión de agua
Viene con diversos tipos de boquillas de vapor
Respaldado por el reconocido servicio al cliente de Jiffy® – si su vaporizador
necesita reparación, envíenoslo y se lo repararemos y se lo mandaremos de
regreso dentro de 24 horas después de recibirlo en nuestra planta.
INCLUYE:
Accesorio de
manguera y
boquilla de
vapor (no se
incluye en
la serie
J-4000H)
Manual del
propietario
Unidad base
J-4000
Embudo
Llave de
montaje
Juego de tubos
(no se incluye en la
serie J-4000H)
22
Instrucciones de cableado para los vaporizadores Jiffy® modelo J-2000
Por favor fíjese que los números en el borne de interruptores 2, 3, 5
y 6 indicadas en la ampliación del diagrama de interruptores están
marcados en el interruptor en sí. Los vaporizadores Jiffy®
fabricados antes de Mayo del año 2000 no tienen marcados los
números en el borne de interruptores. Los números entre paréntesis
se refieren al diagrama en la página 14.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Inserte el cable y conector (1) en la cubierta y conecte el cable negro
positivo (2) del cable y conector al borne número 5 del interruptor.
Coloque la cinta de cobre de conexión a tierra de 4 pulgadas (10,16
centímetros) como se muestra en el diagrama. Fije la cinta de conexión a
tierra y el cable verde de conexión a tierra, sujetándolos a la conexión a
tierra de la unidad de calentamiento (3).
Conecte el alambre azul (4) del lado derecho del elemento de calentamiento
de bronce (5) en el lado derecho del termóstato L-290 (6).
Inserte la unidad de calentamiento de bronce en la cubierta y apriete las
tuercas de bronce (7) en el conducto de agua a la unidad y al accesorio de
90 grados de la vasija. Apriete los 2 tornillos de montaje (8) en la base de
la unidad de calentamiento. Luego, use una llave de 5/8 pulgadas para
apretar las tuercas en el conducto de agua a la unidad y al accesorio de 90
grados de la vasija. La unidad de calentamiento se puede soltar y acomodar
para un mejor ajuste si es necesario.
Conecte el cable blanco (9) del lado izquierdo de la unidad de
calentamiento al borne número 6 del interruptor.
Conecte el cable amarillo (10) del lado izquierdo del termostato al borne
número 3 del interruptor.
Conecte el cable blanco neutro (11) del cable y conector al fusible de enlace
naranja con conector plástico (12).
Conecte el otro extremo del fusible de enlace naranja al borne número 2 del
interruptor.
Acomode el vaporizador hacia arriba, coloque el protector contra tirones de
plástico negro (13) aproximadamente a 4 1/2 pulgadas (11,43 centímetros)
del extremo del cable y conector e insértelo en la cubierta con pinzas.
11. Asegure la tapa inferior con cuatro tornillos.
12. Para evitar fugas, antes de usar el vaporizador, asegúrese de apretar la
manguera (o la boquilla para sombreros) con la llave de tuercas.
21
Diagrama de conexiones eléctrícas para los
vaporizadores Jiffy® modelo J-2000
Naranja
Blanco
5
6
2
Amarillo
Precaución:
Asegúrese que el cable de
corriente esté desconectado
de la toma de corriente antes
intentar reparar su vaporizador
Jiffy®.
Negro del cable y conector
3
Blanco
Verde
6
Termostato
L-290
12
10
Cable amarillo
9
Fusible de enlace
naranja
Unidad de calentamiento
de bronce
5
Cable azul
4
Cable blanco
8
Tornillos de
montaje del
elemento
1
Cable de
Electricidad
7
2
13
Negro del
cable y
conector
Alivio de
Tensión
20
11
Cable verde de
conexión a tierra
7
Tuercas
de bronce
Cinta de
conexión
a tierra
3
Conexión a tierra
Blanco del cable y conector
1
2
3
4
Listado de repuestos de los vaporizadores Jiffy® J-2000
Código #
# de repuesto del
vaporizador Jiffy
1030
0035
0036
1033
0043
0039
1102
0253
0251
0280
1107B
1107C
1107PB
1107PC
1110
1111
1140
1141
0027A
0564
0027B
1125
1126
0132
0146B
0148
0597
5
6
7
8
8.1
8.2
9
10
11
12
13
14
15
16
0597A
17
0161A
0162A
18
19
20
21
22
23
24
25
26
ACCESORIOS
27
1131
1130
0591
0160
0195
0151
1120
0011
0010
1026
1050
0254
0256
0269
0262
1062
1063
0899
Juego de tubos y tuerca incluyendo clavos de metal
Sección de gancho del juego de tubos
Sección media del juego de tubos
Sección inferior del juego de tubos ( con tuerca)
Tornillo de cabeza de metal para el juego de tubos
Perno de metal roscado para las secciones del tubo
Cinta de conexión a tierra para el elemento de calentamiento
Juego de repuesto del mango/boquilla de vapor de plástico
Mango/boquilla de vapor de plástico con aditamento de manguera completo
Manguera por pies (Color negro)
Juego de cubierta beige para el J-2000 con vasija de agua - 120 Voltios
Juego de cubierta beige para el J-2000 con vasija de agua - 230 Voltios
Juego de cubierta rosada para el J-2000 con vasija de agua - 120 Voltios
Juego de cubierta rosada para el J-2000 con vasija de agua - 230 Voltios
Anillo “O” para la vasija de agua del J-2000
Vasija de agua del J-2000 con acoplador de bronce de 90 grados y anillo “O”
Tanque de agua J-2000 completo con tapa de válvula antirretorno
Tanque de agua J-2000 completo sin tapa de válvula antirretorno
Tapa de repuesto de válvula antirretorno
Kit de Ryton aislante (2 pastas y una arandela)
Tapa de repuesto de la sola mampara de la válvula de retorno
Interruptor oscilante "Contura" de luz verde 120 voltios
Interruptor oscilante "Contura" de luz verde 230 voltios
Cable y conector (calibre 16/3) con protector
Protector contra tirones para el cable
Juego de cables internos
Juego de la unidad de calentamiento (incluyendo cableado) para
modelos con interruptor oscilante verde -Cable y conector de
120 Voltios y conducto de agua de 4” (11,43 centímetros)
Juego de la unidad de calentamiento (incluyendo cableado) para
modelos con interruptor oscilante verde -Cable y conector de
230 Voltios y conducto de agua de 4” (11,43 centímetros)
Conjunto de la unidad de calentamiento (sin cableado) para
modelos con interruptor oscilante verde -Cable y conector de
120 Voltios y conducto de agua de 4” (11,43 centímetros)
Conjunto de la unidad de calentamiento (sin cableado) para
modelos con interruptor oscilante verde -Cable y conector de
230 Voltios y conducto de agua de 4” (11,43 centímetros)
Junta articulada de bronce de 90 grados - versión alargada
Acoplador recto de bronce de 3/8” x 1/4” para la cubierta del elemento de calentamiento. *A partir de
Noviembre del 2012, este accesorio viene fundido a la unidad de calentamiento.
Tubo de Cobre (4” (11,43 centímetros) de largo) con tuercas y anillos de compresión
Termostato L-290
Sujetador del fusible de enlace
Hilo del fusible de enlace con lengüeta aislada y sujetador
Tapa inferior con ruedas
Ruedas para la tapa inferior (juego de 4)
Tornillos para la tapa inferior (4 tornillos en total)
Descripción del repuesto
Juego “I” - Manguera de 5.5' (1,68 metros) con cuatro aditamentos
Llave de ensamble para vaporizadores Jiffy®
Boquilla metálica/Mango de madera con aditamento de manguera completo
Boquilla metálica/Mango de madera únicamente
Mango de madera de requesto (para boquillas de vapor metálicas)
Aditamento de manguera para pelucas
Aditamento de manguera del cepillo “B” para limpiar a vapor
únicamente el cepillo para el aditamento de manguera "B"
Limpiador líquido - 3 Botellas de diez (10) onzas (2,96 decilitros)
qpor paquete*
*No está disponible para exportación
Si no encuentra el repuesto que necesita, por favor comuníquese con nosotros.
J-2000
19
Diagrama de partes de los vaporizadores Jiffy® J-2000
2
3
11
4
1
6
7
10
8.2
8.1
8
13
22
20
15
21
17
18
14
27
5
23
19
16
25
24
26
En caso que usted llegara a necesitar repuestos para su vaporizador Jiffy®, los puede
pedir por separado. Guíese por este práctico diagrama y listado de repuestos para
identificar cualquier parte que pudiera necesitar. Por favor indique el modelo y el número
de serie cuando haga su pedido.
18
Instrucciones de uso para los vaporizadores Jiffy® modelo J-2000
1. Conecte la manguera firmemente utilizando la llave de montaje
magnética localizada en la parte inferior del aparato. Ensamble y
sujete el juego de tubos para colgar la manguera. Todos los
vaporizadores Jiffy® se han probado en fábrica y por esto puede
haber pequeñas cantidades de agua en la unidad.
Para una fácil operación, monte la tabla opcional para aplicar vapor Jiffy® en la puerta o en la
pared para sostener la ropa mientras aplica vapor (figura #2). Si no cuenta con la tabla
opcional Jiffy®, coloque un clavo o tornillo con ojal en el marco de la puerta o en la pared
para poder colgar sus prendas ó bien utilice el juego de tubos del vaporizador como se
muestra en la figura 3. Toque la tela ligeramente con la boquilla y las arrugas desaparecerán
instantáneamente. La combinación de la boquilla y la aplicación directa de vapor son muy
importantes. Algunas prendas se pueden vaporizar mejor por dentro.
Con un poco de práctica, logrará velocidad y eficiencia. Siempre
aplique el vapor con la manguera en posición vertical de modo que
cualquier condensación pueda volver libremente hacia el
vaporizador. Si está aplicando vapor en una posición cerca del piso,
mueva la manguera frecuentemente hacia arriba y hacia afuera para
mantenerla libre de condensación. NO PERMITA EL
VAPORIZADOR SE QUEDE SIN AGUA.
3.
Voltee el tanque lleno de agua de la llave o destilada, conecte el
aparato a una toma de corriente de voltaje adecuado, coloque el
interruptor a la posición de encendido (ON) y en cuestión de minutos tendrá
vapor. Nunca remplace el tanque de agua de Jiffy® Steamer con otro.
2.
Figura 2
5.
Figura 1
4. Cuelgue la boquilla de vapor apuntando hacia arriba en el gancho
para colocar la manguera cuando no la esté
usando y coloque el interruptor en la
posición de apagado (OFF) (figura #3).
Periódicamente vacié el agua que haya quedado dentro del vaporizador
para evitar la acumulación de sedimentos y mantenga un nivel de agua
adecuado (figura #4). Retire los depósitos de agua dura con el
Limpiador líquido Jiffy®. Refiérase a la página 28 para ver las
instrucciones de limpieza completas.
J-2000
Figura 3
NOTA: Cada fuente de agua contiene diferentes contenidos de
minerales. Si el vaporizador comienza a apagarse durante su
uso normal, el termostato le está indicando que la unidad de
calentamiento necesita que se le limpie la acumulación de
sedimentos.
Figura 4
ADVERTENCIA: Nunca use el vaporizador sin agua.
Desconéctelo después de cada uso.
17
Vaporizadores Jiffy® modelo J-2000
CARACTERÍSTICAS
• Cubierta de polímero para mayor durabilidad
• Manguera Ligera y flexible
• Tanque de agua resistente al impacto
• Cableado de seguridad que apaga automáticamente el aparato en caso de
que accidentalmente se quede sin agua
• Mango cómodo y fácil de sostener
• Elimina las arrugas hasta cinco veces más rápido que el planchado
convencional
• Cuenta con ruedas para movilidad
• Viene con varios accesorios para las boquillas de vapor
• Respaldado por el reconocido servicio al cliente de Jiffy® – si su
vaporizador necesita reparación, envíenoslo y lo repararemos y se lo
mandaremos de regreso dentro de 24 horas después de recibirlo en
nuestra planta.
INCLUYE:
Juego de tubos
(no se incluye en
la serie J-2000H)
16
Accesorio de
manguera y
boquilla de
vapor
(no se incluye en
la serie J-2000H)
Manual del
Propietario
Llave de
Montaje
Tanque
de Agua
Tapa de la
válvula
antirretorno
Unidad base J-2000
Instrucciones de cableado para los vaporizadores Jiffy® modelos J-1 y J-2
Por favor fíjese que los números en el borne de interruptores 2, 3, 5 y 6
indicadas en la ampliación del diagrama de interruptores están marcados en
cada interruptor. Los vaporizadores Jiffy® fabricados antes de Mayo del año
2000 no tienen marcados los números en el borne de interruptores. Los números
entre paréntesis se refieren al diagrama en la página 14.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Inserte el cable y conector (1) en la cubierta y conecte el cable negro
positivo (2) del cable y conector al Borne número 5 del interruptor.
Sujete el cable verde de tierra con el tornillo de tierra del cable y conector a
la conexión a tierra en la cubierta (3).
Conecte el alambre azul (4) del lado derecho del elemento de calentamiento
de bronce (5) en el lado derecho del termóstato L-290 (6).
Inserte la unidad de calentamiento de bronce en la cubierta y apriete las
tuercas de bronce (7) en la conducto de agua a la unidad y al accesorio de
90 grados de la vasija. Apriete los 2 tornillos de montaje (8) en la base de
la unidad de calentamiento. Luego, use una llave de 5/8 pulgadas para
apretar las tuercas en el conducto de agua a la unidad y al accesorio de 90
grados de la vasija de agua. La unidad de calentamiento se puede soltar y
acomodar para un mejor ajuste si es necesario.
Conecte el cable blanco (9) del lado izquierdo de la unidad de
calentamiento al borne número 6 del interruptor.
Conecte el cable amarillo (10) del lado izquierdo del termostato al borne
número 3 del interruptor.
Conecte el cable blanco neutro (11) del cable y conector al fusible de enlace
naranja con conector plástico (12).
Conecte el otro extremo del fusible de enlace naranja al borne número 2 del
interruptor.
Acomode el vaporizador hacia arriba, coloque el protector contra tirones de
plástico negro (13) aproximadamente a 4 1/2 pulgadas (11,43 centímetros)
del extremo del cable y conector e insértelo en la cubierta con pinzas.
10. Asegure la tapa inferior con cuatro tornillos.
11. Para evitar fugas, antes de usar el vaporizador, asegúrese de apretar la
manguera (o la boquilla para sombreros) con la llave de tuercas.
15
Diagrama de conexiones eléctricas para los
vaporizadores Jiffy® modelos J-1 y J-2
Naranja
Blanco
5
6
2
Amarillo
Precaución:
Asegúrese que el cable de
corriente esté desconectado
de la toma de corriente antes
intentar reparar su vaporizador
Jiffy®.
Negro del cable y conector
3
Blanco
Verde
6
Termostato
L-290
10
12
5
Cable amarillo
Fusible de enlace
naranja
Unidad de calentamiento
de bronce
4
Cable azul
9
Cable blanco
8
Tornillos de
montaje del
elemento
1
Cable de
Electricidad
14
7
2
13
Negro del
cable y
conector
Alivio de
Tensión
11
7
Tuercas
de bronce
3
Conexión a tierra
Blanco del cable y conector
Listado de repuestos de los vaporizadores Jiffy® J-1 y J-2
# de repuesto del
vaporizador Jiffy
3
0036
Sección media del juego de tubos
4
1033
Sección inferior del juego de tubos (con tuerca)
0037
Sección inferior del juego de tubos (sin tuerca)
0043
Tornillo de cabeza de metal para el juego de tubos
0039
Perno de metal roscado para las secciones del tubo
5
0253
Juego de repuesto del mango/boquilla de vapor de plástico
Mango/boquilla de vapor de plástico con aditamento de manguera completo
6
0251
0280
Manguera por pies (Color negro)
7
0003B
Cubierta de aluminio fundido pintada 120 Volt
0003C
Carcaza de Aluminio Reforzado Pintado 230 Volt
0023
Botella de agua “A” plástica con tapa
0027
Tapa de repuesto para botella de agua “A”
8
0026A
Botella de agua “B” plástica sin tapa de válvula antirretorno
9
0025
Botella de agua “B” plástica con tapa de válvula antirretorno
10
0027A
Tapa de repuesto de válvula antirretorno para botella de agua “B”
11
0027B
Tapa de repuesto de la sola mampara de la válvula de retorno
12
0004
Arandela de protección
0122
Interruptor de palanca (3 piezas)
0127
Luz piloto de neón color rojo con aro de cierre 120 voltios
0128
Luz piloto de neón color rojo con aro de cierre 230 voltios
13
1125
Interruptor oscilante "Contura" de luz verde 120 voltios
1126
Interruptor oscilante "Contura" de luz verde 230 voltios
14
0132
Cable y conector (calibre 16/3) con protector
15
0146B
Protector contra tirones para el cable
16
0028
Vasija de agua con acoplador de bronce de 90 grados
0147
Juego de cables internos para modelos con luz roja frontal
Juego de cables internos para modelos con interruptor oscilante "Contura" Verde
17
0148
0596
Juego de la unidad de calentamiento (incluyendo cableado) para
modelos con luz roja frontal -Cable y conector de 120 Voltios y
conducto de agua de 4” (10,16 centímetros)
0177A
Juego de la unidad de calentamiento (incluyendo cableado) para
modelos con luz roja frontal -Cable y conector de 230 Voltios y
conducto de agua de 4” (10,16 centímetros)
0597
Juego de la unidad de calentamiento (incluyendo cableado) para
modelos con interruptor oscilante verde -Cable y conector de
120 Voltios y conducto de agua de 4” (10,16 centímetros)
0597A
Juego de la unidad de calentamiento (incluyendo cableado) para
modelos con interruptor oscilante verde -Cable y conector de
230 Voltios y conducto de agua de 4” (10,16 centímetros)
18
0161A
Conjunto de la unidad de calentamiento (sin cableado)
-120 voltios y conducto de agua de 4” (10,16 centímetros)
0162A
Conjunto de la unidad de calentamiento (no incluye alambrado)
-230 voltios y conducto de agua de 4” (10,16 centímetros)
19
0030
Junta articulada de bronce de 90 grados
20
1130
Acoplador recto de bronce de 3/8” x 1/4” para la cubierta del elemento de calentamiento. *A partir de
Noviembre del 2012, este accesorio viene fundido a la unidad de calentamiento.
21
0591
Tubo de Cobre (4” (10,16 centímetros) de largo) con tuercas y anillos de compresión
1191
Tubo de Cobre (4 1/2” (11,43 centímetros) de largo) con tuercas y anillos de compresión
0187
Tubo de Cobre (5” (12,70 centímetros de largo) con tuercas y anillos de compresión
22
0160
Termostato L-290
23
0195
Sujetador del fusible de enlace
24
0151
Hilo del fusible de enlace con lengüeta aislada y sujetador
25
0009
Tapa inferior con ruedas
26
0011
Ruedas para la tapa inferior (juego de 4)
27
0010
Tornillos para la tapa inferior (4 tornillos en total)
ACCESORIOS
28
1026
Juego “I” - Manguera de 5,5' (1,68 metros) con cuatro aditamentos
1050
Llave de ensamble para vaporizadores Jiffy®
0274
Aditamento de la boquilla de bronce para sombreros
0254
Boquilla metálica/Mango de madera con aditamento de manguera completo
0256
Boquilla metálica/Mango de madera únicamente
0269
Mango de madera de repuesto (para boquillas de vapor metálicas)
0262
Aditamento de manguera para pelucas
1062
Aditamento de manguera del cepillo “B” para limpiar a vapor
1063
únicamente el cepillo para el aditamento de manguera "B"
0899
Limpiador líquido - 3 Botellas de diez (10) onzas 2,96 decilitros por paquete*
*No está disponible para exportación
Si no encuentra el repuesto que necesita, por favor comuníquese con nosotros.
Código #
Descripción del repuesto
J-1/J-2/J-200
13
Diagrama de partes de los vaporizadores Jiffy® J-1 y J-2
11
8
2
3
1
4
5
9
10
16
6
12
7
14
13
19
21
15
22
23
18
24
20
28
27
17
25
26
En caso que usted llegara a necesitar repuestos para su vaporizador Jiffy®, los puede
pedir por separado. Guíese por este práctico diagrama y listado de repuestos para
identificar cualquier parte que pudiera necesitar. Por favor indique el modelo y el número
de serie cuando haga su pedido.
1
Código #
# de repuesto del
vaporizador Jiffy
1030
0031
0031A
0041
0035
2
12
Juego de tubos y tuerca incluyendo clavos de metal
Juego completo de tubos, gancho para manguera y adaptador
Juego completo de tubos, gancho para manguera sin adaptador
Adaptador de base y tornillo mariposa (para juegos de tubo antiguos)
Sección de gancho del juego de tubos
Descripción del repuesto
Instrucciones de uso para los vaporizadores Jiffy® modelos J-1 y J-2
1. Para los modelos J-2, conecte la manguera firmemente utilizando la llave
de montaje magnética localizada en la parte inferior del aparato (figura
#1). Ensamble y sujete el juego de tubos para colgar la manguera. En los
modelos J-1, la boquilla de bronce para sombreros deberá de estar ya
instalada. Los modelos J-1 no vienen con el juego de tubos ni el accesorio
para la manguera. Todos los vaporizadores Jiffy® se han probado en
fábrica y por esto puede haber pequeñas cantidades de agua en la unidad.
2. Voltee la botella llena de agua de la llave o destilada, conecte el aparato a
una toma de corriente de voltaje adecuado, coloque el interruptor a la
Figura 1
posición de encendido (ON) y en cuestión de minutos tendrá vapor. No use el pie para
encender/apagar el vaporizador. Nunca remplace la botella de agua de Jiffy® Steamer con otra.
Figura 2
3. Para una fácil operación, monte la tabla opcional para aplicar vapor Jiffy®
en la puerta o en la pared para sostener la ropa mientras aplica vapor
(figura #2). Si no cuenta con la tabla opcional Jiffy®, coloque un clavo o
tornillo con ojal en el marco de la puerta o en la pared para poder colgar
sus prendas ó bien utilice el juego de tubos del vaporizador como se
muestra en la figura 3. Toque la tela ligeramente con la boquilla y las
arrugas desaparecerán instantáneamente. La combinación de la boquilla y
la aplicación directa de vapor son muy importantes. Algunas prendas se
pueden vaporizar mejor por dentro. Con un poco de práctica, logrará
velocidad y eficiencia. Siempre aplique el vapor con la manguera en
posición vertical de modo que cualquier condensación pueda volver
libremente hacia el vaporizador. Si está aplicando vapor en una posición
cerca del piso, mueva la manguera frecuentemente hacia arriba y hacia
afuera para mantenerla libre de condensación. NO PERMITA EL
VAPORIZADOR SE QUEDE SIN AGUA.
J-2
4. Cuelgue la boquilla de vapor apuntando hacia arriba
en el gancho para la manguera cuando no la esté
usando y coloque el interruptor en la posición de
apagado (OFF) (figura #3).
Figura 4
5. Periódicamente vacié el agua que haya quedado dentro
del vaporizador para evitar la acumulación de
sedimentos y mantenga un nivel de agua adecuado
(figura #4). Retire los depósitos de agua dura con el
Limpiador líquido Jiffy®. Refiérase a la página 28 para
ver las instrucciones de limpieza completas.
Figura 3
NOTA: Cada fuente de agua contiene diferentes contenidos de
minerales. Si el vaporizador comienza a apagarse durante su uso
normal, el termostato le está indicando que la unidad de
calentamiento necesita que se le limpie la acumulación de
sedimentos.
ADVERTENCIA: Nunca use el vaporizador sin agua. Desconéctelo después de cada uso.
11
Vaporizadores Jiffy® modelos J-1 y J-2
CARACTERÍSTICAS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Cubierta de aluminio fundido para mayor durabilidad (Modelos J-1 y
J-2)
Manguera ligera y flexible - Modelos J-2 (la serie J-1 utiliza una
boquilla de bronce para sombreros)
Botella de agua inastillable
Cableado de seguridad que apaga automóticamente el aparato en caso
de que accidentalmente se quede sin agua
Mango cómodo y fácil de sostener
Elimina las arrugas hasta cinco veces más rápido que el planchado
convencional
Cuenta con ruedas para movilidad (las ruedas no se incluyen en la serie
J-1)
Viene con varios accesorios para las boquillas de vapor
Vienen unidades de 120 o 230 voltios
Respaldado por el reconocido servicio al cliente de Jiffy® -- si su
vaporizador necesita reparación, envíenoslo y se lo repararemos y se lo
mandaremos de regreso dentro de 24 horas después de recibirlo en
nuestra planta.
INCLUYE:
Juego de tubos
(no se incluye en
la serie J-1)
Manual del
Propietario
Llave de
Montaje
10
Accesorio de
manguera y
boquilla de
vapor
(no se incluye en
la serie J-1)
Boquilla para
sombreros
(modelos J-1)
Botella
de Agua
Unidad base J-2
Accesorios del vaporizador Jiffy®
Estuche de viajes Jiffy
ARTÍCULO # 0890
Ahora puede llevar su vaporizador
Jiffy a donde vaya con nuestro
innovador Estuche de viajes Jiffy
Steamer. El estuche se puede usar
con cualquier modelo de los
vaporizadores Jiffy y es ideal para
transportar su vaporizador a ferias
de muestras, sitios de trabajo,
desfiles de modas, conferencias y
congresos. ¡No se quede sin su
vaporizador Jiffy nunca! El Estuche
de viajes Jiffy Steamer está construido con los materiales
más finos para asegurar la protección de su vaporizador.
Dimensiones externas: 25" x 17" x 11" (63,50 centímetros x
43,18 centímetros x 27,94 centímetros)
• Jaladera retráctil con asidero cómodo
• Esquinas protectoras moldeadas
• Cierres dobles resistentes con anillas de 1”
• Ruedas de primera calidad de patines en línea
• Bolsillo interior grande para almacenar la boquilla de
vapor y el aditamento de la manguera
• Correas reforzadas internas ajustables para sujetar el
vaporizador Jiffy
Gancho de ropa
profesional Jiffy
Steamer
ARTÍCULO # 0897
Este singular diseño de gancho de ropa profesional
funciona en conjunto con su vaporizador Jiffy® para
evitar marcas feas y para facilitar el procesote aplicar
vapor. Sin ideales para salas de muestras, ferias de
muestras, vendedores viajantes, y residencias. Estos
ganchos de alta calidad le durarán toda la vida.
Los ganchos de ropa profesionales Jiffy® Steamer
tienen varias características incluyendo:
• Construcción en metal al cromo
• Hombros formados para evitar las marcas que dejan
los ganchos convencionales
• Sujetadores forrados
antideslizantes, ajustables
para pantalones y faldas
• Gancho giratorio
• Barra para pantalones
removible
Cepillo mágico
Jiffy Steamer
ARTÍCULO # 1042
El cepillo mágico Jiffy
Steamer retira las hilas, la
pelusa, el polvo, la caspa y el pelo de las mascotas rápida
y eficazmente de la ropa, la ropa de cama y la tapicería.
Su mango cómodo y su superficie de dos caras asegura
una vida más larga, el doble de capacidad de los cepillos
de una sola cara, y lo puede usar una persona zurda o
derecha. Mantenga su ropa y tapicería con un aspecto
inmejorable con este práctico cepillo.
Accesorios
Atomizador de vapor
Jiffy Steamer
Con su fragancia suave y
natural, el nuevo spray
perfumado de Jiffy®
Steamer le deja la ropa y
las telas oliendo a fresco y limpio. Le ofrecemos el
spray Jiffy® en tres fragancias belicosas, cada una hecha
con aceites esenciales de alta calidad para una aroma de
larga duración. La fragancia Brisa del mar de Jiffy®
(artículo #1054) capta la esencia de un día perfecto a la
orilla del mar en una botella. El spray Lavanda de Jiffy®
(artículo #1052) le trae la frescura de Provenza a su
hogar, o pruebe el spray Caricias Rosadas de Jiffy®
(artículo #1036) para el fresco aroma de la primavera.
Hay frascos de repuesto de 32 onzas (9,46 decilitros)
para todas las fragancias.
Recogedor de hilas profesional de
Jiffy Steamer
ARTÍCULO # 1045
Nuestro recogedor de hilas
profesional le ofrece un mango
cómodo reutilizable y cintas
adhesivas Super Tac2 profesionales.
La tecnología Zip Strip le permite
retirar las cintas rápida y fácilmente
sin desperdicio. El rollo mide 4
pulgadas (10,16 centímetros) de
ancho y 30 pies (9,14 metros) de
largo. 1 mango y 1 rollo por cada
pedido. Hay repuestos de 3 rollos.
¡Ideal para la casa, la oficina, o para
viajes!
9
Instrucciones de limpieza del Esteam®
Cuando empiece a notar acumulaciones
de calcio en la parte inferior del
vaporizador portátil ESTEAM®, será
hora de utilizar el Limpiador líquido
de Jiffy® Steamer. Es importante
que usted utilice nuestro limpiador,
ya que fue formulado
especialmente para nuestros
productos. Utilizar otor limpiador
puede invalidar la garantia. Por
favor siga estas instrucciones:
1. Agregue 4 onzas (1,18 decilitros) de
agua al vaporizador portátil ESTEAM®.
2. Conecte el aparato y coloque el vapor al
máximo.
3. Desconecte el aparato y déjelo enfriar
durante 2 minutos.
4. Vacié el agua.
5. Agregue 5 onzas (1,48 decilitros) (1/2 botella) del Limpiador líquido de
Jiffy® Steamer.
6. NO INTENTE PRODUCIR VAPOR CON EL LIMPIADOR LÍQUIDO
DENTRO DE LA UNIDAD
7. Deje el limpiador dentro del aparato durante 3 horas.
8. Vacíe el Limpiador Líquido.
9. Utilice un cepillo de cerdas duras para quitar el exceso de sedimentos.
10. Enjuague el aparato 3 veces con agua limpia.
11. Vuelva a utilizar el vaporizador normalmente.
8
Listado de repuestos del Esteam®
En caso que usted llegara a necesitar repuestos para su vaporizador Jiffy®, las
puede pedir por separado. Guíese por este práctico diagrama y listado de repuestos
para identificar cualquier parte que pudiera necesitar. Por favor indique el modelo y
el número de serie cuando haga su pedido.
# de repuesto del
Código # vaporizador Jiffy
1a
0653
0655
1b.
1c.
2
3
4
5
6
7
8
9
10
0661
0662
0669
0640
0643
0644
0641
0681
0645
0646
11
12
13
14
15
0647
0665
0666
0667
0663
Accesorios
0619
0899
Descripción del repuesto
Calentador Esteam de 120 voltios,
600 vatios con empaques y tuerca
Calentador Esteam de 230 voltios,
625 vatios con empaques y tuerca
Empaquetadara para Esteam (2)
Nuez para calentador Esteam
Anillo “O” interior rojo
Anillo “O” exterior negro
Tanque de agua del Esteam
Termostato 36 T-L263 del Esteam
Sujetador del fusible de enlace
Tornillo para el sujetador del fusible de enlace
Hilo del fusible de enlace con lengüeta aislada (naranja)
Cable rojo con lengüeta aislada
Luz piloto con mazo de cables para sistemas
eléctricos de 120 voltios
Luz piloto con mazo de cables para
sistemas eléctricos de 230 voltios
Cable y conector (calibre 18/2)
Mitad derecha de la cubierta
Mitad izquierda de la cubierta
Cuatro (4) tornillos para las mitades de la cubierta exterior
Tapa de vapor completa con placa frontal
ESTEAM®
Convertidor de voltaje para viajes
Limpiador líquido - 3 Botellas de
diez (10) onzas (2,96 decilitros) por paquete*
*No está disponible para exportación
Las tapas de vapor ESTEAM con placas frontales y las mitades de cubierta vienen en negro o rosado.
Por favor indique el color cuando haga su pedido.
Si no encuentra el repuesto que necesita, por favor comuníquese con nosotros.
7
Diagrama de partes del Esteam®
6
Características e instrucciones de Esteam®
Características
Incluye:
• 3 veces más poderoso que cualquier otro vaporizador
portátil en el mercado.
• El recipiente de agua más grande del mercado.
• Tanque de agua de boca ancha, fácil de llenar.
• Elemento de calentamiento de 600 vatios; apagado
automático de seguridad que desactiva la unidad
temporalmente cuando empieza a secarse.
• Usa agua de la llave o destilada (no requiere
Manual del
aditivos)
propietario
• Mango cómodo y fácil de sostener
• La parte exterior del aparato está especialmente
diseñada para sentirse fresca al tacto cuando está
Cubierta del
trabajando.
Esteam®
• No tiene bombas o conductos de agua internas que
puedan taparse con agua dura
• Cable eléctrico de 9 pies (2.74 metros) para mayor
maniobrabilidad.
• Cabe fácilmente en un maletín o una maleta.
• Ofrece diversos tipos de enchufes convertidores para poder
llevarlo de viaje
Tapa de vapor
ESTEAM®
Instrucciones de uso
1. Antes de llenarlo, asegúrese que el Esteam® esté desconectado.
2. Antes de operar el vaporizador, asegúrese que el anillo rojo que viene
instalado de fábrica esté firme dentro del tanque (figura #1).
3. Llene el tanque con agua destilada o de la llave hasta donde está la
Figura 2
Figura 1
marca de lleno en la parte exterior del vaporizador. Nunca se pase de
esta marca. Nunca utilice agua que haya pasado toda la noche dentro del vaporizador ya que el agua
estancada causa espuma y esto puede crear gotas. Si empieza a notar acumulación de escamas en el
contenedor de agua de su ESTEAM, es tiempo de limpiarol con nuestro limpiador liquido
Jiffy Steamer. No hacerio, podria afectar el de sempeño de la unidad.
4. Cuando termine de llenar, coloque la tapa de vapor en el vaporizador y
enrosque firmemente hasta que las flechas de la tapa queden alineadas con
las del tanque (figura #2). Asegúrese de que la tapa esté bien cerrada antes
de operar la unidad.
Figura 3
5. Conecte el Esteam® a un toma corriente de voltaje adecuado. El
vaporizador empezará a calentarse en 15 segundos, y en 2 minutos calentará el
agua fría hasta convertirla en vapor.
6. Siempre aplique el vapor con movimientos verticales de arriba hacia abajo (figura
#3).
No incline la unidad hacia atrás ni hacia adelante.
7. Evite que el vaporizador se quede sin agua.
8. Para ver las instrucciones de limpieza completas, vea la pagina 8.
ADVERTENCIA: Nunca use el aparato sin agua. Desconéctelo después de usarlo.
5
Cómo aplicar vapor
Como lo saben en las tintorerías, el vapor es el método más suave, seguro y eficiente para
eliminar las arrugas. No solo es cinco veces más rápido que el planchado, sino que le
garantiza no quemar hasta las telas más delicadas. Nuestros vaporizadores eliminan las
arrugas en la ropa, las cortinas, los manteles… prácticamente cualquier tela. Use la
siguiente información como guía para aplicar el vapor con mayor destreza.
Algunas prendas
se vaporizan
mejor por
dentro. Esto
permite que el
vapor relaje las
fibras de la tela,
y así elimina las
arrugas.
Cuando aplique
vapor, toque la tela
ligeramente con la
boquilla y las arrugas
desaparecerán
instantáneamente. La
combinación del
vapor caliente y
húmedo y la boquilla
es importante para un
terminado suave.
Siempre aplique vapor
con la manguera en
posición vertical para
que cualquier tipo de
condensación pueda
regresar libremente
hacia el interior del
vaporizador. Si está
aplicando vapor en una
posición cerca al piso,
extienda la manguera
hacia arriba y hacia fuera con
frecuencia para mantenerla libre de
condensación.
Es más fácil aplicar el vapor a los
pantalones colgándolos del dobladillo.
También puede usar la tabla de
aplicación Jiffy como mesa de
planchar vertical para aplicarle vapor
a sus prendas.
4
Los vaporizadores Jiffy®
son excelentes para
quitar las “arrugas por
amontonamiento en el
closet” evitándole así
viajes a la tintorería. Su
conveniente mecanismo
de gancho/soporte
sostiene tanto la prenda como la boquilla
de manera segura.
Instrucciones importantes de seguridad de los vaporizadores Jiffy®
Cuando utilice su vaporizador Jiffy®, siempre siga estas
precauciones básicas:
1. ¡ADVIRTIENCO! Lea todas las instrucciones antes de usarlo.
2. Para reducir el riesgo de contacto con el agua caliente despedida por los
agujeros de vapor, revise el aparato antes de cada uso sosteniéndolo alejado de
su cuerpo y accionándolo.
3. Use el aparato únicamente para lo que está diseñado. Aplique el vapor
únicamente con movimientos verticales de arriba hacia abajo. Nunca utilice el
vaporizador en posición horizontal ni lo incline hacia atrás, lo cual podría
resultar en la salida del agua.
4. Para evitar el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el aparato en agua u
otros líquidos.
5. Nunca hale el cable para desconectarlo de la toma; más bien agarre el enchufe y
hálelo para desconectarlo.
6. No permita que el cable entre en contacto con superficies calientes. Deje que se
enfríe completamente antes de guardarlo.
7. Siempre desconecte el aparato de la toma eléctrica cuando lo llene de agua,
cuando lo vacíe y cuando no lo esté utilizando.
8. No use el aparato si el cable está dañado, o si el aparato se ha caído o presenta
algún daño. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no desarme ni intente
reparar el aparato. Llévelo a una persona calificada de mantenimiento o
devuélvalo a la fábrica de Jiffy® Steamer para su revisión y reparación. Un
ensamble o reparación incorrecta puede causar un incendio, choque eléctrico o
lesión a personas al usarlo.
9. Se requiere una supervisión estricta cuando se usa cualquier aparato cerca de
niños. No deje el aparato desatendido mientras esté conectado a la fuente de
energía.
10. Se puede quemar si toca las partes calientes, agua caliente o el vapor. Tenga
cuidado cuando vacíe los aparatos de vapor ya que puede haber agua caliente en
el tanque.
11. Solamente para uso en interiores.
12. Nunca intente aplicar vapor a prendas en el cuerpo de una persona.
13. Nunca use un alargador
14. Esta marca en el producto, indica que tiene conexión a tierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
RIESGO DE
CHOQUE
ELÉCTRICO
RIESGO DE
QUEMADURA
LISTED
3
COMMERCIAL
GARMENT STEAMER
579M
¡Felicitaciones y gracias!
Gracias por su compra del Vaporizador Jiffy®
con el fabricante número uno de equipos de
vapor desde 1940. Nos esforzamos por
diseñar y fabricar el mejor vaporizador
disponible en el mercado,
respaldado por
nuestro servicio al cliente de
primera calidad. Con una limpieza y mantenimiento adecuado,
su vaporizador Jiffy® durará a través de años de uso intensivo
y exigente. De nuevo, gracias, realmente agradecemos la
oportunidad para servirle.
Cordial saludo,
Jiffy® Steamer Company, LLC
Hecho en los EE.UU. desde 1940
Tabla de contenido
Instrucciones de seguridad ..................................................................................................3
Cómo aplicar vapor ..............................................................................................................4
Vaporizador portátil Esteam® ...........................................................................................5-8
Accesorios del Vaporizador Jiffy® .......................................................................................9
Vaporizadores Jiffy® modelos J-1 y J-2 .......................................................................10-15
Vaporizadores Jiffy® modelo J-2000 ............................................................................16-21
Vaporizadores Jiffy® Pro-Line modelo J-4000 ...........................................................22-27
Instrucciones de limpieza para los Vaporizadores Jiffy®
modelos J-1, J-2 y J-2000 ...................................................................................................28
Instrucciones de limpieza para los Vaporizadores Jiffy® modelo J-4000.......................29
Mantenimiento del Vaporizador Jiffy®..............................................................................30
Otros accesorios del Vaporizador Jiffy® ............................................................................31
Configuraciones de las boquilla de vapor para los Vaporizadores Jiffy® ................32-33
Configuraciones de cables eléctricos para los Vaporizadores Jiffy® ..............................33
Solución de problemas ..................................................................................................34-35
Tabla de aplicaciones de Jiffy® .....................................................................................36-39
Especificaciones de producto ............................................................................................40
Garantía y Política de devolución del Jiffy® Steamer......................................................41
Información para contactar a los Vaporizadores Jiffy® ..................................................42
2
Hecho en los EE,UU, desde 1940
Esteam® y Serie J
MANUAL DEL PROPIETARIO
IMPRESO EN LOS EE.UU.
FORMA #5500B - REVISIóN 18
© Copyright 2016
Impreso en papel reciclado de correspondencia con clients.