Steris Pathogon Uv Disinfection System Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Introducción
Este documento es un complemento del manual del operador del sistema
de desinfección UV PATHOGON (10219194). Este documento
proporciona instrucciones para añadir y quitar usuarios, cambiar los
parámetros de los usuarios y acceder a los datos de horas de la lámpara.
Lea y comprenda el manual del operador (10219194) antes de intentar
utilizar el sistema de desinfección UV PATHOGON.
NOTA: este manual va dirigido solamente a personas que vayan a tener
rango de supervisor.
Lleve a cabo los siguientes pasos y acepte los mensajes que aparezcan
en pantalla. En cualquier momento, pulse el botón GO TO THE MAIN
SCREEN [Ir a la pantalla principal] para abandonar la pantalla
Maintenance [Mantenimiento] o pulse el botón EXIT [Salir] para abandonar
la pantalla Security Administration [Administración de seguridad].
NOTA: la unidad se entrega con dos cuentas de inicio de sesión
predeterminadas: Operador y Supervisor. Se inicia sesión con las
credenciales siguientes: Nombre de usuario operator y contraseña
operator, y nombre de usuario supervisor y contraseña supervisor. El
inicio de sesión predeterminado del operador figura en el manual del
operador del sistema de desinfección UV PATHOGON (10219194), con lo
que cualquiera puede iniciar sesión en la unidad con el nombre de usuario
operator, a menos que esta cuenta se deshabilite, se elimine o se cambie
la contraseña. Asimismo, cualquiera con acceso a este complemento
puede iniciar sesión en la unidad utilizando el nombre de usuario
supervisor, a menos que esta cuenta se deshabilite, se elimine o se
cambie la contraseña.
ADVERTENCIA; PELIGRO
DE LESIONES O DAÑOS AL
EQUIPO: lea y comprenda
todas las instrucciones del
manual del operador antes
de intentar utilizar el sistema
de desinfección UV
PATHOGON. Siga cada paso
en el orden indicado en
estas instrucciones. Si
necesita asistencia técnica o
instrucciones adicionales,
póngase en contacto con
STERIS.
ADVERTENCIA; PELIGRO
DE ALTA TENSIÓN: esta
unidad usa alta tensión. Se
necesitan conexiones
eléctricas adecuadas. Úsese
únicamente en lugares
secos.
ADVERTENCIA; PELIGRO
DE INCENDIO: NO haga
funcionar esta unidad en una
zona con materiales
inflamables.
ADVERTENCIA; PELIGRO DE LESIONES:
Las lámparas de luz ultravioleta emiten radiaciones
nocivas para los ojos y la piel. No debe exponerse al
personal a la radiación directa o reflejada. NO entre en la
habitación mientras se ejecuta un ciclo.
Salga de la habitación que va a recibir el tratamiento con
luz ultravioleta C (UVC). Asegúrese de que todo el
personal haya salido de la zona de tratamiento y de que
se haya retirado el resto de material sensible. Etiquete
correctamente la habitación sometida al tratamiento con
señales de advertencia conforme a las normativas de
seguridad del centro.
INSTRUCCIONES DE USO
Manual del supervisor
del sistema de desinfección UV PATHOGON™
(Rev. A) 10221330 3
© 2013, STERIS Corporation. Reservados todos los derechos. Impreso en Estados Unidos.
2
Crear un nuevo usuario Añadir un usuario:
1. Vaya a la Main Screen [Pantalla principal].
2. Pulse el botón LOGIN/LOGOUT [Inicio/cierre de sesión].
3. Inicie sesión con en nombre de usuario y contraseña “supervisor”,
o inicie sesión como un usuario perteneciente al grupo supervisor.
4. Pulse el botón GO TO MAINT SCREEN [Ir a la pantalla de
mantenimiento].
5. En la MAINTENANCE SCREEN [Pantalla de mantenimiento], pulse el
botón ADD/REMOVE USERS [Añadir/quitar usuarios].
6. Pulse la celda blanca bajo la celda gris de nuevo nombre de usuario.
7. Utilizando el teclado del controlador, escriba el nombre de usuario
nuevo.
8. Pulse el botón CREATE User [Crear usuario].
9. Acepte el mensaje pulsando el botón OK [Aceptar].
Asignar un grupo a un usuario:
1. Seleccione un usuario pulsando el nombre de usuario en la ventana
blanca grande. El nombre de usuario, grupo y cuenta quedan
resaltados en gris, y el nombre del usuario seleccionado aparece en la
celda de la esquina superior derecha.
2. Seleccione el grupo del usuario pulsando OPERATOR [Operador]
o SUPERVISOR en la celda Group [Grupo].
NOTA: los operadores solamente pueden acceder a las funciones
operativas del controlador. Los supervisores tienen acceso a todos los
permisos que figuran en este complemento, incluyendo la capacidad de
crear, borrar y cambiar los parámetros de otros usuarios.
3. Asigne un usuario a un grupo pulsando el botón ASSIGN Group [Asignar
grupo]. El grupo asignado al usuario se actualiza en la ventana blanca
grande.
Para establecer la contraseña de un usuario:
El usuario crea su contraseña la primera vez que va a iniciar sesión. La
contraseña inicial para el usuario es la predeterminada del sistema,
“password123”.
Cambiar los parámetros
de un usuario
Para cambiar el grupo de un usuario:
1. Seleccione un usuario pulsando el nombre de usuario en la ventana
blanca grande. El nombre de usuario, grupo y cuenta quedan
resaltados en gris, y el nombre del usuario seleccionado aparece en la
celda de la esquina superior derecha.
2. Pulse el botón UNASSIGN Group [Desasignar grupo]. En el grupo
asignado al usuario ahora se lee “No Group Assigned” [Sin grupo
asignado] en la columna Assigned Group [Grupo asignado].
3. Para asignar a un usuario un estado nuevo, consulte Asignar un grupo
a un usuario dentro de Crear un nuevo usuario.
Para restablecer la contraseña de un usuario:
1. Seleccione un usuario pulsando el nombre de usuario en la ventana
blanca grande. El nombre de usuario, grupo y cuenta quedan
resaltados en gris, y el nombre del usuario seleccionado aparece en la
celda de la esquina superior derecha.
2. Pulse el botón RESET Password [Restablecer contraseña].
3
3. Pulse OK [Aceptar] en la ventana emergente para confirmar que va a
restablecer la contraseña.
4. El usuario crea su nueva contraseña la siguiente vez que inicie sesión.
La contraseña para ese usuario se restablece a la predeterminada del
sistema, “password123”.
Para deshabilitar un usuario:
1. Seleccione un usuario pulsando el nombre de usuario en la ventana
blanca grande. El nombre de usuario, grupo y cuenta quedan
resaltados en gris, y el nombre del usuario seleccionado aparece en la
celda de la esquina superior derecha.
2. Pulse el botón DISABLE Account [Deshabilitar cuenta]. El usuario está
deshabilitado y ahora, en la columna Account [Cuenta], aparece
“Disabled” [Deshabilitado]. Ahora el usuario no puede iniciar sesión
en la unidad hasta que se vuelva a activar su cuenta.
Para eliminar un usuario:
1. Seleccione un usuario pulsando el nombre de usuario en la ventana
blanca grande. El nombre de usuario, grupo y cuenta quedan
resaltados en gris, y el nombre del usuario seleccionado aparece en la
celda de la esquina superior derecha.
2. Pulse el botón DELETE User [Eliminar usuario]. Esta cuenta de usuario
se borra permanentemente.
NOTA: la unidad tardará entre uno y dos minutos en actualizarse y borrar al
usuario definitivamente.
Para activar un usuario:
1. Seleccione un usuario pulsando el nombre de usuario en la ventana
blanca grande. El nombre de usuario, grupo y cuenta quedan
resaltados en gris, y el nombre del usuario seleccionado aparece en la
celda de la esquina superior derecha.
2. Pulse el botón ACTIVATE Account [Activar cuenta]. El usuario está
habilitado y ahora hay que asignar un grupo al usuario. Consulte
Asignar un grupo a un usuario dentro de Crear un nuevo usuario.
NOTA: es posible que se le pida al usuario que introduzca una contraseña
nueva la próxima vez que inicie sesión. La contraseña predeterminada del
sistema es “password123”.
Datos de horas de la
lámpara
Para ver el tiempo de funcionamiento de la lámpara:
1. Vaya a la Main Screen [Pantalla principal].
2. Pulse el botón LOGIN/LOGOUT [Inicio/cierre de sesión].
3. Inicie sesión con en nombre de usuario y contraseña “supervisor”, o
inicie sesión como un usuario perteneciente al grupo supervisor.
4. Pulse el botón GO TO MAINT SCREEN [Ir a la pantalla de
mantenimiento].
Para restablecer las horas de la lámpara para una lámpara nueva:
1. Pulse el botón RESET LAMP [Restablecer lámpara] situado junto a la
lámpara con el número correspondiente.
2. Observe el cambio en la celda LAMP RUNTIME [Tiempo de
funcionamiento de la lámpara]. El tiempo de funcionamiento de esa
lámpara se actualiza y pone “0” horas.
4
NOTA: en el tiempo de funcionamiento de la lámpara se lee ***** si no hay conexión
inalámbrica entre el controlador y la unidad. Coloque el controlador más cerca del
sistema de desinfección UV PATHOGON para que se conecten.
Procedimiento
de descarga del
registro de datos
de PATHOGON
1. Conecte el cable adaptador micro-USB a USB suministrado con el controlador
PATHOGON al conector micro-USB de la tableta.
2. Conecte la unidad de memoria USB al cable adaptador.
3. En la pantalla principal de PATHOGON, inicie sesión como Supervisor y pulse el
botón CYCLE DATALOGS [Registro de datos del ciclo].
4. Pulse el botón COPY DATALOGS TO USB [Copiar registros de datos a USB] en la
pantalla Cycle Logs [Registros del ciclo]:
5
El archivo de registro de datos del ciclo se copia a la unidad de
memoria USB. Si la copia de los datos se ha realizado correctamente,
aparece el siguiente mensaje:
NOTA: si ya existe un archivo de registro de datos con el mismo
nombre en la unidad de memoria, aparece el siguiente mensaje:
NOTA: si la unidad USB no está instalada o está defectuosa, aparece
el siguiente mensaje:
El archivo de registro de datos contiene todos los ciclos ejecutados
del año en curso.
6
5. Abra el archivo de registro de datos con Microsoft Excel. Aparece lo
siguiente:
7
Bienes de equipo
de uso en medicina
Para obtener más información, póngase en contacto con:
STERIS Corporation
5960 Heisley Road
Mentor, OH 44060-1834 EE. UU.
440-354-2600 800-548-4873
10221330 (Rev. A)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Steris Pathogon Uv Disinfection System Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación