Brandt BFM781YNX El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario
1
MANUEL D’INSTRUCTION FR
INSTRUCTION MANUAL EN
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
frigérateur - FR
Refrigerator - EN
Refrigerador - ES
BFM781YNX
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions
de la confiance que vous nous accordez.
Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre
mode de vie, à vos besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos
attentes. Nous y avons mis notre savoir-faire, notre esprit
d’innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.
Dans un souci permanent de toujours mieux satisfaire vos
exigences, notre service consommateurs est à votre disposition et à
votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions.
Connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com vous
trouverez nos dernières innovations, ainsi que des informations utiles
et complémentaires.
BRANDT est heureux de vous accompagner au quotidien et vous
souhaite de profiter pleinement de votre achat.
Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire
attentivement ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous familiariser
plus rapidement avec son fonctionnement
2
SOMMAIRE FR
1 Consignes de sécurité ........................................................................................... p4
2 Présentation de votre appareil ............................................................................p13
3 Installation de votre appareil .............................................................................. p14
4 Utilisation de votre appareil ................................................................................p18
5 Entretien et nettoyage .........................................................................................p26
6 Service Après-vente .............................................................................................p28
Ce guide d’installation et d’utilisation de votre réfrigérateur-congélateur est valable pour plusieurs modèles. De légères
différences de détails et d’équipements peuvent apparaître entre votre appareil et les descriptions présentées.
3
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FR
Cet appareil est conforme aux normes européennes
CONSIGNES DE SECURITE
Pour votre sécurité et une
utilisation correcte de votre
appareil, lisez attentivement
cette notice (y compris les
mises en gardes et les conseils
utiles qu’elle contient) avant
l’installation et la première
utilisation.
Afin d’éviter d’endommager
l’appareil et/ou de vous
blesser inutilement, il est
important que les personnes
amenées à l’utiliser aient pris
entièrement connaissance de
son mode de fonctionnement
ainsi que des consignes de
sécurité.
Conservez cette notice et
pensez à la ranger à
proximité de l’appareil, afin
qu’elle soit transmise avec ce
dernier en cas de vente ou de
déménagement. Cela
permettra de garantir un
fonctionnement optimal et
d’éviter tout risque de
blessure.
Le fabricant ne saurait être
tenu responsable en cas de
mauvaise manipulation de
l’appareil.
SECURITE GENERALE ET
MISES EN GARDE
Cet appareil est destiné à
être utilisé dans des
applications domestiques et
analogues telles que:
les coins cuisines réservés
au personnel des magasins,
bureaux et autres
environnements
professionnels;
les fermes et l’utilisation par
les clients des hôtels, motels
et autres environnements à
caractère résidentiel;
les environnements de type
chambres d’hôtes;
la restauration et autres
applications similaires hormis
la vente au détail.
4
CONSIGNES DE SECURITE
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FR
curité des enfants
et des autres personnes
vulnérables:
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des
personnes ayant des
capacités physiques,
sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées
d’expérience ou de
connaissance, s'ils (si elles)
sont correctement
surveillé(e)s ou si des
instructions relatives à
l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont é
données et si les risques
encourus ont été
appréhendés.
les animaux domestiques.
Les appareils usagés
doivent immédiatement être
rendus inutilisables.
Débranchez et coupez le
câble d'alimentation au ras de
l'appareil. Rendez la
fermeture de la porte
inutilisable, ou mieux encore,
démontez la porte afin d'éviter
par exemple qu'un enfant ou
un animal ne risque de rester
enfermé à l'intérieur en jouant.
Si des incidents se produisent
et que vous ne pouvez les
résoudre grâce aux conseils
que nous vous donnons (voir
Les enfants de 3 à 8 ans
peuvent charger ou
décharger
cet appareil.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l'entretien
par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants
sans surveillance.
Conservez tous les
emballages hors de portée
des enfants, car il existe un
risque de suffocation.
Ne laissez pas les enfants
jouer avec l'appareil, éloignez
chapitre «Anomalies de
fonctionnement»), faites appel
exclusivement aux centres de
service après-vente agréés
ou bien à un professionnel
qualifié.
ATTENTION
Votre appareil doit être
installé, fixé si nécessaire, et
utilisé conformément aux
instructions de cette notice;
ce afin d’éviter tout risque dû
à son éventuelle instabilité ou
5
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FR
à une mauvaise installation.
Maintenir dégagées les
ouvertures de ventilation dans
l'enceinte de l'appareil ou
dans la structure
d'encastrement.
Ne pas utiliser de
dispositifs mécaniques ou
autres moyens pour accélérer
le processus de dégivrage
autres que ceux
recommandés par le
fabricant.
Ne pas endommager le
circuit de réfrigération.
Ne pas utiliser d'appareils
électriques à l'intérieur du
compartiment de stockage
des denrées, à moins qu'ils
ne soient du type
recommandé par le fabricant.
Ne pas stocker dans cet
appareil des substances
explosives telles que des
aérosols contenant des gaz
propulseurs inflammables.
N’exposez jamais l’appareil
à une flamme.
Arrêtez l’appareil et
débranchez-le avant de le
nettoyer ou le déplacer.
Pour les modèles équipés
d’un distributeur d’eau ou d’un
compartiment à glaçons, ne
remplissez ou raccordez
qu’avec une alimentation en
eau potable.
Si le câble d'alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son
service après-vente ou des
personnes de qualification
similaire afin d'éviter un
danger.
Les agents de réfrigération et
isolation utilisés dans cet
appareil contiennent des gaz
inflammables. Lorsque vous
mettez le système au rebut,
faites-le auprès d’un centre
de collecte agréé. N’exposez
jamais l’appareil aux flammes
Veillez à ne pas coincer ou
endommager le cordon
d’alimentation lors de la mise
en place de l’appareil.
Veillez à ne pas placer une
multiprise ou tout autre
alimentation électrique
portative à l’arrière de l’appareil.
.
Liquide réfrigérant
Le circuit de réfrigération de
cet appareil renferme de
l’isobutane réfrigérant
(R600a); il s’agit d’un gaz
réfrigérant plus respectueux
de l’environnement mais
6
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FR
néanmoins hautement
inflammable.
Pendant le transport et
l’installation de l’appareil,
assurez-vous qu’aucun des
composants du circuit de
réfrigération ne soit
endommagé.
Attention : Risque
d’incendie
Si le circuit de réfrigération
était endommagé :
-Evitez les flammes nues et
toute source d’inflammation.
-Ventilez bien la pièce où se
trouve l’appareil.
Il est dangereux de modifier la
composition de cet appareil,
de quelque manière que ce
soit.
Tout dommage fait au cordon
peut provoquer un court- circuit,
et/ou une électrocution.
MISE AU REBUT
Ce symbole indique
que cet appareil ne doit pas
être traité comme un déchet
ménager.
Votre appareil contient de
nombreux matériaux
recyclables. Il est donc
marqué de ce logo afin de
vous indiquer que les
appareils usagés doivent être
remis à un point de collecte
habilité.
Renseignez-vous auprès de
votre revendeur ou des
services techniques de votre
ville pour connaître les points
de collecte des appareils
usagés les plus proches de
votre domicile. Le recyclage
des appareils qu'organise
votre fabricant sera ainsi
réalisé dans les meilleures
conditions, conformément à la
directive européenne sur les
déchets d'équipements
électriques et électroniques.
Nous vous remercions pour
votre collaboration à la
protection de l'environnement.
Certains matériaux
d’emballage de cet appareil
sont également recyclables.
Participez à leur recyclage et
7
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FR
contribuez ainsi à la
protection de l’environnement
en les déposant dans les
conteneurs prévus à cet effet.
En conformité avec les
dispositions législatives les
plus récentes en matière de
protection et respect de
l'environnement, votre
appareil ne contient pas de
H.F.C., mais un gaz
réfrigérant appelé R600a. Le
type exact de gaz réfrigérant
utilisé dans votre appareil est
d'ailleurs indiqué clairement
sur la plaque signalétique qui
se trouve à l'intérieur de votre
appareil, sur la paroi gauche
en bas. Le R600a est un gaz
non polluant qui ne nuit pas à
la couche d'ozone et dont la
contribution à l'effet de serre
est quasiment nulle.
Attention
:
Seule une installation correcte
de votre appareil respectant
les prescriptions qui vous sont
données dans ce guide
d’installation et d’utilisation
vous permettra de conserver
vos aliments dans de bonnes
conditions, et avec une
consommation d'énergie
optimisée.
INSTALLATION
Si votre appareil est équipé
de roulettes, rappelez-vous
qu'elles servent uniquement à
faciliter les petits mouvements.
Ne le déplacez pas sur de
plus longs trajets.
Procédez au premier
nettoyage avant de brancher
votre appareil au réseau
électrique. Avant toute
opération d'entretien,
débranchez votre appareil.
Ne tirez pas sur le cordon
d'alimentation, mais saisissez
directement la fiche.
Placez l'appareil dans une
pièce sèche et aérée.
INSTALLATION DE
VOTRE APPAREIL
8
Evitez les balcons, les
vérandas, les terrasses, la
chaleur excessive l'été et le
froid en hiver pourraient
empêcher le bon
fonctionnement de votre
appareil, voire même
l'endommager.
Ne le placez pas près d'une
source de chaleur comme un
four ou un radiateur par
exemple.
Maintenez une distance
minimum entre votre
réfrigérateur et les autres
meubles de 3 à 5 cm sur les
côtés et 10 cm au-dessus
pour une bonne circulation
de l'air autour de l'appareil.
Placez l'appareil à une
distance convenable du mur
au moyen des entretoises qui
peuvent être fournies dans le
sachet d'accessoires.
Votre appareil a été conçu
pour un fonctionnement
optimal à une certaine
température ambiante. On dit
alors qu'il est conçu pour une
"classe climatique"
particulière. Cette classe
climatique est indiquée en
clair sur la plaque
signalétique située à
l'intérieur de votre appareil,
sur la paroi gauche en bas.
Au-delà de ces températures,
les performances de votre
appareil peuvent se trouver
diminuées.
Classe
Température
ambiante
SN
de + 10°C à + 32°C
N
de + 16°C à + 32°C
ST
de + 16°C à + 38°C
T
de + 16°C à + 43°C
Conseils
:
Une fois votre appareil installé,
réglez ses pieds de manière à
ce qu'il soit légèrement incliné
vers l'arrière, vous faciliterez
ainsi la bonne fermeture de la
porte.
Avant d'y mettre les aliments,
nettoyez l'intérieur et
l'extérieur de votre appareil
avec du bicarbonate de soude
dissout dans de l’eau (1
cuillère à soupe de
bicarbonate pour 4 litres d'eau).
N'utilisez pas d'alcool,
9
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FR
de poudres abrasives ou de
détergents qui pourraient
abîmer les surfaces. (Voir
chapitre « Nettoyage de votre
appareil »).
Afin de ne pas contaminer les
aliments, veillez à respecter ce
qui suit :
Maintenir la porte ouverte
durant une longue période peut
entrainer une hausse significative
de température dans l’appareil.
Nettoyer régulièrement les
surfaces qui peuvent entrer en
contact avec les aliments ainsi
que les parties accessibles du
système d’évacuation des eaux
de dégivrage.
Si votre appareil en est
équipé, nettoyer le réservoir de
la fontaine d’eau si elle n’a pas
été utilisée durant 48h ; Rincer
le circuit connecté à
l’alimentation en eau s’il n’a pas
été utilisé durant 5 jours.
Entreposer la viande et le
poisson crus dans les bacs du
réfrigérateur qui conviennent ou
dans un récipient adapté, de
telle sorte que ces denrées ne
soient pas en contact avec
d’autres aliments ou qu’elles ne
s’égouttent pas sur les autres
aliments.
Si votre appareil en est
équipé,
le compartiment 2
étoiles, est adapté au stockage
d’aliments pré-congelés, au
stockage ou à la fabrication de
crème glacée et de glaçons.
Si votre appareil en est équipé,
les compartiments 1, 2 ou 3
étoiles, ne sont pas adaptés à la
congélation d’aliments frais.
Si votre appareil n’est pas
utilisé durant une longue période,
veillez à le débrancher, à dégivrer,
nettoyer et sécher les
compartiments de stockage et
laissez la (les) porte(s) ouverte(s)
afin d’éviter le développement de
moisissures.
Les appareils de réfrigération, en
particulier les réfrigérateurs
congélateurs de Type I
pourraient ne pas fonctionner
correctement (risque de
décongélation du contenu ou de
température trop élevée dans le
compartiment pour denrées
congelées) lorsqu'ils sont placés
pendant une période prolongée à
une température ambiante
inférieure à celle pour laquelle ils
sont conçus.
BRANCHEMENT
ELECTRIQUE
L’installation électrique doit être
conforme aux normes en vigueur et
doit être capable de résister à la
puissance maximale mentionnée
sur la plaque signalétique.
La prise doit être dûment reliée à la
terre.
Nous ne pouvons pas être tenus
pour responsables de tout incident
causé par une mauvaise
installation électrique.
10
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FR
Conseils pour
l’installation Electrique
N'utilisez ni prolongateur, ni
adaptateur, ni prise multiple.
Ne supprimez jamais la mise
à la terre.
La prise de courant doit être
facilement accessible mais
hors de portée des enfants.
En cas d'incertitude,
adressez-vous à votre
installateur.
Votre appareil est conforme
aux directives européennes et
à leurs modifications.
ECONOMIES D’ENERGIE
Pour limiter la consommation
électrique de votre appareil:
Installez-le dans un endroit
approprié (voir chapitre
«Installation de votre
appareil»).
Gardez les portes ouvertes
le moins de temps possible.
N'introduisez pas d'aliments
encore chauds dans votre
réfrigérateur ou congélateur,
en particulier s'il s'agit de
soupes ou de préparations
qui libèrent une grande
quantité de vapeur.
Veillez au fonctionnement
optimal de votre appareil en
ne laissant pas s'accumuler
trop de givre dans le
congélateur (dégivrez-le
quand l'épaisseur de givre
dépasse 5-6 mm) et en
nettoyant périodiquement le
condenseur (voir chapitre
«Entretien courant de votre
appareil»).
Contrôlez régulièrement les
joints des portes et assurez-
vous qu'elles ferment toujours
de manière efficace. Si ce
n'est pas le cas, adressez-
vous à votre service après-
vente.
Ne le laissez pas réglé à
une température trop basse.
Le non-respect de la
disposition des tiroirs, bacs et
étagères pourrait entraîner
une augmentation de la
consommation d'énergie.
11
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FR
Attention
Si l'appareil a étransporté
chez vous en position
horizontale, mettez-le à la
verticale et attendez deux
heures avant de le brancher.
Une petite quantité d'huile
peut s'être écoulée dans le
circuit de réfrigération, vous
devez lui laisser le temps de
refluer vers le moteur avant
de brancher l'appareil, faute
de quoi vous risquez de
l'endommager.
Avant toute opération
d'entretien, débranchez la
fiche d'alimentation électrique.
Ne tirez pas sur le cordon
d'alimentation, mais saisissez
directement la fiche.
NETTOYAGE ET
ENTRETIEN
Avant tout entretien,
débranchez l’appareil et
coupez le courant.
Ne nettoyez pas l’appareil
avec des objets talliques,
un système à vapeur, des
huiles volatiles, des solvants
organiques ou des
composants abrasifs.
N’utilisez pas d’objets
tranchants ou pointus pour
retirer la glace. Utilisez un
grattoir en plastique.
Pour remplacer l’ampoule
d’éclairage, se reporter à la
rubrique « Entretien courant »
de cette notice.
AVERTISSEMENT
!
Maintenir votre
appareil éloigné de
toute source de flamme durant
l’installation, l’entretien et
l
utilisation. Le symbole en
marge, qui est présent à
l
arrière de votre appareil,
signifie qu’il y a des matières
inflammables dans cette zone.
12
Remarque : Le schéma ci-dessus est fourni à titre indicatif seulement. Les caractéristiques de votre
appareil peuvent varier.
Ampoule à LED
Balconnet
de porte
Bac à produits
frais
Bac à légumes
Module
antibactérien et
désodorisant
Clayettes du
réfrigérateur
Couvercle du bac à
légumes
Clayette
coulissante
Tiroir du
congélateur
Pieds de mise à
niveau
2 PRESENTATION DE VOTRE APPAREIL
FR
13
3 INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL FR
Espace à respecter
Sélectionnez un endroit qui n’est pas directement exposé à la lumière du
soleil ;
Sélectionnez un endroit suffisamment grand pour que les portes du
réfrigérateur puissent s’ouvrir facilement ;
Sélectionnez un endroit où le sol est horizontal (ou presque) ;
Prévoyez assez d’espace pour installer le réfrigérateur sur une surface
plane ;
Prévoyez une distance de sécurité à droite, à gauche, à l’arrière et au-
dessus de l’appareil lors de l’installation. Cela permettra de réduire votre
consommation d’énergie et, ainsi, de limiter votre facture d’électricité.
Mise à niveau et ancrage du réfrigérateur
Portes
Au moins
50 mm
Au moins
50 mm
Mettez à niveau et ancrez le
réfrigérateur en ajustant les pieds.
Pour relever les pieds, faites-les
tourner à la main dans le sens horaire.
• Pour abaisser les pieds, faites-les
tourner à la main dans le sens
antihoraire.
14
3 INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL FR
glage des portes
Si vous avez déplacé le réfrigérateur ou que vous avez rempli les balconnets
de porte de nourriture ou de boissons, il est possible que les deux portes
supérieures ne soient pas alignées. Trois rondelles en C vous permettent
d’ajuster les portes. Veuillez suivre la procédure ci-dessous de réglage des
portes.
1. Avant de vérifier l’alignement des portes, vérifiez que l’appareil est à niveau.
2. Si le haut des deux portes supérieures ne semble pas aligné, soulevez
légèrement la porte inférieure et insérez une rondelle en C avec un clip entre
le bas de la porte et la charnière intermédiaire.
AVERTISSEMENT ! Veillez à ne pas vous coincer les doigts dans la
porte. Utilisez un outil.
AVERTISSEMENT ! Conservez les rondelles en C hors de portée des
enfants afin d’éviter que ceux-ci ne les avalent. Ces pièces sont petites.
15
3 INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL FR
Butées en caoutchouc
Chaque porte est dotée d’une butée en caoutchouc. Elles servent à amortir
l’impact lors de la fermeture de la porte.
Ne tirez pas sur les butées en caoutchouc. Si les portes ne sont pas dotées de
butées, prenez-en une dans le paquet d’accessoires et insérez-la dans le trou
de la porte.
AVERTISSEMENT ! Conservez les butées en caoutchouc hors de portée
des enfants afin d’éviter que ceux-ci ne les avalent. Ces pièces sont petites.
16
3 INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL FR
Positionnement
Installez cet appareil dans une pièce dont la température ambiante correspond
à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil :
Emplacement
L’appareil doit être placé loin des sources de chaleur telles que les radiateurs,
chaudières, rayons du soleil etc. Assurez-vous que l’air peut circuler librement à
l’arrière de l’armoire. Afin d’assurer une performance optimale, si l’appareil est
positionné en dessous d’un appareil mural, l’espace minimum entre le haut de
l’armoire et l’appareil mural doit être au minimum de 100 mm. Idéalement,
l’armoire ne doit pas se trouver en dessous d’un appareil mural. Une mise à
niveau adéquate doit être assurée par l'ajustement d'un ou plusieurs des pieds
réglables situés en-dessous de l'armoire.
Avertissement ! Il doit être possible de débrancher l’appareil de
l’alimentation principale ; la prise doit donc être facile d’accès après
l’installation.
Raccordement électrique
Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que la tension et la fréquence
affichées sur la plaque signalétique correspondent à votre alimentation
électrique. Cet appareil doit être mis à la terre. La prise d’alimentation est fournie
avec un contact à cet effet. Si la prise de courant n’est pas mise à la terre,
consultez un électricien qualifié et branchez l’appareil à un câble à terre distinct
conformément aux réglementations en vigueur.
Le fabricant cline toute responsabilité si les précautions de sécurité
susmentionnées ne sont pas respectées.
L’appareil est conforme aux Directives européennes.
17
Classe
climatiq
ue
Température
ambiante
SN
+ 10 °C à + 32 °C
N
+ 16 °C à + 32 °C
ST
+ 16 °C à + 38 °C
T
+ 16 °C à + 43 °C
4 UTILISATION DE VOTRE APPAREIL FR
Utilisation du panneau de commande
1.1 FONCTIONS PRINCIPALES
A. Réglage de la température du compartiment réfrigérateur
B. Réglage de la température du compartiment congélateur
C. Mode/Verrouillage/Déverrouillage
1.2 ÉCRAN LED
1. Température du compartiment réfrigérateur
2. Température du compartiment congélateur
3. Mode ECO
4. Mode Vacances
5. Mode Super
6. Verrouillé/Déverrouillé
2.0 CONDITIONS D’UTILISATION
a. Le panneau de commande s'allume à 100 % pendant 3 secondes, et
fonctionne exactement selon les réglages (mode et température)
enregistrés avant la coupure de courant. Le système se verrouille
automatiquement 25 secondes après la dernière activation d’un bouton.
Après le verrouillage, la lumière du panneau de commande s’éteint dans
un délai de 120 secondes à compter de la dernière activation d'un bouton.
b. Les températures préréglées pour le compartiment réfrigérateur et le
compartiment congélateur restent affichées sur l’écran.
2.1 AFFICHAGE
2.1.1 L’écran reste allumé pendant 2 minutes après l’ouverture de la porte du
réfrigérateur ou du congélateur. (Le capteur retient un signal de porte à
la fois)
18
4 UTILISATION DE VOTRE APPAREIL FR
2.1.2 L’écran s'allume après l'activation de n’importe quel bouton, et s’éteint
2 minutes après la dernière utilisation.
2.1.3 Affichage en conditions normales d’utilisation
Affichage de la température du compartiment réfrigérateur : Indique la
température du réglage actuel.
Affichage de la température du compartiment congélateur : Indique la
température du réglage actuel.
3.0 UTILISATION DES BOUTONS
3.1 Réglage de la température du compartiment réfrigérateur
a. Réglage de la température du compartiment réfrigérateur :
Ce bouton fonctionne en Mode Défini par l’Utilisateur ainsi qu’en Mode
Super. Une fois que vous avez sélectionné le réglage de la température du
compartiment réfrigérateur, ce bouton clignote. Si vous appuyez à
nouveau sur le bouton, la température change de manière cyclique dans
l’ordre suivant : 2°C, 3°C, 4°C, 5°C, 6°C, 7°C, 8°C, OFF. Après 5 secondes
de clignotement, la température sélectionnée est enregistrée.
b. Arrêt du compartiment réfrigérateur :
Appuyez sur le bouton « Réglage de la température du compartiment
réfrigérateur » et sélectionnez « OFF ». Le bouton clignote pendant
5 secondes avant d’enregistrer le réglage correspondant à l’arrêt du
compartiment réfrigérateur.
3.2 Réglage de la température du compartiment congélateur
Réglage de la température du compartiment congélateur : Ce bouton
fonctionne en Mode Défini par l’Utilisateur ainsi qu’en Mode Vacances. Une
fois que vous avez sélectionné le réglage de la température du compartiment
congélateur, ce bouton clignote. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton, la
température change de manière cyclique de -14°C à -22°C. Après 5 secondes
de clignotement, la température sélectionnée est enregistrée.
3.3 Mode/Verrouillage/Déverrouillage
a. Si vous appuyez plusieurs fois sur ce bouton, le mode de fonctionnement
du réfrigérateur change de manière cyclique dans l’ordre suivant : Mode
ECO - Mode Vacances - Mode Super - Mode Défini par l’Utilisateur. Après
5 secondes de clignotement, le réglage sélectionné est enregistré.
b. Maintenez ce bouton appuyé pour verrouiller ou déverrouiller l’appareil
19
Déverrouillage : Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes en mode
verrouillé. Après le signal sonore, tous les boutons sont déverrouillés.
Verrouillage : Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes en mode
déverrouillé. Après le signal sonore, tous les boutons sont verrouillés.
3.4 Activation des boutons
Un bip bref est émis après chaque activation de bouton.
Tous les boutons sont actifs uniquement en mode déverrouillé.
3.5 Verrouillage des boutons
Si aucun bouton n’est activé pendant 25 secondes, l’écran se verrouille
automatiquement.
3.6 Mode ECO
Appuyez sur le bouton Mode pour sélectionner le mode ECO. L’icône ECO
reste allumée après 5 secondes de clignotement.
En mode ECO, la température est de 5°C dans le compartiment réfrigérateur
et de -18°C dans le compartiment congélateur. Les boutons « Congélateur »
et « Réfrigérateur » sont désactivés et l’icône ECO clignote trois fois en cas
d’alarme.
Pour quitter le mode ECO :
Rappuyez sur le bouton Mode pour quitter le mode ECO. Après 5 secondes,
le mode sélectionné est activé.
3.7 Mode Vacances
Appuyez sur le bouton Mode pour sélectionner le mode Vacances. Après
5 secondes de clignotement, l’icône reste allumée et le mode Vacances est
activé.
En mode Vacances, la température est de 17°C dans le compartement
réfrigérateur. Le bouton « Réfrigérateur » est désactivé et l’icône Vacances
clignote trois fois en cas d'alarme.
Pour quitter le mode Vacances : sélectionnez le mode souhaité. Après
5 secondes, le mode Vacances est désactivé et le mode choisi est activé.
3.8 Mode Super Congélation
Sélectionnez ce mode. Après 5 secondes de clignotement, l’icône reste
allumée et le mode Super Congélation est activé. Mode Super Congélation :
20
En mode Super Congélation, la température du compartiment congélateur
n’est pas réglable. Le bouton « Congélateur » est désactivé et l’icône Super
Congélation clignote trois fois en cas d'alarme.
Pour quitter le mode Super Congélation, l’une des conditions ci-dessous doit
être remplie :
- quittez manuellement le mode Super Congélation
- la période de congélation est supérieure à 50h
Le dernier mode avant l’activation du mode Super Congélation est réactivé.
21
4 UTILISATION DE VOTRE APPAREIL FR
Première utilisation
Nettoyage de l’intérieur
Avant la première utilisation de l’appareil, lavez l’intérieur et les accessoires
internes avec de l’eau tiède et du savon neutre afin d’éliminer l’odeur typique des
produits neufs, et séchez-les bien.
Important ! N’utilisez pas de détergents ou de nettoyants abrasifs, ils
endommageraient le revêtement.
Utilisation au quotidien
Congeler des aliments frais
Le congélateur permet de congeler des aliments frais et de stocker les
aliments congelés et surgelés pendant longtemps.
Placez les aliments frais à congeler dans le compartiment du bas.
La quantité maximale d’aliments que vous pouvez congeler par tranche de
24 heures figure sur la plaque signalétique.
La congélation complète des aliments nécessite 24 heures. N’ajoutez pas
d’autres aliments à congeler dans le compartiment pendant ce délai.
Stocker des aliments conges
Lors de la première utilisation ou après une période de non-utilisation, avant de
placer des aliments dans le compartiment, faites fonctionner l’appareil pendant
au moins 2 heures en utilisant les réglages les plus élevés.
Important ! En cas de décongélation accidentelle, due par exemple à une
coupure de courant, si la coupure a duré plus longtemps qu’indiqué dans les
caractéristiques techniques du paragraphe « Autonomie de fonctionnement »,
consommez rapidement les aliments décongelés ou cuisez-les immédiatement
avant de les recongeler (une fois refroidis).
congélation
Avant d’être consommés, les aliments congelés ou surgelés peuvent être
décongelés dans le compartiment réfrigérateur ou à température ambiante,
selon le temps disponible.
Certains aliments peuvent aussi être cuits directement à la sortie du congélateur,
lorsqu’ils sont encore congelés. Dans ce cas, le temps de cuisson sera plus long.
Description de la fonctiongivrage (Modèle anti-givre)
Ce réfrigérateur-congélateur anti-givre se dégivre automatiquement.
22
4 UTILISATION DE VOTRE APPAREIL FR
4 UTILISATION DE VOTRE APPAREIL FR
Conseils et astuces
Conseils de congélation
Afin de vous aider à optimiser le processus de congélation, voici quelques
conseils importants :
La quantité maximale d’aliments que vous pouvez congeler par tranche de
24 heures figure sur la plaque signalétique ;
Le processus de congélation dure 24 heures. N’ajoutez aucun autre aliment
à congeler pendant cette période ;
Congelez uniquement des aliments de bonne qualité, frais et bien lavés ;
Répartissez les aliments en petites portions afin qu’ils soient plus rapidement
et intégralement congelés et que vous puissiez décongeler uniquement la
quantité nécessaire ;
Emballez les aliments dans un papier d’aluminium ou un sac polyéthylène
étanche ;
Les aliments frais ou décongelés ne doivent jamais entrer en contact avec les
aliments déjà congelés afin d’éviter une augmentation de leur température ;
Les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les aliments
gras ; le sel réduit la durée de conservation d’un aliment ;
Ne consommez pas de sorbets directement après leur sortie du congélateur
pour éviter toute brûlure ;
Nous vous recommandons d’étiqueter et de dater chaque sachet d’aliments
congelés afin de pouvoir les retirer du congélateur ;
Nous vous recommandons d’étiqueter et de dater chaque groupe d’aliments
congelés afin de pouvoir garder une trace de la durée de stockage.
Conseils pour le stockage des aliments congelés
Afin de garantir une performance optimale, respectez les instructions suivantes :
Veillez à ce que la chaîne du froid ait été respectée par le fabricant ;
Assurez-vous que les aliments surgelés sont rapidement transférés du magasin
à votre congélateur ;
N'ouvrez pas la porte trop souvent ou ne laissez pas la porte ouverte plus
longtemps qu'il ne faut.
Une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne doivent pas
être recongelés ;
Respectez les dates limites de conservation indiquées par le fabricant.
Les denrées à congeler ne doivent pas être placées en contact direct avec les
denrées entreposées et, selon le cas, il serait nécessaire de réduire la quantité
à congeler, si une congélation quotidienne est envisagée;
23
4 UTILISATION DE VOTRE APPAREIL FR
Il convient de ne pas entreposer les boissons gazeuses dans le compartiment
congélateur ou dans des compartiments basse température et il convient de ne
pas consommer certains produits, tels que les sorbets, trop froids.
Conseils pour la réfrigération des aliments frais
Afin de garantir une efficacité optimale :
Ne stockez pas d’aliments chauds ou de liquides bouillants dans l’appareil.
Couvrez ou enveloppez les aliments à forte saveur ou odeur.
Conseils pour la réfrigération
Conseils utiles :
La viande (de tous types) doit être enveloppée dans un sac hermétique et
placée sur la clayette en verre au-dessus du bac à légumes.
Pour plus de sécurité, ne la stockez de cette manière qu’un jour ou deux tout
au plus.
Les aliments cuisinés, les plats froids, etc. doivent être couverts et peuvent
être placés sur n'importe quelle clayette.
Les fruits et légumes doivent être soigneusement lavés et placés dans le bac
prévu à cet effet.
Le beurre et le fromage doivent être placés dans des récipients hermétiques
spéciaux, enveloppés de film aluminium ou placés dans un sac hermétique.
Les bouteilles de lait doivent être bouchées et stockées dans le balconnet à
bouteilles sur la porte.
Les bananes, les pommes de terre, les oignons et l’ail doivent être conservés
au réfrigérateur s’ils ne sont pas emballés.
Les légumes et les fruits frais, sensibles au froid, ne sont pas adaptés à
l'entreposage dans le compartiment pour conservation des denrées
hautement périssables.
glage de la température du bac convertible
La température du bac à produits frais peut être ajustée en fonction du type
d'aliments conservés.
Tirez sur la poignée de bas en haut pour diminuer progressivement la
température du bac à produits frais.
Lorsque la poignée est placée en position « BAC À LÉGUMES », le bac à
produits frais assure une température et une humidité adaptées aux fruits et
aux légumes.
Lorsque la poignée est placée en position « FROID », le bac est adapté à la
conservation à court terme de poisson ou d'autres produits frais. Les aliments
24
4 UTILISATION DE VOTRE APPAREIL FR
restent frais sans être congelés, ce qui est la manière idéale de conserver des
produits frais.
Conseils : Si vous choisissez la fonction « FROID », il est recommandé de
régler la température du réfrigérateur en dessous de 4°C et de conserver les
aliments pendant un délai maximal de 3 jours, afin d’assurer une fraîcheur
optimale.
Réglage de l’humidité du bac à légumes
Lorsque le curseur est placé en position « HAUTE », l’humidité du bac est
élevée, ce qui convient davantage aux légumes.
Lorsque le curseur est placé en position « BASSE », l’humididu bac est
réduite, ce qui convient davantage aux fruits.
GLAGE DE L'HUMIDITÉ
BASSE
HAUTE
25
5 ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage
Pour des raisons d’hygiène, nettoyez régulièrement l’appareil (accessoires
intérieurs et extérieurs compris).
Attention ! Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil.
Risque de choc électrique ! Avant de nettoyer l’appareil, arrêtez-le et
débranchez-le du secteur, ou éteignez le disjoncteur ou le fusible. Ne
nettoyez jamais l’appareil avec un nettoyeur à vapeur. L’humidité pourrait
s’accumuler dans les composants électriques, entraînant un risque de
choc électrique ! Les vapeurs chaudes peuvent endommager les pièces
en plastique. L'appareil doit être sec avant de le remettre en marche.
Important ! Les huiles éthérées et les solvants organiques peuvent
endommager les pièces en plastique, p. ex. jus de citron ou jus de peau d’orange,
acide butyrique, détergents contenant de l’acide acétique.
Ne laissez pas ce type de substances entrer en contact avec les pièces de
l’appareil.
N’utilisez pas de détergents abrasifs.
Enlevez la nourriture du congélateur. Stockez-la dans un endroit frais, bien
emballée.
Avant de nettoyer l’appareil, arrêtez-le et débranchez-le du secteur, ou
éteignez le disjoncteur ou le fusible.
Nettoyez l’appareil et les accessoires intérieurs à l’aide d’un chiffon et de l’eau
tiède. Après les avoir nettoyés, rincez les surfaces avec de l’eau douce et
séchez-les.
Une fois que tout est sec, rebranchez l’appareil.
26
5 ENTRETIEN ET NETTOYAGE
pannage
Attention ! Avant de procéder au dépannage, débranchez la prise. Seul un électricien qualifié ou une
personne compétente peut procéder au dépannage.
Important ! Certains bruits peuvent être entendus pendant l'usage normal (compresseur, circulation
réfrigérante).
Problème
Cause possible
Solution
L’appareil ne
fonctionne pas.
Le câble d'alimentation principal
n'est pas ou est mal branché.
Branchez le câble d’alimentation
principal.
Le fusible a sauté ou est
défectueux.
Vérifiez le fusible, remplacez-le si
nécessaire.
La prise de courant est
défectueuse.
Les dysfonctionnements électriques
doivent être corrigés par un électricien.
L’appareil congèle
ou refroidit trop.
La température est réglée à un
niveau trop bas ou l'appareil est
réglé en mode SUPER.
Réglez temporairement le thermostat
sur une température plus élevée.
La nourriture n’est
pas assez
congelée.
La température n’est pas réglée
correctement.
Veuillez-vous référer au chapitre
concernant le réglage de la
température.
La porte est restée ouverte
pendant longtemps.
Ouvrez la porte uniquement lorsque
c’est nécessaire.
Une grande quantité de
nourriture tiède a été placée
dans l’appareil ces dernières
24 heures.
Réglez temporairement le thermostat
sur une température moins élevée.
L’appareil se trouve à proximité
d’une source de chaleur.
Veuillez-vous référer au chapitre
concernant l'emplacement de
l'installation.
Une couche de
givre épaisse
s'accumule sur le
joint de la porte.
Le joint de la porte n’est pas
hermétique.
Réchauffez avec précaution les parties
qui fuient du joint de la porte avec un
sèche-cheveux (à température basse).
En même temps, manipulez le joint de
la porte chauffé avec les mains afin
d’assurer l’étanchéité de l’appareil.
Bruits anormaux
L’appareil n’est pas à niveau.
Réajustez les pieds.
L’appareil touche le mur ou
d’autres objets.
Déplacez légèrement l’appareil.
Un composant, p. ex. un tuyau,
à l'arrière de l'appareil touche
un autre élément de l'appareil
ou le mur.
Si nécessaire, pliez le composant avec
précaution afin de libérer l’espace.
De l’eau s’écoule
sur le sol.
L’orifice d’évacuation d’eau est
bouché.
Veuillez-vous référer à la section
Nettoyage et entretien.
Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Ces données sont élaborées afin de vous aider rapidement et efficacement. Écrivez les informations
nécessaires ici, référez-vous à la plaque signalétique.
27
6 SERVICE APRES-VENTE FR
1- Relations Consommateurs France
Pour en savoir plus sur nos produits ou nous contacter, vous pouvez :
Consulter notre site :
www.brandt.fr
Nous écrire à l’adresse postale suivante :
Service Consommateurs BRANDT
5 Avenue des Béthunes
CS69526 SAINT OUEN L’AUMONE
95060 CERGY PONTOISE CEDEX
Nous appeler du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 au :
2- Interventions France
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un
professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel,
mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de
série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique.
Vous pouvez nous contacter du lundi au samedi de 8h00 à 20h00 au :
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, demandez l’utilisation
exclusive de pièces détachées certifiées d’origine.
28
Dear Customer,
You have just purchased a BRANDT product and we thank you for
your trust.
We designed and manufactured this product with you, your
lifestyle and your needs in mind, in order to best meet your
expectations. We have put into it our expertise, our spirit of
innovation and all the passion which has driven us for over 60
years.
We make every effort to ensure our products better meet your
requirements, and our Customer Relations Department is at your
disposal and will be happy to hear any questions or suggestions
you may have.
You may also visit our website www.brandt.com where you will
find our latest innovations, as well as useful and complementary
information.
BRANDT is happy to assist you in your daily life and hopes you will
fully enjoy your purchase.
Important: Before switching on your appliance, please
read this user guide carefully in order to familiarise
yourself more quickly with its operation.
29
CONTENTS EN
1
Safety Guidelines .................................................................................................p31
2
Overview .............................................................................................................p38
3
Installation ..........................................................................................................p39
4
User Interface ......................................................................................................p43
5
Daily Use .............................................................................................................p50
6
After-sales service ...............................................................................................p52
This installation and use guide of your fridge-freezer applies to several models. There may be minor
differences between the details and fittings on your appliance and the description provided.
30
This appliance complies with the European
directives.
SAFETY GUIDELINES
For your safety and in order
to use your appliance
correctly, carefully read
these instructions (including
the warnings and useful
advice), before installation
and first use.
To avoid damaging the
appliance and
unnecessary injury, it is
important that the persons
who use the appliance
fully understand how it
works and the safety
instructions.
Always keep these
instructions close to the
appliance so that they can
accompany it in the event
of resale or a change of
house. In this way, the
appliance will continue to
function optimally and any
risk of injury will be
avoided.
The manufacturer shall not
be held liable in the event of
misuse of the appliance.
GENERAL SAFETY AND
WARNINGS
This appliance is
designed to be used for
domestic and similar
applications such as:
kitchen areas for the staff
of shops, offices and other
professional premises.;
farms and use by
customers in hotels, motels
and other residential
environments;
B&B-type environments;
catering and other similar
applications, excluding
retail outlet.
The safety of
children and other
vulnerable persons:
This appliance can be used
by children aged from 8
years and above or who
have no experience or
knowledge, provided that
they are properly
supervised or that they
have received the
instructions for the use of
the
31
SAFETY GUIDELINES
appliance in complete safety
and the risks incurred have
been fully understood.
Children aged from 3 to
8
years are allowed to load
and unload this appliance.
Children must not play with the
appliance.
Children must not clean and
maintain the appliance without
supervision.
Keep all the packaging
materials out of the reach of
children, as they can cause
suffocation.
Do not let children play with the
appliance, keep pets away.
Used appliances must be
immediately made unusable.
Disconnect the power cord and
cut it as close to the appliance
as possible. Inhibit the closing
mechanism of the door or, even
better, detach the door, so that
children or pets cannot remain
enclosed inside the appliance
when playing.
If any incidents occur and you
cannot resolve them with the
advice we provide (see
"Troubleshooting"), then only call
our approved after-sales service
centres or a qualified professional.
WARNING
Your appliance must be
installed and, if necessary,
secured and used in accordance
with the instructions in this manual
in order to avoid any risks due to
poor installation.
Maintain clear of obstruction
ventilation openings in the
appliance enclosure or in the built-
in structure.
Do not use any mechanical or
other means, other than those
recommended by the
manufacturer, to speed up the
defrosting process.
Do not damage the
refrigerating circuit.
Do not use any electric
appliances inside the
compartment for food, unless they
are of a type recommended by the
manufacturer.
32
Do not store any
explosive substances, such
as aerosols containing
inflammable propellant
gases, inside the appliance.
When positioning the
appliance, ensure the supply
cord is not trapped or damaged.
dispose of the appliance in
certified collection centres.
Never expose the appliance
to a naked flame.
Coolant liquid
The appliance's cooling circuit
contains isobutane coolant
(R600a), which is a more
Do not locate multiple
portable socket-outlets or
portable power suppliers at the
rear of
the appliance.
Never expose the
appliance to a naked flame.
Switch off and disconnect
the appliance before
cleaning or moving it.
For models fitted with
a water dispenser or an
ice compartment, only fill
or connect using a supply
of drinking water.
If the power cable is
damaged, it should be
replaced by the manufacturer,
its after-sales service
department or a similarly
qualified person to avoid
danger.
The refrigerating and
insulating agents used in
this appliance contain
inflammable gases. Only
ecological coolant gas, which
is nevertheless flammable.
When transporting and
installing the appliance, make
sure that none of the
components of the cooling
circuit are damaged.
Caution: Fire risk
If the cooling circuit is
damaged:
-Avoid naked flames and all
sources of inflammation.
-Ventilate the room in which
the appliance is installed.
It is dangerous to change the
composition of this model in
any way whatsoever.
Any damage to the power
cord may result in a short
circuit and/or electrocution.
33
DISPOSAL
This symbol indicates
that this product should not be
treated as household waste.
Your appliance also contains
a great amount of recyclable
material. It is marked with this
label to indicate the used
appliances must be disposed
of in certified collection points.
Contact your town hall or
your retailer for the used
appliance collection points
closest to your home. This
way, the appliance recycling
organised by your
manufacturer will be done
under the best possible
conditions, in compliance
with European Directive on
Waste Electrical and
Electronic Equipment.
We thank you for your help in
protecting the environment.
This appliance’s packing
materials are also recyclable.
Help recycle it and protect the
environment by dropping it off
in the municipal receptacles
provided for this purpose.
In accordance with the most
recent legislative provisions
applying to the protection
and respect for the
environment, your appliance
does not contain any CFCs,
but a refrigerant called
R600a. The exact type of
coolant gas used in your
appliance is clearly shown
on the information plate
inside the fridge part of your
appliance, at the foot of the
left-hand side panel. R600a
is a non- polluting gas that
does not harm the ozone
layer and hardly contributes
to the greenhouse effect at
all.
Caution: You
can only keep your food
in
INSTALLING YOUR
APPLIANCE
34
good condition and
optimise your energy
consumption by following
the instructions in this
installation and user guide.
INSTALLATION
If your appliance is fitted
with casters, then
remember that they should
only be used for short
movements. Do not move
the appliance over long
distances on its casters.
Clean the appliance
before connecting it to the
mains. Always unplug
your appliance before any
maintenance work. Never
pull on the power cord, but
only on the plug itself.
Install the appliance in a
dry and well ventilated
place.
Avoid balconies,
verandas and patios,
because excessively high
and low temperatures in
the summer and the
winter can prevent your
appliance from
functioning properly, or
even damage it.
Do not place the
appliance near a source
of heat, such as an oven
or a radiator.
Leave at least 3 and 5
cm clear around the sides
and 10 cm above the
appliance to
allow the air to
circulate freely.
Place the appliance at
a suitable distance from
the wall using the
spacers contained in
the bag of accessories.
Your appliance is
designed to function
optimally at a given
ambient temperature. In
this case, it is said to be
designed for a particular
"climate class". The
climate class is shown on
the ID plate inside the
appliance, on the bottom
of the left hand wall.
Beyond these
temperatures, the
performance of your
appliance may suffer.
Class
Ambient
temperature
SN
+ 10°C to + 32°C
N
+ 16°C to + 32°C
ST
+ 16°C to + 38°C
T
+ 16°C to + 43°C
Tips:
Once the appliance is
installed, adjust the feet so
that it is slightly inclined
rearwards. In this way, it will
be easier to close the door.
Before putting any food in
the fridge, clean the
appliance
35
inside and outside with
bicarbonate of soda dissolved in
water (1 spoon of bicarbonate of
soda for 4 litres of water). Do not
use alcohol, abrasive powders
or detergents, which could
damage the surfaces. (see
"Cleaning your appliance")
To avoid contamination of
food, please respect the
following instructions
Opening the door for
long periods can cause a
significant increase
of the temperature in the
compartments of the appliance.
Clean regularly surfaces
that can come in contact with
food and accessible drainage
systems.
Clean water tanks if they have
not been used for 48h; flush
the water system
connected to a water supply
if water has not been drawn
for 5 days.
Store raw meat and fish in
suitable containers in the
refrigerator, so that it is
not in contact with or drip onto
other food.
Two-star frozen-food
compartments (if they are
presented in the appliance) are
suitable for storing pre-frozen
food, storing or making ice-
cream and making ice cubes
One-, two- and three -star
compartments (if they are
presented in the appliance)
are not suitable for the freezing of
fresh food.
If the appliance is left empty
for long periods, switch off,
defrost, clean,
dry and leave the door open to
prevent mould developing within
the appliance.
The refrigerator-freezer Type I
might not operate consistently
(possibility of defrosting of
contents or temperature
becoming too warm in the frozen
food compartment) when sited for
an extended period of time below
the cold end of the range of
temperatures for which the
refrigerating appliance is
designed.
ELECTRIC CONNECTIONS
The electric connections must meet
the applicable standards and be
capable of withstanding the
maximum power shown on the ID
plate.
The plug must be correctly earthed.
We cannot be held liable for any
incidents caused by improper
electric installations.
Advice on the electric
installation
Do not use extensions, adapters
or multiple plugs.
Never remove the earth.
The power plug must be easily
accessible and out of the reach of
children.
If in doubt, refer to your
reseller.
36
Your appliance complies with the
European directives and their
amendments.
ENERGY-SAVING MEASURES
In order to reduce the power
consumption of your appliance:
Install it in a suitable
location (see "Installing your
appliance").
Leave the doors open for
the shortest time possible.
Never put hot food in the
fridge or the freezer, and in
particular soups and other
preparations that release a lot of
steam.
Check that your appliance
is working correctly and do not
allow too much ice to
accumulate in the freezer
(defrost when the ice is more
than 5-6 mm thick). Clean the
condenser on a regular basis
(see chapter "Routine
maintenance of your appliance").
Regularly check the door
seals and make sure that the
doors can be closed properly. If
this is not the case, contact after-
sales service.
Do not adjust the
temperature too low.
Failure to install the draws,bins
and shelves properly can result
in increased power consumption.
Warning
If your transported the appliance
horizontally, position it vertically
and wait for 2 hours before
connecting it. A little oil may flow
into thecooling circuit. Allow
enough time for the oil to return to
the motor before connecting the
appliance, failing which, it
could be
Always unplug your appliance
before any maintenance work.
Never pull on the power cord, but
only on the plug itself.
CLEANING AND
MAINTENANCE
Always switch off the
appliance before any
maintenance operations.
Never clean the appliance
with metal objects, steam
systems, volatile oils, organic
solvents or abrasive components.
Do not use sharp or cutting
objects
to remove the ice. Use a plastic
sponge.
Refer to the "Maintenance"
chapter in this manual to replace
the light bulb.
WARNING! Please
keep the product far
away fire source during
using, service and disposal.
There are flammable materials at
the back of the appliance. Pay
attention to the symbol “Risk of
fire flammable material” which is
located on rear of the appliance.
37
Note: Above picture is for reference only. Real appliance probably is different.
LED Light
Door Balcony
Chiller Zone
Crisper Zone
Anti-Bacteria and
Deodorization
Module
Refrigerator
Shelves
Crisper cover
Sliding Tray
Freezer
Drawer
Leveling Feet
38
Space Requirement
Select a location without direct exposure to sunlight;
Select a location with enough space for the refrigerator doors to open easily;
Select a location with level (or nearly level) flooring;
Allow sufficient space to install the refrigerator on a flat surface;
Allow clearance to the right, left, back and top when installing. This will help
reduce power consumption and keep your energy bills lower.
Levelling and anchor the refrigerator
Doors
At least 50mm
At least 50mm
• Leveling and anchor the refrigerator by adjust the feet.
• Clockwise rotate feet to heighten them by hand.
• Anticlockwise rotate feet to lower them by hand.
39
Level doors
After transportation or door balconies are loaded by food or beverage, upper two
doors may not be aligned. There are 3 C type washers which are used to adjust
doors. Please follow below process to level doors.
1. Before check alignment of doors, please make sure appliance stand levelly.
2. If top of upper two doors looks not in a line, please slightly lift lower door and
insert a pieces of C type washer by a clip between bottom of door and middle
hinge.
WARNING! Please be careful to avoid fingers are clipped by door.
Please use tool.
WARNING! Please keep C type washers far away children to avoid
them are swallowed by children. They are small parts.
40
Rubber blocks
There is one rubber block on each door. They function as spring to relieve
impact when door closes.
Please not pull the rubber blocks. If they absent from the doors, please take
one from accessary bag and insert it to the hole of door.
WARNING! Please keep rubber blocks far away children to avoid them
are swallowed by children. They are small parts.
41
Positioning
Install this appliance at a location where the ambient temperature
corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the
appliance:
Climate
class
Ambient
temperature
SN
+ 1C to + 32°C
N
+ 1C to + 3C
ST
+ 1C to + 3C
T
+ 1C to + 4C
Location
The appliance should be installed well away from sources of heat such as
radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely
around the back of the cabinet. To ensure best performance, if the appliance
is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between
the top of the cabinet and the wall unit must be at least 100 mm. Ideally,
however, the appliance should not be positioned below overhanging wall
units. Accurate leveling is ensured by one or more adjustable feet at the
base of the cabinet.
Warning! It must be possible to disconnect the appliance from the mains
power supply; the plug must therefore be easily accessible after
installation.
Electrical connection
Before plugging ln, ensure that the voltage and frequency shown on the
rating plate correspond to your domestic power supply. The appliance must
be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this
purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the
appliance to a separate earth in compliance with current regulations,
consulting a qualified electrician.
The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions
are not observed.
This appliance complies with the E.E.C. Directives.
42
Using the Control Panel
1.1 KEY OPERATION
A. Temperature Control of Fridge Compartment
B. Temperature Control of Freezer Compartment
C. Mode/ Locking / Unlocking
1.2 LED DISPLAY
1. Temperature of Fridge Compartment
2. Temperature of Freezer Compartment
3. ECO Mode
4. Holiday Mode
5. Super Mode
6. Locking / Unlocking
2.0 OPERATING CONDITION
a. The control panel is 100% lit up for 3 seconds, which operates exactly as
per the setting (mode and temperature) before the poweroff. The system
will be automatically locked 25 seconds after the last key operation. After
locking, the light of the panel would be out 120 seconds after the last key
operation.
b. Both preset temperatures of fridge compartment and freezer
compartment would be shown on the display.
2.1 DISPLAY
2.1.1 The panel will be lit up for 2 minutes once the door of fridge compartment
or freezer compartment is opened. (one door signal is sensed at a time)
43
2.1.2 The panel will be lit up by any key operation whereas the light would be
out 2 minutes after the last operation.
2.1.3 Display during normal operation
Temperature Display of the Fridge Compartment: Indicating the
temperature of the current setting.
Temperature Display of the Freezer Compartment: Indicating the
temperature of the current setting.
3.0 ILLUSTION OF THE KEY
3.1 Temperature Control of the Fridge Compartment
a. Temperature Control of the Fridge Compartment:
This key is workable both in User Defined Mode as well as Super Mode.
After entering the temperature control of the fridge compartment, this key
flashes. By touching the key consecutively, the temperature would change
in a circle of “2°C, 3°C, 4°C, 5°C, 6°C, 7°C, 8°C, OFF”, after which 5-
second flashing means the selection of temperature is settled.
b. Shutoff of the Fridge Compartment:
Press the key of “Temperature Control of Fridge Compartment”, choose
“OFF”, a 5-second flashing means the selection of temperature is made,
namely the fridge compartment would stop refrigeration.
3.2 Temperature Control of the Freezer Compartment
Temperature Control of the Freezer Compartment: This key is workable both
in User Defined Mode as well as Holiday Mode. After entering the temperature
control of the freezer compartment, the key flashes. By touching the key
consecutively, the temperature would change in a circle from -14°C to -22°C,
after which a 5-second flashing means the selection of temperature is settled.
3.2 Mode/ Locking / Unlocking
a. By touching this key consecutively, the operation mode of the refrigerator
will change in a circle of “ECO Mode-Holiday Mode-Super Mode-User
Defined Mode. A 5-second flashing means the selection of temperature
is settled.
b. Long Press to Enter / Exit Locking Mode
Unlocking: Press for 3 seconds in the mode of locking, all the keys would
be unlocked after the a beep.
Locking: Press for 3 seconds in the mode of unlocking, all the keys would
be locked after the a beep.
44
3.4 Press Button
Short beep after per press button
All buttons will only valid under unlock mode.
3.5 Lock Function
N operation in 25 sec will lock the display automatically.
3.6 ECO mode
Press mode to choose ECO mode, ECO icon keeps bright after 5 sec flashing.
in fridge compartment and -18°in freezer compartment under eco mode,
“Freezer”&“Fridge“ button in vain while eco icon will flash three times in alarm.
Exit eco mode
Press mode again to exit eco mode after 5 sec, entering the selected mode.
3.7 Holiday Mode
Press mode to choose Holiday Mode, the icon keeps bright after 5 sec flashing,
entering holiday mode.
Temperature fix 17° in fridge compartment, “fridge” button in vain, while
holiday icon will flash three times in alarm.
Exit holiday mode: choose mode, exit holiday mode after 5 sec, entering the
selected mode.
3.8 Super Freezing mode
Choose mode, icon keeps bright after 5 sec flashing, entering freezing mode.
Freezing mode:
Temperature nonadjustable in freezing compartment, “freezer” button in vain,
while freezing icon will flash three times in alarm.
Exit freezing mode: meeting below conditions.
- manually exit freezing mode
- freezing period more than 50 hours
Mode remains the same before entering super freezing mode.
45
First use
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal
accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove
the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly.
Important! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage
the finish.
Daily use
Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing
frozen and deep-frozen food for a long time.
Place the fresh food to be frozen in the bottom compartment.
The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on
the rating plate.
The freezing process lasts 24hours: during this period do not add other food
to be frozen.
Storing frozen food
When first starting-up or after a period out of use. Before putting the product
in the compartment let the appliance run at least 2 hours on the higher
settings.
Important! In the event of accidental defrosting, for example the power has
been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart
under “rising time”, the defrosted food must be consumed quickly or cooked
immediately and then re-frozen (after cooked).
Thawing
Deep-frozen or frozen food prior to be used can be thawed in the fridge
compartment or at room temperature depending on the time available for this
operation.
Small pieces may even be cooked still frozen directly from the freezer. In this
case cooking will take longer.
Defrost Description (No Frost)
It is a total no frost refrigerator-freezer which will be defrosted automatically.
46
Helpful hints and tips
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing process here are some
important hints)
the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on
the rating plate;
the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be
added during this period;
only freeze top quality fresh and thoroughly cleaned foodstuffs;
prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely
frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity
required;
wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the
packages are airtight;
do not allow fresh unfrozen food to touch food which is already frozen thus
avoiding a rise in temperature of the latter;
lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage
life of food;
water ices if consumed immediately after removal from the freezer
compartment can possibly cause the skin to be freeze burnt;
it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to
enable you removal from the freezer compartment can possibly cause the
skin to be freeze burnt;
it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to
enable you to keep tab of the storage time.
47
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this appliance you should:
make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored
by the retailer;
be sure that frozen foodstuffs are transferred from the food store to the
freezer in the shortest possible time;
not open the door frequently or leave it open longer than absolutely
necessary.
Once defrosted food deteriorates rapidly and cannot be refrozen.
Do not exceed the storage period indicated by the food manufacture.
Food to be frozen is not to be placed in direct contact with food in storage
and, if appropriate, that it could be necessary to reduce the quantity to be
frozen if freezing every day is anticipated,
Effervescent drinks should not be stored in food freezer compartments or
cabinets or in low temperature compartments or cabinets, and that some
products such as water ices should not be consumed too cold.
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
Do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator
Do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour
Hints for refrigeration
Useful hints:
Make (all types): wrap in polythene bags and place on the glass shelves
above the vegetable drawer.
For safety, store in this way only one or two days at the most.
Cooked foods, cold dishes, etc...: these should be covered and may be
placed on any shelf.
Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the
special drawer(s) provided.
Butter and cheese: these should be placed in special airtight containers or
wrapped in aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as
possible.
Milk bottle: these should have a cap and should be stored in the balconies
on the door.
Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the
fridge
Some types of fresh vegetables and fruits, sensitive to cold, are not suitable
for storage in chill compartment.
48
Fresh Zone Temperature Control
Temperature of the fresh can be adjusted according to the type of storage
food.
Push the knob upward from the bottom, temperature in the fresh zone will be
gradually decreased.
When the knob is placed at the "CRlSPER" position, the fresh zone can be
functioned as a crisper zone and maintain the appropriate temperature and
humidity for fruits and vegetable.
When the knob is placed at the "CHlLLER" position, it is suitable for short-
term storage of fish or other fresh food. The food will keep fresh but not frozen
which makes it the best choice for storing fresh food.
Tips: When you choose "CHlLLER" function, it is recommended to set the
refrigerator temperature below 4°C and preserved lead-time no more than 3
days , in order to keep the best freshness.
Humidity Adjustment for Crisper Zone
When the knob is placed at the "HlGH" position, the crisper humidity is high,
which is suitable for vegetable.
When the key is placed at the "LOW" position, humidity in the crisper is lower
with is suitable for fruits.
HUMIDITY CONTROL
LOW
HIGH
49
Cleaning
For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories,
should be cleaned regularly.
Caution! The appliance may not be connected to the mains during
cleaning. Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance
off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit
breaker or fuse. Never clean the appliance with a steam cleaner. Moisture
could accumulate in electrical components, danger of electrical shock! Hot
vapors can lead to the damage of plastic parts. The appliance must be dry
before it is placed back into service.
Important! Ethereal oils and organic solvents can attack plastic parts, e.g.
lemon juice or the juice form orange peel, butyric acid, cleanser that contain
acetic acid.
Do not allow such substances to come into contact the appliance parts.
Do not use any abrasive cleaners
Remove the food from the freezer. Store them in a cool place, well covered.
Switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off
or turn out the circuit breaker of fuse.
Clean the appliance and the interior accessories with a cloth and lukewarm
water. After cleaning wipe with fresh water and rub dry.
After everything is dry place appliance back into service.
50
Troubleshooting
Caution! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of
competent person must do the troubleshooting that is not in this manual.
Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation).
Problem
Possible cause
Solution
Appliance does not
work
Mains plug is not plugged in or
is loose
Insert mains plug.
Fuse has blown or is defective
Check fuse, replace if necessary.
Socket is defective
Mains malfunctions are to be corrected
by an electrician.
Appliance freezes
or cools too much
Temperature is set too cold or
the appliance runs at SUPER
modes.
Turn the temperature regulator to a
warmer setting temporarily.
The food is not
frozen enough.
Temperature is not properly
adjusted.
Please look in the initial Temperature
Setting section.
Door was open for an extended
period.
Open the door only as long as
necessary.
A large quantity of warm food
was placed in the appliance
within the last 24 hours.
Turn the temperature regulation to a
colder setting temporarily.
The appliance is near a heat
source.
Please look in the installation location
section.
Heavy build up of
frost on the door
seal.
Door seal is not air tight.
Carefully warm the leaking sections of
the door seal with a hair dryer (on a
cool setting). At the same time shape
the warmed door seal by hand such that
it sits correctly.
Unusual noises
Appliance is not level.
Re-adjust the feet.
The appliance is touching the
wall or other objects.
Move the appliance slightly.
A component, e.g. a pipe, on
the rear of the appliance is
touching another part of the
appliance or the wall.
If necessary, carefully bend the
component out of the way.
Water on the floor
Water drain hole is blocked.
See the Cleaning and Care section.
If the malfunction shows again, contact the Service Center.
These data are necessary to help you quickly and correctly. Write the necessary data here, refer to the rating
plate.
51
6 AFTER SALES SERVICE
EN
Any work on your appliance must be performed by a Brandt-accredited
qualified professional. When you call, please mention the complete
reference for your machine (model, type, serial number): this information
is provided on your guarantee certificate and the information plate on your
appliance.
ORIGINAL SPARE PARTS: when any maintenance work is being
performed, ask that only certified original spare parts be used.
www.brandt.com
6 AFTER SALES SERVICE
EN
52
Estimado/a cliente/a:
Le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros al
adquirir este frigorífico BRANDT.
Hemos diseñado y fabricado este producto para que responda
lo mejor posible a sus necesidades y modo de vida y lo hemos
hecho con la pasión, el saber hacer y el espíritu innovador que
nos identifican desde hace más de 60 años.
Con el fin de responder lo mejor posible a sus necesidades y
siguiendo con nuestra política de mejora continua de nuestros
productos, nuestro servicio de atención al cliente atenderá
todas sus preguntas y sugerencias.
También puede visitar nuestra gina web www.brandt.com
donde encontrará todos nuestros productos, así como
información útil y complementaria.
En BRANDT nos complace acompañarle en su a a a y
queremos que disfrute plenamente de su compra.
Importante: antes de poner en marcha su electrodoméstico, lea
atentamente esta guía de instalación y uso para familiarizarse
más rápidamente con su funcionamiento.
53
1 Instrucciones de seguridad ................................................................................ p55
2 Presentación del aparato ................................................................................... p62
3 Instalación del aparato ...................................................................................... p63
4 Uso del aparato ................................................................................................. p67
5 Mantenimiento y limpieza ................................................................................. p74
6 Servicio de posventa ......................................................................................... p76
Este manual de instalación y uso del frigorífico congelador se aplica a varios modelos. Puede haber pequeñas
diferencias entre los detalles y accesorios del aparato y la descripción facilitada en el manual.
54
Este aparato cumple con las directivas europeas.
NORMAS DE SEGURIDAD
Por su propia seguridad y para
garantizar un uso correcto del
aparato, antes de instalarlo y
utilizarlo por primera vez, lea
atentamente este manual de uso,
incluidos los consejos y
advertencias.
Para evitar daños físicos y
materiales, las personas que usen
el aparato deben entender
perfectamente cómo funciona y
conocer las normas de seguridad.
Mantenga siempre este manual
cerca del aparato para ulteriores
consultas. De esta manera, se
podrá seguir utilizando de
manera óptima y sin riesgo de
lesiones.
El fabricante declinará toda
responsabilidad en caso de uso
indebido del aparato.
NORMAS DE SEGURIDAD Y
ADVERTENCIAS
Este aparato está
exclusivamente destinado a un
uso doméstico, así como a
aplicaciones tales como:
– office para dependientes de
tiendas y en oficinas y otros
locales profesionales
– granjas y clientes en hoteles,
moteles y otros entornos
residenciales
– alojamientos de tipo B&B
– catering y otras aplicaciones
similares, salvo establecimientos
minoristas.
Seguridad de niños y
otras personas vulnerables:
Este aparato puede ser utilizado
por niños a partir de 8 años y más
y por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales
reducidas o carentes de
experiencia y conocimiento, si
han recibido supervisión o
instrucciones referente al uso del
aparato de una manera segura y
entienden los peligros presentes.
Los niños de 3 a 8 años no
deben cargar ni descargar este
aparato.
Los niños no deben jugar con el
aparato.
Los niños no deben realizar
tareas de limpieza y
mantenimiento sin supervisión.
Mantenga todos los materiales de
embalaje fuera del alcance de los
niños, ya que suponen un
55
NORMAS DE SEGURIDAD
riesgo de asfixia.
No deje que los niños jueguen con
el aparato ni que lo enchufen o
desenchufen de la red eléctrica.
Los aparatos que hayan llegado
al final de su vida útil se deben
desechar inmediatamente.
Desconecte el cable de
alimentación y déjelo lo más
cerca posible del aparato.
Desactive el cierre de la puerta
del aparato o, mejor aún, deja la
puerta abierta para que los niños
o las mascotas no puedan
quedarse encerrados dentro.
En caso de avería o de problemas
de funcionamiento del aparato, si
no puede resolverlo con las
indicaciones del apartado
"Resolución de problemas",
contacte con nuestro servicio de
posventa o con un profesional
cualificado.
ATENCIÓN
Instale el aparato,
fíjelo y úselo siguiendo las
indicaciones de este manual
para evitar todo riesgo derivado
de una instalación deficiente.
Mantenga siempre despejadas
las rejillas de ventilación del
aparato.
No use medios mecánicos ni
otros para acelerar el proceso de
descongelación distintos a los
recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito de
refrigeración.
No use aparatos eléctricos en el
compartimento de
almacenamiento de alimentos
que no estén recomendados por
el fabricante.
No guarde sustancias
explosivas dentro del aparato,
como aerosoles inflamables.
Cuando coloque el aparato,
tenga cuidado de no aplastar el
cable eléctrico para no
deterioralo.
No ponga ladrones ni fuentes
de alimentación portátiles en la
parte posterior del aparato.
No exponga el aparato a una
llama desnuda.
Antes de limpiarlo o de moverlo,
apáguelo y desconéctelo de la
toma de corriente.
Para los modelos equipados con
un dispensador de agua o un
compartimento de hielo, llénelo o
conéctelo a un suministro de agua
potable.
Para evitar cualquier peligro, si
el cable de alimentación está
dañado, debe ser reemplazado
por el fabricante, un servicio de
posventa autorizado o una
56
persona cualificada.
Los refrigerantes y aislantes
utilizados en este aparato
contienen gases inflamables.
Deseche el aparato solo en los
centros de reciclaje certificados.
No exponga el aparato a una
llama desnuda.
quido refrigerante
El circuito refrigerante del
aparato contiene isobuteno
refrigerante (R600a), un gas
natural con un alto nivel de
compatibilidad medioambiental,
pero inflamable.
Durante el transporte y la
instalación del aparato,
asegúrese de que no se dañe
ningún componente del circuito
de refrigeración.
Cuidado: Riesgo de
incendio
En caso de deterioro en el
circuito de refrigeración:
- Evite las llamas desnudas y
todas las fuentes de ignición.
- Ventile bien la estancia donde
esté instalado el aparato.
No conviene modificar la
composición de este modelo.
Cualquier daño en el cable
podría provocar un cortocircuito,
un incendio o un riesgo de
electrocución.
DESECHO
Este símbolo indica que este
aparato no se debe desechar
junto con los residuos orgánicos.
El aparato contiene también
material reciclable. Está marcado
con esta etiqueta para indicar que
los aparatos que llegan al final de
su vida útil se deben llevar a
centros de reciclaje certificados.
Contacte con su Ayuntamiento o
su distribuidor para conocer el
punto de recogida de
electrodomésticos usados más
cercano a su hogar. De este
modo, el reciclaje se realizará en
las mejores condiciones según la
directiva europea sobre desecho
de aparatos eléctricos y
electrónicos.
Le agradecemos su contribución
en proteger el medio ambiente.
Los materiales del embalaje
también son reciclables. Llévelos
a los centros de reciclaje
previstos para este fin y proteja
así el medio ambiente.
Según las últimas normativas
sobre protección y respeto al
medio ambiente, este aparato no
contiene CFC, sino un
57
refrigerante llamado R600a. El
tipo exacto de gas refrigerante
contenido en el aparato se indica
en la placa identificativa colocada
en el interior del frigorífico, en la
parte inferior izquierda. El R600a
es un gas no contaminante que
no daña la capa de ozono y
apenas tiene efecto invernadero.
Cuidado:
Solo se puede garantizar
conservar los alimentos en buen
estado y ahorrar en consumo de
energía siguiendo las
indicaciones del manual de
instalación y del manual de
usuario.
INSTALACIÓN
Si su aparato lleva ruedas,
recuerde que solo deben
utilizarse para movimientos
cortos, nunca para largas
distancias.
Limpie el aparato antes de
conectarlo a la red eléctrica.
Desenchufe siempre el aparato
antes de cualquier tarea de
mantenimiento. No tire nunca del
cable de alimentación: solo del
enchufe.
Instale el aparato en un lugar
bien ventilado y sin humedad.
Evite colocar el aparato en
balcones, terrazas y patios, ya
que las variaciones extremas de
temperatura pueden alterar el
funcionamiento óptimo del
aparato o incluso averiarlo.
No coloque el aparato cerca de
fuentes de calor, como hornos o
radiadores.
Deje al menos 3 y 5 cm
despejados por los lados y 10 cm
por encima del aparato para
permitir que el aire circule
libremente.
Coloque el aparato a una
distancia adecuada de la pared
utilizando los espaciadores
incluidos en la bolsa de
accesorios.
Este aparato está diseñado para
funcionar de manera óptima a
una temperatura ambiente
determinada. En este caso, está
diseñado para una "clase
climática" particular que se indica
en la placa identificativa colocada
en el interior del frigorífico, en la
parte inferior
INSTALACIÓ N DEL
APARATO
58
izquierda. Más allá de estas
temperaturas, el rendimiento del
aparato podría verse afectado.
Temperatura ambiente
SN
de +10 °C a +32 °C
N
de +16 °C a +32 °C
ST
de +16 °C a +38 °C
T
de +16 °C a +43 °C
Consejos:
Una vez instalado el aparato, ajuste
las patas de modo que queden
ligeramente inclinadas hacia atrás.
De esta manera, será más fácil
cerrar la puerta.
Antes de poner cualquier alimento
en el frigorífico, límpielo por dentro y
por fuera con bicarbonato de sodio
disuelto en agua (1 cucharada de
bicarbonato de sodio por 4 litros de
agua). No utilice alcohol ni productos
abrasivos o detergentes que podrían
deteriorar la superficie. (Ver
"Limpieza del aparato")
Para evitar que se contaminen los
alimentos, respete las siguientes
instrucciones:
Abrir la puerta durante largos
periodos puede aumentar
significativamente la temperatura de
los compartimentos del aparato.
Limpie regularmente las superficies
que puedan entrar en contacto con
alimentos y sistemas de drenaje
accesibles.
Limpie los depósitos de agua si no
se han utilizado durante 48 horas;
aclare el sistema de agua conectado al
dispensador de agua si no se ha
sacado agua durante 5 días.
Almacene la carne y el pescado crudos
en los recipientes de la nevera
adecuados, o en un recipiente
apropiado, de forma que no entren en
contacto con otros alimentos o goteen
sobre otros alimentos.
Guarde la carne y el pescado crudos
en recipientes adecuados en el
frigorífico para que no esen contacto
con otros alimentos ni goteen sobre
ellos.
Los compartimentos de alimentos
congelados de dos estrellas (si hay en
el frigorífico) son adecuados para
almacenar alimentos precongelados,
almacenar o hacer helados y cubitos
de hielo.
Los compartimentos de una, dos y tres
estrellas (si hay en el frigorífico) no son
adecuados para congelar alimentos
frescos.
Si va a dejar vacío el frigorífico durante
largos periodos, apáguelo, inicie el
proceso de descongelación, límpielo,
séquelo y deje la puerta abierta para
evitar la formación de moho en el
interior.
Los aparatos de refrigeración, en
particular los frigoríficos congeladores
de tipo I - podrían no funcionar
correctamente (riesgo de
descongelación del contenido o de
temperatura demasiado alta en el
compartimento para alimentos
congelados) cuando se coloquen
durante un período prolongado a una
temperatura ambiente inferior a la
temperatura para la que están
diseñados.
59
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Las conexiones eléctricas deben
cumplir con los estándares
aplicables y ser capaces de
soportar la potencia máxima que
se muestra en la placa
identificativa.
El enchufe debe estar bien
conectado a tierra.
Brandt declina toda
responsabilidad por los
incidentes derivados de
instalaciones eléctricas
incorrectas.
Recomendaciones para la
instalación eléctrica
No use extensiones,
adaptadores ni ladrones.
El aparato debe siempre estar
conectado a tierra.
El enchufe de alimentación debe
estar fácilmente accesible y
quedar fuera del alcance de los
niños.
En caso de duda, consulte con
su distribuidor.
Este aparato cumple con las
directivas europeas y sus
enmiendas.
MEDIDAS DE AHORRO DE
ENERGÍA
Para reducir el consumo de
energía del aparato:
Colóquelo en un lugar
adecuada (ver "Instalación del
aparato").
Deje las puertas abiertas el
menor tiempo posible.
No coloque alimentos calientes
en el frigorífico o el congelador,
en particular, sopas y otras
preparaciones que sueltan
mucho vapor.
Compruebe el funcionamiento
del aparato y no permita que se
acumule demasiado hielo en el
congelador (descongele cuando
el hielo tenga más de 5-6 mm de
grosor). Limpie el condensador
regularmente (ver
"Mantenimiento de rutina del
aparato").
Revise regularmente las juntas
de la puerta y asegúrese de que
estas se puedan cerrar bien. De
lo contrario, contacte con el
servicio de posventa.
No regule la temperatura
demasiado baja.
Si no coloca los cajones,
compartimentos y estantes bien,
puede que el aparato consuma
más energía.
Atencn
Si ha transportado el aparato
horizontalmente, colóquelo
vertical y espere 2 horas antes
de conectarlo. Puede que entre
60
un poco de aceite en el
circuito de refrigeración.
Espere el tiempo suficiente
para que el aceite vuelva al
motor antes de conectar el
aparato.
Desenchufe siempre el
aparato antes de cualquier
tarea de mantenimiento. No
tire nunca del cable de
alimentación: solo del enchufe.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
Apague siempre el
aparato antes de
cualquier tarea de
mantenimiento.
No limpie el aparato con
objetos metálicos, sistemas
de vapor, aceites volátiles,
disolventes orgánicos ni
componentes abrasivos.
No use objetos afilados ni
cortantes para quitar el
hielo. Utilice un rascador
de plástico.
Ver el capítulo
"Mantenimiento" de este
manual para reemplazar la
bombilla.
¡ATENCIÓN!
Mantenga el producto
alejado del fuego durante
su uso, su mantenimiento y
su eliminación. Hay
materiales inflamables en la
parte posterior del aparato.
Preste atención al símbolo
"Riesgo de incendio:
material inflamable", en la
parte posterior del aparato.
61
2 PRESENTACION DEL APARATO ES
Nota: la imagen anterior se proporciona solo a modo indicativo. El aparato real puede ser diferente.
Piloto LED
Compartimentos
de puerta
Zona más fría
Zona de
verduras
Filtro
antibacterias y
antiolores
Estantes del
frigorífico
Tapa del cajón
de verduras
Bandeja deslizante
Cajón del
congelador
Pata niveladora
62
3 INSTALACION DEL APARATO ES
Espacio mínimo requerido
Seleccione una ubicación sin exposición solar directa
Seleccione una ubicación con suficiente espacio para que las puertas
del frigorífico se abran fácilmente
Seleccione una ubicación con suelo nivelado (o bastante nivelado)
Debe tener espacio suficiente para instalar el frigorífico sobre una
superficie plana
Debe dejar espacio libre a la derecha, izquierda, atrás y arriba al
instalarlo. Esto ayudará al reducir el consumo de energía
Nivelación y anclaje del frigofico
Puertas
Al menos 50
mm
Al menos 50 mm
• Nivele y ancle el frigorífico ajustando las patas.
• Gire las patas en sentido horario para subirlas con la mano.
• Gire las patas en sentido antihorario para bajarlas con la mano.
63
3 INSTALACION DEL APARATO ES
Nivelación de las puertas
Después de transportar el aparato o tras llenar con alimentos o bebidas los
compartimentos de puerta puede que las puertas superiores no queden
alineadas. 3 arandelas tipo C permiten ajustar las puertas. Siga las
indicaciones a continuación para nivelar las puertas.
1. Antes de verificar la alineación de las puertas, asegúrese de que el
aparato esté nivelado.
2. Si la parte superior de las puertas superiores no está alineada, levante
un poco la puerta inferior e introduzca una arandela tipo C con un clip entre
la parte inferior de la puerta y la bisagra central.
¡ATENCIÓN! Tenga cuidado para evitar que los dedos queden
atrapados por la puerta. Use las herramientas necesarias.
¡ATENCIÓN! Mantenga las arandelas tipo C lejos del alcance de
los niños para evitar que se las traguen. ¡Son piezas pequeñas!
64
3 INSTALACION DEL APARATO ES
Topes de goma
Las puertas llevan topes de goma paragolpes que amortiguan el impacto al
cerrar la puerta.
No los retire y si no están colocados en las puertas, cójalos de la bolsa de
accesorios para ponerlos en las puertas.
¡ATENCIÓN! Mantenga los topes de goma lejos del alcance de los
niños para evitar que se los traguen. ¡Son piezas pequeñas!
65
3 INSTALACION DEL APARATO ES
Colocación
Instale este aparato en un lugar en el que la temperatura ambiente coincida
con la clase climática indicada en la placa descriptiva del aparato.
Clase
climática
Temperatura ambiente
SN
+10 °C a +32 °C
N
+16 °C a +32 °C
ST
+16 °C a +38 °C
T
+16 °C a +43 °C
Lugar de instalación
El aparato debe instalarse lejos de fuentes de calor como radiadores,
calderas, luz solar directa, etc. Asegúrese de que el aire pueda circular
libremente por la parte posterior del armario. Para garantizar el mejor
rendimiento, si el aparato va a situarse debajo de un módulo mural colgado,
la distancia mínima entre la parte superior del armario y el módulo mural
debe ser al menos 100 mm. Sin embargo, lo ideal es no colocar el aparato
debajo de módulos murales colgados. En la base del armario hay patas
regulables para asegurar la nivelación adecuada.
¡Atención! Debe ser posible desconectar el aparato de la toma de
corriente eléctrica; por lo tanto el enchufe debe quedar fácilmente
accesible tras la instalación.
Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, compruebe que la tensión y la frecuencia
indicadas en la placa identificativa correspondan con las de su red
doméstica. Este aparato debe estar conectado a tierra. El enchufe del cable
eléctrico está equipado con un contacto para este fin. Si la toma de
corriente doméstica no dispone de toma de tierra, conecte el aparato a una
toma de tierra independiente siguiendo la normativa vigente; consulte a un
electricista cualificado.
El fabricante rechaza cualquier responsabilidad si no se respetan las
anteriores precauciones de seguridad.
Este aparato cumple las directivas de la CEE.
66
4 USO DEL APARATO
ES
Panel de control
1.1 FUNCIONAMIENTO DE LOS BOTONES
A. Control de temperatura del frigorífico
B. Control de temperatura del congelador
C. Modo / Bloqueo / Desbloqueo
1.2 PANTALLA LED
1. Temperatura del frigorífico
2. Temperatura del congelador
3. Modo ECO
4. Modo Vacaciones
5. Modo Super
6. Bloqueo / Desbloqueo
2.0 FUNCIONAMIENTO
a. El panel de control se ilumina al 100 % durante 3 segundos y
funciona exactamente según la configuración (modo y temperatura)
antes del apagado. El sistema se bloquea automáticamente 25
segundos después de la última operación. Tras el bloqueo, la luz
del panel de control se apaga 120 segundos después de la última
operación.
b. En la pantalla aparecen las temperaturas preconfiguradas del
frigorífico y del congelador.
2.1 PANTALLA
2.1.1 El panel se enciende durante 2 minutos una vez abierta la puerta
del frigorífico o del congelador. (Se emite una señal de puerta a la
vez)
67
4 USO DEL APARATO
ES
2.1.2 El panel se enciende con cualquier operación del mando. La luz
se apaga 2 minutos después de la última operación.
2.1.3 Visualización durante el funcionamiento normal
Visualización de la temperatura del frigorífico: indica la temperatura
del ajuste actual.
Visualización de la temperatura del congelador: indica la
temperatura del ajuste actual.
3.0 ILUSTRACIÓN DE LOS BOTONES
3.1 Control de temperatura del frigorífico
a. Control de temperatura del frigorífico:
Este botón funciona tanto en modo definido por el usuario como en
modo Super. Una vez ajustado el control de temperatura del
frigorífico, el botón parpadea. Al pulsarlo varias veces seguidas, la
temperatura varía (2 °C, 3 °C, 4 °C, 5 °C, 6 °C, 7 °C, 8 °C, OFF) y
tras 5 segundos parpadeando se fija la temperatura seleccionada.
b. Apagado del frigorífico:
Pulse el mando “Control de temperatura del frigorífico”. Seleccione
“OFF”. Tras 5 segundos parpadeando, se fija la temperatura
seleccionada para el frigorífico.
3.2 Control de temperatura del congelador
Control de temperatura del congelador: Este botón funciona tanto en
modo definido por el usuario como en modo Vacaciones. Una vez
ajustado el control de temperatura del congelador, el botón parpadea. Al
pulsar el botón consecutivamente, la temperatura varía (de -14 °C a -
22 °C) y al cabo de 5 segundos de parpadeo se fija la temperatura
seleccionada.
3.2 Modo / Bloqueo / Desbloqueo
a. Al pulsar este botón consecutivamente, el modo de funcionamiento
del frigorífico cambia: modo ECO - modo Vacaciones - modo Super
- modo definido por el usuario. Al cabo de 5 segundos de parpadeo
se fija la temperatura seleccionada.
b. Pulse durante unos segundos para Entrar/Salir del modo Bloqueo
Desbloqueo: Pulse durante 3 segundos el modo Bloqueo y todos
los botones se desbloquearán tras oírse un pitido.
Bloqueo: Pulse durante 3 segundos el modo Desbloqueo y todos
los botones se bloquearán tras oírse un pitido.
68
4 USO DEL APARATO
ES
3.4 Pulsar botón
Suena un breve pitido tras pulsar el botón.
Los botones solo funcionan en modo desbloqueo.
3.5 Función bloqueo
La pantalla se bloquea automáticamente si no se realiza ninguna
operación en 25 s.
3.6 Modo ECO
Pulse el modo ECO: el icono parpadeará 5 segundos y luego se
mantendrá encendido fijo.
+5 °C en el frigorífico y -18 °C en el congelador en modo ECO. E icono
ECO parpadeará tres veces.
Salir del modo ECO
Pulse de nuevo el modo ECO. Al cabo de 5 segundos podrá seleccionar
el nuevo modo y salir del modo ECO.
3.7 Modo Vacaciones
Pulse el modo Vacaciones: el icono parpadeará 5 segundos y luego se
mantendrá encendido fijo.
La temperatura queda fijada a 17 °C en el frigorífico y el icono
Vacaciones parpadea tres veces.
Salir del modo Vacaciones: pulse el modo Vacaciones. Al cabo de 5
segundos podrá seleccionar el nuevo modo y salir del modo Vacaciones.
3.8 Modo Super freezing
Seleccione el modo: el icono parpadea 5 segundos y luego puede
seleccionar el modo Freezing. Modo Freezing:
temperatura no ajustable en el congelador y el icono congelación
parpadea tres veces.
Salir del modo Freezing: ver indicaciones a continuación.
- salir manualmente del modo Freezing
- modo Freezing durante más de 50 horas
El modo permanece igual antes de introducir manualmente el modo Super
freezing
69
4 USO DEL APARATO
ES
Primera utilización
Limpieza interior
Antes de usar el aparato por primera vez, limpie el interior y todos los
accesorios interiores con agua tibia y jabón neutro para eliminar el típico
olor a nuevo y luego seque bien todo.
¡Importante! No utilice detergentes ni productos abrasivos susceptibles de
deteriorar la superficie.
Uso diario
Congelación de alimentos frescos
El congelador permite congelar alimentos frescos y almacenar alimentos
congelados y ultracongelados durante largo tiempo.
Coloque los alimentos frescos que desee congelar en el compartimento
inferior.
La máxima cantidad de alimentos que se puede congelar en 24 horas
aparece indicada en la placa identificativa.
El proceso de congelación tarda 24 horas: durante dicho periodo no
añada más alimentos al congelador.
Almacenamiento de alimentos congelados
En el primer uso o tras un periodo de no utilización, antes de poner un
alimento en el compartimento, deje el dispositivo funcionando al ajuste
máximo durante al menos 2 horas.
¡Importante! En caso de descongelación imprevista (p. ej.: si por
problemas de red eléctrica la temperatura máxima se mantiene más tiempo
del indicado en el manual de instrucciones), habrá que consumir
rápidamente los alimentos descongelados o bien cocinarlos y volverlos a
congelar.
Descongelación
Antes de utilizar los alimentos congelados o ultracongelados, se pueden
descongelar en el frigorífico o a temperatura ambiente según del tiempo del
que se disponga.
Las piezas pequeñas pueden cocinarse aún congeladas directamente del
congelador. En ese caso la cocción llevará más tiempo.
Descongelación (No frost)
Este frigorífico congelador dispone de un modo de descongelación
automático.
70
4 USO DEL APARATO
ES
Consejos y recomendaciones útiles
Recomendaciones de congelación
Para congelar debidamente los alimentos, recuerde:
La máxima cantidad de alimentos que se puede congelar en 24 horas
aparece indicada en la placa identificativa.
El proceso de congelación tarda 24 horas. Durante dicho periodo no
añada más alimentos al congelador.
Congele solo alimentos de alta calidad frescos y limpios
Prepare los alimentos en pequeñas porciones para que se puedan
congelar rápida y completamente y para poder descongelar
posteriormente solo las cantidades necesarias.
Envuelva los alimentos en papel de aluminio o en bolsas de polietileno
y compruebe que los envoltorios queden herméticamente cerrados.
No permita que alimentos frescos y sin congelar entren en contacto con
alimentos ya congelados para evitar el aumento de temperatura de estos
últimos.
Los alimentos magros se conservan mejor y más tiempo que los grasos.
La sal reduce el tiempo de conservación.
Los polos si se consumen inmediatamente tras sacarlos del congelador
pueden causar quemaduras por congelación.
Se aconseja indicar la fecha de congelación en cada paquete individual
para saber cuándo sacarlos del congelador.
Se aconseja indicar la fecha de congelación en cada paquete individual
para llevar un control sobre el tiempo de almacenamiento.
Recomendaciones para el almacenamiento de alimentos congelados
Para optimizar el rendimiento del aparato conviene:
comprobar que el comerciante ha mantenido los productos congelados
correctamente almacenados;
asegurarse de que no romper la cadena del frío de los productos
congelados (que transcurra el menor tiempo posible desde la tienda donde
de compran hasta el congelador);
no abrir la puerta constantemente ni dejarla abierta más de lo estrictamente
necesario.
Una vez descongelados los alimentos se deterioran rápidamente y no se
deben congelar otra vez.
No superar el tiempo de almacenamiento indicado por el fabricante de los
alimentos.
71
4 USO DEL APARATO
ES
Los alimentos que vayan a congelarse no deberán entrar en contacto
directo con los alimentos almacenados y, en su caso, será necesario
reducir la cantidad que vaya a congelarse, si se contempla una congelación
diaria.
Las bebidas gaseosas no deben almacenarse en el congelador ni en
compartimentos de baja temperatura, y algunos productos, como los
sorbetes, no deben consumirse si están demasiado fríos.
Recomendaciones para enfriar los alimentos frescos
Para optimizar el rendimiento del aparato:
No almacene alimentos ni líquidos calientes en el frigorífico.
Cubra o envuelva los alimentos, en particular los que tengan un fuerte
olor.
Recomendaciones de refrigeración
Consejos útiles:
Envuelva los alimentos en bolsas de polietileno y póngalos sobre los
estantes de cristal por encima del cajón de las verduras.
Para más seguridad, almacene los alimentos así solo uno o dos días
máximo.
Alimentos cocinados, platos fríos, etc.: cúbralos y colóquelos en un
estante.
Frutas y verduras: lávelas bien y póngalas en los cajones previstos.
Mantequilla y queso: métalos en recipientes herméticos o envueltos en
papel de aluminio o en una bolsa de polietileno.
Botellas de leche: tienen que estar cerradas con un tapón y colocadas
en el compartimento de la puerta.
Plátanos, patatas, cebollas y ajo: no los almacene en el frigorífico si no
van envueltos.
Las hortalizas y frutas frescas, sensibles al frío, no son aptas para su
almacenamiento en el compartimento para la conservación de productos
muy perecederos.
Control de temperatura de la zona de frescos
La temperatura de la zona de frescos se puede ajustar según el tipo de
alimento.
Empuje el control hacia arriba desde la parte inferior para disminuir
gradualmente la temperatura de la zona de frescos.
72
4 USO DEL APARATO
ES
Si pone el botón en la posición "Cajón de verduras", la zona de
frescos puede funcionar con esa configuración y mantener la
temperatura y la humedad adecuadas para frutas y verduras.
Si pone el botón en la posición "Frío", la zona de frescos puede
funcionar con esa configuración para almacenar a corto plazo
pescado u otros alimentos frescos. La comida se mantendrá
fresca pero no congelada: la mejor opción para los alimentos
frescos.
Consejos: Al elegir la función "Frío", conviene ajustar la
temperatura del frigorífico por debajo de 4 °C y no conservar los
alimentos más de 3 días para garantizar así su frescura.
Ajuste de la humedad en la zona de verduras
Cuando la rueda está en posición "HlGH", aumenta la humedad de esta
zona, lo que ayuda a preservar la verdura.
Cuando la rueda está en posición "LOW", baja la humedad de esta zona,
lo que ayuda a preservar la fruta.
CONTROL DE HUMEDAD
BAJO
ALTO
73
5 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ES
Limpieza
Por razones de higiene, limpie regularmente el interior del aparato,
incluyendo los accesorios interiores.
¡Cuidado! El aparato debe estar desconectado de la red eléctrica
durante la limpieza. ¡Riesgo de electrocución! Antes de limpiarlo,
apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente o
apague el disyuntor o el fusible. No limpie nunca el frigorífico con un
limpiador de vapor. Elimine los restos de humedad de los
componentes eléctricos para evitar cualquier riesgo de electrocución.
El vapor caliente puede deteriorar las piezas de plástico. Seque bien
el aparato antes de volver a ponerlo en marcha.
¡Importante! Los aceites etéreos y los disolventes orgánicos como el zumo
de limón, el zumo de naranja, el ácido butírico o limpiadores con ácido
acético pueden deteriorar las superficies de plástico.
No permita que estas sustancias entren en contacto con las piezas del
aparato.
No utilice limpiadores abrasivos.
Saque los alimentos del congelador. Guárdelos en un lugar fresco, bien
cubiertos.
Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente o
apague el disyuntor o el fusible.
Limpie el aparato y los accesorios interiores con un paño y agua tibia.
Tras limpiarlo, aclárelo con agua limpia y séquelo con un trapo.
Una vez seco, vuelva a encender el aparato.
74
Resolución de problemas
¡Cuidado! Antes de solucionar un problema, desconecte la toma de corriente. Recurra a un
electricista cualificado o a una persona competente para todas aquellas operaciones no
indicadas en este manual.
¡Importante! El aparato genera ruidos durante su funcionamiento normal (compresor, circulación del
líquido refrigerante).
Problema
Causa posible
Solución
El aparato no
funciona
El enchufe no está conectado o
está suelto
Introduzca el enchufe en la toma
Fusible fundido o defectuoso
Compruebe el fusible y cámbielo en
caso necesario
Toma de corriente defectuosa
Los problemas eléctricos deben ser
resueltos por un electricista
El aparato enfría o
congela demasiado
La temperatura está ajustada a
un nivel demasiado frío o el
aparato funciona con el modo
SUPER
Cambie temporalmente el regulador de
temperatura a un ajuste menos frío
Los alimentos no se
congelan lo
suficiente
La temperatura no está bien
regulada
Consulte el apartado "Ajuste de la
temperatura"
Puerta abierta durante un largo
periodo de tiempo
No abra la puerta más de lo
estrictamente necesario
Se han introducido demasiados
alimentos tibios en el aparato
en las últimas 24 horas
Ajuste temporalmente el regulador a
una temperatura más fría
El aparato está cerca de una
fuente de calor
Consulte el apartado "Lugar de
instalación"
Importante
acumulación de
escarcha en la junta
de estanqueidad de
la puerta
La junta de estanqueidad de la
puerta no es hermética
Caliente con cuidado las secciones de
la junta que presenten fugas con un
secador de pelo (a baja temperatura).
Al mismo tiempo, manipule la junta
calentada hasta que se ajuste
correctamente
Ruidos extraños
El aparato no está nivelado
Vuelva a ajustar las patas
El aparato toca la pared u otros
objetos
Mueva ligeramente el aparato
Un elemento de la parte trasera
del aparato (p. ej.: un tubo) toca
otra parte del aparato o la pared
En caso necesario, aparte con cuidado
el elemento
Agua en el suelo
El desagüe está obturado.
Lea las instrucción de limpieza y
mantenimiento.
Si el problema persiste, contacte con el servicio técnico
Estos datos son necesarios para ayudarle rápida y correctamente. Anote aquí los datos necesarios,
consulte la placa descriptiva.
75
6 SERVICIO DE POSVENTA
ES
Intervenciones
Cualquier intervención eventual que pueda ser necesario realizar en su
aparatodeberá realizarlas un profesional cualificado depositario de la
marca. Cuando contacte con el servicio técnico, mencione la referencia
completa del aparato (modelo, tipo y número de serie). Estas
informaciones figuran en la placa descriptiva.
Puede ponerse en contacto con nosotros por correo
electrónico:
O bien llamando al teléfono:
Tlf: 91 418 4533
NIF : B75108597
Brandt Espagne Home, S.L.U
Plaza Carlos Trías Bertrán 4,
28020 Madrid
www.electro-brandt.es
76
CKBR-U02
1 / 1

Brandt BFM781YNX El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario