Groupe Brandt BFC8632NW El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario
MANUEL D’INSTRUCTION FR
INSTRUCTION MANUAL EN
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
Réfrigérateur-Congélateur - FR
Refrigerator-Freezer - EN
Refrigerador-Congelador - ES
BFC8632NW
BFC8632NX
BFC8635NA
SOMMAIRE
1) CONSIGNES DE SÉCURITÉ………………………………………………………..............3
2) PRESENTATION DE VOTRE APPAREIL……………………………………………………12
4) UTILISATION DE VOTRE APPAREIL………………………………………………………20
5) ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL………………………………...23
6) SERVICE APRES-VENTE…………………………………………………………………….…28
3) INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL……………………………………………………. 13
2
&217(176
1)
SAFETY GUIDELINES………………………………………………………..............…..31
2) OVERVIEW…………………………………………………….………………………….………38
4) USER INTERFACE………………………………………………………
………………….……46
5) DAILY USE………………………………...………………………………………………………4
9
3) INSTALLATION…………………………………………………….……………………….……39
30
Note: Above picture is for reference only. Real appliance probably is different.
FridgeShelves
Fridge
Balconies
Crisper
Crisper Cover
Fresh convertible box
Freezer Drawers
Leveling Feet
EN 2.Overview
38
Cleaning
For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly.
Caution! The appliance may not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical
shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or
turn out the circuit breaker or fuse. Never clean the appliance with a steam cleaner. Moisture could
accumulate in electrical components, danger of electrical shock! Hot vapors can lead to the damage
of plastic parts. The appliance must be dry before it is placed back into service.
Important! Ethereal oils and organic solvents can attack plastic parts, e.g. lemon juice or the juice form
orange peel, butyric acid, cleanser that contain acetic acid.
y Do not allow such substances to come into contact the appliance parts.
y Do not use any abrasive cleaners
y Remove the food from the freezer. Store them in a cool place, well covered.
y Switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker
of fuse.
y Clean the appliance and the interior accessories with a cloth and lukewarm water. After cleaning wipe
with fresh water and rub dry.
y After everything is dry place appliance back into service.
Hints for refrigeration
Useful hints:
y Make (all types): wrap in polythene bags and place on the glass shelves above the vegetable drawer.
y For safety, store in this way only one or two days at the most.
y Cooked foods, cold dishes, etc...: these should be covered and may be placed on any shelf.
y Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special drawer(s) provided.
y butter and cheese: these should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminum foil or
polythene bags to exclude as much air as possible.
y Milk bottle: these should have a cap and should be stored in the balconies on the door.
y Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the fridge.
Fresh Zone Temperature Control
y
7HPSHUDWXUHRIWKHIUHVKFDQEHDGMXVWHGDFFRUGLQJWRWKHW\SHRIVWRUDJHIRRG
y 3XVKWKHNQREXSZDUGIURPWKHERWWRPWHPSHUDWXUHLQWKHIUHVK]RQHZLOOEHJUDGXDOO\GHFUHDVHG
y :KHQWKHNQRELVSODFHGDWWKH&5,63(5SRVLWLRQWKHIUHVK]RQHFDQEHIXQFWLRQHGDVD
FULVSHU]RQHDQGPDLQWDLQWKHDSSURSULDWHWHPSHUDWXUHDQGKXPLGLW\IRUIUXLWVDQGYHJHWDEOH
y :KHQWKHNQRELVSODFHGDWWKH&+,//(5SRVLWLRQLWLVVXLWDEOHIRUVKRUWWHUPVWRUDJHRIILVKRURWKHU
IUHVKIRRG7KHIRRGZLOONHHSIUHVKEXWQRWIUR]HQZKLFKPDNHVLWWKHEHVWFKRLFHIRUVWRULQJIUHVKIRRG
y 7LSV:KHQ\RXFKRRVH&+,//(5IXQFWLRQLWLVUHFRPPHQGHGWRVHWWKHUHIULJHUDWRUWHPSHUDWXUH
EHORZ&DQGSUHVHUYHGOHDGWLPHQRPRUHWKDQGD\VLQRUGHUWRNHHSWKHEHVWIUHVKQHVV
EN 5.Daily Use
50
Door or balconies of fridge
compartment
Foods with natural preservatives, such as jams,
juices, drinks, condiments, eggs.
Crisper drawer (salad
drawer)
Fruits, herbs and vegetables should be placed
separately in the crisper bin.
Bottom fridge shelf
Chiller drawer
Raw meat, poultry, fish (for short-term storage)
Middle fridge shelf
Dairy products
Top fridge shelf
Foods that do not need cooking, such as
ready-to-eat foods, deli meats, leftovers.
1-star compartment To store pre-frozen foods few hours
2-star compartment To store pre-frozen foods few days
3-star compartment To store pre-frozen foods few days/weeks
4-star freezer drawer/shelf To freeze fresh foods and for long-term storage.
. Bottom drawer/shelf: raw meat, poultry, fish.
. Middle drawer/shelf: vegetables, chips.
. Top drawer/shelf: ice cream, frozen fruit, frozen
baked goods.
Usage instructions
Refrigerator compartments
(if any)
Type of fo
od
52
Estimado/a cliente/a:
Le agradecemos la confianza que ha depositado en
nosotros al adquirir este frigorífico BRANDT.
Hemos diseñado y fabricado este producto para que
responda lo mejor posible a sus necesidades y modo de
vida y lo hemos hecho con la pasión, el saber hacer y el
espíritu innovador que nos identifican desde hace s de
60 años.
Con el fin de responder lo mejor posible a sus necesidades
y siguiendo con nuestra política de mejora continua de
nuestros productos, nuestro servicio de atención al cliente
atenderá todas sus preguntas y sugerencias.
También puede visitar nuestra página web
www.brandt.com donde encontrará todos nuestros
productos, así como información útil y complementaria.
En BRANDT nos complace acompañarle en su día a día y
queremos que disfrute plenamente de su compra.
Importante: antes de poner en marcha su
electrodoméstico, lea atentamente esta guía de
instalación y uso para familiarizarse más rápidamente
con su funcionamiento.
53
Importante: No utilice detergentes ni productos abrasivos
susceptibles de deteriorar la superficie.
1)
CONSIGNAS DE SEGURIDAD ……………………………………………………….....… 55
2) PRESENTACIÓN…………………………………………………….………………………….…59
4) INTERFAZ DE USARIO ………………………………………………………
……………… 67
5) USO DIARIO ………………………………...……………………………………………………70
3) INSTALACIÓN …………………………………………………….……………………….…….60
ÍNDICE
5) SERVICIO TÉCHNICO DE POSVENTA ………………………………...…………………74
54
Este aparato es conforme a las normas europeas
Consignas de seguridad
Para su seguridad y una utilización correcta
de su aparato, lea atentamente este manual
(incluidas las advertencias y los consejos
útiles que contiene) antes de la instalación y
la primera utilización.
Con el fin de evitar dañar el aparato y/o
herirse inútilmente, es importante que las
personas que vayan a utilizarlo hayan tenido
completamente conocimiento de su modo de
funcionamiento así como de las consignas de
seguridad.
Conserve este manual y piense en guardarlo
cerca del aparato, para que se transmita con
este último en caso de venta o traslado. Esto
permitirá garantizar un funcionamiento
óptimo y evitar cualquier riesgo de herida.
El fabricante no podrá ser considerado como
responsable en caso de mala manipulación
del aparato.
SEGURIDAD GENERAL Y
ADVERTENCIAS
z Este aparato está destinado a utilizarse
en aplicaciones domésticas y similares como:
– los rincones de cocinas reservados al
personal de las tiendas, oficinas y otros
entornos profesionales;
– las granjas y la utilización por los clientes
de los hoteles, moteles y otros entornos de
carácter residencial;
– los entornos de tipo habitaciones de
huéspedes;
– la restauración y otras aplicaciones
similares excepto la venta al por menor.
Seguridad de los niños y otras
personas vulnerables:
z Este aparato puede ser utilizado por niños
de al menos 8 años y por personas que
tengan capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o privadas de
experiencia o de conocimiento, si son
supervisados correctamente o si se les
proporciona instrucciones relativas a la
utilización del aparato en total seguridad y
se han comprendido los riesgos que se
corren.
z Los niños no deben jugar con el aparato.
z La limpieza y el mantenimiento por el
usuario no deben ser efectuados por los
niños sin supervisión.
z Conserve todos
los embalajes fuera de
alcance de los niños, ya que existe un riesgo
de sofocación.
z No deje que los niños jueguen con el
aparato, aleje a los animales domésticos.
z Los aparatos usados deben
inmediatamente volverse inutilizables.
Desconecte y corte el cable de alimentación
al ras del aparato. Vuelva inutilizable el
cierre de la puerta, o mejor aún, desmonte
la puerta con el fin de evitar por ejemplo
que un niño o un animal corra el riesgo de
quedar encerrado dentro jugando.
Si se producen incidentes y no puede
solucionarlos con los consejos que le damos
(ver capítulo “Anomalías de
funcionamiento”), recurra exclusivamente a
los centros de servicio técnico autorizados o
a un profesional cualificado.
ATENCIÓN
z Su aparato debe instalarse, fijado en caso
necesario, y utilizarse de acuerdo con las
instrucciones de este manual, con el fin de
evitar cualquier riesgo
debido a su eventual
Los niños de 3 a 8 años pueden cargar o
descargar este aparato.
z
55
1 Consignas de seguridad
ES
inestabilidad o a una mala instalación.
z Mantener liberadas las aperturas de
ventilación en el recinto del aparato o en la
estructura de encastramiento.
z No utilizar dispositivos mecánicos u otros
medios para acelerar el proceso de
desescarchado, salvo los recomendados por
el fabricante.
z No dañar el circuito de refrigeración.
z No utilizar aparatos eléctricos dentro del
compartimento de almacenamiento de los
productos, a menos que sean del tipo
recomendado por el fabricante.
z No almacenar en este aparato sustancias
explosivas como aerosoles que contengan
gases propulsores inflamables.
z Nunca exponga el aparato a una llama.
z Pare el aparato y desconéctelo antes de
limpiarlo o desplazarlo.
z Para los modelos equi
pados de un
distribuidor de agua o de un compartimento
de hielos, sólo llénelo o conéctelo a una
alimentación de agua potable.
z Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser reemplazado por el fabricante, su
servicio de postventa o personas de
calificación similar para evitar un peligro.
Los agentes de refrigeración y aislamiento
utilizados en este aparato contienen gases
inflamables. Cuando elimine el sistema,
hágalo en un centro de recogida autorizado.
Nunca exponga el aparato a las llamas.
Líquido refrigerante
El circuito de refrigeración de este aparato
contiene isobutano refrigerante (R600a); se
trata de un gas refrigerante más respetuoso
del medio ambiente pero sin embargo
altamente inflamable.
Durante el transporte y la instalación del
aparato, cerciórese de que ninguno de los
componentes del circuito de refrigeración
esté dañado.
Atención: Riesgo de incendio
Si el circuito de refrigeración estuviere
dañado:
- Evite las
llamas desnudas y cualquier
fuente de inflamación.
- Ventile bien la habitación donde se
encuentre el aparato.
Es peligroso modificar la composición de
este aparato, de cualquier forma que sea.
Cualquier daño en el cordón puede causar
un cortocircuito, y/o una electrocución.
Eliminación
Este símbolo indica que este aparato
no debe tratarse como un residuo
doméstico.
Su aparato contiene numerosos materiales
reciclables. Por lo tanto está marcado con
este logotipo con el fin de indicarle que los
aparatos usados deben entregarse en un
punto de recogida habilitado.
Infórmese ante su distribuidor o los servicios
técnicos de su ciudad para conocer los
puntos de recogida de los aparatos usados
más próximos a su domicilio. De este modo,
el reciclaje de los aparatos que organiza el
fabricante se efectuará en óptimas
condiciones, de acuerdo con la Directiva
Europea sobre los residuos de equipos
eléctricos y electrónicos.
Le agradecemos su colaboración con la
protección del medio ambiente.
Algunos materiales de embalaje de este
aparato también son reciclables. Participe en
su reciclaje y ayude a proteger el medio
ambiente llevándolos a los contenedores
municipales previstos para ello.
ADVE
RTENCIA! Asegúrese de
que
el cable de alimentación no queda
atrapado
o dañado durante la instalación
del aparato.
ADVERTENCIA
! Asegúrese de
no
colocar
en la parte trasera del aparato
una toma de
corriente o cualquier otra
fuente
de alimentación
portátil.
56
De conformidad con las disposiciones legales
más recientes en materia de protección y
respeto del medio ambiente, su aparato no
contiene H.F.C., sino un gas refrigerante
llamado R600a. Por otra parte, el tipo exacto
de gas refrigerante utilizado en su aparato
se indica claramente en la placa descriptiva
que se encuentra dentro de su aparato, en
la pared izquierda inferior. El R600a es un
gas no contaminante que no perjudica la
capa de ozono y cuya contribución al efecto
invernadero es casi nula.
Instalación de su
aparato
Atención: Sólo una
instalación correcta de su aparato que
respete las prescripciones que se le
proporcionan en esta guía de instalación y
utilización le permitirá conservar sus
alimentos en buenas condiciones, y con un
consumo de energía optimizado.
INSTALACIÓN
· Si su aparato está equipado de ruedas,
recuerde que únicamente sirven para
facilitar los pequeños movimientos. No lo
desplace sobre trayectos más largos.
· Proceda primero a la limpieza antes de
conectar su aparato a la red eléctrica. Antes
de cualquier operación de mantenimiento,
desconecte su aparato. No tire del cordón
de alimentación, tome directamente el
enchufe.
· Coloque el aparato en una habitación seca
y ventilada.
· Evite los balcones, las verandas, las
terrazas, el calor excesivo en verano y el
frío en invierno podrían impedir el buen
funcionamiento de su aparato, incluso
dañarlo.
· No lo coloque cerca de una fuente de calor
como un horno o un radiador por ejemplo.
· Mantenga una distancia mínima entre su
frigorífico y los otros muebles de 3 a 5 cm
sobre los lados y 10 cm en la parte superior
para una buena circulación del aire
alrededor del aparato.
· Coloque el aparato a una distancia
adecuada de la pared por medio de las
traviesas que pueden proporcionarse en la
bolsa de accesorios.
· Su aparato ha sido diseñado para un
funcionamiento óptimo a una determinada
temperatura ambiente. Se dice entonces
que está diseñado para una “clase
climática” particular. Esta clase climática se
indica claramente en la placa descriptiva
situada dentro de su aparato, en la pared
izquierda inferior. Más allá de estas
temperaturas, los rendimientos de su
aparato pueden verse disminuidos.
Clase
Temperatura ambiente
SN
de + 10°C + a 32°C
N
de + 16°C + a 32°C
ST
de + 16°C + a 38°C
T
de + 16°C + a 43°C
Consejos:
Una vez instalado su aparato, regule sus pies
de tal modo que esté inclinado ligeramente
hacia atrás, de este modo facilitará el cierre
correcto de la puerta.
Antes de colocar los alimentos, limpie el
interior y el exterior de su aparato con
bicarbonato de sosa disuelto en agua (1
cuchara sopera de bicarbonato para 4 litros
de agua). No utilice alcohol, polvos abrasivos
o detergentes que podrían dañar las
superficies. (Ver capítulo “Limpieza de su
aparato”).
Para no contaminar los alimentos, asegúrese
de respetar lo siguiente::
. Mantener la puerta abierta durante
un largo período de tiempo puede
provocar un aumento significativo de
la temperatura en el aparato.
. Limpiar periódicamente las
superf icies que puedan entrar en
contacto con los alimentos, así
como las partes accesibles del
sistema de evacuación de las aguas
de deshielo.
. Si el aparato está equipado con deposito
de agua, limpiar el depósito de la fuente
de agua si no se ha utilizado durante
48 horas; Enjuagar el circuito conectado
al suministro de agua si no se ha utilizado
durante 5 días.
. Almacenar la carne cruda y el pescado
en
un recipiente adecuado para no
ponerlos en contacto con otros
alimentos en el frigorífico..
. Si su aparato está equipado con
él, el compartimento de 2 estrellas
está adaptado al almacenamiento
de alimentos pre -congelados, al
almacenamiento o a la fabricación
de helado y de hielo.
. Si su aparato está equipado, los
compartimentos 1, 2 o 3 estrellas
57
Consejos para la instalación
Eléctrica
• No utilice prolongadores, ni adaptadores,
ni tomas múltiples.
• Nunca suprima la puesta a la tierra.
• La toma de corriente debe ser fácilmente
accesible pero estar fuera del alcance de los
niños.
En caso de incertidumbre, diríjase a su
instalador.
Su aparato se ajusta a las directivas
europeas y a sus modificaciones.
AHORRO DE ENERGÍA
Para limitar el consumo eléctrico de su
aparato:
• Instálelo en un lugar apropiado (ver
capítulo “Instalación de su aparato”).
• Mantenga las puertas abiertas el menor
tiempo posible.
• No introduzca alimentos aún calientes en
su frigorífico o congelador, en particular si se
trata de sopas o preparaciones que liberen
una gran cantidad de vapor.
• Vele por el funcionamiento óptimo de su
aparato no dejando acumularse demasiada
escarcha en el congelador (descongélelo
cuando el espesor de escarcha supere 5-6
mm) y limpiando periódicamente el
condensador (ver capítulo “Mantenimiento
corriente de su aparato”).
• Controle regularmente las juntas de las
puertas y cerciórese de que siempre cierran
eficazmente. Si no es el caso, diríjase a su
servicio técnico.
• No lo deje ajustado a una temperatura
demasiado baja.
• El incumplimiento de la disposición de los
cajones, recipientes y estantes podría
producir un aumento del consumo de
energía.
Atención
Si el aparato ha sido transportado a su
hogar en posición horizontal, colóquelo en
posición vertical y espere dos horas antes de
conectarlo. Un
a pequeña cantidad de aceite
puede haber pasado al circuito de
refrigeración, debe dejarle el tiempo de
bajar hacia el motor antes de conectar el
aparato, ya que de lo contrario, corre el
riesgo de dañarlo.
Antes de cualquier operación de
mantenimiento, desconecte el enchufe de
alimentación eléctrica. No tire del cordón de
alimentación, tome directamente el enchufe.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
z Antes de cualquier mantenimiento,
desconecte el aparato y corte la corriente.
z No limpie el aparato con objetos
metálicos, un sistema de vapor, aceites
volátiles, solventes orgánicos o componentes
abrasivos.
z No utilice objetos cortantes o puntiagudos
para retirar el hielo. Utilice un raspador de
plástico.
z Para remplazar la bombilla de alumbrado,
si esto es posible por el usuario, remitirse a
la sección “Mantenimiento corriente” de este
manual. Siempre asegúrese de desconectar
su aparato antes.
ATENCION: Si el aparato está equipado con
una iluminación LED, solo puede ser
reemplazado por
un técnico cualificado.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
La instalación eléctrica debe ajustarse a las
normas vigentes y debe ser capaz de resistir
la potencia máxima mencionada en la placa
descriptiva.
La toma debe conectarse debidamente a la
tierra.
No podemos considerarnos responsables de
cualquier incidente causado por una mala
instalación eléctrica.
no son adecuados para la congelación
de alimentos frescos.
. Si su aparato no se utiliza durante
mucho tiempo, asegúrese de
desconectarlo, descongelar, limpiar
y secar los compartimentos de
almacenamiento y dejar la (las)
puerta(s) abierta(s) para evitar el
desarrollo de moho.
AD V E R T E N C I A ! Mantenga
el aparato alejado de cualquier
fuente de llama durante la
instalación,
el mantenimiento y el
uso. El
símbolo al margen, que
está en
la parte trasera de su aparato,
significa que hay materiales inflamables
en esta
zona.
58
ES 2. Presentación
Compartimentos
Tapa del cajón de
verduras
Cajón de verduras
Cajón de frescos
convertible
Cajones del
congelador
Pata niveladora
Nota: la imagen anterior se proporciona solo a modo indicativo. El aparato real puede ser diferente.
Estantes
59
ES 3. Instalación
Espacio mínimo requerido
Seleccione una ubicación sin exposición solar directa
Seleccione una ubicación con suficiente espacio para que las puertas del
frigorífico se abran fácilmente
Seleccione una ubicación con suelo nivelado (o bastante nivelado)
Debe tener espacio suficiente para instalar el frigorífico sobre una
superficie plana
Debe dejar espacio libre a la derecha, izquierda, atrás y arriba al
instalarlo. Esto ayudará al reducir el consumo de energía
Mantenga al menos 50 mm de espacio en ambos lados y por detrás
Colocación
Instale este aparato en un lugar en el que la temperatura ambiente coincida con la clase climática indicada en
la placa descriptiva del aparato.
Clase
climática
Temperatura ambiente
SN
+10
o
C a +32
o
C
N
+16
o
C a +32
o
C
ST
+16
o
C a +38
o
C
T
+16
o
C a +43
o
C
Lugar de instalación
El aparato debe instalarse lejos de fuentes de calor como radiadores, calderas, luz solar directa, etc.
Asegúrese de que el aire pueda circular libremente por la parte posterior del armario. Para garantizar el mejor
rendimiento, si el aparato va a situarse debajo de un módulo mural colgado, la distancia mínima entre la parte
superior del armario y el módulo mural debe ser al menos 100 mm. Sin embargo, lo ideal es no colocar el
aparato debajo de módulos murales colgados. En la base del armario hay patas regulables para asegurar la
nivelación adecuada.
¡Atención! Debe ser posible desconectar el aparato de la toma de corriente eléctrica; por lo tanto el
enchufe debe quedar fácilmente accesible tras la instalación.
Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, compruebe que la tensión y la frecuencia indicadas en la placa descriptiva
correspondan con las de su red doméstica. Este aparato debe estar conectado a tierra. El enchufe del cable
eléctrico está equipado con un contacto para este fin. Si la toma de corriente doméstica no dispone de toma
de tierra, conecte el aparato a una toma de tierra independiente siguiendo la normativa vigente; consulte a un
electricista cualificado.
El fabricante rechaza cualquier responsabilidad si no se respetan las anteriores precauciones de seguridad.
Este aparato cumple las directivas de la CEE.
60
ES 3. Instalación
Puertas reversibles
Antes de revertir las puertas, prepare los elementos y materiales indicados debajo: destornillador plano, destornillador estrella,
llave inglesa y componentes incluidos en la bolsa:
Embellecedor de bisagra puerta izq. x 1 Retenedor izq. puerta superior x 1 Retenedor izq. puerta inferior x 1
1. Suelte el embellecedor de la bisagra superior y quite los conectores del interruptor de la puerta y el arnés.
2. Afloje la bisagra superior.
3. Quite el pasador con un destornillador y tire del soporte de la bisagra. Luego vuelva a colocar el pasador en el soporte de
la bisagra.
aflojar
apretar
61
ES 3. Instalación
4. Mueva el interruptor de la puerta del embellecedor de la bisagra derecha al de la bisagra izquierda.
5. Separe la cubierta en la parte superior de la puerta superior, mueva el arnés del lado derecho al lado izquierdo y vuelva a
colocar la cubierta.
6. Mueva la cubierta superior izquierda al lado derecho.
7. Quite la puerta superior, saque el tornillo de la bisagra central con un destornillador
cruzado y retire la puerta inferior.
62
ES 3. Instalación
8. Cambie el embellecedor del asa de la puerta del lado izquierdo al derecho.
9. Afloje la bisagra inferior. A continuación, retire las patas ajustables de ambos lados.
10. Afloje y quite el pasador de la bisagra inferior, gire el soporte y reemplácelo.
aflojar
apretar
63
ES 3. Instalación
11. Vuelva a fijar el soporte con el pasador de la bisagra inferior. Reemplace las dos patas ajustables.
12. Retire los retenedores de la parte inferior de las puertas superior e inferior, saque los nuevos
retenedores de la bolsa de accesorios y colóquelos en el lado izquierdo.
13. Retire las juntas de la puerta del frigorífico y del congelador, gírelas y engánchelas en su lugar.
64
ES 3. Instalación
14. Instale la puerta inferior, ajuste y fije la bisagra central en el mueble.
15. Vuelva a colocar la puerta superior; asegúrese de que la puerta esté alineada con el mueble para
garantizar que la junta de la puerta selle el mueble herméticamente. Luego, conecte la puerta con
el mueble mediante una bisagra superior bien apretada.
16. Conecte los arneses de la puerta y el mueble. Luego vuelva a colocar la cubierta de la bisagra
superior. Antes de atornillar la tapa, conecte los terminales del interruptor de la puerta.
65
ES 3. Instalación
Instale el tirador externo de la puerta (en caso de que tenga)
Espacio mínimo requerido
Mantenga un espacio suficiente para abrir la puerta.
Mantenga un espacio de al menos 50 mm por ambos
lados.
Nivelación del frigorífico
Para nivelarlo, ajuste las dos patas niveladoras de la parte
delantera del frigorífico.
Si el frigorífico no está bien nivelado, las juntas magnéticas y
las puertas no quedarán alineadas.
1007 mm
1071 mm
66
ES 4. Interfaz de usuario
Panel de control
1.1 BOTÓN
A. Control de temperatura del frigorífico
B. Control de temperatura del congelador
C. Modo / Bloqueo / Desbloqueo
1.2 INDICADORES
1. Temperatura del frigorífico
2. Temperatura del congelador
3. Modo ECO
4. Modo Vacaciones
5. Modo Super
6. Bloqueo / Desbloqueo
2.0 FUNCIONAMIENTO
a. El panel de control se ilumina al 100 % durante 3 segundos y funciona exactamente según la configuración (modo
y temperatura) antes del apagado. El sistema se bloquea automáticamente 25 segundos después de la última
operación. Tras el bloqueo, la luz del panel de control se apaga 30 segundos después de la última operación.
b. En la pantalla aparecen las temperaturas preconfiguradas del compartimento del frigorífico y del congelador.
2.1 PANTALLA
2.1.1. El panel se enciende durante 2 minutos una vez abierta la puerta del frigorífico.
2.1.2. El panel se enciende con cualquier operación de botón, mientras que la luz se apaga 2 minutos después
de la última operación.
2.1.3. Visualización durante el funcionamiento normal
Visualización de la temperatura del frigorífico: indica la temperatura del ajuste actual.
Visualización de la temperatura del congelador: indica la temperatura del ajuste actual.
1
2
4
6
3
5
A
B
C
FRIGORÍFIC
O
CONGELAD
OR
MODO
BLOQUEO 3'S
67
ES 4. Interfaz de usuario
3.0 ENCENDIDO DEL BOTÓN
3.1 Control de temperatura del frigorífico
Control de temperatura del frigorífico:
Este botón funciona tanto en modo definido por el usuario como en modo Super. Una vez ajustado el control de
temperatura del frigorífico, el botón parpadea.
Al pulsar el botón consecutivamente, la temperatura varía (2 °C, 3 °C, 4 °C, 5 °C, 6 °C, 7 °C, 8 °C) y al cabo de 5 segundos
de parpadeo se fija la temperatura seleccionada.
3.2 Control de temperatura del congelador
Este botón funciona tanto en modo definido por el usuario como en modo Vacaciones. Una vez ajustado el control de
temperatura del congelador, el botón parpadea.
Al pulsar el botón consecutivamente, la temperatura varía (de -14 °C a -22 °C) y al cabo de 5 segundos de parpadeo se fija
la temperatura seleccionada.
3.3 Modo
Al pulsar este botón consecutivamente, el modo de funcionamiento del frigorífico cambia: Modo ECO-Modo Vacaciones-
Modo Super-Modo definido por el usuario. Al cabo de 5 segundos de parpadeo se fija la temperatura seleccionada.
3.4 Pulsar botón
Bip corto tras pulsar el botón. Los botones solo funcionan en modo desbloqueo.
3.5 Bloqueo / Desbloqueo
Pulse el botón MODO y mantenga pulsado durante 3 segundos para bloquear otros
dos botones. El icono de BLOQUEO estará en situación de bloqueo tras un bip
sonoro.
Para desbloquearlo, pulse el botón MODO y mantenga pulsado durante 3 segundos.
El icono de BLOQUEO estará en situación de desbloqueo tras un bip sonoro. En
situación de desbloqueo, todos los botones funcionan.
Si no se realiza ninguna operación en 25 segundos, la pantalla se bloquea
automáticamente. Mantenga pulsado el botón MODO para desbloquear la pantalla.
68
ES 4. Interfaz de usuario
4.0 Modo ECO
Pulse el botón MODO para elegir el Modo ECO. Al cabo de 5 segundos de parpadeo, el icono ECO se enciende fijo y se
confirma el modo ECO.
En el modo ECO, se ajusta automáticamente la temperatura del compartimento del frigorífico a 5 °C y la temperatura del
compartimento del congelador a -18 °C. Ningún botón funciona: solo el botón MODO.
Pulse el botón MODO para salir del modo ECO.
4.1 Modo Vacaciones
Pulse el botón MODO para elegir el modo Vacaciones. Al cabo de 5 segundos de parpadeo, el icono Vacaciones se
enciende fijo y se confirma el modo Vacaciones.
En el modo Vacaciones, la temperatura del frigorífico se fija a 17 °C. El botón FRIGORÍFICO no funciona.
Pulse el botón MODO para salir del modo Vacaciones.
4.2 Modo Super
Pulse el botón MODO para seleccionar el modo Super. Al cabo de 5 segundos de parpadeo, se confirma el modo Super.
En modo Super, el botón CONGELADOR no funciona.
Para salir del modo Super,
- ajuste el modo pulsando el botón MODO.
- O después de 50 horas de modo Super, el frigorífico lo para automáticamente y adopta la configuración anterior.
Consejo útil:
Si prevé congelar una gran cantidad de alimentos de una sola vez, configure el modo Super 24 horas antes.
Atención:
En modo Super, el frigorífico funciona al máximo rendimiento. Por tanto, hará un poco más de ruido de lo normal.
69
ES 5. Uso diario
Primera utilización
Limpieza interior
Antes de usar el aparato por primera vez, limpie el interior y todos los accesorios interiores con agua tibia y jabón neutro para
eliminar el típico olor a nuevo y luego seque bien todo.
Importante: No utilice detergentes ni productos abrasivos susceptibles de deteriorar la superficie.
Uso diario
Congelación de alimentos frescos
El congelador permite congelar alimentos frescos y almacenar alimentos congelados y ultracongelados durante largo tiempo.
Coloque los alimentos frescos que desee congelar en el compartimento inferior.
La máxima cantidad de alimentos que se puede congelar en 24 horas aparece indicada en la placa identificativa.
El proceso de congelación tarda 24 horas: durante dicho periodo no añada más alimentos al congelador.
Almacenamiento de alimentos congelados
En el primer uso o tras un periodo de no utilización. Antes de poner un alimento en el compartimento, deje el dispositivo
funcionando al ajuste máximo durante al menos 2 horas.
¡Importante! En caso de deshielo imprevisto, por ejemplo por problemas de alimentación eléctrica en que se haya superado la
temperatura máxima durante más tiempo del indicado en el manual de instrucciones, los alimentos descongelados se deben
consumir rápidamente o bien cocinarlos y volverlos a congelar.
Descongelación
Antes de utilizar los alimentos congelados o ultracongelados, se pueden descongelar congelador o a temperatura ambiente
según del tiempo del que se disponga.
Las piezas pequeñas pueden cocinarse aún congeladas, directamente del congelador. En ese caso, la cocción llevará más
tiempo.
Consejos y recomendaciones útiles
Recomendaciones de congelación
Para congelar debidamente los alimentos, recuerde:
La máxima cantidad de alimentos que se puede congelar en 24 horas aparece indicada en la placa identificativa.
El proceso de congelación tarda 24 horas. Durante dicho periodo no añada más alimentos al congelador.
Congele solo alimentos de alta calidad, frescos y limpios.
Prepare los alimentos en pequeñas porciones para que se puedan congelar rápida y completamente y para poder
descongelar posteriormente solo las cantidades necesarias.
Envuelva los alimentos en papel de aluminio o en bolsas de polietileno y compruebe que los envoltorios queden
herméticamente cerrados.
No permita que alimentos frescos y sin congelar entren en contacto con alimentos ya congelados para evitar el aumento de
temperatura de estos últimos.
Los alimentos magros se conservan mejor y más tiempo que los grasos. La sal reduce el tiempo de conservación.
Los polos, si se consumen inmediatamente tras sacarlos del congelador, pueden causar quemaduras por congelación.
Se aconseja indicar la fecha de congelación en cada paquete individual para saber cuándo sacarlos del congelador.
Se aconseja indicar la fecha de congelación en cada paquete individual para llevar un control sobre el tiempo de
almacenamiento.
Recomendaciones sobre el almacenamiento de alimentos congelados
Para optimizar el rendimiento del aparato, conviene:
Comprobar que el comerciante ha mantenido los productos congelados correctamente almacenados;
Asegurarse de que no romper la cadena del frío de los productos congelados (que transcurra el menor tiempo posible desde la
tienda donde de compran hasta el congelador);
No abrir la puerta constantemente ni dejarla abierta más de lo estrictamente necesario;
Una vez descongelados, los alimentos se deterioran rápidamente y no se deben congelar otra vez;
No superar el tiempo de almacenamiento indicado por el fabricante de los alimentos.
Recomendaciones para enfriar los alimentos frescos
Para optimizar el rendimiento del aparato:
No almacene alimentos ni líquidos calientes en el frigorífico.
Cubra o envuelva los alimentos, en particular los que tengan un fuerte olor.
70
ES 5. Uso diario
Recomendaciones de refrigeración
Consejos útiles:
Envuelva los alimentos en bolsas de polietileno y póngalos sobre los estantes de cristal por encima del cajón de las verduras.
Para más seguridad, almacene los alimentos así solo uno o dos días máximo.
Alimentos cocinados, platos fríos, etc.: cúbralos y colóquelos en un estante.
Frutas y verduras: lávelas bien y póngalas en los cajones previstos.
Mantequilla y queso: métalos en recipientes herméticos o envueltos en papel de aluminio o en una bolsa de polietileno.
Botellas de leche: tienen que estar cerradas con un tapón y colocadas en el compartimento de la puerta.
Plátanos, patatas, cebollas y ajo: no los almacene en el frigorífico si no van envueltos.
Control de temperatura de la zona de frescos
La temperatura de la zona de frescos se puede ajustar según el tipo de alimento.
Empuje el control hacia arriba desde la parte inferior para disminuir gradualmente la temperatura de la zona de frescos.
Si pone el botón en la posición "Cajón de verduras", la zona de frescos puede funcionar con esa configuración y mantener la
temperatura y la humedad adecuadas para frutas y verduras.
Si pone el botón en la posición "Frío", la zona de frescos puede funcionar con esa configuración para almacenar a corto plazo
pescado u otros alimentos frescos. La comida se mantendrá fresca pero no congelada: la mejor opción para los alimentos
frescos.
Consejos: Al elegir la función "Frío", conviene ajustar la temperatura del frigorífico por debajo de 4 °C y no conservar los
alimentos más de 3 días para garantizar así su frescura.
Limpieza
Por razones de higiene, limpie regularmente el interior del aparato, incluyendo los accesorios interiores.
¡Cuidado! El aparato debe estar desconectado de la red eléctrica durante la limpieza. ¡Peligro de electrocución!
Antes de limpiarlo, apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente o apague el disyuntor o el
fusible. No limpie nunca el frigorífico con un limpiador de vapor. Elimine los restos de humedad de los componentes
eléctricos para evitar cualquier riesgo de electrocución. El vapor caliente puede deteriorar las piezas de plástico.
Seque bien el aparato antes de volver a ponerlo en marcha.
¡Importante! Los aceites etéreos y los disolventes orgánicos como el zumo de limón, el zumo de naranja, el ácido butírico o
limpiadores con ácido acético pueden deteriorar las superficies de plástico.
No permita que estas sustancias entren en contacto con las piezas del aparato.
No utilice limpiadores abrasivos.
Saque los alimentos del congelador. Guárdelos en un lugar fresco, bien cubiertos.
Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente o apague el disyuntor o el fusible.
Limpie el aparato y los accesorios interiores con un paño y agua tibia. Tras limpiarlo, aclárelo con agua limpia y séquelo con
un trapo.
Una vez seco, vuelva a encender el aparato.
FRESH
CONVERTER
FRÍO
CAJÓN DE VERDURAS
71
ES 5. Uso diario
Sustitución de la bombilla
La bombilla interna es de tipo LED. Para cambiarla,
contacte con una persona cualificada.
Resolución de problemas
¡Cuidado! Antes de solucionar un problema, desconecte la toma de corriente. Recurra a un electricista cualificado o
a una persona competente para todas aquellas operaciones no indicadas en este manual.
¡Importante! El aparato genera ruidos durante su funcionamiento normal (compresor, circulación del líquido
refrigerante).
Problema
Causa posible
Solución
El aparato no funciona
El enchufe no está conectado o está
suelto
Introduzca el enchufe en la toma
Fusible fundido o defectuoso
Compruebe el fusible y cámbielo en caso
necesario
Toma de corriente defectuosa
Los problemas eléctricos deben ser resueltos
por un electricista
El aparato enfría o congela
demasiado
La temperatura está ajustada a un nivel
demasiado frío o el aparato funciona
con el modo Super
Cambie temporalmente el regulador de
temperatura a un ajuste menos frío
Los alimentos no se
congelan lo suficiente
La temperatura no está bien regulada
Consulte el apartado "Ajuste de la
temperatura"
Puerta abierta durante un largo periodo
de tiempo
No abra la puerta más de lo estrictamente
necesario
Se ha introducido demasiada cantidad
de alimentos tibios en el aparato en las
últimas 24 horas
Ajuste temporalmente el regulador a una
temperatura más elevada
El aparato está cerca de una fuente de
calor
Consulte el apartado "Lugar de instalación"
Importante acumulación de
escarcha en la junta de
estanqueidad de la puerta
La junta de estanqueidad de la puerta
no es hermética
Caliente con cuidado las secciones de la
junta que presenten fugas con un secador de
pelo (a baja temperatura).Al mismo tiempo,
manipule la junta calentada hasta que se
ajuste correctamente
Ruidos extraños
El aparato no está nivelado
Vuelva a ajustar las patas
El aparato toca la pared u otros objetos
Mueva ligeramente el aparato
Un elemento de la parte trasera del
aparato (por ejemplo, un tubo) toca otra
parte del aparato o la pared
En caso necesario, aparte con cuidado el
elemento
Panel lateral caliente
El condensador está dentro del panel
Es normal
Si el problema persiste, contacte con el servicio técnico.
Estos datos son necesarios para ayudarle rápida y correctamente. Anote aquí los datos necesarios, consulte la placa
descriptiva.
72
Consejos de Uso
Zona de almacenamiento
(si está disponible)
Tipo de alimento
Puerta del frigorífico
Mermeladas, bebidas huevos, condimentos.
(no colocar alimentos frescos perecederos en
estas zonas)
Cajón de verduras
Ensalada, frutas, verduras,
Cajón conservador parte
baja
Carne cruda, pescado, alimentos muy
perecederos (por un período de
almacenamiento limitado)
Bandeja intermedia
Productos lacteos
Bandeja alta
Charcuteria, platos preparados, comida
precocinada
Compartimento 1 estrella
Para almacenar algunas horas productos
congelados
Compartimento 2 estrellas
Para almacenar algunos días productos
congelados
Compartimento 3 estrellas
Para almacenas algunos días/semanas
productos congelados
Cajones congelador 4
estrellas
Para congelar alimentos y almacenar.
Carnes, pescados (cajón inferior).
Verduras, patatas (cajón intermedio).
Helados, frutas, platos preparados (cajón
superior)
73
ES 6. SERVICIO TÉCNICO DE POSVENTA
INTERVENCIONES
Cualquier intervención eventual que pueda ser necesario realizar en su aparatodeberá realizarlas un profesional cualificado
depositario de la marca. Cuando contacte con el servicio técnico, mencione la referencia completa del aparato (modelo, tipo y
número de serie). Estas informaciones figuran en la placa descriptiva.
> Puede ponerse en contacto con nosotros por correo electrónico:
asistenciatecnica@groupebrandt.com
> o bien llamando al teléfono:
Tlf: 917 371 398
Brandt Espagne Home, S.L.
Plaza Carlos Trías Bertrán 4, 28020-Madrid
74
CKBR-B02$
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Groupe Brandt BFC8632NW El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario