Transcripción de documentos
Garant{a .........................................................
Reglas de Seguridad .....................................
Espedficaciones del Producto .......................
MontajeiPre Operac[6n ..................................
Operaci6n ......................................................
Mantenimiento ...............................................
37
38
41
43
48
56
Programa de Mantenimiento ......................... 56
Servicio y Ajustes .......................................... 61
Almacenamiento ............................................ 66
Identificaci6n de Problemas .......................... 67
Servicio Sears ................................. Contratapa
Garantia para equipos tractores Craftsman
GARANTiA COMPLETA DE CRAFTSMAN
PeR TRES AI_OS desde {a fecha de compra, todas las partes no sustituibles de este equipo tractor est_n
garantizadas contra cualquier defecto de material o mane do obra. Una parts no sustituible defectuosa
recibir_ reparaci6n e reemplazo gratuito on casa si la reparaci6n es imposible.
PeR C]NCO At;JOS dearie la fecha de compra, el bastidor y el eje delantero de este equipo tractor estdn
garantizados contra cua_quier defecto de matedal o mane de obra. Un bastidor o eje defantero defec_uoso
recibir_, reparaci6n o reemp[azo gratuito en caea si Ia reparaci6n es imposible.
DURANTE 90 D{AS desde Ia fecha de compra, la bater[a (una parts sustituible) de este equipo tractor
estd garanlizada contra cua]quier defecto de matedal o mane de obra (nuestra prueba comprueba que no
contendr,_ carga). Una bater{a defectuesa recibir_i un reemplazo gratuito en casa.
GARANTiA LIMITADA
estb provisto)
DE PeR
VIDA ADIClONAL
on el EJE DELANTERO
DE HIERRO
COLADO
{s]
DURANTE EL TIEMPO EN QUE SE USE per e] propietario original despu_s del quinto aP,o a partir de la
fecha de compra, el eje delantero do hierro co]ado (si est_ provisto) de este equipo tractos estd garantizado
contra cualquier defecto de material o mane de obra. Con el comprobante de compra, un eje delantem de
hierro colado recibir& un reemplazo gratuito en casa.
SERVICIO
DE GARANTiA
Para conocer los detaffes de ta cobertura de garantia para obtener una reparaci6n
Ilame al 1-800-659-5917 _ visite el sitio web: www. craftsman.corn
o reempiazo
En todos los cases anteriores, si el reemplazo es imposible, el equipo tractor ser& sustituido
el mismo modelo o uno equivalente.
gratuito,
sin cargo con
Toda la cober_ura de garant|a anterior set& nula si este equipo tractor se utiliza alguna vez para bdndar
ser;icios comerciales o si se alquila a otra persona.
Esta garantfa cubre UNICAMENTE defectoede matedalymanode
obra. La cobertura de garantfa NO incluye:
• Partes sustituibles (excepto la bateria) que se puedan desgaetar per el use normal dentro del per{ode de
garantia inclueo, pete sin ]imitarse a, cuchillas, bujias, filtros de aire, correas y filtrea de aceite.
• Servicios de mantenimiento est&ndar, cambios de aceite o afinaciones.
• Reemplazo o reparaei6n do neum_ticos
per pinchazos causados per objetos externos come clavos,
espinas, tocones o viddos,
•
Reemplazo o reparaci6n de neum_.ticos o ruedas per deegaste
mantenimiento incorrectos.
normal, accidentes
•
o per operaci6n
o
Reparacienes necesadae per abuse deI operador inciueo, pete sin limitaree a, daSoe caueades per
remo{car objetos que superen la capaoidad del equipo tractor, chocar contra objetos que doblen el
bastidor, el ensamble deI eje o el cigOeSal o sobrepasar la velocidad deI motor.
• Reparaci_nesnecesariasp_rneg_igenciade_perad_r_inc{us_(per_sin_imitarsea_H_)da_e_ctric_s
y mec&n]cos causados per el almacenamiento incorrecto, per no usar el grade y la cantidad correctes de
aceite de motor, per no mantener del muelle tibrs do residues inflamables o per no mantener el equipo
tractor de acuerdo con las instrucciones que contiene el manual del operador.
• Limpieza o reparaciones
del motor (sisterna do combustible)
cuando so determina
que se us<_
combustib}e contaminado y oxidado (sarro). En general, e] combustible debe usarse dentro do los 80
d{as postedores a su compra.
• Deterioro y desgaste normal de los acabados extedores o sustituci6n de r6tulos de productes.
Esta garant{a le otorga derechos legales especificos, y ueted tambi_n puede tener otros derachos que
varian de un estado a etro.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
37
_kPELIGRO: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar |as manosy los pies y de lanzar
objetos, si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
tesiones graves o la muerte.
_DVERTENC|A:
Siempre desconecte el alambre de Ia bujia y p6ngalo donde no pueda entrar
en contacto con la bujia, para evitar el arranque
per accidents, durante la preparaciSn, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones.
_I_-DVE RTENCIA,' No avance cuesta abajo a punto muerto ya que podria perderel con_o] del tractor.
_)&ADVERTENOIA:
Remolque solamente los
accesorios recomendados y conformes a las
caracterfsticas indicadas per el fabricante de su
tractor. Tenga cuidado y prudencia aI utiiizar ei
tractor. Cuando se encuentre en un declive, oper
utilizando sxclusivamente la velocidad m,_s baja.
En case de un declive una carga excesiva podria
resultar peligrosa.
Los neum&ticos pueden
perder la tracci6n con el sueto y hacerle perder
el control de su tractor.
_.DVERTENCIA:
El tube de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos componentes del veh_cule contienen o desprenden
productos quimicos conocidos en el Estado de
-California come causa de c&ncer y defectos al
nacimiento u otros da_os reproductivos.
_,DVERTENOIA:
Los bornes, terminales y accesorios relatives de la baterfa contienen plomo
o compuestos de plomo, productos quimicos
conocidos en el Estado de California come causa
de c&ncer y defectos aI nacimiento u otros da6os
reproduotivos. Lavar las manes despu_s de
rnanipularlos.
I. FUNClONAMIENTO
GENERAL
• Leer, entender y seguir todas las instrucciones
sobre la m&quina yen el manual antes de
empezar.
• No poner Ias manes o los pies cerca de partes
giratorias o debajo de Ia m&quina, mantener
siempre limpia Ia abertura de descarga.
• Permitir el funcionamiento de la m&quina s61o
a adultos que tengan familiaridad con las
instrucciones.
• Limpiar el &rea de objetos come piedras,
juguetes, cables, etc. que pueden set recogidos y disparados con las cuchillas.
• Asegurarse de que el &rea est_ libre de otras
personas antes de ponerla en marcha. Parar
ta m_quina si alguien entra en el &tea.
• Nunca Ilevar pasajeros.
• No cortar marcha atr_.s al no set absotutamente necesario. Mirar siempre abajo y
delante mientras se precede atr_ts.
• Nuncadirigirelmaterialdescargadohacianadie. Evitar descargar material contra paredes
u obstrucciones. El material podria rebotar
hacia el operador. Parar las cuchillas cuando
se pasan superficies de grava.
38
• No maneje la m&quina si no tiene la trampa
para c_sped completa, lacanaleta de descarga
u otros dispositivos de seguridad en su lugar
yen funcionamiento.
• RaIentizar antes de girar.
• Nunca dejar una m_.quina encendida sin vigilancia. Apagar siempre las cuchiUas, poner el
freno de estacionamiento, parar et motor, y
quitar las Ilaves antes de bajar.
• Desenganche
las hojas cuando no est_
cortando c_sped. Apague el motor y espere
hasta que todas tas partes se detengan per
complete antes de Iimpiar Ia m&quina, retirar
la trampa para c_sped o destapar Ia canaleta
de descarga.
• Hacer funcionar la m_.quina s61o con la luz del
d_a o Iuz artificial buena.
- No hacer funcionar la m_quina estando bajo
los efectos de alcohol o droga.
• Poner atenci6n al tr&fico cuando se opera
cerca de calles o se cruzan.
• Poner la m_ima atenci6n aI cargar o descargar la m&quina en una caravana o cami6n.
• Uevar siempre gafas de protecci6ncuando se
hace funcionar la m&quina.
• Los dates indican que los operadores a partir
de los 60 aSos est&n afectados per un gran
porcentaje de heridas relativas a la conducci6n
del cortacL=sped. Estos operadores tendrian
que evaluar su habilidad de hacer funcionar
el cortac_sped de mode Io bastante seguro
para proteger a si mismos y aotras personas
de heridas graves.
• Seguir las recomendaciones deI fabricante
para los pesos y contrapesos de las ruedas.
• Mantener la m&quina Iibre de hierba, hojas
u otros escombros que pueden tocar el
tube de escape / partes del motor calientes
y quemarse. No permitir que el puente de[
cortac_sped cargue hojas u otros residues
que pueden causar acumulaciones, Limpiar
toda salpicadura de aceite o carburante antes
de hacer operaciones sobre la m&quina o
guardarla. Dejarta enfriar antes de guardarla.
Ii. FUNOIONAMIENTO
EN PENDIENTES
Las pendientes son el mayor factor de accidentes relatives a la p_rdida de control y vueJco,
que pueden causar severas heridas o muerte.
El funcionamiento en pendientes requiere una
atenci6n extra. Si no es posible hacer marcha
atr&s en una pendiente o si te sientes incomodo,
no la cortes.
• Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente,
no de mode horizontal.
• Poner atenciones a los hoyos, tas rafces, los
bultos, las piedras u otros objetos escondidos.
El terreno irregular puede volcar Ia m_quina.
La hierba atta puede esconder obst&culos.
,
Escoger una vetocidad de marcha baja de
modo que no sea necesario pararse o cambiar
estando en una pendiente.
• No cortar ]a hierba mojada. Las ruedas pueden
pettier tracci6n.
Poner siempre una marcha cuando se estd
en pendientes. No poner en punto muerto e ir
cuesta abajo.
• Evitar arrancar, pararse o gfrar en una pendiente. Si las ruedas pierden traccf6n, desconectar las cuchillas y proceder despacio cuesta
abajo en la pendiente.
• Mantener todo los movimfentos en las pendientes lentos y gradua!. No hacer cambios
repentinos de velocidad o direcci6n, ya que
pueden causar el escape de la mdqu[na.
° Poner la m_xima atenci6n cuando la m_.quina
funciona con captadores de hierba u otros
dispositivos enganchados; pueden afectar fa
estabilidad de la mdquina. No usar en pendientes empinados.
• No intentar estabilizar la m&quina poniendo el
pie en el terreno.
• No cortar cerca de bajadas, cunetas y odllas.
Las mdquina puede volcarse improvisamente
si una rueda est& en el horde o se hunde.
II!. NIl;lOS
Si el operador no pone atenciSn a la presencia
de los nii_os pueden ocurrir accidentes trdgicos.
Los nifios a menudo est&n atratdos por la m_uinay Ias actividad de cortar. No dar por hecho
de que los nifios se queden adonde estaban la
_ltima vez que los vistes.
• Mantener los nifios fuera del &tea de corte y
vigilados por un aduito responsable que no sea
el operador.
• Estar a]erta y apagar [a m&quina si un niSos
entra en el _.rea.
• Antes y durante la marcha atr_s, mirar adelante
y abajo para ver si hay nifios pequeSos.
• Nunca I]evar niSos, incluso si hay las cuchil}as
apagadas. Podrian caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de la
m_.quina, los nifios que se han Ilevado precedentemente pueden aparecer de pronto an el
&rea de corte pot otto paseo y ser atropeltados
o tumbados pot la m&quina.
• Nunca dejar que los nifios manipulen la
m_.quina.
• Tenet el m&ximo cuidado cuando se acerca a
cantos ciegos, arbustos, &rboles u otros objetos que pueden impedir Ia vista de niSos.
IV. REMOLQUE
• Remo]car s61o con una m_,quina que tenga un
gancho diseSado para remolcar. Enganchar e]
equipo o remolcar s61o en el punto dispuesto
al efecto.
• Seguir las recomendaciones dei productor con
respecto a los Ifmites del equipo por remolcar
y el remolque en pendientes,
• Nunca permitir que nifios u otras personas
est_n dentro del equipo pot remolcar.
• En pendientes, el peso del equipo remolcado
puede causar la p_rdida de tracci6n y la p_rdida de control.
• V_ajar despacio y dejar m_s distancia para
frenar.
V. SERMIClO
MANIPULACION SEGURA DE LA GASOLINA
Para evitar heridas personales o dafios alas
cosas, poner el m_ximo cuidado a la hora de manipular [a gaso[ina. La gasolina es extremamente
inflamable y los vapores son explosivos.
• Apagar todos los cigardllos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignicibn.
, Usar s6Io contenedores para gaso]ina aprobados.
• Nunca quitar el tap6n de la gasoiina o afiadir
carburante con el motor en marcha, dejar
enfriar el motor antes del abastecimiento de
la gasolina.
- Nunca abastecer la m&quina al interior de un
local.
- Nunca guardar la m&quina o el contenedor
del carburante donde haya una llama abierta,
chispas o una iuz pifoto como un calentador
de agua u otros dispositivos.
- Nunca Ilenar los contenedores al interior de
un vehiculo o en una caravana o camibn
recubiertos con un forro de pl&stico. Colocar
siempre los contenedores en el terreno lejos
del vehfculo cuando se est_ llenando.
- Quitar el equipo de gas del cami6n o caravana
y abastecerlo en el terreno. Si no es posible,
abastecer dicho equipo con un contenedor port,tit, m,_s bien que de un surtidor de gasolina.
• Mantener ta boquilta a contacto del borde
de[ dep6sito de carburante o la abertura del
contenedor durante toda la operaci6n de
abastecimiento. No utilizar un dispositivo con
boquilla cermda-abierta.
• Si se vierte carburante sobre la ropa, cambiarse la ropa inmediatamente.
• Nunca lienar el dep6sito m_s de Io debido.
Volver a colocar el tap6n deI gas y cerrar de
modo firme.
OPERACIONES DE SERVICIO GENERALES
• Nunca hacer funcionar la m_.quinaen un _.rea
cerrada.
• Mantener todas las tuercas y pemos apretados
para asegurarse de que trabaja en condiciones
seguras.
• Nunca modif{car los disposit[vos de seguddad.
Controlar su correcto funcionamiento regularmente.
39
• Mantener la m_.quina Ubre de hierba, hojas
u otros residuos acumulados. Limpiar Ias
salpicaduras de aceite o carburante y quitar
cualquier cosa mojada con carburante. Dejar
que Ia m&quina se enfrie antes de guardarIa.
o Si se goEpea un objeto ajeno, hay que pararse
e inspeccionar la m&quina. Reparar, si es necesario, antes de volver a porter en marcha.
• Nunca hacer ning_n ajuste o reparaci6n con
el motor en funci6n.
• Verifique los componentes de Ia trampa para
cesped y Ia canaleta de descarga con frecuenciay sustituya con repuestos recomendados
pot el fabricante cuando sea necesado.
• Las cuchillas del cortac_sped son af[ladas.
Envolver Ia cuchilla, ponerse guantes y porter
la m&xima atenci6n cuando se hacen operaciones en elias.
• Controlar eI funcionamiento del freno frecuentemente. Ajustar y hacer las operaciones de
mantenimiento cuando eso sea necesario.
• Mantener y sustituir Ias etiquetas de seguridad
e instrucci6n, cuando sea necesario.
• Asegurarse de que el &rea est_ libre de otras
personas antes de ponerla en marcha, para [a
m,_quina si alguien entra en el &rea..
• Nunca Ilevar pasajeros.
• No cortar marcha atr&s al no set absolutamente
necesario. Mirar siempre abaio y delante
mientras se procede atr&s.
• Nunca llevar nifios, inclusosi hay las cuchillas
apagadas. Podrian caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de la
mAquina, los nifios que se han Ilevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el
&tea de corte por otto paseo y set atropellados
o tumbados por ]a m&quina.
• Mantener los nifios fuera del &tea de corte y
vigilados pot un adulto responsable que no sea
el operador.
• Estar alerta y apagar ta m_.quina si un nitros
entra en el firea.
o Antes y durante la marcha atr&s, mirar adelante
y abajo para ver si hay nifios pequefios.
• Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente
(15° MAx), no de modo horizontal.
• Escoger una veIocidad de marcha baja de
modo que no sea necesado pararse o cambiar
estando en una pendiente.
• Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar las cuchillas y proceder despacio cuesta
abajo en Ia pendiente.
• Si la m_.quina se para mientras va cuesta
arriba, desconectar [as cuchillas, porter la
marcha atr_.sy ir hacia atr&s despacio.
• No girar estando en pendientes si no es necesado, y luego girar despacio y gradualrnente
cuesta abajo, si es posible.
40
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Capacidad y
Tipo de gasolina:
4 Galones (15.14 L)
Regular Sin Plomo
Tipo de Aceite:
(APf-SG-SL)
SAE 10W30 (Sabre
32_F/0oc)
SAESW30 (Debajo 32OF/0oC)
Capacidad
Aceite:
64 oZ. (1.96 L)
de
Bujia:
Champion RC12YC
Abertura: .030" (0,76 mm)
VeIocidad de
(mph/kph):
Delante: 0-7,8/12,5
Marcha Atr,_s: 0-2.9/4,7
Sistema de
Carga:
15 Amps @ 3600 RPM
Bateria:
Torsi6n de[
Perno de ta
Cuchi]la:
Amp/Hr:
28
Min. CCA: 230
Case Size: U1R
45-55 piesi]ibras
(62-75 Nm)
FELICITACIONES par Ia compra de su tractor.
Ha sido disefiado, planificado y fabricado para
darle la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento
posible.
En el caso de que se encuentre con cualquier
problema que no pueda solucionar f_,cilmente,
haga el favor de ponerse en contacto con un
centre de servicio Sears o con un otto centro de
servicio cualificado. Cuenta con representantes
bien oapacitados y competentes y con ias herramientas adeouadas para darle servicio o para
reparar este tractor.
Haga el favor de leer y de guardar este manual.
Estas instruc-cioneste permitir&n rnontar y mantenet su unidad en forma adecuada. Siempre
observe las "REGLAS DE SEGUR[DAD/'
ACUERDO
DE REPUESTO
Este producto incluye un Acuerdo de Repuesto.
P6ngase en contacto con su tienda Sears m_s
cercana para informarse sabre los data]los.
RESPONSABIUDADES
DEL CLIENTE
• Lea y observe las regias de seguridad.
• Siga un programa regular de mantenimiento,
cuidado y usa de su tractor,
• Siga las instrucciones descritas en las secclones "Mantenimiento" y '_lmacenamiento"
de este Manual deI Duefio.
_LADVERTENCIA" Este tractor viene equipado
con un motorde combusti6ninterna y nose debe
usar sabre, o cerca, de unterreno nodesarrollado
cubierto de basques,
de arbustos o de c_sped, o menos que elsistema
de escape del motor venga equipado con un
amortiguador de chispas que cumpla con las
]eyes locales o estatales (si existen).Si se usa un
amortiguador de chispas, el operadordebe rnantenerlo en condioiones de trabajo eficientes.
41
En el estado de California, la ley exige Io anterior
(Secci6n 4442 del "California Public Resources
Code"). Otros estados pueden contar con otras
[eyes parecidas. Las Ieyes federales se aplican en
[a tierrasfederales. Su centrode Servicio m_Lscercano tiene disponibleamortiguadores de chispas
para el silenciador. (Vea la secci6n de Partes de
Repuesto en el manual Ingles del duefio.)
ACUERDOS
DE PROTECCiON
PARA
LA REPARACIC)N
Congratutaciones par su buena compra.
Su nuevo producto Craftsman® est&.disefiado
y fabricado para funcionar de modo fiab[e par
muchos arias. Pero coma todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto
en tanto. En este caso toner un Acuerdo de
Protecoi6n para la Reparaci6n puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para
fa Reparaci6n y prot_gese de molestias y gastos
inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
• Servicio experto de nuestros 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n.
• Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sabre todas Ias
reparaciones garantizadas.
• Sustituci6n
del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
• Descuento de110% sabre el precio corriente
deI servicio y de tas partes relativas al servicio
no cubiertas par el acuerdo; tarnbiL=nel 10%
menos sabre el precio corriente de un control
de mantenimiento preventivo.
• Ayuda rdpida par tel_fono- soporte telef6nico par parte de un representante Sears sabre
productosque requieren un arreglo en casa, y
ademds una programaci6n sabre los arreglos
m&s convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una Ilamada telef6nica para programar el servicio.
Puede llamar cuando quiera, dia y noche o
fijar en Iinea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene m&s de 12.000 especialistas
profesionales en Ia reparaci6n, qua tienen
acceso a m_s de 4.5 millones de partes y
accesorios de calidad.
Este es el tipo de profesionalidad con qua puede
contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, par muchos anos.
iCompre hay su Acuerdo de Protecci6n para fa
Reparaci6n]
Se aplican algunas [imitaciones y exclusiones.
Para conocer los precios y toner mds Informaci6n, Ilame al 1-800-827-6655.
SERVIClO DE INSTALACI6N
SEARS
Para la instalaci6n profesiona/ Sears de aparatos
de casa, puertas de garaje, calentadores de agua
y otros importantes
artlculos para ]a casa, en U.S.A Ilamar a
1-800-4-MY-HOME®
Segadora
Rueda Delantera De La Segadora
(2) C°njunt°
%_\
de eslabones
_\
de levantamiento
_
(5) t-3/16"
Arandela
(1) Perno
(I) t-1/4"
Arande|a
traseros
(1) Rueda
(1) 3/8-16"
Tuerca
(5) Abrazadera
grande de retenci6n
Si Los
Tiene
(1) Tubo de desagBe
Llaves
(1) Barra
Antioscilaci6n
(1) 3!4"
Arandela
(2) Llaves
(1) Abrazadera
pequefio
de retenci6n
42
Hoja de pendiente
Su tractor nuevo ha side montado en la f_brica con la excepci6n de aque[las partes que no se han montado por razones de envio. Para asegurarse que su tractor funcione en forma adecuada y segura todas
las partes y los art]culos de ferreter_a que se monten tienen que ser apretados en forma segura. Use las
herramientas correctas, segBn sea necesario, para asegurarse de que est_n apretados en forma segura.
HERRAMIENTAS
NECESARIAS
PARA
3. Desconecte Ia palanca para trabar el asiento
EL MONTAJE
en la posici6n.
Un juego de Ilaves de tubo facilitard el montaje.
A continuaci6n se enumeran los tamaSos de las
I]aves est&ndar.
(2) Llaves de 7/16"
Cuchillo
(1) Llaves de 1/2"
Medidor de presibn
(1) Uave de 3/4"
Pinzas
(1) Montura de 3/4 pulg.con mando de trinquete
AVISO: Ahora puede rodar su tractor fuera de la
(1) Uaves de 1/2"
Linterna
corredera. Siga las siguientesinetruccionespara
remover et tractor de la corredera.
Cuando en este manual se mencionan los t_rmi_1_ADVERTENCIA: Antes de empezar, leer, ennos"mane derecha" o "mano izquierda" se refiere
a cuando usted se encuentra en la posici6n de optender y seguir todas las instrucciones presentes
eraciSn (sentado/a de_&s del volante de direcci6n).
en la secci6n Operaciones de este manual.
PARA REMOVER
EL TRACTOR
DE LA
Asegurarse que e] tractor est@en un &tea bien
CAJA DE CARTON
ventilada, Asegurarse que la zona delante del
tractor est_ ]ibre de otras personas y objetos.
DESEMPAQUE LA CAJA DE CARTON
PARA HACER RODAR EL TRACTOR FUERA
.
Remueva todas las partes sueltas que est_n
DE LA CORR_DERA (VEA LA SECCION DE
accesibles, y las cajas de partes, de la caja
LA OPF_RACION PARA LA LOCALIDAD Y LA
de cart6n grande.
FUNCION DE LOS CONTROLES)
.
Cortar a loIargo de las]ineasde puntosen todos
.
Levante ]a palanca de Ievantamiento del aclos cuatropaneles de cart6n. Remover los pacesorio a su posici6nm_.s alta.
neles de cierrey aplanar lospanales taterales.
Suelte el freno de estacionamiento presio•
Remueva la segadora y los materiales del
nando el pedal del embragueifreno.
embalage.
•
Ponga el control de la rueda libre en la
Revise si hay partes sueltas adicienales o
posici6n de giro libre para desenganchar la
transmisi6n. (Vea"PARA TRANSPORTAR"
cart6n y remu@vaias.
en la secci6n de Operaci6n de este manual).
ANTES DE REMOVER EL TRACTOR
DE
•
Haga rodar el tractor hacia delante fuera de
LA CORREDERA
la corredera.
VERIFIQUE
LA BATERJA
Continuer con las siguientes instrucciones.
1. Levante del capota a la posici6nIevantada.
AVISO: Siesta baterfaesta utilizada despu@sdeI
INSTALE LA SEGADORA
mes y a_o indicado sobre Ia etiqueta (la etiqueta
ACCIONE LA PALANCA DEL FRENO DE ESque se encuen_a entre los terminales), cargue la
TACIONAMIENTOY LA PALANCADE LEVANbateria por un minimo de una hera a 6-10 amps.
TAMIENTO DEL ACCESORIO INFERIOR
(Vea "BATERIA_'en Ia secci6n de Mantenimento
PresioneeI pedal de embrague/freno complede este manual).
tamente hasta abajo y mant_ngalo apretado.
Para instale la bateria, y cable de la
Tire y mantenga [a palanca det freno de estabateria, realice el procedim)ento descdto en
cionamiento hacia arriba, libere la presi6n del
"REEM PLAZAR LA BATERtA_'deI capftulo de
pedal de embragueifreno y, tuego, suelte la
Servicio y Ajustes de este manual.
palanca delfreno de estacionamiento. EIpedal
debe permanecer en posici6n de frenado,
Aseg_rese de que elfreno de estacionamiento
mantendrz_ asegurado el tractor.
1"/
AJLISTE EL ASIENTO
1. Si_ntese sobre el asientc,
2. Levante ta palanca det ajuste (A) hacia arriba
y mueva el as[ento basra que atcance una
posici6n c6moda que Ie permita presionarcompletamente sobre el pedal dal embrague/freno,
43
Del Freno De
_li
PRECAUCION: La palanca de levantamiento
est&accionada porresorte.Sost@ngalafirmemente
apretada, b&jela lentamente y eng&nchela en la
posici6n m&s baja. Lapalancade levantamiento se
encuentra en el lado izquierdo de la defensa.
3.
GIRE ELVOLANTE HACIA LA [ZQUIERDA
Y UBIQUE LA CORTADORA DE Ct_SPED
EN SU LUGAR
•
Gire el volante completamente hac[a la
izquierda y ubique fa cortadora de c_sped
en el lado derecho del tractor con el blindaje
deflector (Q) a Jaderecha.
Parte Delantera
Motor
2, ARME LA RUEDA CALIBRADORA DELANTERA ('V'_ EN LA PART E DELANTERA DE
LA CORTADORA DE CESPED
Parte Trasera
H. Escuadra De La Cortadora De C@sped
Deiantera
W. Rueda Calibradora Delantera
X. Perno Con Resatto
Y. Arandela De 1-1/4
Z. Tuerca De Seguridad De 3/8-I6
Q. Blindaje Deflector
4.
DESLICE LA CORTADORA DE CESPED
DEBAJO DEL TRACTOR
•
Lleve Facorrea hacia adetante y verifique que
su trayecto ria sea correcta en todos los surcos
de la polea de Ia cortadora de cOsped.
NOTA: Aseg_rese
de que los brazos de
suspension lateral de la cortadora de cOsped (A)
estL_norientados hacia adelante antes de deslizar
ta cortadora de c_sped debajo del tractor.
•
Deslice la cortadora de c_sped debajo del
tractor hasta que se encuentre centrada
debajo del tractor.
A. Brazos De SuspensiOn Lateral De La
Cortadora De COsped
B. Resorte De RetenciOn
C. Eslabones De Levantamiento Traseros
D. Escuadra Trasera Derecha De La Cortadora
De COsped
E. Conjunto De Eslabones De Levantamiento
Delanteros
E Escuadra De SuspensiOn Delantera
H. Escuadra De La Cortadora De C_sped
Delantera
I. Escuadra Trasera Izquierda De La
Cortadora De C@sped
K. VariUaTensora De La Correa
L, Escuadra De Bloqueo
M. Polea De[ Embrague DeI Motor
Q. Blindaje Deflector
S. Barra Antibalanceo
W. Rueda Callbradora Delantera
44
•
•
Haga oscilar el extremo con la arandeia
integrada de la barra antibalanceo (S) hacia
la escuadra de la plataforma de ]a cortadora
de c_sped en el lado derecho de la cortadora.
Inserte el extremo con la amndela integrada
de la barra en el agujero de la escuadra
trasera de la cortadora de c_sped (D), Mueva
la cortadora de c_sped segt_n sea necesario
para insertar el extrerno con la arandela
integrada de la barra en la escuadra trasera
de la cortadora de cesped ([3).
Asegure conuna arandela pequefla y un resorte de retenci6n pequeSo, como se ilustm.
A.
Brazos De Suspensi6n Lateral De La
Cortadora De C_sped
Q,. Blindaje Deflector
..........
5.
SI LATIENE, tNSTALE LA BARRA
ANTIBALANCEO (S)
BARRA
ANTIBALANCEO
(S)
Transeje
De La Cortadora
Hacia El
Hacia La De
Plataforma
C_sped _I_
Extremo
En 90 °
VJ
g/
F_.xtremoCon
Arandeia Integrada
•
Desde el lado derecho de la cortadora de
c_sped, inserte prirnero el extremo en 90°de la
barm antibalanceo (S) dentro deLagujero de la
escuadra de transeje (T), ubicado cerca de la
rueda trasera izquierda adetante de/transeje.
NOTA: Puede resultar 6til usar una linterna,
Ubicaci6n
De La Barra
_'_
__
Antibalanceo (So).
_
_'
_..F;; ......
I
[
6.
•
_.
.
\
"'--4
D. Escuadra Trasera Derecha De La
Cortadora Do C_sped
S, Barra Antibalanceo
T. Escuadra Tra/n,seje
_
INSTALE LOS BRAZOS DE SUSPENSION
LATERALDE LACORTADORA DE CESPED
(A) EN EL CHASIS
Ubique el agujero delantero del brazo de
suspensi6n lateral (A) sobre la chaveta en la
parte exterior del chasis del tractor y asegure
con una arandela grande y un resorte de
retenci6n grande (B).
Repita en el lado opuesto del tractor.
Escuadra De Transeje (T)
Ubicada Entre Las Ruedas
A_Braz_pens,6n
Lateral DelLa
Cortadora De C_sped
B. Resorte De Retenci6n
D. Escuadra Tras-Era Derecha De La
Certadora De C_sped
7,
o
NOTA: Dependiendo del modelo, laescuadra (T)
puede set diferente de Ia que se Jlustra, pero el
agujero para la barra antibalancoo estar& en Ia
misma posici6n!ubicacibn.
45
INSTALE LOS ESLABONES DE LEVANTAMIENTO TRASEROS (C)
Inserte el extremo de varllla del eslab6n de
levantamiento trasero (C) dentro del agujero
(U) en el brazo de suspensi6n del ejede levantamiento del tractor y haga oscilar el eslabdn
hacia abajo hacia la cortadora de c_sped.
Mu6vase hasta el lado izquierdo de la cortadora e inserte un resorte de retenci6n grande
(G) a trav6s de] agujero del eslab6n delantero
(E) detr&s do la escuadra de suspensi6n
delantera (F).
Inserte el otro extremo del eslab6n (E) en el
agujero de Iaescuadraderechade lacortadora
de c6sped (H) y asegure con una arandela y
un resorte de retenci6n peque_o (J).
Levante la esq uina trasera de la cortadora de
c_sped y ubique laranuraen elconjunto deeslabones sobrela chavetaenlaescuadratrasera
de lacortadora (D); asegure con unaarandela
grande y un resorte de retenci6n grande.
Repita en el lado opuesto del tractor,
NOTA: Requiere levantar la plataforma.
9. INSTALE LA CORREA EN LA POLEA DEL
EMBRAGUE DEL MOTOR (M)
•
Desenganche la varilla tensora de la correa
(K) de la escuadra de bloqueo (L).
° Instate ta correa en la polea del embrague
deI motor (M)
Cortadora
De C_sped
U. Agujero
INSTALE EL ESLABON DELANTERO (E)
Gire el volante hasta ubicar las ruedas derechas en posici6n de avance,
Desde la parte delanteradel tractor, inserte el
extremo de varitla del eslab6n delantero (E)a
trav6s del agujero delantero de la escuadra
de suspensi6n delantera del tractor (F).
Ubicaci6n
Del EslabSn
Delantero
/f"
i
M, Polea Del
Embrague
Del Motor
IMPORTANTE: Verifique que Ia trayectoria de
la correa sea correcta en todos los surcos de la
polea do Ia cortadora de c_sped y debajo de las
cubiertas de mandril.
_ ---. i, ;
.......
_i / ...........
\
Enganche la varilla tensora de la correa (K)
en ]a escuadra de bloqueo (L).
PRECAUOION: lavarilla tensora de la correa
est& accionada por resorte. Sostenga Ia varilla
firmemente apretada y eng&nchela Ientamente.
° Eleve la palanca de levantamiento del accesorio hasta la posici6n m.'_ima.
° Si es necesario, ajuste ]as rueditas del calibre
antes de poner en funcionamiento la cortadora, como se ilustraen el capitulo de Manejo
de este manual
PARA REEMPLAZAR LA CORREA
DE LA SEGADORA
Realice el procedimiento descrito en "PARA
REEMPLAZAR LA CORREA DE LA CUCH1LLA
DE LA SEGADORA_' del capitulo de Servicio y
Ajustes de este manual
E
G.
H.
J.
M.
De Levantamiento
Escuadra De Suspensi6n De]antera
Resorte De Retenci6n Grande
EscuadraDeLaCortadora De C6spedDelantera
Resorte De Retenci6n Pequefio
Polea Del Embrague Del Motor
46
REVISION
DE LA PRESION
DE LAS
LLANTAS
Las [iantas en su unidad fueron infladas demasiado en Ia f&brica por razones de envio. La
presi6n de las Ilantas correetas es importante
para obtener el mejor rendimiento en el torte.
• Reduzca la presibn de los neum&ticos a la PS]
que se indica en estos.
REVISION
DE LA NIVELACION
DEL
CON JUNTO
Pare obtener los mejores resultados en el corte,
la caja de ia segadora tiene que estar n{velada
en la forma adecuada. Vea 'PARA NtVELAR
LA CAJA DE LA SEGADORA" en la secci6n de
Servioio y Ajustes de este manual.
REVISION DE LA POSICION
DE TODAS LAS CORREAS
ADECUADA
Vea Ias figures que aparecen pare cambiar las
correas de impulsi6n de la ouchilta de la segadora y de movimiento en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual. Verifique que las correas
sLgan su paso correcto.
REVISION
DEL SISTEMA
DE FRENOS
Una vez que usted haya aprendido a manejar su
tractor, vefifique que el freno funcione correctamente. Vet "PARA VERtFICAR St FUNCIONA
BIEN EL FRENO" en el capitulo de servicio y
ajustes de este manual.
LISTA DE REVISION
Antes de operaryde disfrutardesutractor nuevo,
Jedeseamos querecJba el mejot rendJmJentoy Ja
mayor satisfacc[on de este productode calidad.
Haga el favor de reviser la lista a conUnuacion:
Se hen completado todas las instrucciones de
montaje.
v_ No quedan partes sueltasen taoaja de ear, n.
J' La baterla est_ preparada y cargada en forma
adecuada.
J El asiento ha side ajustado en forma cSmoda
y apretado en forma segura.
_'Todas las Ilantas hen eido infladas en forma
adecuada. (Paralines de envio, las Ilantas se
inflaron demasiado en la fdbrica,)
_" Aseg_rese que el conjunto segador est_
nivelado en forma adecuada, de lado a lado
y desde adelante hacia atr_Ls,pare obtener los
mejores resultados en el corte. (l.as llantas
tienen que estar tnfladas en forma adecuada
pare la nive[aoi6n.)
_( Revise las correas de imputsi6n y de la
segadora. Aseg(_rese que recorran el paso
adeeuado alrededor de las poleas y dentro
de todos los fijadores de las correas.
i/' Revise et alambrado. Fijese que todae las
conexiones todav[a est_n segurasy que los
alambres est_n sujetos en forma adecuada.
_" Antes de conducir el tractor, asegdrese que
ef control de rueda libre este en la posici6n
de "transmisiOn enganchada" (Vea "PARA
TRANSPORTAR" en la seccl6n de Ia Operaci6n de este manual).
At mismo tiempo que aprende a como user su
tractor, preste atencion extra a los puntos de
importanciaque se presentan a continuacion:
Jr [] aceite del motor tiene que llegar al nivel
adecuado.
J" E1estanque de combustibletieneque estar_leno
con gasoline sin plomo regular, nueva y limpia.
v( Famitiarieese con todos [os controles - su
ubicacibn y su funci6n. Op_relos antes de
hacer arrancar el motor.
V_ Aseg_rese que el sistema de #enos estd en
una condici6n de operaci6n segura,
=/" Asegurarse de que el Sistema de Presencia
del Operador y el Sistema de Funcionamiento
Atr&s (ROS) funcionan de modo adecuado
(Vet lee Seeciones de Funcionamiento y
Mantenimiento en este manual).
v/ Es importante purgar la transmis[6n antes
de opemr su tractor por la primera vez. Siga
las instrucoiones adecuadas pare el empiezo
y para purgar (Vea "PARA EMPESAR EL
MOTOR" y "PARA PURGAR LA TRANSMISION" en la seccibn de la Operaci6n de
este manual,
47
Estos simbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literature proporcionada con el producto.
.Aprenda y comprenda sus signif_cados°
R
MARCHA
N
ATR_,S
H
NEUTRO
L
ALTO
BAJO
ESTRANGU-
FL_.PIDO
LENTO
LAOION
MOTOR
APAGADO
_D
_
S|STEMA
MOTOR
ENCENDIDO
MOTOR
EN MARCHA
FUNC]ONAMIENTO
FRENODE
ALTURADE LA LEVANTAMIENTO
ESTACIONAM[ENTO SEGADORA DE LA SEGADORA
ATR'ikS(ROS)
E.SE.D,OAS
OOMBUST,
B'EBATER_A
M..C.A
MARO.APA_.OAOE.A.OO
PEDA.
OE_R_.O_
ATRAS HACIAADELANTE
CRUCERO
DE EMBRAGUE
m
ACCESORIO
DEL
EMBRAGUE
ENGANCHADO
ACCESORIO
DEL
EMBRAGUE
PELIGRO,
GUARDE
LAS
MANQSY
LOS
PIESLEJOS
DESENGANCHADO
MANTENGA
EL
PELIGROS
DE
AREADESPEJADA
PENDIENTES
(Vea lasecci6nde Iasreg_a_d_seguridad)
PELtGRO
indica on
peligro que,
si no se evita,
provooa muerte
o lesiones
graves.
ADVERTENCIA
onopeligro
que,graves.
si no se evita,
puede provocor indica
muerte
lesiones
RUEDA LIBRE
(Solamente pare |os
modelos automalico)
PRECAUCION
un peligro
que,
si no se evita.,
poede provooarindica
lesiones
ligeras
o moderadas.
PRECAUCION euando se utiliza sin el sfmbolo de aviso,
indica una situaci6n que puede provocar da_os al
tractor y/o o! motor.
No seguir lea 8igoientes instrucciones
poede provocar her!dos o muerte. LOB
simbolos de aviso de seguridadse utilizan
para identificar informaoiones de seguddad
relatives a peligros que poedenprovocar Ia
muerte, her]dos graves y/o daFLosala
m&quina.
SUPERFICIES CAUENTES indica un peligro que,
si no se evito, puede provocar la muerte, |esiones
,,_,'_f_1_,..._=,
graves y/odenos a la mdquina.
._
FUEGO indica un pe[igro que, si no se evita, puede
prOvocar la muerte, lesiones graves yto danos
ala mdquina,
48
FAMILIARICESE
CON SU TRACTOR
LEA ESTE MANUAL DEL DUEllO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR
SU TRACTOR
Compare las ilustraciones con su tractor pare familladzarse con ]as ubicaciones de los diversos
contro]es y ajustes. Guarde este manual pare referencia en el futuro.
03079
Nuestros tractores cumplen con ios est_ndares de seguridad del
American National Standard Institute.
(A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DEL
ACCESORtO -Se usa para levantar, bajar y
ajustar et conjuntosegador o los dem&saccesorios montados en su tractor.
(13)PEDAL DEL FRENO-Se usa pare frenar el
tractor y pare hater arrancar e{ motor.
((3) PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO- Asegura el pedal deJembragueFTreno
en la posici6n del freno.
(D) CONTROL DE ACELERACION - $e usa
pare controlar Ia velocidad del motor.
(E) INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE DELACCESORIO- Se usa para engancharlas cuchi_las
segadoras, o los dem&s accesorios montados
en su tractor.
(P) INTERRUPTOR DE IGNICION - Se usa para
hacer arrancar o hacer parer el motor.
(G) S ISTEMA DE FUNC1ONAMIENTO HACIA
ATRAS (ROS) EN POSICION "ON"- Permite la
operaci6n de/conjunto segador o otto accesorio
aecionado mienb'as que en rev_s,
49
(H) INTERRUPTOR DE LA LUZ- Enciende y
apaga las luces delanteras.
(J} PALANCA DE MANDO CRUCEROSe utilize pare fijar el movimiento hacia adelante
del tractor a [a velocidad deseada sin apretar el
pedal de marcha atrds,
(K) PEDAL DE MARCHA ADELANTESe utilize pare el movimlento del tractor hacia
adelante,
(L) PEDAL DE MARCHA ATRAS Se utilize pera e] movimiento del tractor hacia
atr&s.
(N) CONTROL DE ESTRANGULACI(_N -Se
usa cuando se hace arrancar un motor frio.
{P) DISPOSITIVO DE AVISO DE SERVICIO /
CRONOMETRO -lndica cudndo hay que hacerles e[ servicio al motor y a ]a cortadora,
La operaciSn de cualquier tractor puede hacer que salten objetes extrafies dentro
de sus ojos, 1oque puede producir daSos graves en L=stos.Siempre use anteojos
de seguridad o protecciones para los ojos mientras opere su tractor o cuando
haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o una m_.scara
de visi6n arnplia de seguridad usada sobre las gafas.
MOTOR -
COMe USAR SU TRACTOR
PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Su tractor viene equipado con un interrupter sensor que exige la presencia deI operador. Cuando
el motor est_ funcionando, si el operador trata de
baiarse dei asiento sin primero aplicar etfreno de
estacionamiento, se apagar& el motor.
1. Presione el pedal (B) del freno completamente y sostengalo.
2. Jale hacia arriba la palanca deI frene de
mane (C) y mant_ngala en esa posici6n;
suelte gradualmente e[ pedal de1embrague/
freno (B), y luego suelte Ia paianca det freno
de mane. El pedal tiene que quedar en la
posici6n de freno. Aseg_rese que el freno
de estacionamiento va a sujetar el tractor en
forma segura.
• Mover la palanca (D) de mando entre ta posici6n de velocidad media y maxima (r&pida).
AVISO:Si no se mueve Ia palanca de mando
entre [a posici6n de ve]ocidad media y maxima
(r&pida), antes de pararse, se puede causar un
"retorno de llama" del motor.
o Gire la llave de {gniciSn (F) a la posiciSn
de apagado "STOP" y remueva Ia llave al
abandonar et tractor para evitar el use no
auterizado.
* Nunca use la estranguiaci6n (N) para parar el
motor.
IMPORTANTE: Dejando el interrupter de la
ignici6n en cuatquier posici6n otra que "STOP"
causar i que la bateria se descargue (muerta).
AMISO: Bajo ciertas condiciones, cuando el tractor est& parade con el motor andando en vacio,
los gases de escape del motor caliente pueden
hacer que el c6sped se ponga "car6." Para
eliminar esta posibilidad,siernpre pare el motor
cuando pare el tractor en Areas con c_sped.
_kPRECAUCI6N:
Siernpre pare eltractor completamente, segOn se ha descrito anteriormente,
antes de abandonar la posici6n de] operador.
PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELERACION (D)
Siempre opere el motor a una aceleraci6n
completa.
• Si el motor funciona a unavelocidad inferior a la
maxima (r&pida), st=rendimiento disminuye.
El rendimiento 6ptimo se obtiene a {avelocidad
maxima (r&pida)
PARADA
CUCHILLAS DE LA SEGADORA• Mueva elinterrupter deIembrague del accesodo
a la posici6n desenganchado ( _ ).
"Eoga.o.o o" "Deoe.g.oo"o
° o
(Engaged)
(Disengaged)
IMPULSION DE RECORRIDO • Para parar el rnecanismo impulsor, presione eI
pedal del Irene completamente.
IMPORTANTE: Los pedales de marcha adelante
y atrAs vuelven a ta posici6n neutra cuando no
est&n apretados.
PARA USAR EL CONTROL DE
ESTRANGULACION (N)
Use el control de estrangulaciSn cuando est_
haciendo arrancar un motor frlo. No 1ouse para
hacer arrancar un motor caliente.
• Para enganchar el control de estrangulaciSn,
tire la manilla hacia afuera. Lentamente,
empuje la manilta hacia adentro para desengancharlo.
50
MOVERSE HACtAADELANTE Y HACIAATRAS
La direcciSny Ia velocidad de movimientos est_n
controlados pot los pedales de marcha ade|ante
y atr&s.
1. Poner en marcha el tractor y quitar el freno
de mano.
2. Apretar ]entamente el pedal marcha adelante
(K) y atr&s (L) para iniciarel movimiento. M_LS
se aprieta el pedal y mayor es Ia velocidad.
UTILIZAR EL MANDO CRUCERO
El mando crucero se puede utilizars61o durante
la marcha hacia adelante.
CARACTERISTICAS TECNICAS
El control de velocidad crucero s61odebe usarse
mientras el tractor est_ en labores de siega o
transportaci6n, movi(}ndose sobre supe_cies que
est_n relativamente ptanas y rectas.
Otras condiciones de trabajo, como Ia poda, que
requiere ve[ocidades bajas, podrian desengranar
el control de velocidad crucero. No emptee el
contro] de velocidad crucero mientras el tractor se
desplaza por elevaciones, terrenos escarpados
o mientfas el tractor est6 en labores de poda o
virando.
1. Con el pedal (K) de marchaadelante apretado
a lavelocidad deseada, mover Ia palanca de
mando de crucero hacia adelante basra la
posici6n "SET" y mantenerla mientras se Ievanta el pie deI pedal, luego soltar la palanca
(J) de mando de crucero.
Para desconectar et mando de crucero, e pujar
la palanca hacia atr_,s en la posici6n "OFF", o
apretar completamente el pedal del freno.
La gama de la altura de corte es de aproximadamente 1 a 4 pulgadas. Las alturas se miden
desde el suelo a la punta de la cuchilla cuando
et motor no est,. funcionando. Estas alturas son
aproximadas y pueden variar dependiendo de las
c_ondicionesdel suelo, de Ia altura del c_sped y
del tipo del c_sped que se est& segando,
• El c_sped prornedio debe cortarse aproximadamente a 2-'[/2 pulgadas durante la temporada fr[a y sobre 3 pulgadas durante los meses
calurosos.Para obtener un c_)spedm_.ssaludable y de mejor apadencia, siegue a menudo
y despu_s de un crecimiento moderado.
• Para obtenerel mejor rendimiento de cotte, el
c6sped qua tiene rn&sde 6 pulgadas de altura
debesegarsedosveces. Hagael primer corte relativamente alto; el segundo a laalturadeseada.
PAPA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRADORAS
Las ruedas calibradoras est&n bien ajustadas
cuando se encuentran un poco a distancia del
terreno al mismo tiempo qua la segadora est_ a
ia aitura de corte deseada. Entonces las ruedas
calibradoras rnantienen el conjunto segador en
posioi6n para prevenir el cort.e raspeo en casi
todos los terrenos.
AVISO: Ajuste las ruedas calibradoras con el
tractor en una superficie nivelada plana.
1. Ajuste ia segadora a la altura de corte
deseada con Ia rnanilla de ajuste de aI*
tura (Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE
CORTE DE LA SEGADOR,_' en la secci6n
de Operaci6n de este manual).
2. Con la segadora a la altura deseada para la
posici6n de corte, se tienen que montar tas
ruedas calibradoras de modo que queden
un poco sobre el suelo. Instale las ruedas
calibradoras en el agujero adecuado con el
perno con resalto, Ia arandeta de 3/8, y la
tuerca de seguridad de 3/8-16 y apri_telos
en forma segura.
3. Repita et procedimiento para el Iado opuesto
instalandota rueda calibradora en el misrno
agujero de ajuste.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE
LA SEGADORA
La posici6n de la palanca elevadora (B) determina
a qu6 altura se cortar& el c_sped.
• Coloque la palanca elevadora en Ia ranura de
]a altura deseada.
• Deslice el puntero de se_,alizacibn (T) hasta
esa altura, de modo de recordarla la pr6xirna
vez que corte el c6sped.
PAPA OPERAR LA SEGADOPA
Su tractor viene equipada con un interruptor
sensor que exige ]a presencia del operador. Si
el motor est_ funcionandoy el embrague del accesorio est& enganchado y el operador trata de
bajarse del asiento, se apagar& el motor. Tiene
que mantenerse sentado cornpleta y centralmente en el asiento para impedir que el motor
vacile o se apague cuando se opere su equipo
en terreno disparejo, dspero o en cerros.
51
1.
Elija a qu_ attura cortar& el cesped par rnedio
de ta palanca elevadera.
2+ Haga arrancar las cuchiltas de la segadora
enganchando el control del ernbrague del
accesorio.
PARA PARAR LAS CUCHtLLAS DE LA
SEGADORA
Desenganche el control del ernbrague del accesorio.
_IPRECAUCI6N:
No opere la segadora sin,
ya sea, el recogedor de c_sped completo en las
segadoras as{ equ{padas o con ta protecci6n
contra la descarga en su Iugar.
FUNClONAMIENTO ATPJ_S
Tu tractor est_ equipado con el Sisterna de Funcionamiento Atr&s (ROS). Cualquier tentativa del
operador de viajar marcha atr&s con et embrague
puesto apagar__el motor a menos que la tlave de
ignici6n s.eponga en la posici6n de "ON" del ROS.
ATENOION: Ir marcha atr_s con el embrague
puesto para cortar, no es recornendable. Poniendo el ROSen posici6n "ON", para perrnitir el
funcionarniento atr&s con el ernbrague puesto, se
tiene que hacer sSIo cuando et operador [o considera necesario para reposicionar la m&quina con
el dispositivo ernbragado. No siegue en revue a
menos que sea absolutamente necesario.
USAR EL SISTEMA DE FUNCtONAMIENTO
ATR,_S Utilice el tractor solamente siest& seguro de que
no ingresar&n niSos ni otras personas o anirnales
al &rea donde se va a cortar el c_sped.
I+ Presionar el pedal freno hasta el fondo+
2. Con el motor en marcha, girar la Ilave deI interruptor de la igniciSn en el sentido inverso al
de Ias agujas del reloj hasta la posici6n "ON".
3 Mire hacia abajo y hacia atr&s no s6Io antes
de ir rnarcha atrAs, sine mientras est@yendo
marcha atr&s+
4. Presione Ientamente el pedal reverso de la
impu[si6n para comenzar el movimiento,
5. Cuando el usa deI ROSes m_s necesario, d@
vuelta a Ia llave de ignici6n en el sentido de
{as agujas de] reloj basra ta posici6n "ON".
ROS "ON" Position
Engine "ON" Position
(Normal Operating)
52
PARA OPERAR EN CERROS
_J_DVERTENCIA: No rnaneje hacia arriba o hacia abajo en cerros con pendientes superioresa
15° y no rnaneje atravesando ninguna pendiente.
Utiticeta guia de la pendiente proporcionadaen
la parte posteriora de este manual,
- Escoja la velocidad m&s Ienta antes de arrancar hacia arriba o hacia abajo en cerros.
* Evite parar o cambiar la velocidad en cerros+
- Si esabsolutamente necesario el parar, ernpuje
el pedal deI embragueifreno r&pidamente a
Ia posici6n de freno y enganche el freno de
estacionarniento.
. Mueva la palanca de cambio a prirnera.
Aseg_rese que ha dejado suficiente lugar para
que el tractor pueda radar un poco cuando
vuelva a empezar el movimiento+
, Para volver a ernpezar el movimiento, suelte
lentamente el freno de estacionarniento y el
pedal del embragueifreno.
• Gire siempre lentamente.
PARA TRANSPORTAR
Cuando ernpuje o arrastre su tractor aseg_rese
de desenganchar Ia transmisi6n poniendo
el control de la rueda libre en la posici6n de
marcha de rueda Iibre+ El control de marcha de
rueda libre esta situado en la barra de tracci6n
trasera del tractor.
1. Levante ia palanca de levantamiento del
accesorio a su posici6n rn&s alta.
2. Tire del rnando de la rueda libre hacia afuera y hacia abajo hasta que se coloque en
la guia y su@ltatode manera que se mantenga en Ia posici6n de desenganchada.
• No empuje o arrastre el tractor a rn&s de dos
(2) MPH.
• Pare volver a accionar Ia transrnisi6n, invierta
este procedimiento.
Transmisi6n Enganchada
Transmisi6n Desenganchada
AVISO: Para proteger el cap6 contra el daSo
cuando transporte su tractor en un carniSn o rernolcador, asegSrese que el cap6 este cerrado
y asegurado al tractor. Use Ios medias apropiados para amarrar el cap5 ai tractor (cuerdas,
cordeles, etc.).
REMOLQUE DE CARRETILLAS O OTROS
ACCESORIOS
Rernolquesolamente los accesoriosrecornendadosy especificados par el fabric.ante del tractor.
Use sentidocomSn cuado este rernolcando. Las
cargas pesadas, cuando este yendo sabre una
pendiente, son peligrosas, las Ilantas pueden
perder su tracci6n con el terreno y pueden 0casionar que pierda el control de su tractor.
MECAI_ISMO DE AVISO DE SERVICIO /
CRONOMETRO
El mecanismo de aviso de servicio rnuestra el
nQmero total de horas que ha estado en funcionamiento el motor, y se enciende y se apaga
de manera intermitente cuando el motor o la
cortadora necesitan servicio. Cuando se requiere
servicio, el mecanismo de aviso de servicio se
enciende y se apaga intermitentemente por un
lapso de dos horas. Para hacerles el servicio al
motor y a la cortadora, lea el oapitulo de Mantenimiento do este manual.
NOTA, El dispositivo de aviso de servicio funciona cuando ta tlave de ignici6n o arranque
se encuentra en cualqufer posici6n menos en
"STOP" ("PARE"). A fin de garantizar la precisi6n
de Ia lectura, asegSrese de que el arranque
permanezca en la posici6n "STOP" cuando el
motor est_ apagado.
ANTES
DE HACER
ARRANCAR
EL MOTOR
REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
El motor en su tractor ha side enviado desde la
f,_brica Ileno con aceite de calidad para verano.
1. Revise el aceite de! motor con el tractor en
terreno nivelado.
2. DestomiIIeyremuevalatapa/varilJaindicadora
de niveI de relleno de aceite, limpie el acoite.
Vuetva a insertar la varilla indicadora de nivel
on el tube, y haga descansar la tapa del rellenodel aceite en el tube. No enrosque latapa
en el tube. Rernueva y lea el nivel deI aceite.
Si es necesario, agregue aceite basra se
llegue a la marca de ileno (FULL) en lavarilla
indicadora de nivel. No Io Uene demasiado.
• Para la operaci6n en clima frio, debe cambiar
el aceite para poder arrancar m&s f&cilmente
(Vea '3"abla de Viscosidad Det AceJte" en la
secci6n de Mantenimento de este manual),
• Para cambiar el aceite dal motor, vea la seccibn
de Mantenimiento en este manual,
PRECAUCI6N: Combustibles mezclados con
alcohol (conocidos como gasohol, o el uso do
etanol o metanol) pueden atraer la humedad,
la que conduce a la separaci6n y formaci6n de
_.cidos durante el almacenamiento, La gasolina
acidica puede da_ar el sistema deI combustible
de un motor durante el alrnaconamiento. Para
evitar los problemas con el motor, se debe vaciar
el sistema de combustibleantes de guardarlo por
un periodo de 30 dias o rods. Vacie el estanque
de combustible, haga arrancar el motor y h_galo
funcionar hasta que las lineas deI combustibley el
carburador queden vacios. La pr6ximatemporada
use combustible nuevo. Vea /as Instrucoiones
para el Almacenamiento para m&s informacibn.
Nunca use productos de [impieza para el motor o
para el carburador en el estanque del combustible
pues se pueden producir daSos permanentes.
PARA OPERAR DE LA VALVULA DE GASOLINA DE RESERVA
1. Levantan el asiento per acceso a valvula do
gasotina de reserva.
2.
Per operacibn normal, Valvula esta deberta
en posioi6n "Primario" (segQn se muestra).
3. Si eltractoresta sin gasolina,mueva la manija
de valvuta a posicibn "Reserva",
4. Conduzca el tractor y consiga m&s gasolina.
5. Despu_sde reabastecimie nt_de gasolina,mueva la manija de valvula a posici6n"Primario".
AGREGUE GASOLINA
• Llene el estanque de combustible. Llene
hasta la parte inferior del cuello de relleno
del estanque de gasolina. No 1o ]lone de+
masiado. Use gasolina regular, sin plomo,
nueva y limpia con el minimo de 87 octanes.
(El use de gasolina con plorno aumentara.
los dep6sitos de 6xido de plomo y carbono
y se reducir_ la duraci6n de la v&lvula). No
mezcle el aceite con la gaso[ina. Para asegurar que ]a gasolina utilizada sea fresca
compre estanques los cuales puedan ser
utilizados durante los primeros 30 dias.
_I, PREGAUOION: Limpie el aceite o el combustible derramado. No atmacene, derrame o use
gaso]ina corca de una llama expuesta,
IMPORTANTE: Cuando se opere en temperaturas per debajo de 32°F (0°C) use gasolina de
invierno limpia y nueva para auedar a asegurar
un buen arranque en clima fdo.
PAPA HACER ARRANCAR EL MOTOR
/_\\'_._\1\ Valvu/a. De Gasolina
AI hacer arrancar el motor per la primera vez o
si se ha acabado el combustible del motor, so
necesitar& tiempo para el arranque extra para
mover el combustible desde el estanque hasta
el motor.
1.
2.
3.
4.
5.
53
Aseg_rese que el control de rueda libre este
en la posici6n enganchada.
Si_ntase en el silI6n en la posici6n de oper.
aci6n, suelte el pedal del freno yponga el freno
de estacionamiento.
Mueva el embrague det accesorto a ta posici6n
desenganchado.
Mueva el control de la aceleraci6n a la
posici6n de r&pido,
Tire el control de estrangulaci6n a la posici6n
de estrangutaci6n para el arranque de un
motor frJo. Para el arrancar un motor caliente
el use del control de la estrangulaci6n puede
que no sea necesario.
5.
Inserte la Ilave en la ignici6n y gire la Ilave en
el sentido que giran las manillas deI reloj a la
posici6n de arranque start, y suefte la Ilave tan
pronto como arranque el motor. No haga funcionar el arrancador continuamente por m__s
de quince segundos pot minuto. Si el motor no
arranca despu@sde varios intentados, mueva
el control de ta aceleraci6n a la posici6n de
r&pido, espere unos cuantos minutos y 1Tatede
nuevo. Si el motor sigue sin funcionar, mueva
el control de Ia aceleraci6n a la posici6n de
estrangulaci6n y intente de nuevo.
ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO
(50 ° F/t 0°C y re&s)
6. Cuando arranque el motor, mueva el control
de la aceleraci6n a Ia posici6n de r&pido.
* Los accesorios y el embrague ahora pueden
ser utilizados. Si el motor no acepta esta
carga, vuelva a arrancar el motor para permitirle que se caliente por un minuto utilizando el estrangulador como describido arnba.
ARRANQUE CON TIEMPO FR[O
(50 ° F/10°C y menos)
6. AI hater arrancar el motor, rnantenga el
control de la aceleraci6n a Ia posici6n de estrangulaci6n hasta que el motor se caliente y
empieze funcionar maI. Una vez que empieze
a funcionar maI, mueva inmediatamente el
control de la aceleraci6n a la posici6n rapid&
El calentamiento del motor puede tomar a
partir de varios segundos a varies minutos
(cuanto m&s fria es la temperatura, m&s largo
es el calentamiento).
CALENTAMIENTO
AUTOMAT1CA
PARA LA TRANSMISION
Antes de conducir ta unidad en un tiempo frio, Ia
transmisi6n debe set calentada eomo Ias instrucciones siguientes:
1. AsegQrese que el tractor este situado en una
superficie nivelada.
2.
3.
Alivie el freno de estacionamiento y deie que
el freno vuetva a la posici6nde operacton.
Permita que la transmisibn se caUentedurante
un minuto. Esto puede ser echo durante el
tiempo de calentamiento del motor.
• Los accesorios pueden ser utilizados durante el periodo del recalentamiento del
motor despu@s que la transmisi6n halla
sido calentada.
AVISO: Si se encuentra a mucha altura (sobre
3000 pies) o en clima frio (por debajo de 32°F
[0°C]), Ia mezcla del combustible del carburador
debe ser ajustada para el mejor rendimiento dei
motor. (Vea "PARA AJUSTAR EL CARBURADOR" en Ia secci6n de Servicio y Ajustes de este
manual).
54
RGAR LA TRANSMISION
PRECAUCION: Nunca enganche o desenganche la palanca del control de rueda libre
cuando el motor esta funcionando.
Para asegurar la operaci6n y ejecuci6n adecuada, es recomendado que la transmisi6n sea
purgada antes de operar el tractor para la pdmera vez. Este proceso remover& cualquier aire
adentro de Ia transmisi6n que se halla formado
durante el transporte de su tractor.
IMPORTANTE: Si por acaso su transmisi6ndebe
ser removida para servicio o reemplazo, debe
set purgada despu@sde la reinstalaci6n y antes
de operar el tractor.
t. Para mayor seguridad, ubique el tractor en
una superficie nivelada, despejada de cualquier objeto y abierta, con e[ motor apagado
y el freno de mano puesto.
2. Desenganche la transmisi6n poniendo e!
controlde rueda libreen laposici6nde desenganchado (Vea"PARA ELTRANSPORTE" en
esta secci6n de este manuat).
3. Sentado en el asiento del tractor, empiece
el motor. Despu6s que este cordendo el motor, mueva el control de estrangulaci6n a la
posici6nde.lento. Quitar el freno de mano.
_PRECAUCION:
En el transcurso del paso 4,
puede que de pronto se pongan en movimiento
las ruedas.
4. Apretar el pedal de marcha adelante hasta
el fondo, mantener por cinco (5) segundos y
soltar el pedal. Apretar el pedal de marcha
atrAs hasta el rondo, mantener por cinco (5)
segundos y soltar el pedal. Repetir el procedimiento tres (3) veces.
5. Apague el motor y embrague el freno de
estacionamiento.
6. Enganche la transmisi6n poniendo e] control
de rueda tibre en la posici6nde conducir (Vea
"PARA TRANSPORTAR" en esta seccibn del
manual).
7. Sentado en el asiento del tractor, empiece el
motor. Despu6s que este corriendo el motor,
mueva el control de estrangulaci6n media
(1/2) velocidad. Quitar el freno de mano
8. Conduzca su tractor hacia adelante durante
aproximadamente cinco pies y entonces hacia marcha atr&s cinco pies (150 cm). Repita
este proceso tres (3) veees.
Su transmisi6n esta ahora purgado y dispuesto
para la operaci6n normal.
CONSEJOS
PARA SEGAR
• No se pueden usar lascadenas para las Ilantas
cuando [a caja de la segadora est_ adjunta aI
tTactor.
• La segadora debe estar nivelada en forma
adecuada para obtener el mejor rendimiento
al segar. Vea "PARA NWELAR LA CAJA DE
LA SEGADOP_' en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual
• El [ado izquierdo de la segadora se debe usar
para recorte.
•. Maneje de modo que los recortes se descarguen en el &tea que ya ha sido cortada. Mantenga el &rea de corte a la derecha deI tractor.
Esto producir& una distfibuci6n m&s pareja de
los recortes y un corte m&s uniforme.
• At segar las _.rea grandes, empiece girando a
la derecha de modo que los recortes se descarguen, atej&ndose de los arbustos, cercos,
entradas de autombviles, etc. Despu_s de una
o dos vueltas, siegue en Ia direcci6n opuesta,
haciendo virajes a la izquierda, hasta que
terrnine.
f
,,,,,J
• Si el c6sped est& demasiado alto, se debe
segar dos veces para reducir la carga y los
posibles peligros de incendio debido a los.
recortes secos. Haga el primer corte relativamente alto; el segundo a {a altura deseada.
° No siegue et c_sped cuando est& rnojado. El
cL=spedrnojado taponar& ]a segadora y dejar,_
montones indeseables. Perrnita que se seque
el c_sped antes de segado.
° Siempre opere el motor con una aceleraci6n
completa cuando siegue para asegurarse
de conseguir un rnejor rendimiento y una
descarga apropiada de los materiales. Regule
la velocidad de recorrido se[eccionando un
cambioI0 suficienternentebajo para obtenerun
rendimiento de corte de parte de su segadora
y tarnbi_n ta calidad de] corte deseada.
• Cuando opere con accesorios, seleccione una
velocidad de recorrido que se acomode at terreno y le permita obtener el mejor rendirniento
del accesorio que se es_ usando.
55
PROGRAMA
DE
MANTENIM|ENTO
_l_s
DE
CADAusa
llU
ReViS_ la OpSraci6n del lrei_
Flevitli_,r ta prs_i6n
V
de !as Ira,_t_s
V_ rifi_z la co mmarv_a
V*
V
_
,,,
i_l_3
v"
el enfritmil
.....
r_ebe
I_s_e_i_ne
La N_e_aci_P=
D_I
I_s ¢otr _as
Impala
el nlvel
del aceilc
I_I
V_S
_¢_,pede=
_3_les
W
motor
_1#,,
V
t ,i,lt _iciado,/
amor_uador
d_ chisp_s
_
_ 11
111111111111
I##l.:_
_!,,!fl
'_ _°_'°
i"ns__c;i .....
......
i J
.
[if
.....
v',,_
....
Vt2
.......
.....
C_r_bla= el tillro d_ aceile (_i e4ulpad_)
I,i_, __
UI
V
l_lz_ aletlf
_e,_ldami_nl_
Camblar _ b_ifa
el,lit_
de
"
_/i,
I/_
T Umpial
lareiilla
deaire
R
_
iiii
IM _o_,_,o,
ooo;o
_o,
_o_,o,_,,,o> ......
0
,,',i/
,
Cambia_ el _eeit_ de_m_l_r (con fillr_)
Cambla[
,/
,,
lz
nto d#l tr_sel_
Limpie los _/i_lu01 de la plala de direc;i6n.
f_ll
_Ac_,_r_
el _iVS[
i Revi_r
O _
caw
TEMPOItADI
.....
.........
R L,o,P_t_
b_!o<_:,_
........ ,o_
Revisat
CmA
loo
HO_S
V
Ahla'r/c'_mbiarlft_cuoltillasclelasegadlli'+a
Camp
CAO_
so
HOP, AS
if
T T_.oiob_÷_o.._
Revf_ar
CAOA
,_
HORAS
d_ pre,_sr,,_e
d*op_l_|e ur eI I_ lli@_e
ma d ROS
C
r
CAC_
8
HORAS
_
_
li#
_
combiistfbl8
V
RECOMENDACIONES
GENERALES
La garantia de este tractor no cubre los articulos que han estado sujetos a! abuse 0 a la neg]igencia deI operador. Para recibir todo el valor
de ta garantfa, el operador tiene que mantener
la segadora segt_n las instrucciones descritas
en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma periddica para poder mantener su
tractor adecuadamente.
AI menos una vez carla estaci6n comprobar
si es necesario efectuar los adjustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
* Una vez al aho, cambie la bujia, Iimpie o
cambie el filtro de aire y revise si las cuchillas y las correas estAn desgastadas. Una bujia nueva y un filtro de aire limpioaseguran
una mezcta de aire-combustible adecuada y
te ayudan a que su motor funcione mejor y
que dure m_.s.
ANTES DE CADA usa
1, Revise el nivel del aceite deI motor.
2, Revise la operaci6n de los frenos.
3. Revise la presi6n de las Ilantas.
4. Verifique que el sistema de presencia del
operado y ROS funcionen adecuatamente.
5. Revise si hay sujetadores sueltos.
TABLA
_
_
DE LUBRICACION
OPerno articuladodelvolant
(_ Accesoriode_t_--._(_
Accesoriode
Grasa ,elArbol _.-_-_-"_
r_i_/=
k-_ l[-_l G'rasadelArboI
O Accesorio_ L; j]_" -:" ,i,-llL; [-.--.-_(_1
Accesorio
de Grasadel
_ _ %,.-\. I _
de Grasadel
Hoaamien[oae
=_.- .._=-_-".. "_
Rodamiento
Rt_eda
._/_"
#'-I _
lie la Rueda
uelamefa
_\
--:_it.. Delantera
(_Plancha/
_:_
I,_"
!
"_&",/
\',.r..
delengrana_e {" _ _
_ "k
(_ Motor
deSectorde I i =J_-_,:_-'=__:=
I l\
Di,eccl6n
II
I..._.J
II "® ooo or,o
_
de grasa
deI mandril
_Grasa de proposito general
@ Refierase a la secci6n del "MOTOR" en
Mantenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntos
pivotes, los que tienen rodamientos de nil6n
especiales. Los Iubricantes viscosos atraer&n
polvo y mugre, Io que acortara la duraci6n de
los rodamientos. Si cree que lubricarse, use soiamente un tubricante ripe grafito de polvo seco
en forma moderada.
56
TRACTOR
Siempre observe las reglas de seguddad cuando
d_ mantenimiento.
OPERACION DEL FRENO
Si et tractor necesita m_.s de cinco (5) pies pare
detenerse ala m&_ima velocidad al cambio m&s
alto en una superficie nivelada, de hormig6n o
pavimentada, hay que hacerle el servicio aI freno.
Vet "PARA VERIFICAR SI FUNCIONA BtEN EL
FRENO" en et capitulo de Servicio y ajustes de
este manual.
LLANTAS
• Mantengatodos los neum&ticos con la presi6n
de aire adecuada (Ver la PSI que se indica en
estos).
• Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias quTmicespare control de insectos
que pueden daSar la goma.
• Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y otros petigros que
pueden daSar alas Ilantas.
AVISO:
Para arreglar las Ilantas perforadas
y p@ra prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
causa de pequenas fugas, puede comprar el
sello pare Ilantas de su comerciante de partes de
repuesto m&s cercano. Elsetlo previene que ]as
I)antas se sequen y tambi_n ta corrosibn.
S|STEMA PRESENCIAOPERADORY SISTEMA
FUNClONAMIENTO ATRAS (ROS)
Asegurarse de que el sisterna de presencia del
operador, el sistema de trabajo y el sistema funcionamiento atr&s funcionen bien. Si tu tractor
no funci6n como descrito, reparar e! problema
inmediatamente.
, El motor no arrancar& si el pedal de embrague/freno est,_ completamente presionado y
el mando del embrague del accesono est&
desconectado;
VERIFIE_Z SISTEMA PRESENCIA OPERADOR
• Cuando el motor est& en marcha, cualquier
tentative del operador de abandoner el asiento
sin haber puesto el freno de estacionamiento
primero, apagar& el motor.
• Cuando el motor est& en marcha y el embrague del accesorio est& conectado, cualquier
tentative del operador de abandoner el asiento,
apagar_, el motor.
• El embrague deIaccesorio no tendria que funcionat nunca si el operador no est& en su asiento.
Posici6n
ROS "ON"
Motor en posici6n "ON"
(Operaci6n Normal)
VI_RIFII_Z SISTE MA FUNCIONAMIENTO ATRAS
(ROS)
• Cuando el motor ester en marcha con el interruptor de Ilave en posioi6n de motor"ON" y el
embrague dal accesorio conectado, cualquier
tentatk_ de1operador de viajar marcha atr#,s,
apagar& el motor.
57
• Cuando el motor est,. en marcha con el interruptor de Ilave del sistema de funcionamiento
atr&s (ROS) en la posioi6n "ON" y el embrague
del accesorio conectado, cualquiertentative del
operador de viajar marcha atr#.s, NO apagar&
el motor.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Pare obtener resultadce 6ptimos, las cuchillasde
la cortadora deben ester afiladas. Reemptace Ias
c_chUlasque est6n gastadas, dobladas o dafiadas.
_BLPRF-CAUCI6N: Usar soLamente la hojas
de repuesto aprobada pot el fabricante de su
cortac_sped, Usar una hoja no aprobada por el
fabricante de su cortac@spedes peligroso, puede
daSar su cortac_sped y anular su garantia,
REMOCION DE LA CUCHILLA
1. Levante la segadora a su posicibn m&s alta
pare permitir el acceso a las cuchillas.
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
2. Remuevael pemo dela cuchiUadandolevuellas
en el sentido inverso al de las agujas deLreloj.
3. Instale la nueva cuchilla o cuchilla afilada con
el estampado "THIS SiDE UP" en ta direccion
de la segadora y del conjunto del mandril
IMPORTANTE: Pare asegurar la instalacion apropiada, posicione el agujero central de la cuchilIa
con ]a estreIIa del conjunto dal mandril.
4. Instale y apriete el pernode la cuchilla firrnemente (Par 45-55 pies/Iibras).
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado
a calo. Si es necessario sustituirlos pernos, sustituirlos s6Io con pernos aprobados mostrados en
Partes de Reparaci6n.
Con]unto del
Mandrif
Cuchilla
Pernode la
Cuchina
BATERiA
Su tractor cuenta con un sistema de carga de Ia
bateria que es suficiente para et use normal. Sin
embargo, si se carga la bateria peribdicamente,
con un cargador de autom6vites, se prolonger&
su duraci6n.
• Mantenga Ia baterta y los terminales limpios.
• Mantenga los pernos de la bateria apretados.
- Mantenga los agujeros de ventilacibn peque5os abiertos.
• Vuelva a cargar de 6-10 amperes pot t hora.
AMISO: La bateria del equipo original de su
tractor no becesita servicio. No intente abdr o
remover las tapes o cubiertas. No esnecesario
aSadir o verificar el nivet del e[ectr61ito.
PARA UMPIAR LA BATER[A Y LOS TERMINALES
La corrosi6n y la rnugre de ra baterla y de los
terrninales pueden producir"escapes" de potencia
en la bater[a.
1. Rernueva la protecci6n de los tetminales.
2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO
prirnero y luego el cable de Ia bateria ROJO
y remueva la bateria det tractor.
3, Enjuague Ia bateria con agua corriente y
s_quela.
4. Lirnpie los terminales y los extremes de] cable
de la bateria con un cepillo de 81ambre hasta
que queden brillantes.
5. Cubra los terrninales con grasa o parafina.
6. Reinstale la bateria (Vea "Reemplazar la
Bateria" en 18secci6n de Servic[o y 8justes
de este manual).
ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE
Las aletas de enfriamiento y el ventilador de 18
ttansmisi6n tienen que mantenerse Iimpios para
asegurar el enfriarniento 8decuado.
No trate de tirnpiar et ventilador o la transrnisi6n
cuando el motor est_ funcionando o rnientras 1a
transmisi6n est6 caliente.
- Inspeccione el ventilador de enfdamiento para
asegurarse que tas aspas del ventilador est6n
intactasy limpias.
• ]nspeccione las aletas de enfriamiento para verificar si hay rnugre, recortes de c_sped u otros
materiales. Par8 irnpedir dafios alas juntas, no
use un rociador de aire compresado o de alt8
presi6n para lirnpiar las aletas de enfdarniento
NIVEL DEL FLUIDO DE LA BOMBA DEL
TRANSEJE
El transeje ha side sellado en la f_.brica y el
mantenimiento del fluido no es necesario para 18
vid8 del transeje, En el case de que el transeje
se fittrase o necesitase servicio, haga el favor de
ponerse en contacte con un centre de servicio
Sears o con un otro centre de servieio cualificado.
OORREAS V
Revise las correas V para verificar si existe
deterioro y desgaste despu_s de 100 betas de
operacibn y c&mbielas si es necesario. I_ascorreas no son ajustables. Cambie ]as correas si
empiezan a deslizarse debido al desgaste.
MOTOR
LUBRICACION
Usesolarnente aceite de detergente de alta calidad
clasificado con la clasificaci6n SG-SL de servicio
API. Seleccione 18calidad de viscosidad deI aceJte
SAE seg_n sutemperstura deoperaci6n esperada,
58
Cambie el aceite despu_s de 50 horas de operaci6n o per to rnenos una vez 81afio si el tractor
se utiliza menos 50 horas el afio.
Revise el nivel del aceite del c_.rterantes de arrancar el motor y despu_s de cada echo (8) horas
de use continuado.
PAPA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
Determine la garna de la temperatura espersd8
antes de cambiar el aceite. Tedo el aceite debe
curnplir con Iaclasificaci6n de servicio AP! SG-SL
• AsegSrese que eltractor est_ en unasupe_cie
nivelada.
• El aceite se drenar& m_,s f&cilrnente cuando
est_ caliente.
• Recoja el aceite en un envase adecusdo,
I. Remueva la tapajvarill8 indicadora de nivel
para relleno deI aceite. Tenga cuidado de
no permitir que la mugre entre en el motor
cuando carnbie el aceite,
2. Quite el casquilloamarillo de I8 parte inferior
de la v&lvula de desag0e e instale el tube de
desag(_e sobre !a guarnici6n.
3. Abra ta v_,lvulade desag0e empujando hacia
dentro y dando vuetta a la izquierda.
4. Para abrirse, tire hacia fuera Ia v&lvula de
desagOe.
V,_lvulade desag0edel aceite
Posicibn
bloqueada _
.
J
.
_..._
bede
/
Oasqui[[o
5.
Despu_s de que el aceite haya drenado
totalmente, cerrsr y bloquee la v&lvula de
desag0e ernpujando hacia dentro y dando
vuelta en sentido de las agujas de un reloj
hasta que ta clavija est& en la posici6n bloqueada segSn Io rnostrado,
6. Rernueva el tube de desagSe y substituya
et casquillo sobre la guarnici6n inferiorde la
v__lvulade desagOe.
7. Vuelva a l[enar el motor con aceite a trav_s
del tube de la varilI8 indicadora de nivel para
relleno del aceite. Vscle]o lentamente. No to
Itene dernasiado. Para Ia capaeidad aproximsd8 yea 18s"EspecifJcaciones del Producto"
secci6n de este manual,
8. Use un medidor en la tapa!varilla indicadora
de] nivei para relleno deI 8ceite pare revisar el
nivel, Inserte la varilla indicadora de nivet en
el tube, y haga descansar latapa deI depSsito
para relleno del aceite en e! tube al leer Ias
rnedidas. No enrosque el tapSn cuando este
tornando un8 lectura. Mantenga el nivel del
aceite en !8 rnarca de Iteno (FULL) en lavarilla
indicadora de niveL Apriete ta tapa en eltubo
en forrna segura cuando termine.
LIMPIEZA DE LA REJILLA DE AIRE
La rejilla de aira debe mantenerse sin mugre y
paja para evitar el da5o al motor debido at sobrecatentamiento. Lfmpielacon un cepillode alambre
o con aire compdmido para remover la mugre y
las fibras de goma secas, pegadas.
FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR
Cambie et filtro de aceite del motor cada temporada ovez por medio que cambie el aceite, si el
tractor se usa m_.s de 100 horas en un argo.
FILTRO DE AIRE
Su motor no va a funcionar en forma adecuada
si usa un filtro sucio, lnspeccione el cartucho de
papel cada dos meses o despu_s de 25 horas de
opevaci6n, el cu_l suceda primero,
D_le servicio a[ filtro de aire m&s a menudo si se
usa en condiciones poivorosas,
Reemplace el cartucho de papeI cada a_o, o
despu@s de cada 100 horas de operaci6n.
PARA DAR SERVICIO AL CARTUCHO
•
Cambie un cartucho que est@sucio, doblado
o daSado. Maneje el cartucho nuevo cuidadosamente; no Io utilice si el selIo de gorna
esta daSado
AVILSO: No lave el cartucho de papel o use aire
a presi6n, pues esto dafar_, el cartucho.
1. Abra ta puerta (A) en ta caja del ventilador
para obtener acceso ai e]emento de filtro de
aire (B).
2.
Libere et cierre (C) y remueva el elemento.
LIMPIEZA DE LA ENTRADA DE AIRF_.JAREAS
DE ENFRIAMENTO
Para asegurar un enfriamiento adecuado,
aseg_rese que Ia rejilla del c_sped, las aletas de
enfriamiento,y otras superficiesextemas del motor se mantengan limpias en todo momento,
Cada I00 horas de operaci6n (rods a menudo
bajo condiciones extremadamente polvorosas
o sucias), remueva la ca._adel ventilador y otras
tapas de enfriamiento. LImpie las aletas de enfriamiento y las superficies externas, seg_n sea
necesario. AsegSrese que se vuelvan a instalar
las tapas de enfdamiento.
AVISO: Si se opera la m_quina con una rejilIa
del c_sped bloqueada, sucia, o con las aletas
de enfriamiento taponadas, y/o tas tapas de
enfriamiento removidas se producir&daSo en el
motor debido aI calentamiento excesivo,
SlLENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador corrofdo y el
amo_guador de chispas (si vtene equipado) pues
pueden crear un peligro de incendio y/o da_os.
BUJIA(S)
Cambie las bujfa(s) at comienzo de cada temdPoradade siega o despu_s de cada 100 horas
e operacibn, Io que suceda primero, El tipo de
bujiay el ajuste de ta abertura aparecen en "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" seccibn
de este manual.
FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA
El fi[tro de combustible debe cambiarse una vez
cada temporada. Si el filt!o de combustible se
tapona, obstruyendoel flujodel combustiblehacia
el carburador, es necesario cambiarlo.
1. Con el motor frlo, remueva el filtro y tapone
las secciones de la linea de combustible.
2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su
posici6n en la Ifnea de combustible con la
fleoha seSala.ndohacia el carburador,
3, Aseg_rese de que no hayan fugas en la
Ifnea del combu_ble y que Ias grapas est_n
colocadas en forma adecuada.
4. lnmediatamente limpie toda la gaso]ina tierramada,
Abrazadera ----........_ _\
combustible
3. Golpee Iigeramente el elemento de papel para
desalojar ta suciedad.
4. Umpie todos las partes del filtro de aire de
cualquier suciedad o materiai acumulada.
5. Evite que cualquier suciedad entre en la
abertura del carburador, Instale el elemento
limpiado o nuevo en Ia base y aseg_relo con
el cierre.
6. Cierre con et picaporte Ia puerta.
59
_k.__
Al_razadera
LIMPIEZA
2.
Mueva el controJ del embrague del accesorio
a la posici6n "DESENGANCHADO", ponga el
freno de estacionamiento y apague el motor.
3. Enrosque el adaptador de la boquilla (empaquetado con el manual del operador del tractor) en el extreme de la manguera del jardin.
4. Eehe haeia atr_s la abrazadera de cierre del
adaptader de la boquilla y empuje 6ste en el
puerto de lavado de la cubierta en el extreme
izquierdo de Ia cubierta de la segadora.
Suelte la abrazadera de cierre pare fijar el
adaptador en la boquilFa.
*
Limpie todo material extra£1o del motor, la
bater{a, el asiento, el pulido, etc.
,
Limpie los desechos de Ia placa guia. Los
desechos pueden Iimitar el movimiento deeeje
del pedal del freno/embrague, !oque har__que
patine la correa y que se pierda la tracci6n.
A0_PRECAUCI6N; Evite todos los puntos de
enganche y las piezas m6viles.
Pedal Del
jEmbragueiFreno
_222_
Puerto de
Lavado
Adaptador
],/ Superior
f_
Place
De
Direcci6n -_
\
_
PRECAUCION:
PUNTOS DE
ENGANCHE
IMPORTANTE: Tire de Ia manguera para aseguterse de que ]a conexiSn est,. bien fija.
SISTEMA DE DIRECCION, SALPICADERO,
GUARDABARROS Y SEGADORA NO MOSTRADOS
•
•
No recomendamos que se utilice una manguera
de jardin o ague a presi6n pare Iimpiar el
tractor a no ser que el motor y la transmisi6n
est_n cubiertos pare protegerlos deI agua.
El ague en el motor y Ia transmisi6n acortan la
vide 5tit del tractor. Utilizer aire comprimido o un
soplador de hojas pare remover hierba, hojas y
basura deI tractor y cortac_spedes.
PUERTO DE LAVADO DE LA CUBIERTA
La cubierta de su tractor est,. equipada con un
puerto de lavado sobre Ia superficie que forma
parte deI sistema de lavado de la cubierta. Se deberla utilizercada vez que se haya usado el tractor.
1.
5. Abra la tlave del ague.
6. Desde la posiciSn del operador det tractor, vuelva a arrancar el motor y ponga Fa
palanca de aceleraciSn en la posiciSn "Fast"
(r&pido).
Mantenga [as superficies pulidas y las ruedas
sin derrames de gasolina, aceite, etc.
Proteja las superficies pintadas con cera ripe
automotriz.
Lleve el tractor a un lugar horizontal y
despejado de su c6sped, Io bastante cerca
de una boca de riego come pare que Itegue
Ia manguera del jardin,
IMPORTANTE: AsegSrese de que
descarga del tractor est_ odentada
su case, garaje, coches aparcados,
la boca de ensacado o cubierta de
est& acoplada.
IMPORTANTE: Vuelva a comprobar Ia zone pare
asegurarse de que est& despejada.
7,
Mueva el control de[ embraguedel acceserio a
la posicibn"ENGANCHAR".Mant_ngase en la
posiciSn del operador con la cubierta de corte
acoplada hasta que la cubierta est_ limpia.
8. Mueva el control del embrague de] accesor[oa
la posici6n"DESENGANCHADO", Gire Ia Ilave
de encendido a la posicibnSTOP pare apagar
el motor del tractor. Cierre la Ilave del ague.
9. Tire hacia atrds la abrazadera de cierre del
adaptador de fa boquilla para desconectar el
adaptador deI puerto de lavado de Ia cubierta.
10. Lleve el tractor a una zona seca, preferentemente de cemento o pavimentada. Mueva
el control del embrague dei accesodo a la
posiciSn "ENGANCHAR" pare quitar el exceso de ague y ayudar a que se seque antes
de _uardar el tractor.
la boca de
LEJOS de
etc. Quite
mantillo si
lavado
estd rote Sio el
noaccesorio
estd, Ud.dey
ADVERTENCIA:
otras personas estardn expuestos
a qua la hoja les lance aquellos objetos con los que entre an contacto.
- Sustituya inmediatamente el accesorio
de lavado rote o que falta antes devolver
a usar la segadora.
• Tape redes los orificios de la segadora
con pernos y tuercas de seguridad.
6O
_
1.
2.
3.
4.
5.
6.
ADVERTENCIA:PARA EVITAR LESIONES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SERVI
CIO O DE HACER AJUSTES:
"
Presione el pedal deI embrague!freno completamente y aplique el freno de estacionamiento.
Ponga la patanca de control de movimiento en ta posici6n de neutro,
Ponga eI embrague del accesorio en la posicibn desenganchado (DISENGAGED).
Ponga la Ilave de ignici6n en la posici6n de apagado (STOP) y remu_vala.
Aseg0rese que las cuchillas y que todas [a.spartes movibles se hayan detenido completamente.
Desconecte ef alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con @sta,
PARA DESMONTAR
LA CORTADORA
DE
CESPED
1. Suelte el embrague poni_ndolo en la posiciSn
"DISENGAGED" ("DESACTIVADO").
2. Baje ]a palanca elevadora de montaje a la
posici6n de rods abajo.
3. Retire la barra de tensibn de la correa (K) de
_lla barra de sujeci6n (L).
PRECAUCION: La barra de tensi6n de la
correa funciona a resorte. Suj_tela con fuerza y
su_ltela despacio.
4. Retire la correa de la cortadora de la polea del
embrague el_ctrico (M).
5. Desconecte la pieza de uniSn anterior (E) de
la cortadora - retire el resorte de contenciSn y
[a arandela.
6. Pot uno de fos lados de Ia cortadora, desconecte
el brazo de suspensi6n de la cortadora (A) del
chasis y la pieza de uni6n posterior(C) de la
barra posterior de la cortadora (D) - retire los
resortes de contencidn y las arandelas.
7. Por el otro lado de la cortadora, desconecte
el brazo de suspensi6n y ]a pieza de uni6n
posterior.
61
PRECAUCI6N: Una vez quese desconecten
las piezas de uni6npostedores, la palanca elevadora funcionard a resorte. Sujete con fuerza Ia
palanca elevadora al cambiarla de posici6n.
8. Por el ladoderecho de tacortadora, desconecte
la barra anti-balanceo (S) de la barra posterior
derecha de la cortadora (D) - retire el resorte
de contenci6n y la arandela, y jale Ia cortadora
hacia usted hasta que ta barra se salga del
orificio de la barra.
9. Haga girar el volante del tractor todo Io posible
a Ia izquierda.
10.Deslice la cortadora por debajo del lado
derecho de111"actor.
PARA INSTALAR LA SEGADORA
Realice el procedimiento deserito en "PARA
INSTALAR LA SEGADORA Y LA CORREA DE
TRANSMtSK_N" del cap|tulo de Armado de este
manual.
4.
En case quesea necesario realizar un ajuste,
lea los pasos 2 y 3 de las instrucciones de
Regulaci6n visual que aparecen m_.s arriba.
5. Vuetva averificar las medidas y ajuste nuevamente, en case necesario, hasta que ambos
lades queden iguales.
AJUSTE DE DELANTE A ATR_,S
PARA NIVELAR LA SEGADORA
Aseg_rese de que los neum&ticos est_n inflados a
ta PS! que se indicaen estos. Si est&ndemasiado
infladoso poco inflados,el c6sped no le quedar&
bien cortado, Io cual podr&llevado a pensar que
la SEGADORA no est& bien regulada.
REGULACION VISUAL DE LADe A LADe
1. Si redes los neum&ticos est&n correctamente
inflados y el c_sped parece haber quedado
cortado desparejo, determine qu6 Iado de la
cortadora est& cortando ma.s al ras.
NOTA: Seg_n 1odesee, puede subir el lade m&s
bajo o bajar el tado m&s alto de la segadora,
2. Aborde elIado de lacortadoraque quiera regular.
3. Con una flare inglesa de 3/4" o de calibre
regulable, haga girar hacia la izquierda la
tuerca de ajuste de la pieza de uni6n (A) para
bajar la cortadora, o bien h&gala girar hacia
Ia derecha para subirta.
NOTA: Cada vuelta compLeta de la tuerca de
ajuste har& variar ]a altura de la cortadera aproximadamente 3/t 6".
IMPORTANTE: El piso debe quedar bien nivelade de lade a lade.
Para que el c@spedIe quede perfectamente cortado, Ias cuchillas de la cortadora deben ajustarse
de tal manera que la punta anterior quede 1/8" a
1/2" m&s abajo que la punta posterior cuando la
eortadora se encuentre en su posiciSn m&s alta.
_I_CUtDADO: Las cuchillas son afiladas. Prot_jase las manes conguantes o envuelva las cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
• Suba la SEGADORA a la posici6n m&s alta.
• Ubique cualquiera de fas hojas de Ia cuchiUa
de taI manera que la punta quede apuntando
directamente hacia adelante. Mida la distancia
(B) que hay entre la punta anterior y e] suelo
y entre la punta posterior y el suelo,
• Si la punta anterior de ta hoja de Ia cuchilla no
est& 1/8" a 1/2" m&s abajo que la punta posterior, dirijase a Ia parte de adelante det tractor,
• Con una Ilave inglesa de 11/16" o de calibre
regulable, afloje la tuerca A, d_.ndole varias
vueltas para despejar Ia tuerca de ajuste B.
• Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre
regulable, haga girar ta tuerca de ajuste de la
pieza de uni6n anterior (B) en sentido horario
(ajustar) para elevar Ia parte de adelante de la
cortadora, o bien en sentido antihorario (aflojar)
para bajarla.
irar [a
la derecha
para subir la
segadom
tuerca hacia la
izquierda para
segadora
02948
4.
Pruebe la regutaci6n realizada cortando
c_sped que aun no haya cortado y observando cSmo queda. Vuelva a ajustar, en
case necesario, hasta obtener resultados
satisfactorios.
REGULACI6N DE LA PRECISI6N DE LADe
A LADe
1. Con todos los neum&ticos correctamente
inflados, estacione et tractor a nivel del suelo
o en la entrada a la casa.
_CUIDADO:
Las cuchillas son afiladas. Prot@jase las manes con guantes o envuelva las cuchiI]as con tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
2. Suba Ia SEGADORA a Ia posiei6n m&s afta.
3.
A ambos lades de ta cortadora, ubique la
cuchilla hacia un lade y rnida Ia distanoia (A)
que hay entre el berde inferior de Ia cuchilla
y el suelo, Dicha distancia debe ser la misma
a ambos lades.
62
Aj
de regulaci6n
de a]tura
B
para ievantar
]a segadora
tuerca
de regulaci6n
de altura B para
la tuerca
A primero
NOTA: Carla vuelta completa de la tuerca de
ajuste har& variar ta altura de la cortadora 1/8".
• Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevarnente, en case necesario, hasta que la punta
anterior de la hoja de la cuchilla quede t/8" a
1/2" m&s abajo que Ia punta posterior.
• Mantenga en ta posici6n la tuerca de ajuste
per medio de una Ilave inglesa, y apriete bien
la tuerca contra dicha tuerca de ajuste.
PAPA
REEMPLAZAR
LA CORREA
DE LA
CUCHILLA
DE LA SEGADORA
DESMONTAJE DE LA CORREA DE LA SEGADORA
1,
2.
3,
Estacione
el tractor en una supefficie
nivetada, Ponga el freno de mano.
Baje ta palanca elevadora
a la posici6n de
m_.s abajo.
Retire la barra de tensi6n de Ia correa (K) de
Ia barra de sujeci6n (L).
A
dlICUIDADO:
La barra de tensi6n func[ona a
resorte. $uj_tela con fuerza y su_ltela despacio,
4. Quite los torniltos (P) de las cubiertas derecha e izquierda y retirelas (Q).
5. Quite toda suciedad y restos de hierbas que
pueda haberse acumulado alrededor de
los dispositivos de recolecciSn y de toda la
superficie superior.
6. Retire fa correa de Ia polea del embrague
eI_ctrico (M), las dos poleas de los dispositiros de recolecci6n (R) y Ias poleas de los
pi_ones (S).
MONTAJE DE LA CORREA DE LA SEGADORA
1, Instale la correa pas_ndola alredeclor de la_s
poleas (R) y aJrededor de Ias po[eas (S),
como se muestra en Ia figura.
2. Pase la correa por encima de ia poJea del
embrague eE_ctrico (M).
IMPORTANTE: Verifique que la correa caice bien
en todas las ranuras de ]as poleas de lacortadora.
3. Vuelva a colocar las cubiertas derecha e izquierda (Q). Ajuste bien todos los tornillos.
4. Coloque la barra de tensi6n de la correa (K)
_lb_n la barra de sujeci6n (C).
UIDADO: La barra de tensiSn funciona a resorte. Suj_tela con fuerza y pbngala despacio.
5. Suba la palanca elevadora a la posici6n de
m&s arriba.
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION
DE MOVIMIENTO
Estacione el tractor en una supe_cie nivelada.
Ponga el freno de mano. Si necesita asistencia,
dei ]ado de abajo del apoyapi_s izquierdo hay una
gula prdctica para el montaje de ta correa
DESMONTAJE DE LA CORREA
1. Desrnonte la SEGADORA (Ver"PARA DESMONTAR LA SEGADORA en este capitu]o
del manual).
63
NOTE: Observe toda la correa de impulsiSn de
movimiento y Ia posici6n de todas Jas guias y
guardacorreas.
2. Desconecte elam_sdelcable delembrague (A).
3. Quite la pieza de uni6n anti-rotacibn (B) que
est& de[ lado derecho del tractor.
4. Retire la correa del pifi6n estacionario (C) y
del pifi6n del embrague (D).
5. Retire la correa del piSbn central (E).
6. Jale el cable de la correa hacia la parte de
atr_.s del tractor, Con mucho cuiclado, retire
la correa jalando hacia arriba desde la polea
de entrada de Ia transmisi6n y por encima de
las paletas del ventilador (F).
7. Retire ta correa jalando hacia abajo desde
la polea del motor y alrededor del embrague
el6ctrico (G).
8, Des]ice la correa hacia Ia parte de atr_.s del
tractor, retfrela de la place de direccibn (H) y
s&quela del tractor.
MONTAJE DE LA CORREA
1. lnstale lacorrea nueva pas_.ndola de la parte
de atr&s a la parte de adelante del tractor,
por encima de ]a plata de direcci6n (H) y del
vAstago del pedal del ernbrague/freno (J).
2. Jale la correa hacia la parte de adelante del
tractor y p_Lselaalrededor del embrague y por
sobre la polea del motor (G).
3, Jale la correa hacia la parte de atr_s deI
tractor. Con mucho cuidado, pase Ia correa
de arriba a abajo alrededor del ventilador de
transmisi6n y pot sobre la polea de entrada
(F). AsegQrese de que la correa est_ dentro
del guardacorrea,
4. Monte la correa en el pi56n central (E).
5. P&sela a trav(_s del pifi6n estacionario (C) y
del piSOndel embrague (D).
6. Vuelva a instalar la pieza de unibn antirotaci6n (B) del lado derecho del tractor.
Aj6stela bien.
7, Vuelva a conectar el arn6s del embrague (A).
8. Aseg_rese de que la correa calce en todas
las ranuras de las poleas y dentro de todas
las guias y guardacorreas.
9. Monte Ia SEGADORA (Vet "PARA MONTAR
LA SEGADORA" en este ca )itulodeI manual).
VERIFIQUE EL FRENO
Si el tractor exige m&s de cinco (5) pies para
pararse a una velocidad m&s alta en el cambio
m_.s alto en una superficie nivelada de hormig6n
seco o pavimentada, entonces se debe controlar
y ajustar el #eno.
CONTROL DEL FRENO
1. Aparcar el tractor en una superficie nivelada
de hormigSn seco o pavimentada, presionar
el pedal del freno hasta el rondo y accionar
eEfreno de estacionamiento.
2. Desembragar la transmisi6n colocando el
mando de ]a rueda libre en la posici6n"transmisi6n desembragada". Tirar el mando de Ia
rueda libre fuera y dentro la ranura y sottar
asf se coloca en Ia posici6n desembragada,
Las ruedas traseras tiene que bloquearse y patinar cuando se intenta empujar hacia adelante
e] tractor manualmente, Sustituir las zapatas del
freno o contactar con Sears o con un otto centro
de servicio cualificado.
IMPRESI()N/|NCLINACION
DE LAS RUEDAS
DELANTERAS
La impresi6n e inclinaci6n de las ruedas deianteras de su nuevo tractor vienen asi de fdbrica y
son normales. La impresi6n y la inclinaci6nde las
ruedas detanteras no son regulables. En caso
que se produzca algSn daSo que afecte ]a impresi6n o la inclinaciSn de las ruedas delanteras
tal como vinieron de f&brica, p6ngase en contacto
con un centro de servicios Sears u otto centro de
servicios autorizado.
PARA REMOVER LAS RUEDAS PARA HACER
REPARACIONES
1. Bloquee el eje en forma segura,
2. Remueva la cubierta del eje, el anilIo de retenci6n y Ias arandelas para permitir ta remoci6n
de las ruedas (ta rueda trasera contiene una
Ilave cuadrada - no la pierda),
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON
UNA BATER|A BAJA
_kADVERTENCIA: I_as baterias de _cido-plomo generan gases explosivos. Mantenga las
chispas, las llamas y los rnateriales para fumar
alejados de tas baterias. Siempre use una protecci6n para los ojos alrededor de las baterfas.
Si su bateria est& demasiado baja como para
hacer arrancar el motor tiene que volverse a
cargar. (Vea "Bateda" en la secci6n de Mantenimiento de aste manual).
Si se usan "cables de ernpalme" para un arranque de emergencia, siga este procedimiento:
IMPORTANTE: Su tractor esta equipado con un
sistema de 12 volts. El otro veh_culo tambi@ntiene
quetoner un sistema de 12 volts. No use Ia bateria
de su tractor para hacer arrancar a otrosvehTculos.
PARAADJUNTAR LOS CABLES DE EMPALME1. Conecte cadaextrerno de] cable ROJO con e[
terminal (A-B) F'OSITIVO (+) de cada bateria,
preocup&ndosede no hacer cortocircuitoen
el chasis.
2. Conecte un extremo del cable NEGRO con
el terminal (C) NEGATIVO (-) de una baterfa
completamente cargada.
3. Conecte el otro extremo de] cable (D) NEGRO
con un buena CONEXION A TIERRA DEL
CHASIS, alejado del estanque de combustible y de la bateda.
PARA REMOVER LOS CABLES, INVIERTA EL
ORDEN
t. EJcable NEGRO primero del chasis y luego de
la bateria completamente cargada,
2. El cable ROJO al tiltimo de ambas baterfas,
m®u
Arandelas
Anitto de
Reteaci6n
Cubierta
\
del _"
Batetia D_bil o
Descargada
LlaveCuad_ada(rueda_
tmsera so_amente)
3. Repare la Ilanta y vu(_lvala a montar.
AVISO: En las ruedas traseras solamente: alinee
las ranuras en el cubo de la rueda trasera en el
eje. ]nserte la ltave cuadrada.
4. Vuelva a colocar las arandelas e inserte eIanilIo
de retenci6nenformaseguraenla ranuradeleje.
5, Vuelva a co]ocar la cubierta del eje.
AVtSO: Para arreglar las Ilantas perforadas
y p6ra prevenir que tonga I_antas pinchadas a
causa de pequeSas fugas, comprar de su commerciante Sears y utilizar el sello para tlantas.
Elsello previene que las Ilantas se sequen y
tambi@n la corrosi6n.
64
Bateria
Gompletamente
Cargada
REEMPLAZAR LA BATERIA
_DVERTENCIA:
No haga cortoCircuitoconlos
terminales de Ia bateria aI permitir que una Ilave
de tuerca o eualquierotto objeto entre en contacto
con ambos terminales a la misma vez. Antes de
instalar la baterJaremueva las pulseras de metal,
los relojes de pulsera de metal, los anillos, etc.
El terminal positive tiene que conectarse primero
para evitar las chispas debido a la conexi6n a
tierra per accidente.
1. Levante el asiento a la posici6n elevada.
2. Desconecte el cable de ta bateria NEGRO (A)
primero y [uego el cabte de Ia baterla ROJO
y remueva la bateria del tractor.
3. Instale Ia nueva bateria con los t6rminos en
misma posici6n come la bateria vieja.
4. Primero, conecte el cable de la bateria ROJO
(B) con el terminal positive (+) con el pemo
hexagonal y la tuerca seg_n se muestra.
ApriStelos en forma segura. Deslize la cubierta terminal ((3) sobre el terminal.
5. Conecte el cable de conexi6n a tierra NEGRO
altermina[ negative (-) con el pemo hexagonal
y la tuerca que queden. Apd6telos en forma
segura.
6, Sierre el cape.
PARA CAMBIAR EL FUSIBLE
Cdmbie{o per un fusible tipo enchufable de 30
amps, tipo automotriz. El sujetador de[ fusible
est,. ubicado detrds del tablero.
PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CAP6
Y DEL ENREJADO
t. Levante el cap6.
2. Desabroche el conector del alambre de Ias
luces delanteras,
3. P,_rese delante del tractor. Agarre el cap6 en
los Iados, inclinelo un poco hacia el motor y
s&quelo del tractor.
4. Para vofver a instalar el cap5, asegSrese de
volver a conectar el conector del alambre de
las luces.
Conector deI
alambre de las Luces
Delanteras
(Negative)
Cable negro
TRANSMISION
REMOCI6N!REEMPLAZODELATRANSMtSION
Si per acaso su transmisi6n debe ser removida
para servicio o reemp[azo, debe ser purgada
despuSs de la reinstalac]Sny antes de operar et
tractor. Vea "PURGAR LA TRANSMISION" en ]a
secoi6n de la Operaci6n de este manual.
(Positive)
Gable
roje
MOTOR
PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ
DELANTERA
1. Levante el cap6.
2. Tire el sujetador de la bombilla fuera deI
agujero en la parte trasera del enrejado.
3. Cambie Ia bombilla en el sujetador y empuje
el sujetadorde _abombilla, en forma segura,
hacia atr,_sen el agujero en la parte trasera
del enrejado.
- 4. Cierre el cap6.
ENTREGIERRE Y RELES
El alambrado suelto o dar_ado puede producir el
real funcionamiento de su tractor, o que deje de
funcionar, o ]e impida el arrancar.
° ReviseeI alambrado. Vea eldiagrama del alambradoel6ctricoenlasecci6nde Partesde Repuesto.
PARA AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL DE
LA ACELERACION
El control de la aceleraci6n ha side preajustadoen
la _brica y no deberta necesitar ajustes. Revise
Ios ajustes quese descdben a conlinuaci6n, antes
de soltar el cable. Si el ajuste es necesario, vea
de manual de motor.
PARA AJUSTAR EL CONTROL DE
ESTRANGULACION
El control de fa estrangulaci6n ha side preajustado
en la f&brica y no deberia necesitar ajustes.
PARA AJUSTAR EL CARBURADOR
El carburador ha side preajustado en la f&brica
y no deber{a necasitar ajustes. Sin embargo, se
pueden necesitar ajustes de rnenor importancia
para compensarper tasdiferencias en el combustible,temperatura, altura o carga. Si el carburador
necasita ajustes, yea de manual de motor.
65
duce a la separaci6n y a la formaci6n de acudos
durante elatmacenamiento. La gasolina acidica
puede dafiar el sistema de combustible de un
motor durante el periodo de almacenamiento.
• Vaciar el dep6sito del carburante poniendoen
marcha el motor y dej_ndolo t_Jncionarhasta que
el carburante termine el carburador est_ vacio.
• Nunca use los productos para Iimpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir dafios
permanentes.
• Use combustible nuevo Ia pr6xima
temporada.
AVISO: El estabitizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un minimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el perledo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a Ia gasolina en el estanque
de combustible o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de mezcla
que se encuentra en el envase del estabilizador.
Haga funcionar el motor per Io menos 10 minutes
despu_s de agregar el estabilizador,para permitir
que _ste ]legue aI carburador. No vaciar ta gasolina dot estanque de gasolina y et carburador si se
est,. usando estabilizador de combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y c&mbielo
con aceite de motor ]impio. (Vea "MOTOR" en la
secci6n de Mantenimiento" de este manual.)
ClUNDRO(S)
t. Remueva la(s) bujla(s).
2. Vacie una onza de aceite a tray, s del
agujero(s) de ]a bujia en el cilindro(s).
3. Gire ia Ilave de ignici6n a Ia posici6n de '_Arranque" (Start), per unos cuantos segundos
para distribuir el aceite.
4. Cambie per bujla(s) nueva(s).
OTROS
• No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
. Cambie el envase de ta gasolina si se empieza
a oxidar. La exidaci6n y!o la mugre en su gasolina producir&nproblemas.
• Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y c6brala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
• Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga Ia humedad. No use
pl&stico. El pl_.stico no puede respirar, Io que
permite la formaci6n de condensaci6n, Io que
producir& Ia oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mientras
et motor y las areas de escape todavia estan
calientes.
Inmediatamente prepare su tractor para el almacenamiento al final de la temporada o si e!
tractor no se va a usar per 30 alias o m&s.
_ADVERTENCIA:
Nunca almacene el tractor
con gasolina en el estanque dentro de un edificio
en donde los gases pueden alcanzar una llama
expuesta o una chispa. Permita que el motor se
enfr{e antes de almacenarlo en cualquier recinto
privado.
TRACTOR
Remueva Ia segadora deI tractor para el aimacenamiento per el invierno. Cuando la segadora
se va a almacenar per cierto per{ode de tiempo,
limpiela cuidadosamente, quite toda la mugre,
la grasa, las hojas, etc. Gu&rdela en una _rea
limpia y seca.
1. Limpie todo el tractor (yea "LIMPIEZ_._'en la
secci6n de Mantenimiento en este manual).
2.
Inspeccione y cambie las correas, si es necesarie (yea las instrucciones para el cambio
de las correas en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual).
3. Lubriquelo, seg6n se muestra en la secci6n
de Mantenimiento de este manual.
4, Asegerese que todas las tuercas, los pernos y
los tornillos est_n sujetados en forma segura,
inspecciene las partes movibles para vedficar
si hay daSo, rotura o desgaste, C&mbielas si
es necesario,
5, Retoque todas superficies pintadas oxidadas
o picadas; apIique lija antes de pintar.
BATERiA
• Cargue ta bateria cornpletamente antes de
guardarla.
• Despu_s de cierto periodo de tiempo en
a[macenamiento, la bateria puede necesitar
volver a cargarse.
• Para ayudar a evitar la corrosi6n y [asfugas de
potencia durante largos periodos de almacenamiento, se deben desconectar los cables de
la bateria y se debe Iimpiar cuidadosamente
(yea "PARA L[MPIAR LA BATERIA Y LOS
TERMINALES"
en la secci6n de Mantenimiento de este manual).
• Despu(_s de fimpiarla,
deje los cables
desconectados
y pongalos en donde no
puedan entrar en contacto con los terminales
de la bateria.
• Si se remueve la bateda del tractor para et
almaeenamiento, no Ia guarde directamente
sobre concrete e sobre superficies h6medas,
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es important evitar que se forman depositos de goma en partes fundamentales del sistema de combus-tible tales come el
carburador, el filtro deI combustible, la manguera
deI combustibles
mezclados
con alcohol
(conocido come gasohol o que tienen etanoI o
metanol) pueden atraer humedad, Io que con-
66
IDENTIFICACtON DE PROBLEMAS:
Vea la secciSn apropiada en el manual a menos que est_ dirigido a un centre de ser¢icio Sears,
CORRECC|ON
CAUSA
No arranca
1_
2.
1.
2,
3.
Sin combustible,
Motorsin ]a"ESTRANGULAOION"
(CHOKE) adecuada,
Motor ahogado,
4.
5.
6.
Buj{a mala.
Filtro de airs sucio,
Filtro de combustible sucio.
7.
Ague en el combustible,
4.
5.
6,
7,
Cambie la bujia.
Limpie/cambie el filtro de airs,
Cambie el filtro de combustible,
Vaciar e[ estanque de combustible y el
carburador, vuelva a Ilenar e] estanque
con gasolina nueva cambie el flltro de
combustible,
8_
Alambrado sue]to 0 da£1ado,
8.
Revise todo el alarnbrado.
9.
Carbumdor desajustado,
9.
Vea =PARAAJUSTAR EL CARBURADOR"
en ]a secciSn de Servicto y Ajustes.
10.
3.
V&lvulas del motor desajustadas.
lo,
Liens el estanque de combustible.
Vea "PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR" en _asecciSn de operaclSn,
Espere varies minutes antes detratar de
arrancar,
Pongase en contacto con un centre de
servicio cual_cado =SEARS".
, , ,,,,,,,,,
Dificil de
arrancar
El motor no
a vuelta
El motor
suena pero
no arranca
t.
2.
Filtro de airs sucio,
1.
Limpie/cambie el flltro de aim,
Bujfa mala.
2,
Gamble la buj_a.
3,
4.
Baterfa baja o desoargada.
F31tmde combustible sucio.
&
4.
Vuek,a a cargar 0 cambieIa bateria.
Oarnbie el filtro de combustible.
,5.
Combustible rancio e sucio,
5.
6.
Alambrado suelto o dafiado.
6.
Vaciar el estanque de comb ustible y vuelva
e ltenarlo con gasoline nueva.
Revise todo el alambrado.
7.
Carburador desajustado.
7.
Vea"PARA AJUSTAR EL CARB U RADOR_
en la secciSn de Setvicioy Ajustes.
8,
V_lvulas del motor desajustadas,
8.
Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado "SEARS".
1.
2,
Pedal deI franc no presionedo.
1.
Pmsione el pedal del franc,
Elemb mguedelaccesodo est&e nganchado_
2.
Desenganche elembrague de] accesorio.
3,
Bater{a beja o descargada,
3,
Vuelva a cargar o cambie la bateda.
4,
4.
Cambie el fusible,
5,
Fusible quemado,
Terminales de le bateria Co_oidos.
6,
Alambrado suelto o daSado,
5.
6.
Umpie los termina]es de la baler,s,
Revise todo el alambrado.
7.
Interrupter de la igniciSn falIado,
7.
Revise/cambieelinterruptorde[aigniciSn,
8.
Solenoids o errancador fallados.
8,
Reviseicambie el solenoide 0 arrancador.
9.
tnterruptoz(es) qua exige[n) la pzesencia
del operador fallado.
9.
Pon_ase en contacto con un centro de
servtcio cualh3cado"SEARS",
1.
Vuelva a cargar o cambie la baterfa.
2.
3.
Utopia los terminales de Ia bateria,
Revise lode el alambrado.
1+ Bateria baja'o"descargada
.2.
Terminales de la baterla corroidos,
3. Alambrado suelto o dahado.
4,
Solenoids o artancador fallados,
4.
Revis,eicamb,ie el solenoids o arcancador.
t.
2.
Corta touche c_sped, muy r,_pido,
AceleraciSn en la posiciSn de "ESTP_.NGULACION" (CHOKE).
AcumulaciSn de c_sped, hojas y basura
debajo de la segadora.
1.
2,
Elevelaalturadecorte/_uzcalavelocid&d
Ajuste el control de Is aceleraciSn.
3.
Limpie la parte inferior de la cajade la
segadora,
6.
FUtm de airs sucio,
Nivel de aceite bajo/aceite sucio,
Buj{a fallada.
4.
5.
s.
7.
8.
Filtm de combustible sucio,
Combustible rancio o sucio.
7.
8.
Umpie/cambie el filtro de airs,
Revise el niveI de aceitelcambie el aceite.
Limpie y vuelva a a|ustar la abertura o
cambie la buj[a.
Camb[e el filtm de combustible.
Vaciarelestanque de combustible y vue[va
a Ilenado con gasoline nusva,
,,,,, ,,
P_rdide de
_Jerza
............
44
5.
67
IDENTIFICACION
DE PROBLEMAS:
Vea la secci6n apropiada en el manual a menos qua est_ dirigido a un centre de servicio
Sears.
PROBLEMA
P6rdida de
fuer-za
(sigue)
CAUSA
9.
CORRECCION
Agua an el combustible.
9,
lo,
11.
12.
13.
Alambrado de la bujia suelto.
Rejillaiatetas de aire del motor sucias.
SBenciadorsucio/taponado.
Alambrado sueJtoo daSado.
";0.
11.
12.
13.
I4.
Carburadordesajustado.
14.
15.
Vi_lvulas del motor desajustadas,
15.
, ,,, ,,, , ,,i,
Vibraci6n
excesiva
1.
Cuchilla desgastada, doblada o sue[ta.
1.
2.
3.
Mandril de Ia cuch{I]a dob_ado.
Par_e(s) sueha(s)/daSada(s).
2.
3.
,
El motor contint}afuricionando
cuando el operado¥ se baJa
delasiento con
el embrague
del accesoHo
enganchado
El carte
dispare|o
,, ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Gamble la cuchilIa. Apdete el perno de
la cuchilla.
Gamble la mandril de la cuchilla.
Apriete la(s) parte(s). Cambie ]as partes
dafiadas.
Revise el atambrado, los interruptores
y la eone×iones.Si no estAn correotas,
Pon_ase en contac_o con un centre de
servmcmcualificade "SEARS".
1,
Cuchilla desgastada, doblada o suetta.
1,
2.
El coniunto segador no est,4nivetado.
Acumulacibn de cesped, hoias y basura
debajo de Ia segadora,
Mandril de la cuchilia doblado.
2,
3.
5.
Los agujeros de ventilaciSn del conjunto
segador taponadosdebido a la acumu*
lac)bn dec6-sped, hejas y basu_:a al_ededorde los mandriles.
5.
Limpie alrededor de los mandriles para
abrir los de ventilaciSn.
1,
Obsttucci6nenelmeca_qismodelembrague,
La correa de impulsi6n de la segadora est_
desgastada!daSada.
Polea de gu{a atascada.
Mandril de ia cuchilIa atascado.
1.
2.
Remueva la obstrucci6n.
Cambie la correa de impulsiSn de la
segadora.
Gamble la polea de guia.
Gamble ta mandril de la cuchilla.
4.
2.
3.
4h
Mala descarga del
c6sped
Vea"PARAAJUSTARELGARBURADOR"
en la seccien de Ser_icio y Ajustes,
Pongase en contacto con un ceatro de
servicio cualificado "SEARS",
,,, ,,,,,,,,,,,,,,
Sistema de control que e×ige la presencia
dei operador -seguridad falfado.
3,
Las cuchiP
las segadoras no reran
, ,,
Vaciarelestanquedecombustib]eyelcarburadar,vuelva a lienar e]estanqua con gasona nuevayoamb ee fiitro decombustib e.
Conecte y apriete el alambre de la bujla.
Limpie las reji[laialetas de aire del motor.
Limp]eicambie els[lenciador_
Revise rode el alambrado.
4.
3.
4.
Velocidad del motor muy lenta.
1.
2.
3.
Velocidad de recorrido demasiado r&pida.
C6sped mojado.
2.
3.
4.
5.
El conjunto segador no est&nivelado.
Presibn de aire de Ias Ilantas baja o
dispareja.
Cuchilla desgastada, doblada o suelta.
4.
5.
Acumulaci6n de c_sped, hojas y basura
debajo de la segadora.
Lacorrea de impulsibn de la segadora est6
desgastada o desajustada.
Las cuchUlas est&n mal coninstaladas.
7,
6.
7,
8.
9.
6.
e.
9,
10.
Cuchillas
11,
Los agujeros de ventiiaciSn deI conjunto '__1.
agujeros segador taponados debido a la
acurnulaci6n de c_sped, hojas y basura
alrededor de los mandriles.
inadecuadas
lo.
ee use.
68
Cambie ]a cuchilla. Apriete el perno de
la cuchitla.
Nivele el conjunto segader.
Limpie la parte inferior de la ca,fade la
segadora.
Cambie la mandril de Ia cuchilIa.
Ponga ei cor_$i _e la aceleraci6n en la
posicibn de "RAP[DO" (fast},
Cambie a una velocidad m_s ienta.
Permita que se seque el c_spedantes
de segar.
Nivele el conjunto segador,
Revise las llantas para verificarque tienen
la presi6n de aire,
Cambieiafila la cuchilIa. Apriete el perno
de la cuchilla.
Limpie la parte inferior de la cajade la
segadora.
Cambiaiajuste la correa de impulsi6n de
la segadora.
Vuelva a instalarlas cuchillas elborde afilado
hacia abajo.
Oambie per las cuchilIas enumeradas en
este manual.
Limpie alrededor de los mandriles para
abrir ]as de ventilaci6n.
IDENTIRCACION
Veala secci6n
Sears.
DE PROBLEMAS:
apropiada
La bater|a
no carga
J,,,,,,,
P_rdida de
impulsi6n
a manes
qua estd dirigido a un centre de servicio
CORRECCION
CAUSA
PROBLEMA
L_s luz (ces)
de lantera(e)
no funcionando
en el manual
1.
El interrupter eat& 'APAGADO"(OFF).
1.
"ENO]ENDA" (ONi el interrupt0r,
2.
Bombi[la(s) o IAmpara(s) quemeda(s),
2.
Cambie la bombiIla(s) o I&mpa.ra(s).
8.
Interrupter de Ia luz fallado,
3.
Revise/cambJe elinterruptor de la _uz.
4.
Afambrado suelto o daC_ado,
5.
Fusible..Ruemado,
4.
5.
Reviseel alambmdo y las conexiones,
Cambie el fusible.
1.
2.
3.
4.
Elemento(s) de la bateria ma_o(s).
Males conexionesde cables.
Regulador falIado (si equipado).
Altemador fallado.
4,
Cambie la bater|a,
2.
3,
4.
Revise/limpie todas las cables.
Cambte el regulador.
Cambie el a[ternador.
1.
Et control de rueda libre es_ enla posici6n
"DESENGANCHADO" (disengaged),
Residues es en de la place de direcci6n
(Si los tiene),
La correa de impulsi6n de impulsi6n de
movimiento,
Aire atrapado en la transperte o elservicia.
Llave cuadrada de eje es ausente.
2.
3.
4,
5.
,,
4.
2.
3.
4,
5.
, ,,, ,,,,,
Pangs et control de rueda libra enla
posici6n "ENGANCHADO"(disengaged).
Vea"LIMPIEZA" en lasacci6n de Mantenimonte de este manuaL,
Reemplace la cortes de movimien-te esta
! gastada, da_ada o rata,
Pu_gue la transmisi6n.
Yea "PARA REMOVER LAS RUEDAS"
en la secci6n de Servicio y Ajustes de
este manual.
,,,,,,,,
El motortien
"contraexplosiones"
cuando
se
"APAGA"
1,
EIcontrol detaaceleraci6n del motor no rue
ajustado en la posici6n de velocidad media
y m&xima (r&pida) antes de pare el motor.
El tractor se
ponen mar€ha at_s
1.
El sistema de funcionamiento arms (ROS)
no est& "ON", cuando enganche la segadora o otro accesorio,
69
Mueva el control de ]a aceleraci6n a]a
posici6n de velocidad media y m&xima
(r&pida) antes de pare el motor.
1,
Girar el ROS en laoposici6n "ON",Vea la
seccl6n de oparacJon.
GUJASUGERIDAPARA MEDIR LAS PENDIENTESCON LA VISTA PARAUNA
OPERACIONSEGURA
'rp,,
ADVERTENCIA:
Para evitar rialtos graves, haga funcionar su tractor arrlba I '
y al0aJode las pond[antes nunca transversalmente
con raspecto alas
pendientas. No cortar pendlantes mayores de t5 grados. Haga ios
vlraJes gradualmante para evltar vo[carse o ]a p6rdrda de contm|.
]
Tanga mucho cuidado cuando cambte de dlreccE6n en las pendientes.
J
1. Plegar eata pdgina a Io largo de la I_nea punteada arriba Indlcada.
2. Tener |a p,_glna ante de s| mismos de modo qua su horde izquierdo sea vertical
paralelo al tronco del drbot u otra estmctura
vertical
3. Mirar a tray,s delpliegue en d]reccI6ndelapendientaquesequiaremedlr..
4. Comparar el dngulo del pliegue con |a pendiente del terreno.
I