Silvercrest 294465 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
IAN 294465
INDUCTION MILK FROTHER SMAI 550 A2
ESPUMADOR DE LECHE POR INDUCCIÓN
INDUCTION MILK FROTHER
Operating instructions
ESPUMADOR DE LECHE POR INDUCCIÓN
Instrucciones de uso
US - EN Operating instructions Page 1
US - ES Instrucciones de uso Página 19
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarize yourself with all functions of the
device.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
US-EN1
SMAI 550 A2
Contents
Introduction .......................................2
Warning types .....................................2
Safety instructions ..................................3
Important cord information .....................................6
Intended use .......................................6
Package contents ...................................6
Appliance description ...............................7
Technical specifications ..............................7
FCC Compliance Statement ...........................7
Preparations before first use .........................8
Unpacking ..................................................8
Setting up ..................................................8
Tips for frothing milk ................................8
Control panel ......................................9
Use ...............................................9
Making hot frothed milk ..................................... 10
Heating milk .............................................. 11
Making cold frothed milk .................................... 12
Using milk froth ...................................13
Italian-style cappuccino ...................................... 13
Marocchino ............................................... 13
Vienna Melange ........................................... 14
Cleaning and maintenance ..........................14
Storage ..........................................15
Troubleshooting ...................................16
Disposal .........................................16
3 year limited warranty ............................17
Distributor ........................................18
IB_294465_SMAI550A2_LB9.indb 1 19.02.18 09:41
2 US-EN SMAI 550 A2
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operating instruc-
tions are part of this product. They contain important information
about safety, usage, and disposal. Before using the product, please
familiarize yourself with all operating and safety instructions. Use
the product only as described and for the specified range of ap-
plications. Please also pass these operating instructions on to any
future owner.
Warning types
The following warning types are used in these operating
instructions:
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to
potential injury hazards. Obey all safety messages that
follow this symbol to avoid possible injury and death.
WARNING indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
NOTICE indicates information that is considered important, but
not hazardous (e.g. messages related to property damage).
IB_294465_SMAI550A2_LB9.indb 2 19.02.18 09:41
US-EN3
SMAI 550 A2
Safety instructions
This section contains important safety instructions for using the
appliance. This appliance complies with statutory safety regula-
tions. Improper use may result in personal injury and property
damage.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
1) Read all instructions.
2) Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3) To protect against electric shock, do not immerse cord, plugs
or the appliance in water or other liquids.
4) Close supervision is necessary when any appliance is used
by or near children.
5) Unplug the appliance from the outlet when not in use and
before cleaning. Allow to cool before putting on or taking
off parts and before cleaning the appliance.
6) Do not operate any appliance with a damaged cord or plug
or after the appliance malfunctions or has been damaged in
any manner. Return the appliance to the nearest authorized
service provider for examination, repair or adjustment.
7) The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may result in fire, electric shock, or
injury to persons.
8) Do not use the appliance outdoors.
9) Do not let cord hang over the edge of table or counter, or
touch hot surfaces.
IB_294465_SMAI550A2_LB9.indb 3 19.02.18 09:41
4 US-EN SMAI 550 A2
10) Do not place on or near a gas or electric burner, or in a
heated oven.
11) Do not use the appliance for anything other than its intended
use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS
Do not leave the appliance unattended while in use.
This appliance is for household use only.
Never immerse the base in water or other liquids!
Otherwise, there is risk of electric shock.
Use the appliance only with the supplied base.
Ensure that the power cord never gets wet or damp when the
appliance is in use. Route the cord so that it cannot be trapped
or damaged in any way.
To prevent accidents, have defective plugs and/or power cords
replaced immediately by an authorized specialist technician or
our customer service department.
Check the appliance for visible external damage before use.
Do not operate an appliance that has been damaged or
dropped.
Repairs should only be carried out by authorized service providers
or by the customer service department. Improper repairs may
put the user at risk. It will also invalidate any warranty claims.
IB_294465_SMAI550A2_LB9.indb 4 19.02.18 09:41
US-EN5
SMAI 550 A2
The jug heats up during operation. Always hold it by the
handle.
Do not touch the rotating parts during operation!
Ensure that the appliance is stable and upright before turning it
on. Otherwise, the appliance may tip over and the hot milk will
spill out.
After use, the surfaces of the heating elements will still have
some residual heat.
The appliance should be set up in such a way that you have
unrestricted access to the power socket at all times and can
disconnect the plug immediately in an emergency.
Check the appliance for visible external damage before use.
Do not operate an appliance that has been damaged or
dropped.
Any changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s authority
to operate this appliance.
Do not use an external timer switch or a separate remote
control system to operate the appliance.
Ensure that the appliance, the power cord, and the plug do not
come into contact with heat sources such as hotplates or naked
flames.
Caution! Hot surface!
Never operate the appliance when it is empty. The appliance
could be irreparably damaged!
IB_294465_SMAI550A2_LB9.indb 5 19.02.18 09:41
6 US-EN SMAI 550 A2
Important cord information
This appliance is equipped with a 3-wire cord set that has a 3-wire
grounding plug. It should be properly connected to a grounding-
type outlet. The plug is designed to fit a grounded 3-prong
outlet ONLY and as such, the grounding prong should never be
removed. If needed, purchase a 2-prong adapter and ground it
to the outlet. Do not use an adapter unless you are confident it
is grounded. Do not modify this plug. If the plug does not fit the
outlet securely, call a qualified electrician for assistance.
Intended use
This appliance is intended solely for heating milk and whisking milk
into froth (hot or cold) in domestic households. It is not intended
for use with any other liquids or for commercial applications.
This appliance is intended solely for use in private households.
Not for commercial use!
Claims of any kind for damage resulting from improper use,
incompetent repairs, unauthorized modifications, or the use of
non-approved spare parts will not be accepted.
The risk shall be borne solely by the user.
Package contents
This appliance comes standard with the following components:
Induction milk frother (jug + base )
Operating instructions
Check the package for completeness and signs of visible damage.
If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result
of defective packaging or during transport, contact the customer
service hotline (see section 3 year limited warranty).
IB_294465_SMAI550A2_LB9.indb 6 19.02.18 09:41
US-EN7
SMAI 550 A2
Appliance description
Lid
Sealing ring
Stirrer with whisk
Detachable spiral coil
Jug
Base
Control panel
On/Off button / program selection
Technical specifications
Power supply 120 V ~ (AC), 60 Hz
Rated power 550 W
FCC Compliance Statement
This appliance complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions:
(1) This appliance may not cause harmful interference, and (2)
this appliance must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for Class B digital appliances, pursuant to part 15 of the
FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communica-
tions. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation.
IB_294465_SMAI550A2_LB9.indb 7 19.02.18 09:41
8 US-EN SMAI 550 A2
If this equipment does cause harmful interference to radio or televi-
sion reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and the receiver.
- Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Preparations before first use
Unpacking
1) Remove all parts of the appliance and the operating instruc-
tions from the box.
2) Remove all packaging material.
3) Clean the appliance as described in the section “Cleaning and
maintenance”.
Setting up
1) Place the appliance on a dry and level surface. Ensure that the
power plug is within easy reach.
2) Insert the plug into a power socket.
Tips for frothing milk
Froth only cow's milk with this appliance. Other types of milk
can only be frothed to a certain extent or may cause the
appliance to overflow.
Low-fat milk might not froth as well. Therefore, use milk with a
fat content of 3.5% or 1.5% when possible.
Well-cooled milk can be frothed better than warm milk.
Do not froth the milk a second time, otherwise it may burn.
IB_294465_SMAI550A2_LB9.indb 8 19.02.18 09:41
US-EN9
SMAI 550 A2
Leave frothed milk to stand for about 30 seconds before you
add the foam to cappuccino, espresso, etc. This allows the
larger bubbles to burst and the still liquid milk sinks to the
bottom. You can then use the fine foam.
Control panel
The control panel is made up of the following components:
: Program for fluffy milk froth, red symbol
: Program for dense milk froth, red symbol
: Program for heating milk, red symbol
: Program for cold milk froth, blue symbol
: On/Off button / program selection
Fig. 1
Use
For safety reasons you should
not open the lid while the appliance is in operation. There is a
risk of scalding.
Always use fresh milk. Do not
consume milk that has been standing in the jug for an
extended period of time.
IB_294465_SMAI550A2_LB9.indb 9 19.02.18 09:41
10 US-EN SMAI 550 A2
If you lift the jug off the base during preparation, the appli-
ance will stop. You will have to restart preparation by pressing the
On/Off / program selection button .
Making hot frothed milk
1) If not yet attached: Insert the spiral coil into the slots of the
whisk on the stirrer .
2) Remove the jug from the base and add milk. Add
enough milk to reach the MIN mark inside the jug 
(5.0 fl oz / 130 ml). Never exceed the lower MAX mark
(11.8 fl oz / 350 ml). Otherwise, the milk may overflow. When
frothed, the volume of the milk increases significantly!
If there is not enough milk in the appliance, all three red symbols
, and will flash simultaneously shortly after you start the
appliance and you will hear 9 beeps. Add milk. Observe the
MIN mark!
3) Place the jug on the base .
4) Put on the lid with the stirrer .
5) Press the On/Off / program selection button once to
produce fluffy froth. The symbol lights up.
Press the On/Off / program selection button twice to
produce dense froth. The symbol lights up.
The whisk will start rotating and frothing the milk until milk is
heated.
6) The appliance turns off as soon as the milk is frothed. The
appropriate symbol / will flash for approximately 30
seconds and you will hear a beep.
IB_294465_SMAI550A2_LB9.indb 10 19.02.18 09:41
US-EN11
SMAI 550 A2
If you wish to stop the preparation process before completion,
press the On/Off / program selection button . To restart the
preparation process, press the On/Off / program selection
once or twice again until the symbol or lights up. The
preparation process will restart.
7) Wait about 30 seconds. During this time the still liquid milk
flows to the bottom.
8) Remove the lid and pour the milk froth into the desired
container.
Wait about 2 minutes before you froth up another portion of milk.
Heating milk
1) If not yet attached: Insert the spiral coil into the slots of the
whisk on the stirrer .
2) Remove the jug from the base and add milk. Add
enough milk to reach the MIN mark inside the jug 
(5.0 fl oz / 130 ml). Never exceed the lower MAX mark
(16.9 fl oz / 500 ml).
Otherwise, the milk may overflow.
If there is not enough milk in the appliance, all three red symbols
, and will flash simultaneously shortly after you start the
appliance and you will hear 9 beeps. Add milk. Observe the
MIN mark!
To prepare hot chocolate, add the cocoa powder to the jug
now. The right amount of cocoa powder varies depending on the
brand and your personal taste. Consult the instructions on the
packaging of the cocoa powder.
3) Place the jug on the base .
4) Put the lid on.
IB_294465_SMAI550A2_LB9.indb 11 19.02.18 09:41
12 US-EN SMAI 550 A2
5) Press the On/Off / program selection button 3 times
until the symbol lights up. The appliance will heat up the
milk and the whisk will start rotating. This ensures that the milk
is heated evenly.
6) The appliance turns off, the symbol will flash for approxi-
mately 30 seconds and you will hear a beep as soon as the
milk is hot.
If you wish to stop the preparation process before completion,
press the On/Off / program selection button .
To restart the preparation process, press the On/Off / program
selection button 3 times again until the symbol lights
up. The preparation process will restart.
7) Take the lid off and pour the hot milk into the desired
container.
Wait about 2 minutes before you heat up another portion of milk.
Making cold frothed milk
1) If not yet attached: Insert the spiral coil into the slots of the
whisk on the stirrer .
2) Remove the jug from the base and add the cold milk.
Add enough milk to reach the MIN mark inside the jug 
(5.0 fl oz / 130 ml). Never exceed the lower MAX mark
(11.8 fl oz / 350 ml).
Otherwise, the milk may overflow. When frothed, the volume
of the milk increases significantly!
If there is not enough milk in the appliance, all three red symbols
, and will flash simultaneously shortly after you start the
appliance and you will hear 9 beeps. Add milk. Observe the
MIN mark!
3) Place the jug on the base .
4) Put on the lid with the stirrer .
IB_294465_SMAI550A2_LB9.indb 12 19.02.18 09:41
US-EN13
SMAI 550 A2
5) Press the On/Off / program selection button 4 times
until the symbol lights up. The whisk will start rotating.
It froths the milk.
6) The appliance turns off as soon as the milk is frothed.
The symbol will flash and you will hear a beep.
If you wish to stop the preparation process before completion,
press the On/Off / program selection button .
To restart the preparation process, press the On/Off / program
selection button 4 times again until the symbol lights
up. The preparation process will restart.
7) Wait about 30 seconds. During this time the still liquid milk
flows to the bottom.
8) Remove the lid and pour the milk froth into the desired
container.
Using milk froth
You can use the milk froth for various drink options:
Italian-style cappuccino
Pour an espresso (about 0.8 - 1.0 fl oz / 25–30 ml) into an
approx. 4.0 - 6.0 fl oz / 120–180 ml cup.
Then add milk froth to it until the cup is filled to the brim.
Marocchino
Melt about a teaspoon of milk chocolate.
Spread the melted chocolate onto the inside of a glass and
add a shot of espresso.
Add around 3–4 teaspoons of frothed milk and then sprinkle it
with cocoa powder.
IB_294465_SMAI550A2_LB9.indb 13 19.02.18 09:41
14 US-EN SMAI 550 A2
Vienna Melange
Pour about 4.2 fl oz / 125 ml of strong black coffee into a
mocha coffee cup.
Froth up about 4.4 fl oz / 130 ml of milk and add as much
milk froth as is needed to fill the cup to just below the rim.
Depending on personal taste, you can add a little sugar.
Cleaning and maintenance
Before cleaning the appliance,
disconnect the power plug from the power socket! Otherwise,
there is a risk of electric shock!
Never open any parts of the housing. There are no serviceable
parts whatsoever inside. When the housing is open, there is a risk
of a potentially fatal electrical shock.
Never immerse the base in water or other liquids!
Allow the appliance to cool
sufficiently before cleaning it. Risk of burns!
Do not use abrasive or caustic
cleaning agents. They can attack the surface and damage the
appliance beyond repair.
Ideally, clean the appliance directly after cooling, so that milk
residues cannot dry onto it.
For the first, rough cleaning, fill the jug with water and a little
detergent (the used whisk is still fitted). Pay attention to the
MIN and MAX marks.
Start the appliance so that the whisk swirls through the water.
Afterwards, rinse the appliance out with plenty of clean water.
IB_294465_SMAI550A2_LB9.indb 14 19.02.18 09:41
US-EN15
SMAI 550 A2
Disassemble the appliance to clean it thoroughly:
remove the spiral coil from the appliance.
Pull the sealing ring off the lid .
Clean the lid and stirrer , sealing ring , spiral coil 
and jug in warm water with a mild detergent. Rinse all the
parts thoroughly to remove any detergent residue. Dry all parts
well.
You can also clean the jug in the dishwasher.
Wipe the base with a damp cloth. For stubborn stains use
a mild detergent on the cloth. Afterwards, wipe it with a cloth
moistened only with fresh water to ensure that all detergent is
removed. Dry the base well before using it again.
Reassemble the appliance:
Push the sealing ring back onto the rim of the lid .
Ensure that the small sealing lip on the sealing ring is
facing outwards.
Insert the spiral coil into the slots of the whisk on the
stirrer .
Place the lid back onto the jug .
Storage
Store the cleaned appliance in a clean and dry location.
IB_294465_SMAI550A2_LB9.indb 15 19.02.18 09:41
16 US-EN SMAI 550 A2
Troubleshooting
Error Cause Solution
The appliance
is not working.
The plug is not
inserted into a power
socket.
Connect the plug to
the power supply.
The appliance is not
turned on.
Turn the appliance
on.
The appliance is
defective.
Contact the customer
service department.
The milk is not
being frothed.
The spiral coil is not
attached.
Insert the spiral
coil.
Disposal
Electrical appliances may not be thrown away as part of normal
household trash. If you can no longer use your electrical appliance,
dispose of it in accordance with the legal provisions applicable
in your state. This will ensure that old electrical appliances are
recycled and environmental pollution is kept to a minimum.
Further information about disposal is available on the Internet at
www.epa.gov.
The packaging is made of environmentally friendly
materials that can be disposed of at your local
re cycling center.
Note the marking on the different packaging materi-
als and separate them as necessary. The packaging
materials are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with the following meanings:
1–7: Plastics
20–22: Paper and cardboard
80–98: Composites
IB_294465_SMAI550A2_LB9.indb 16 19.02.18 09:41
US-EN17
SMAI 550 A2
3 year limited warranty
What does this warranty cover?
The warranty covers:
Damage, breakage or inoperability due to defect.
Damage not caused by normal wear and tear or failure to follow
the safety and maintenance instructions provided in the user
manual.
What is not covered by the warranty?
The warranty does not cover damage caused by:
Normal wear and tear of the product, including fragile parts
(such as switches, glass, etc.);
Improper use or transport;
Disregarding safety and maintenance instructions;
Accidents or acts of nature (e.g. lightning, fire, water, etc.);
Tampering with the product (such as removing cover, unscrewing
screws etc.)
Consequential and incidental damages are also not covered under
this warranty. However, some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so this limitation
or exclusion may not apply to you.
What is the period of coverage and warranty resolution?
The warranty is for 3 years from the date of purchase.
At our discretion, product will either be refunded or replaced.
What will we not do?
We will not:
Start a new warranty period upon product exchange;
Repair product.
IB_294465_SMAI550A2_LB9.indb 17 19.02.18 09:41
18 US-EN SMAI 550 A2
How to process the warranty?
To initiate, please:
Call customer service at 1 (844) 543-5872
Visit the Website Customer Service Platform at
www.lidl.com/contact-us
or
Visit a LIDL store for further assistance
To ensure the quickest warranty return process, please have the
following available:
The original sales receipt that includes the date purchased;
The product and manual in the original package;
A statement of the problem.
What must you do to keep the warranty in effect?
Retain the original receipt;
Follow all product instructions;
Do not repair or modify the product.
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state. All implied warranties
are limited by the duration and terms of this warranty. Some states
do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so
the above limitation may not apply to you.
Distributor
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
IB_294465_SMAI550A2_LB9.indb 18 19.02.18 09:41
US-ES19
SMAI 550 A2
Contenido
Introducción ......................................20
Tipos de advertencias ..............................20
Instrucciones de seguridad ..........................21
Información importante sobre el cable .......................... 24
Uso previsto ......................................24
Contenido del empaque ............................25
Descripción del dispositivo ..........................25
Especificaciones técnicas ............................25
Declaración de conformidad de la FCC .................26
Preparativos antes del primer uso ....................27
Desempaque .............................................. 27
Colocación ............................................... 27
Sugerencias para formar espuma ....................27
Panel de control ...................................28
Uso .............................................28
Preparación de leche con espuma caliente ...................... 29
Calentamiento de leche ..................................... 30
Preparación de leche con espuma fría .......................... 31
Uso de la espuma de leche ..........................32
Capuccino estilo italiano ..................................... 32
Marocchino ............................................... 32
Viena Melange ............................................ 33
Limpieza y mantenimiento ..........................33
Almacenamiento ..................................34
Solución de problemas .............................35
Eliminación .......................................35
Garantía limitada de 3 años .........................36
Importador .......................................37
IB_294465_SMAI550A2_LB9.indb 19 19.02.18 09:41
20 US-ES SMAI 550 A2
Introducción
Felicidades por la compra de su nuevo dispositivo.
Ha seleccionado un producto de alta calidad. El instructivo de
operación es parte de este producto. Contiene información
importante sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar
el producto, familiarícese con todas las instrucciones de uso y
seguridad. Use el producto solamente como se describe y para
la variedad de aplicaciones especificada. También entregue este
instructivo de operación a cualquier propietario futuro.
Tipos de advertencias
Los siguientes tipos de advertencias se usan en este instructivo de
operación:
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para
alertarle sobre peligros de lesiones potenciales.
Obedezca todos los mensajes de seguridad a continua-
ción de este símbolo para evitar posibles lesiones y la
muerte.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita,
podría provocar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita,
podría provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO indica información que se considera importante, pero no
está relacionada con peligro (por ejemplo, mensajes relacionados
con daños materiales).
IB_294465_SMAI550A2_LB9.indb 20 19.02.18 09:41
US-ES21
SMAI 550 A2
Instrucciones de seguridad
Esta sección contiene instrucciones de seguridad importantes para
el uso del dispositivo. Este dispositivo cumple con las normas de
seguridad legales. El uso inadecuado puede provocar lesiones
personales y daños materiales.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Al usar dispositivos eléctricos, siempre deben observarse
precauciones básicas de seguridad, entre otras:
1) Lea todas las instrucciones.
2) No toque las superficies calientes. Use asas o perillas.
3) Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el
cable, enchufe o el dispositivo en agua u otros líquidos.
4) Se requiere supervisión cercana cuando cualquier dispositivo
sea usado por o cerca de niños.
5) Desenchufe el dispositivo de la toma eléctrica cuando no lo
use y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de colocar
o retirar partes, y antes de limpiar el dispositivo.
6) No opere ningún dispositivo con el cable o clavija dañados
o después de que el mismo haya fallado o haya sido dañado
de alguna manera. Devuelva el dispositivo al proveedor de
servicios autorizado más cercano para que lo revise, repare
o ajuste.
7) El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del
dispositivo puede provocar un incendio, descargas eléctricas
o lesiones a las personas.
8) No use el dispositivo en exteriores.
IB_294465_SMAI550A2_LB9.indb 21 19.02.18 09:41
22 US-ES SMAI 550 A2
9) No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una
mesa o barra, o que toque superficies calientes.
10) No lo coloque sobre o cerca de un quemador de gas o
eléctrico, o en un horno caliente.
11) No use el dispositivo para ningún otro fin que no sea el
previsto.
CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO
EXCLUSIVO PARA USO DOMÉSTICO.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES
No deje el dispositivo desatendido mientras esté funcionando.
Este dispositivo es exclusivo para uso doméstico.
¡Nunca sumerja la base en agua u otros líquidos! De
lo contrario, existe el riesgo de descarga eléctrica.
Use el dispositivo solamente con la base incluida.
Asegúrese de que el cable de alimentación nunca se moje o
humedezca cuando el dispositivo esté en uso. Tienda el cable
de tal manera que no quede atrapado o resulte dañado de
alguna forma.
Para prevenir accidentes, pida a un técnico especialista auto-
rizado o a nuestro departamento de servicio al cliente que
sustituya de inmediato las clavijas o cables de alimentación
defectuosos.
Verifique si el dispositivo muestra algún daño externo visible
antes de usarlo. No opere un dispositivo que haya sido
dañado o se haya caído.
IB_294465_SMAI550A2_LB9.indb 22 19.02.18 09:41
US-ES23
SMAI 550 A2
Únicamente los proveedores de servicios de reparación
auto rizados o el departamento de servicio al cliente deberán
realizar reparaciones. Las reparaciones inadecuadas pueden
poner en riesgo al usuario. También invalidarán cualquier
reclamación
de garantía.
La jarra se calienta durante el uso. Sosténgala siempre del
asa.
¡No toque las partes que giran durante la operación!
Asegúrese de que el dispositivo esté estable y en posición
vertical antes de encenderlo. De lo contrario, el dispositivo
puede volcarse y la leche caliente puede derramarse.
Después del uso, las superficies de los elementos de calenta-
miento aún tendrán cierto calor residual.
El dispositivo debe colocarse de tal forma que usted tenga
acceso sin restricciones al conector en todo momento y pueda
desconectar la clavija inmediatamente en caso de emergencia.
Verifique si el dispositivo muestra algún daño externo visible
antes de usarlo. No opere un dispositivo que haya sido dañado
o se haya caído.
Cualquier cambio o modificación no aprobada expresamente
por la parte responsable del cumplimiento normativo podría
invalidar la autoridad del usuario de operar este dispositivo.
No use un temporizador externo o un sistema de control
remoto independiente para operar el dispositivo.
Asegúrese de que el dispositivo, el cable de alimentación y la
clavija no entren en contacto con fuentes de calor tales como
planchas térmicas o flamas abiertas.
¡Precaución! ¡Superficie caliente!
Nunca opere el dispositivo cuando esté vacío. ¡El dispositivo
podría dañarse irreparablemente!
IB_294465_SMAI550A2_LB9.indb 23 19.02.18 09:41
24 US-ES SMAI 550 A2
Información importante sobre el cable
Este dispositivo está equipado con un juego de cable de tres
conductores que tiene un enchufe con conexión a tierra de tres
cables. Debería conectarse adecuadamente a una toma de corriente
con conexión a tierra. El enchufe está diseñado SOLAMENTE
para conectarse en una toma de corriente de tres espigas, y como
tal, la espiga de conexión a tierra nunca debe eliminarse. Si es
necesario, compre un adaptador de dos espigas y conéctelo a
tierra en la toma de corriente. No use un adaptador a menos que
sepa que está conectado a tierra. No modifique este enchufe. Si
el enchufe no se conecta en la toma de corriente en forma segura,
llame a un técnico eléctrico calificado para recibir asistencia.
Uso previsto
Este dispositivo está diseñado solamente para calentar y agitar
leche para formar espuma (fría o caliente) en entornos domésticos.
No está diseñado para uso con cualquier otro líquido o para
aplicaciones comerciales.
Este dispositivo está diseñado exclusivamente para usarse en
hogares privados. ¡No está diseñado para uso comercial!
No se aceptará ningún tipo de reclamación por el uso
inadecuado, reparaciones incompetentes, modificaciones no
autorizadas, o el uso de refacciones no autorizadas.
El usuario será la única persona que asuma el riesgo.
IB_294465_SMAI550A2_LB9.indb 24 19.02.18 09:41
US-ES25
SMAI 550 A2
Contenido del empaque
Este dispositivo se entrega de manera estándar con los siguientes
componentes:
Espumador de leche por inducción (jarra + base )
Instructivo de operación
Verifique que el paquete esté completo y no muestre signos
visibles de daño.
Si la entrega está incompleta o si ha ocurrido daño debido al
empaque defectuoso o durante el transporte, póngase en contacto
con la línea directa de servicio al cliente (vea la sección Garantía
limitada de 3 años).
Descripción del dispositivo
Tapa
Anillo de sello
Agitador con globo
Espiral desprendible
Jarra
Base
Panel de control
Botón de encendido y apagado / selección de programa
Especificaciones técnicas
Fuente de alimentación 120 V ~ (CA), 60 Hz
Potencia nominal 550W
IB_294465_SMAI550A2_LB9.indb 25 19.02.18 09:41
26 US-ES SMAI 550 A2
Declaración de conformidad de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del Reglamento de la
FCC. La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina y (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo interferencia que pueda causar operación no
deseable.
PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones no aprobados
expresamente por la parte responsable del cumplimiento
normativo podrían invalidar la autoridad del usuario de operar
este equipo.
NOTA: Este equipo se ha probado y se ha determinado que cumple
con los límites de los dispositivos digitales Clase B, de conformidad
con la parte 15 del reglamento de la FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar protección razonable contra
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no
se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo,
no hay garantía de que ocurrirá interferencia en una instalación en
particular.
Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio
o televisión, lo cual puede determinarse al apagar y encender el
equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Incremente la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en una toma de un circuito eléctrico diferente
a la que está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio
o televisión para solicitar ayuda.
IB_294465_SMAI550A2_LB9.indb 26 19.02.18 09:41
US-ES27
SMAI 550 A2
Preparativos antes del primer uso
Desempaque
1) Retire todas las partes del dispositivo y el instructivo de
operación de la caja.
2) Retire todo el material de embalaje.
3) Limpie el dispositivo como se describe en la sección
"Limpieza y mantenimiento".
Colocación
1) Coloque el dispositivo sobre una superficie seca y nivelada.
Asegúrese de que la clavija de corriente sea fácil de alcanzar.
2) Inserte la clavija en un conector de alimentación.
Sugerencias para formar espuma
Espume solamente leche de vaca con este dispositivo. Otros
tipos de leche pueden espumarse solamente hasta cierto grado,
ya que pueden causar que el dispositivo se derrame.
La leche baja en grasa tampoco debería espumarse. Por lo
tanto, use leche con un contenido de grasa de 3.5% o 1.5%
cuando sea posible.
La leche bien enfriada puede espumarse mejor que la leche
tibia.
No espume la leche una segunda vez, ya que podría quemarse.
Permita que la leche espumada repose durante unos 30
segundos antes de agregar la espuma a cappuccino, espresso,
etc. Esto permite que las burbujas grandes estallen y que la
leche líquida en reposo descienda hasta el fondo. Entonces
puede usar la espuma fina.
IB_294465_SMAI550A2_LB9.indb 27 19.02.18 09:41
28 US-ES SMAI 550 A2
Panel de control
El panel de control tiene los siguientes componentes:
: Programa para espuma de leche esponjosa, símbolo
rojo
: Programa para espuma de leche densa, símbolo
rojo
: Programa para calentar leche, símbolo rojo
: Programa para espuma de leche fría, símbolo azul
: Botón de encendido y apagado / selección de
programa
Fig.1
Uso
Por motivos de seguridad,
no abra la tapa cuando el dispositivo está funcionando. Existe
el riesgo de escaldaduras.
Use siempre leche fresca.
No consuma leche que haya estado reposando en la jarra 
durante mucho tiempo.
Si levanta la jarra de la base durante la preparación, el
dispositivo se detendrá. Deberá reiniciar la preparación el
presionar el botón de encendido y apagado / selección de
programa .
IB_294465_SMAI550A2_LB9.indb 28 19.02.18 09:41
US-ES29
SMAI 550 A2
Preparación de leche con espuma caliente
1) Si aún no está colocado: Inserte la espiral en las ranuras
del globo en el agitador .
2) Retire la jarra de la base y agregue leche. Agregue sufi-
ciente leche para llegar a la marca MIN dentro de la jarra 
(5.0 fl oz / 130 ml). Nunca rebase la marca MAX inferior
(11.8 fl oz / 350 ml). De lo contrario, la leche puede derra-
marse. ¡Cuando se espuma, el volumen de la leche aumenta
significativamente!
Si no hay suficiente leche en el dispositivo, los tres símbolos
rojos , y parpadearán al mismo poco tiempo después de
que se encienda el dispositivo, y se escucharán 9 pitidos.
Agregue leche. ¡Observe la marca MIN!
3) Coloque la jarra en la base .
4) Coloque la tapa con el agitador .
5) Presione el botón de encendido y apagado / selección de
programa una vez para producir espuma esponjosa.
El símbolo se ilumina. Presione el botón de encendido
y apagado / selección de programa dos veces para
producir espuma densa. El símbolo se ilumina. El globo
comenzará a girar y a espumar la leche hasta que se caliente.
6) El dispositivo se apaga una vez que la leche esté espumada.
El símbolo correspondiente / parpadeará durante unos
30 segundos y se escuchará un pitido.
Si desea detener el proceso de preparación antes de terminar,
presione el botón de encendido y apagado / selección de pro-
grama . Para reiniciar el proceso de preparación, presione
el botón de encendido y apagado / selección de programa
una o dos veces nuevamente hasta que el símbolo o
se ilumine. El proceso de preparación se reiniciará.
IB_294465_SMAI550A2_LB9.indb 29 19.02.18 09:41
30 US-ES SMAI 550 A2
7) Espere aproximadamente 30 segundos. Durante este tiempo,
la leche líquida en reposo fluye hasta el fondo.
8) Retire la tapa y vierta la espuma de leche en el recipiente
que desee.
Espere unos 2 minutos antes de espumar otra porción de leche.
Calentamiento de leche
1) Si aún no está colocado: Inserte la espiral en las ranuras
del globo en el agitador .
2) Retire la jarra de la base y agregue leche. Agregue
suficiente leche para llegar a la marca MIN dentro de la
jarra (5.0 fl oz / 130 ml). Nunca rebase la marca MAX
inferior (16.9 fl oz / 500 ml). De lo contrario, la leche
puede derramarse.
Si no hay suficiente leche en el dispositivo, los tres símbolos
rojos , y parpadearán al mismo tiempo poco después de
que se encienda el dispositivo, y se escucharán 9 pitidos.
Agregue leche. ¡Observe la marca MIN!
Para preparar chocolate caliente, agregue polvo de cacao a la
jarra ahora. La cantidad adecuada de polvo de cacao depen-
de de la marca y de su gusto personal. Consulte las instrucciones
en el empaque del polvo de cacao.
3) Coloque la jarra en la base .
4) Coloque la tapa .
5) Presione el botón de encendido y apagado / selección de
programa 3 veces hasta que el símbolo se
ilumine. El dispositivo calentará la leche y el globo empezará
a girar. Esto asegura que la leche se caliente de manera
uniforme.
IB_294465_SMAI550A2_LB9.indb 30 19.02.18 09:41
US-ES31
SMAI 550 A2
6) El dispositivo se apaga, el símbolo parpadeará durante
aproximadamente 30 segundos y se escuchará un pitido en
cuanto la leche esté caliente.
Si desea detener el proceso de preparación antes de terminar,
presione el botón de encendido y apagado / selección de
programa . Para reiniciar el proceso de preparación,
presione el botón de encendido y apagado / selección de
programa 3 veces nuevamente hasta que el símbolo
se ilumine. El proceso de preparación se reiniciará.
7) Retire la tapa y vierta la leche caliente en el recipiente que
desee.
Espere unos 2 minutos antes de calentar otra porción de leche.
Preparación de leche con espuma fría
1) Si aún no está colocado: Inserte la espiral en las ranuras
del globo en el agitador .
2) Retire la jarra de la base y agregue la leche fría. Agregue
suficiente leche para llegar a la marca MIN dentro de la
jarra (5.0 fl oz / 130 ml). Nunca rebase la marca MAX
inferior (11.8 fl oz / 350 ml). De lo contrario, la leche
puede derramarse. ¡Cuando se espuma, el volumen de la
leche aumenta significativamente!
Si no hay suficiente leche en el dispositivo, los tres símbolos
rojos , y parpadearán al mismo tiempo poco después
de que se encienda el dispositivo, y se escucharán 9 pitidos.
Agregue leche. ¡Observe la marca MIN!
3) Coloque la jarra en la base .
4) Coloque la tapa con el agitador .
IB_294465_SMAI550A2_LB9.indb 31 19.02.18 09:41
32 US-ES SMAI 550 A2
5) Presione el botón de encendido y apagado / selección de
programa 4 veces hasta que el símbolo se
ilumine. El globo empezará a girar. Este espuma la leche.
6) El dispositivo se apaga una vez que la leche esté espumada.
El símbolo parpadeará y se escuchará un pitido.
Si desea detener el proceso de preparación antes de terminar,
presione el botón de encendido y apagado / selección de
programa . Para reiniciar el proceso de preparación,
presione el botón de encendido y apagado / selección de
programa 4 veces nuevamente hasta que el símbolo
se ilumine. El proceso de preparación se reiniciará.
7) Espere aproximadamente 30 segundos. Durante este tiempo,
la leche líquida en reposo fluye hasta el fondo.
8) Retire la tapa y vierta la espuma de leche en el recipiente
que desee.
Uso de la espuma de leche
Puede usar la espuma de leche para varias opciones de bebidas:
Capuccino estilo italiano
Vierta un espresso (aproximadamente de 0.8 a 1.0 fl oz /
25 a 30 ml) en una taza de aproximadamente 4 a 6 fl oz /
120 a 180 ml.
Luego agregue espuma de leche hasta que la taza quede
llena hasta el borde.
Marocchino
Derrita aproximadamente una cucharadita de chocolate de
leche.
Esparza el chocolate fundido dentro de un vaso y agregue un
chorrito de espresso.
Agregue de 3 a 4 cucharaditas de leche espumada y luego
rocíela con polvo de cacao.
IB_294465_SMAI550A2_LB9.indb 32 19.02.18 09:41
US-ES33
SMAI 550 A2
Viena Melange
Vierta unas 4.2 fl oz / 125 ml de café negro fuerte en una
taza de café moka.
Espume hasta aproximadamente 4.4 fl oz / 130 ml de leche y
agregue toda la cantidad de espuma de leche que se necesite
para llenar la taza hasta justo por debajo del borde.
Dependiendo de su gusto personal, puede usar un poco de
azúcar.
Limpieza y mantenimiento
¡Antes de limpiar el
dispositivo, desconecte la clavija de la toma de corriente! ¡De lo
contrario, existe el riesgo de descarga eléctrica!
Nunca abra ninguna de las partes de la carcasa. No hay partes
en su interior que requieran servicio. Cuando la carcasa está
abierta, existe el riesgo de recibir una descarga eléctrica poten-
cialmente fatal.
¡Nunca sumerja la base en agua u otros líquidos!
Permita que el dispositivo se
enfríe lo suficiente antes de limpiarlo. ¡Riesgo de quemaduras!
No use limpiadores abrasivos o cáusticos.
Estos pueden atacar la superficie y dañar irreparablemente el
dispositivo.
De manera ideal, limpie el dispositivo inmediatamente después
de que se enfríe, de modo que los residuos de leche no se sequen
en él. Para la primera limpieza, llene la jarra con agua y
un poco de detergente (el globo usado aún está colocado).
Observe las marcas MIN y MAX . Encienda el dispositivo para
que el globo se arremoline en el agua. Después, enjuague el
dispositivo con abundante agua limpia.
IB_294465_SMAI550A2_LB9.indb 33 19.02.18 09:41
34 US-ES SMAI 550 A2
Desarme el dispositivo para limpiarlo completamente:
retire la espiral del dispositivo.
Quite el anillo de sello de la tapa .
Limpie la tapa y el agitador , el anillo de sello , la
espiral y la jarra en agua tibia con un detergente
suave. Enjuague las partes profusamente para eliminar
cualquier residuo de detergente. Seque bien todas las partes.
También puede lavar la jarra en la máquina lavaplatos.
Limpie la base con una tela humedecida. Para manchas
persistentes, use un detergente suave en la tela. Después,
frótela con una tela humedecida solamente con agua potable
para asegurar que se elimine todo el detergente. Seque la
base bien antes de volver a usarla.
Vuelva a armar el dispositivo:
Empuje el anillo de sello nuevamente dentro del borde
de la tapa . Asegúrese de que la lengüeta de sello
pequeña en el anillo de sello quede hacia afuera.
Inserte la espiral en las ranuras del globo en el
agitador .
Coloque la tapa nuevamente en la jarra .
Almacenamiento
Guarde el dispositivo limpio en un lugar limpio y seco.
IB_294465_SMAI550A2_LB9.indb 34 19.02.18 09:41
US-ES35
SMAI 550 A2
Solución de problemas
Error Causa Solución
El dispositivo
no funciona.
La clavija no está
insertada en una toma
de corriente.
Conecte la clavija a
la fuente de alimen-
tación.
El dispositivo no está
encendido.
Encienda el disposi-
tivo.
El dispositivo está
defectuoso.
Póngase en contacto
con el departamento
de servicio al cliente.
La leche no se
espuma.
La espiral no está
colocada. Inserte la espiral .
Eliminación
Los dispositivos eléctricos no deben desecharse como parte de
la basura doméstica normal. Si ya no puede usar su dispositivo
eléctrico, elimínelo de conformidad con las disposiciones legales
aplicables en su estado. Esto asegura que los dispositivos
eléctricos usados sean reciclados y la contaminación ambiental
se mantenga a un nivel mínimo. Puede encontrar más información
sobre la eliminación de desechos en Internet en www.epa.gov.
Los materiales de empaque están hechos de
materiales que no dañan el medio ambiente y que
puede desechar en su centro de reciclaje local.
Observe las marcas en los diferentes materiales de
empaquetado y sepárelos según sea necesario.
Los materiales de empaquetado están marcados con
abreviaturas (a) y números (b) con los siguientes
significados:
1–7: Plásticos
20–22: Papel y cartón
80–98: Materiales compuestos
IB_294465_SMAI550A2_LB9.indb 35 19.02.18 09:41
36 US-ES SMAI 550 A2
Garantía limitada de 3 años
Lo que cubre la presente garantía
La garantía incluye:
Daños, quebraduras o incapacidad para funcionar debido a
defectos.
Daños que no hayan sido causados por el desgaste propio del
uso o por no seguir las instrucciones de seguridad y mantención
incluidas en el manual para el usuario.
Lo que no cubre esta garantía
La garantía no cubre daños causados por:
El desgaste propio del uso del producto, incluidas las partes
frágiles (como interruptores, piezas de vidrio, etc.).
Uso o transporte no indicado del producto.
Desatención a las instrucciones de seguridad y mantención.
Accidentes o causas de fuerza mayor (e.g. relámpagos, incendio,
inundación, etc.).
Manipulación mal intencionada del producto (retirar la cubierta,
tornillos, etc.).
La presente garantía tampoco cubre daños indirectos o emergentes.
Sin embargo algunos estados no permiten la exclusión o limitación
de daños indirectos o emergentes, por lo que dicha exclusión o
limitación pudiera no aplicarse en su caso.
Período de cobertura y resolución de la garantía
La garantía es válida por 3 años a partir de la fecha de compra.
La empresa, según lo estime conveniente, devolverá el dinero o
repondrá el producto.
La empresa no:
Dará inicio a un nuevo período de garantía al hacerse el cambio
del producto.
Reparará el producto.
IB_294465_SMAI550A2_LB9.indb 36 19.02.18 09:41
US-ES37
SMAI 550 A2
¿Cómo se tramita la garantía?
Recomendamos que primero usted:
Llame al Servicio de atención al cliente al 1 (844) 543-5872.
Visite el Portal de atención al cliente en
www.lidl.com/contact-us
Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de cualquier inquietud.
A fin de acelerar el trámite de la garantía, tenga a bien contar con
lo siguiente:
Recibo de venta original que incluya la fecha de compra.
Producto y manual en su empaque original.
Descripción del problema.
¿Qué debe hacer usted para mantener la garantía vigente?
Guardar el recibo original.
Seguir todas las instrucciones para el uso del producto.
No realizar ninguna reparación ni alteración al producto.
¿De qué manera influyen las leyes estatales con esta
garantía?
La presente garantía le otorga derechos legales específicos, y
pudiera usted contar con otros derechos los cuales varían de un
estado a otro. Todas las garantías implícitas se encuentran limitadas
a la duración y términos de la presente garantía. Algunos estados
no permiten limitaciones al período de tiempo y términos de la
garantía implícita, por lo que dichas limitaciones pudieran no
aplicarse en su caso.
Importador
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
IB_294465_SMAI550A2_LB9.indb 37 19.02.18 09:41
IAN 294465
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
Made in /Hecho en: China
Last Information Update · Estado de las informaciones:
02/2018 · Ident.-No.: SMAI550A2-012018-2
9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Silvercrest 294465 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas