GE GXK285JBL Manual de usuario

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Manual de usuario
La sección en Español.
Instrucciones de seguridad ........2
Generalidades del sistema ........3-4
Instrucciones
de instalación ......................5-8
Suministro del agua ......................4
Instale la válvula de control ..............5
Instalación del sistema de montaje ......7
Cambio del filtro de luz ...................8
Reposición del filtro ......................8
Procedimiento para lavar ................8
Consejos para la solución
de problemas .........................9
Soporte al
consumidor ..........................12
1
Sistema evaluado y certificado por NSF
International contra los Estándares 42, 53
y 401 de NSF/ANSI para la reducción de
reclamos especificados en la Ficha Técnica
de Rendimiento y en www.nsf.org.
2
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
Sitio Web de Electrodomésticos de GE
Para más información sobre el funcionamiento, visite www.GEAppliances.com o comuníquese al 800.452.5039 en EE.UU. o al
866.779.7627 en Canadá.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o lesiones tanto para usted con para
otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra “PELIGRO”,
ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. Estas palabras se definen como:
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría resultar en la muerte o en lesiones graves.
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría resultar en la muerte o en lesiones graves.
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría resultar en lesiones menores o moderadas.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
PELIGRO
PRECAUCIÓN
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar su
refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad:
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de lesión física, despresurice el sistema
como se muestra en el manual antes de retirar un cartucho.
$¿QGHUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLRQHVDOXVDUHOUHIULJHUDGRUVLJDHVWDVSUHFDXFLRQHVEiVLFDV
A fin de reducir el riesgo asociado con descargas, no permita
que los niños menores de tres años tengan acceso a las partes
pequeñas durante la instalación de este producto.
A fin de reducir el riesgo asociado con la ingestión de
contaminantes, no use con agua que no sea segura a nivel
microbacteriológico o de calidad desconocida, sin una
desinfección adecuada, antes o después, del sistema.
A fin de reducir el riesgo asociado con el peligro de voltaje
debido a una perforación durante una instalación a través de
un cableado eléctrico existente o tubería de agua en el área
de la instalación, no instale cerca de cableados eléctricos ni
tuberías que se puedan interponer con una herramienta de
perforación al seleccionar la posición para montar el soporte del
sistema..
Si este dispositivo no es mantenido y operado de acuerdo con
lo especificado en el manual del propietario, existe el riesgo de
exposición a contaminantes. Para más información, visite el
sitio Web del fabricante en www.geappliances.com o el sitio
Web de California State Water Resources Control Board (Junta
de Control de los Recursos del Agua del Estado de California) en
www.waterboards.ca.gov.
PRECAUCIÓN
ADVERTIR:
Lea y siga las Instrucciones de Uso antes de la instalación y uso
de este sistema.
La instalación y uso DEBERÁN cumplir con todos los códigos de
plomería estatales y locales.
No use en un suministro de agua caliente (máximo de 100°F).
Instale en un suministro de agua fría únicamente.
No instale en líneas de suministro de agua caliente. La
temperatura máxima de funcionamiento del agua para este
sistema de filtro es de 100°F (37.8°C).
No se deberá instalar si la presión del agua supera los 125psi
(8.8 Kg/cm
2
). Si la presión del agua es superior a los 80 psi (5.6
Kg/cm
2
), deberá instalar una válvula limitadora de presión.
Si no está seguro sobre cómo controlar la presión del agua,
comuníquese con un plomero profesional.
No instale sistemas en áreas donde la temperatura ambiente
pueda ser superior a 110° F (43.3° C).
El cartucho del filtro descartable debería ser reemplazado cada
6 meses, una vez agotada la capacidad indicada o antes si se
produce una reducción notoria en el caudal.
Cuando haya instalado un dispositivo anti retorno en el sistema
de agua, se deberá instalar un dispositivo para controlar la
presión debido a la expansión termal..
No instale cuando se puedan producir condiciones de golpe de
ariete. Si existen condiciones de golpe de ariete, deberá instalar
un suspensor de golpes de ariete. Si no está seguro sobre
cómo controlar esta condición, comuníquese con un plomero
profesional..
Esegúrese de que toda la tubería y los accesorios estén seguros
y libres de pérdidas.
Sobre los accesorios de plástico, nunca use sellador para
tuberías ni pegamento para tuberías. Use sólo cinta para roscas
PTFE, ya que el pegamento para tuberías podría deteriorar el
plástico.
No use una antorcha u otras fuentes de alta temperatura
cerca del sistema, del cartucho, de los accesorios de plástico o
tuberías de plástico.
No instale en contacto directo con la luz del sol ni en áreas
exteriores..
No instale cerca de tuberías de agua que puedan interponerse
en el camino de una herramienta para perforar, al seleccionar la
posición para montar el soporte.
Monte el sistema en una posición donde se pueda evitar que
quede atascado por otros artículos usados en el área de la
instalación.
Asegúrese de que la ubicación y los sujetadores puedan resistir
el peso del sistema cuando esté instalado y lleno de agua
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
3
Cómo funciona.
Este sistema le permite elegir entre agua filtrada y no filtrada del grifo actual de su cocina. El sistema consta de una
válvula de control, un temporizador y filtros. La tubería de agua existente está dividida en dos tuberías. Una pasa a
través del sistema de filtrado hasta la válvula de control. La otra tubería se conecta directamente a la válvula de control.
Cuando la válvula de control está apuntando hacia fuera del grifo de su cocina, se dispensa agua normal no filtrada.
Cuando la válvula de control está apuntando hacia el grifo de su cocina, se dispensa agua filtrada.
Observará un flujo de agua levemente inferior cuando se esté dispensando agua filtrada.
La base de la válvula de control titilará en rojo cuando sea el momento de cambiar los filtros y baterías. Cuando la luz
que titila es doble, significa que pasaron 6 meses y que es necesario reemplazar los filtros. Cuando titila sólo una vez y la
luz se desvanece, significa que pasó 1 año y que es necesario reemplazar los filtros y las baterías del temporizador.
Instalación del Lado Derecho:
Instalación del Lado Izquierdo:
Pautas de las especificaciones.
Se pueden reducir muchos malos olores y/o sabores del agua usando cartuchos de carbono para el filtro. Se usan
principalmente para reducir el olor y sabor a cloro. También pueden reducir otros elementos no deseados del suministro
de agua.
NOTA: Se pueden reducir por poco tiempo pequeñas cantidades de sulfuro de hidrógeno como el olor a “huevo podrido”
usando filtros de olor y sabor, pero el medio de carbono se agota rápidamente. Por lo general, se requieren otros equipos
acondicionadores de agua para el tratamiento continuo del sulfuro de hidrógeno.
Conector T
Adaptador
para Válvula
de Detención
en Ángulo
Sistema
de Filtrado
Temporizador
Válvula de Control
Adaptador de la
Tubería de Agua Fría
Tubería de Agua
Fría del Grifo Actual
Tubería Amarilla de 3
Tubería Amarilla
Tubería
Anaranjada de 3’
Tubería
Amarilla de 4
Tubería Azul de 4’
NOTA: Asegúrese de que “F” mire hacia usted durante la instalación.
Válvula de Control
NOTA: Asegúrese de que “F” mire hacia usted durante la instalación.
Cable
Temporizador
Tubería Amarilla de 3’
Tubería Amarilla
Tubería
Amarilla
de 4’
Sistema
de
Filtrado
Tubería Azul de 4’
Adaptador de la
Tubería de Agua Fría
Tubería de Agua Fría del
Grifo Actual
Conector T
Adaptador
para Válvula de
Detención en Ángulo
Tubería
Anaranjada
de 3’
Cable
Outlet
Inlet
Outlet
Inlet
Instrucciones
Sistema de Filtrado del Grifo de la Cocina
de instalación
GXK285JBL
ACCESORIO PARA EL SUMINISTRO
DE AGUA FRÍA
En la ilustración que aparece a continuación
se muestra una conexión típica usando el accesorio para el
suministro de agua incluido.
1. Cierre la válvula de agua que se encuentra
inmediatamente en frente del tubo de suministro y
abra los grifos para dejar correr el agua de
la tubería de agua fría del lavaplatos.
2. Retire la entrada que conecta el agua fría desde la
tubería de agua a la válvula de suministro. Es posible que
se derrame un poco de agua.
3. Ajuste manualmente el adaptador de la válvula de
detención en ángulo sobre la válvula de agua fría.
NOTA: Se requiere un mínimo de 8 roscas en el
vástago de la válvula. Termine de ajustar dando ½
giro con una llave de ajuste. Asegúrese de no forzar ni
presionar por demás a fin de evitar dañar la rosca.
Es posible que las roscas de algunas válvulas queden
expuestas cuando el adaptador esté completamente
colocado.
4. Inserte la tubería amarilla de un pie completamente en
el adaptador de la válvula de detención. Empuje hacia
usted de manera firme para controlar que esté segura.
5. Inserte la tubería amarilla de un pie de longitud en la
parte inferior del conector T (vea la Figura 1). Inserte una
tubería amarilla de 3 pies de longitud sobre un lado de
la tubería T. Inserte una tubería amarilla de 4 pies de
longitud sobre el otro lado de la tubería T. Empuje las
tuberías hacia usted de manera firme para controlar que
estén seguras.
Tubería de 3/8”
Amarilla de 1 Pie
Cierre de Agua Fría
Fig. 1
Adaptador
para Válvula de
Detención en Ángulo
Válvula de Agua
Fría Existente
(mínimo de 8 roscas
en el vástago de la
válvula)
4
ADVERTENCIA ³
Leer “ Información
importante de seguridad “ en la página 2 antes de comenzar
la instalación
HERRAMIENTAS Y MATERIALES
NECESARIOS PARA LA INSTALACIÓN
Destornillador de estrella
Dos (2) llaves ajustables
Taladro eléctrico y broca para el taladro para perforar
un orificio de 1-1/2s (del tipo necesario) para el grifo, si
necesario
• Cinta métrica
Si su línea de agua principal es de tubería rígida, usted
necesitará un accesorio de compresión y posiblemente
alguna otra herramienta de plomería para completar la
instalación (se vende por separado).
1RWLFH³ Para evitar daños al lavaplatos o mostrador,
consulte con un plomero o instalador calificado para los
procedimientos de perforación. Podrían necesitarse brocas
especiales para
granito,
piedra, porcelana o acero
inoxidable.
CONTENIDO INCLUIDO CON
EL PRODUCTO
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
IMPORTANTE – Guarde estas
instrucciones para uso del inspector local.
IMPORTANTE Consulte con su
departamento local de obras públicas para los códigos
de plomería. Usted debe seguir estas pautas a medida
que instala el sistema de filtración de agua.
Nota al instalador Asegúrese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
Nota al consumidor – Conserve estas
instrucciones para referencia futura.
Nivel de destreza – La instalación de este aparato
requiere de destrezas mecánicas básicas.
• Tiempo de ejecución – 60-90 minutos
La instalación apropiada es la responsabilidad del
instalador.
La falla del producto debido a una instalación
inadecuada no está cubierta por la garantía.
Ensambladura del sistema
de filtración de agua,
incluyendo los tornillos de
instalación
Adaptadores y tuberías del
suministro de agua
Válvula de Control con Luces
LED
Perilla y Tuerca Decorativa
Caja del Temporizador
Baterías
Tubería T
5
Instrucciones de instalación
6.
Ajuste de forma manual el adaptador de la tubería de
agua fría en la tubería de agua fría desde el grifo.
Termine de colocar con dos llaves de ajuste. Asegúrese
de no forzar ni presionar por demás a fin de evitar
dañar la rosca. Es posible que las roscas de algunas
válvulas queden expuestas cuando el adaptador esté
completamente colocado.
7. Inserte la tubería anaranjada de 3 pies completamente
en el adaptador de la tubería de agua fría. Empuje hacia
usted de manera firme para controlar que esté segura.
INSTALE LA VÁLVULA DE CONTROL
(continúa)
PRECAUCIÓN: Al perforar sobre acero
inoxidable, es posible que los extremos sean filosos y
esto podría dañar el cable. Sea cuidadoso a fin de no
sufrir un corte ni dañar el cable.
2. A fin de contar con agua filtrada que sea dispensada
desde el grifo de la cocina cuando la válvula de
control apunte hacia el grifo, conecte las tuberías de
la siguiente manera:
NOTA: Para conocer el recorrido del tubo,
consulte el diagrama de la página 3.
SI LA VÁLVULA DE CONTROL SE ENCUENTRA DEL LADO
DERECHO DEL GRIFO:
- Conecte la tubería azul de 4 pies de longitud en el
puerto número “2”.
- Conecte la tubería amarilla de 3 pies de longitud desde
el conector T al puerto número “1”.
- Conecte la tubería anaranjada de 3 pies de longitud al
puerto “F” (puerto inferior).
Empuje todas las tuberías hacia usted de manera firme
para controlar que estén seguras.
SI LA VÁLVULA DE CONTROL SE ENCUENTRA DEL LADO
IZQUIERDO DEL GRIFO:
- Conecte la tubería azul de 4 pies de longitud en el
puerto número “1”.
- Conecte la tubería amarilla de 3 pies de longitud desde
el conector T al puerto número “2”.
- Conecte la tubería anaranjada de 3 pies de longitud al
puerto “F” (puerto inferior).
Empuje todas las tuberías hacia usted de manera firme
para controlar que estén seguras.
Tubería de Agua
Fría Actual desde
el Grifo de la
Cocina
Fig. 2
Adaptador de la
Tubería de Agua
Fría
Tubería Anaranjada
de 3 pies
INSTALE LA VÁLVULA DE CONTROL
Asegúrese de que haya lugar debajo y arriba del
lavabo a fin de realizar las conexiones necesarias.
Antes de comenzar, asegúrese de que haya
suficiente espacio para la base de la válvula.
Seleccione uno de los siguientes lugares para
instalar la válvula (se requiere un agujero de un
diámetro de 1.25”):
A. En un orificio accesorio rociador existente en el
lavaplatos u orificio de dispensador de jabón.
B. En un orificio a perforar en la parte superior del
lavaplatos.
C. En un orificio a perforar en el mostrador, al lado
del lavaplatos.
NOTAS:
Asegúrese de que la base de la válvula se
ajuste de forma plana contra la superficie en la
ubicación seleccionada.
Pasos para la instalación (ver ilustración de
abajo para mayor clarificación)
1. Si es necesario perforar, haga un orificio de
1.25s de diámetro. Cerciórese de utilizar el
procedimiento correcto para perforar porcelana
o acero inoxidable. Podría necesitar brocas
adicionales. Consulte a un plomero calificado
para el procedimiento correcto.
Tubería Azul o
Amarilla
(ver más arriba)
Tubería Azul o
Amarilla
(ver más arriba)
Tubería Anaranjada
6
Instrucciones de instalación
INSTALE LA VÁLVULA DE CONTROL
(continúa)
3. Con el cable conducido debajo de la junta de
goma y la tuerca de bloqueo (como se muestra
a continuación), enrosque la tuerca por lo menos
¾ hacia abajo.
4. Con el puerto “F” hacia usted (con la ranura por
donde pasa el cable hacia la parte trasera del
gabinete), inserte la válvula de control hacia
arriba a través del agujero del lavabo/ mesada.
5. Instale la 2da junta de goma en la válvula de
control. Inserte la tuerca decorativa sobre la
válvula de control girando completamente la
misma hasta que se detenga, aproximadamente
dos giros de tuerca. No ajuste en exceso.
6. Ajuste la tuerca de bloqueo en dirección de las
agujas del reloj a fin de ajustar la misma hasta
que quede ajustada de manera firme contra el
lado inferior del lavabo/ mesada. No permita
que el cuerpo de la válvula de control gire; la
etiqueta del puerto “F” debe mirar hacia usted
luego de haber ajustado la tuerca de bloqueo.
Junta de Goma
Tuerca de Bloqueo
Cable
Perilla de Control
Tuerca Decorativa
Cable
Junta de Goma
Anillo de Bloqueo
NOTA:
“F” mira hacia usted.
INSTALE LA VÁLVULA DE CONTROL
(continúa)
7. Inserte la perilla de control en el cuerpo de la
válvula.
NOTA: La perilla sólo se inserta en una
posición; gire lentamente hasta que sienta que
está levemente colocada en su posición. Luego
empuje hacia abajo de manera firma para
ajustarla en su posición.
8. Controle la rotación de la perilla. La perilla
debe rotar 180 grados y apuntar hacia usted
a medida que rota hacia la izquierda/ derecha.
Si la punta de la perilla rota hacia la pared,
entonces la unidad está instalada hacia atrás.
Vuelva a consultar el paso 2.
9. Conecte el cable a la caja del temporizador.
10. Busque una ubicación conveniente para tener
acceso a la caja del temporizador y la batería.
Monte la caja del temporizador en el costado
de la pared o del gabinete con los dos tornillos
(y el taco de anclaje) provistos. NOTA: Tenga
cuidado de no pellizcar ni atornillar a través
del cable.
11. Instale dos baterías AA, 1.5 voltios en la caja del
temporizador.
Junta de
Goma
7
Instrucciones de instalación
INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE MONTAJE
Elija una ubicación debajo del lavabo para montar el sistema. La ubicación debe ser de fácil acceso, con un espacio de 4”
entre la parte inferior de los cartuchos de los filtros y el piso o la parte inferior del gabinete; menos espacio dificultará el retiro
de los cartuchos de los filtros (vea la Fig. 5). Deje suficiente espacio sobre cualquiera de los lados del sistema de conexión de
las tuberías. El sistema debe ser montado por lo menos a 7” desde el frente del gabinete, a fin de permitir que la tubería sea
conducida de forma apropiada.
INSTALACIÓN DE LOS TORNILLOS
1. Retire la tapa superior del sistema.
2. Los tornillos deben ser colocados a por lo menos 15 pulgadas sobre la
parte inferior del gabinete o del piso donde el sistema será montado (Fig. 5).
NOTA: Cualquier distancia inferior podrá hacer que los cartuchos de los
filtros interfieran con el piso cuando sean retirados.
3. Use el sistema como plantilla para marcar las ubicaciones de los agujeros
donde los tornillos serán instalados.
Instale los tornillos en la pared, dejando un espacio de 3/16 pulgadas entre
la cabeza del tornillo y la pared (perfore agujeros piloto si es necesario)
(Fig. 6). Use anclajes si se montarán en un taco. Los anclajes requieren un
agujero de ¼”.
4. Sostenga el sistema sobre tornillos y ajuste hasta que el sistema quede firme.
5. Instale la tapa superior sobre el sistema.
6. Instale una tubería amarilla de 4 pies de longitud hasta la entrada (la entrada y salida están etiquetadas en la parte superior
del sistema).
7. Instale una tubería azul de 4 pies de longitud (lado derecho) del sistema. Empuje las tuberías hacia usted de manera firme para
controlar que estén seguras.
8. Retire el film transparente de los filtros e instale los mismos en el sistema dando aproximadamente 1/3 de giro hasta que se
bloquee en su posición. El filtro se elevará al ser girado. La etiqueta del filtro estará centrada y enfrentada hacia delante una
vez completa la instalación.
NOTA: Es posible que el sistema cuente con un flujo bajo o que no tenga flujo en absoluto si el filtro no está
completamente instalado.
9. Active la válvula de suministro de agua y controle que no haya pérdidas.
10.
Realice el Proceso de Descarga como se describe en la página 8, pasos 3 a 7.
15
pulgadas
tornillos
tornillo
3/16
pulgadas
Fig. 6
Fig. 5
pared
Tapa Superior
del Sistema
8
Instrucciones de instalación
CAMBIO DEL FILTRO DE LUZ
El anillo de limpieza en la parte inferior de la perilla de
control titilará para indicar que es hora de cambiar el filtro y
la batería.
El anillo titilará de forma doble a los seis meses para indicar
que es hora de reemplazar el filtro.
El anillo titilará una vez de manera tenue al año para indicar
que es hora de reemplazar los filtros y las baterías.
INSTALACIÓN O REEMPLAZO DE LOS
CARTUCHOS DEL FILTRO
PARA UN MANTENIMIENTO ADECUADO DEL SISTEMA
Y PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS SOBRE LA
PROPIEDAD DEBIDO A PÉRDIDAS DE AGUA, CAMBIE
EL FILTRO SEGÚN SEA REQUERIDO.
Si va a instalar el sistema por primera vez, vaya al paso 3.
1. Retire los cartuchos de los filtros del recolector girando
los cartuchos hacia la izquierda 1/3 de giro. (Fig. 11).
NOTA: Podría salir una pequeña cantidad de agua de la
tubería entre el filtro y el grifo, la cual se puede absorber
con una toalla pequeña.
2.
Retire el aluminio de la parte superior de los cartuchos de
repuestos. Instale los nuevos cartuchos en el recolector
girándolos hacia la derecha alrededor de 1/3 de giro
hasta que las marcas de alineación queden en línea y el
filtro pare. El filtro podría levantarse a medida que se gira.
PROCEDIMIENTO PARA LAVAR
3. Active el lado frío del grifo de la cocina. Gire la válvula de
control de modo que apunte hacia el grifo de la cocina
(el flujo de agua será menor al pasar a través de los
filtros).
NOTA: Es posible que el sistema haga ruido durante este
procedimiento.
4. Busque fugas de agua alrededor del sistema.
5. Una vez que el agua empiece a fluir del grifo, deje que
el sistema opere por 11 galones (o 10 minutos) para
expulsar cualquier traza de carbono que pueda estar
presente.
6. Cierre el grifo y revise alrededor del sistema en busca de
fugas.
7. Reinicie el temporizador sosteniendo el botón de reinicio
de la caja del temporizador durante 5 segundos. El anillo
en la base de la válvula de control se iluminará durante 5
segundos. Si la luz está titilando una sola vez de manera
tenue, reemplace las baterías antes de reiniciar el
temporizador.
Repuestos de los cartuchos de los filtros/
Costos estimados de reposición
FQK2J³5HSXHVWRGHOFDUWXFKRGHOILOWUR
Para repuestos, llame gratis al 800.626.2002 (EE.UU.).
PROCEDIMIENTO DE REEMPLAZO DE
EMERGENCIA
Cada vez que agua de calidad desconocida es
pasada a través del sistema de filtración de agua GE,
los cartuchos de los filtros deberían ser deshechados
y el sistema de filtración lavado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de ingestión de contaminantes, no lo utilice con agua
no segura desde el punto de vista microbiológico o de
calidad desconocida sin una adecuada desinfección
antes o después de la instalación. Los sistemas
certificados para reducción de quistes pueden usarse
con agua desinfectada que puede contener quistes
filtrables.
Las circunstancias que pueden requerir el
reemplazo de los filtros son:
• Advertencia de que hay que hervir el agua
• Inundación del sistema de filtración de agua GE
• Largo tiempo sin ser usado
El procedimiento para lavar el sistema de filtración
de agua GE es:
1. Vea la sección Cómo reemplazar los cartuchos de
los filtros y siga los pasos 1–7.
Problema Posibles causas Qué hacer
El agua contiene pequeñas
partículas negras
Los nuevos cartuchos de los filtros
contienen carbono activado
Active el grifo de agua filtrada y deje que corran 11 galones (o 10
minutos) para eliminar cualquier polvo fino inofensivo que pueda
estar presente.
El agua tiene burbujas de
aire y está turbia
Hay aire en el sistema después de la
instalación.
Desaparecerá después de que el agua corra por un tiempo.
La luz indicadora de la
válvula de control está
titilando
Han transcurrido seis meses de
uso. Esta es la vida máxima de los
cartuchos de los filtros.
• Si titila dos veces, reemplace los filtros.
• Si titila una vez de forma tenue, reemplace los filtros y las baterías.
La luz indicadora de la
válvula de control no está
titilando
Esto es normal. No parpadea hasta que 6 meses de operación han transcurrido.
Normalmente la luz no está encendida. La luz se enciende cada
20 segundos para indicar que es necesario cambiar el filtro. Esto
ocurre cada seis meses.
Es posible que la batería necesite
reemplazo.
Reemplace la batería y presione el botón de reinicio durante 5
segundos. El indicador se iluminará a fin de indicar una instalación
y funcionamiento adecuados. El temporizador fue reiniciado por 6
meses.
La luz indicadora de la
válvula de control no está
funcionando cuando una
nueva batería fue instalada
Es posible que la batería haya sido
instalada de forma incorrecta o que el
cable no esté conectado.
Observe las marcas de orientación de la batería en el suspensor.
Asegúrese de que el cable esté conectado desde la válvula de
control hasta la caja del temporizador.
Presione el botón de reinicio durante 5 segundos para reiniciar
el temporizador; el indicador se iluminará y el temporizador será
reiniciado por 6 meses.
Olor y sabor a cloro en el
agua producida
El cartucho del filtro ya no está
reduciendo el sabor y olor a cloro del
suministro de agua.
Reemplace los cartuchos de los filtros.
El agua se dispensa
muy
lentamente
El filtro ha estado instalado por mucho
tiempo.
Se recomienda un periodo de cambio de seis meses. Reemplace
los cartuchos de los filtros.
Los cartuchos de los filtros están
obstruidos.
Altos niveles de sedimento pueden causar una obstrucción
prematura. Reemplace los cartuchos de los filtros.
Filtro no se instala totalmente Asegúrese de que el filtro esté completamente instalado; la
etiqueta debe quedar centrada y enfrentada hacia delante.
Los accesorios Es posible que la tubería Siga las instrucciones de instalación en su totalidad y asegúrese
tienen fugas no esté instalada correctamente. que la tubería
no posea rasguños, rebabas, etc. y que esté instalada a una
profundidad adecuada.
No sale agua
del sistema
Los cartuchos de los filtros no están
instalados completamentes.
Siga completamente las instrucciones para reemplazo.
Solucionar problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Revise la siguiente tabla primero y tal vez no necesitará de solicitar un servicio.
Antes de solicitar un servicio…
9
Para más información sobre el funcionamiento, visite www.GEAppliances.com o comuníquese al 800.452.5039 en
EE.UU. o al 866.779.7627 en Canadá.
LISTA DE PARTES.
004
005
001
002
999
003
Ref. No. PARTE NO. DESCRIPCION DE LA PARTE
001 WS22X21084 Instale el Juego 1
002 WS15X21085 Temporizador 1
003 WS10X21083 Conjunto de válvula de control
(Cromo) 1
004 WS19X21082 Colector de Filtración 1
005 FQK2J Conjunto de Filtros 1
999 49-50306 Manual del Propietario 1
Para obtener piezas de recambio o las herramientas opcionales,
llámenos gratuitamente al 800.626.2002 (USA), al 800.663.6060
(Canadá-Inglés).
11
GARANTÍA.
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
¿Qué cubre esta garantía?
³&XDOTXLHUGHIHFWRGHIiEULFDHQORVPDWHULDOHVRODPDQXIDFWXUDGHO
producto.
¿Qué no cubre esta garantía?
³ 
Cartuchos de los filtros y las baterías después de treinta días a partir de la
fecha de la compra.
³9LDMHVDVXFDVDSDUDHQVHxDUOHFyPRXVDUHOSURGXFWR
³,QVWDODFLyQRHQWUHJDLQDSURSLDGDRPDQWHQLPLHQWRLPSURSLR
³)DOODGHOSURGXFWRGHELGRDDEXVRPDOXVRDOWHUDFLyQXVRFRPHUFLDO
o uso diferente al propósito deseado con este producto.
³8VRGHHVWHSURGXFWRGRQGHHODJXDHVWiPLFURELROyJLFDPHQWH
insegura o de calidad desconocida, sin la adecuada desinfección,
antes y después de ser procesada por el sistema.
³'DxRVFDXVDGRVDOSURGXFWRGHELGRDDFFLGHQWHVLQFHQGLR
inundaciones o actos
de la naturaleza.
³  Daños secundarios o por consecuencia causados por posibles
defectos en el producto, su instalación o reparación.
¿Por cuánto tiempo después de la compra?
³8QDxR
¿Cómo hago la reclamación de la garantía?
³ 
Devuélvala al minorista a quien le compró el producto con una copia de
“Proof of Purchase”(prueba de compra). Se le proporcionará una unidad
nueva o reacondicionada. Esta garantía excluye los costos de envío o
llamadas de servicio a domicilio.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador
posterior de productos comprados para uso residencial o en la oficina
dentro de Estados Unidos. En Alaska, la garantía excluye el costo de
envío o las visitas de servicio a su casa u oficina.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños
incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos legales
específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado
a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la
oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General
en su localidad.
Póngase en contacto con nosotros en GEAppliances.com, o llame sin
cargo al 800.952.5039.
(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFR\H[FOXVLYR
derecho es el cambio del producto, tal y como se indica en esta
Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las
garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un
fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo
más breve permitido por la ley.
Soporte al consumidor.
Póngase en contacto con nosotros
GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando
todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico GEAppliances.com
£5HJLVWUHVXQXHYRHOHFWURGRPpVWLFRHQOtQHD³FXDQGRXVWHGSUHILHUDEl registrar su producto a tiempo le proporcionará, si
surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de su garantía. También puede enviar
su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.
Página Web de GE GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE 24 horas al día, cualquier día del año! Para
mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios o pedir piezas en línea.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
GEAppliances.com
*(DSR\DHOFRQFHSWRGH'LVHxR8QLYHUVDO³SURGXFWRVVHUYLFLRV\DPELHQWHVTXHSXHGHQXVDUJHQWHGHWRGDVODVHGDGHV
tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y
mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para
personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al
800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Piezas y accesorios GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden
las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en
línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparación debería,
por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar
condiciones de funcionamiento inseguras.
Impreso en Taiwan

Transcripción de documentos

La sección en Español. Instrucciones de seguridad . . . . . . . . 2 Generalidades del sistema . . . . . . . . 3-4 Instrucciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8 Suministro del agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instale la válvula de control . . . . . . . . . . . . . . 5 Instalación del sistema de montaje . . . . . . 7 Cambio del filtro de luz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Reposición del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Procedimiento para lavar . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Consejos para la solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Soporte al consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Sistema evaluado y certificado por NSF International contra los Estándares 42, 53 y 401 de NSF/ANSI para la reducción de reclamos especificados en la Ficha Técnica de Rendimiento y en www.nsf.org. 1 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. Sitio Web de Electrodomésticos de GE Para más información sobre el funcionamiento, visite www.GEAppliances.com o comuníquese al 800.452.5039 en EE.UU. o al 866.779.7627 en Canadá. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o lesiones tanto para usted con para otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. Estas palabras se definen como: PELIGRO Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría resultar en la muerte o en lesiones graves. ADVERTENCIA Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría resultar en la muerte o en lesiones graves. PRECAUCIÓN Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría resultar en lesiones menores o moderadas. ADVERTENCIA INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar su refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad: „ A fin de reducir el riesgo asociado con descargas, no permita que los niños menores de tres años tengan acceso a las partes pequeñas durante la instalación de este producto. „ A fin de reducir el riesgo asociado con la ingestión de contaminantes, no use con agua que no sea segura a nivel microbacteriológico o de calidad desconocida, sin una desinfección adecuada, antes o después, del sistema. „ A fin de reducir el riesgo asociado con el peligro de voltaje debido a una perforación durante una instalación a través de un cableado eléctrico existente o tubería de agua en el área de la instalación, no instale cerca de cableados eléctricos ni PRECAUCIÓN tuberías que se puedan interponer con una herramienta de perforación al seleccionar la posición para montar el soporte del sistema.. „ Si este dispositivo no es mantenido y operado de acuerdo con lo especificado en el manual del propietario, existe el riesgo de exposición a contaminantes. Para más información, visite el sitio Web del fabricante en www.geappliances.com o el sitio Web de California State Water Resources Control Board (Junta de Control de los Recursos del Agua del Estado de California) en www.waterboards.ca.gov. $¿QGHUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLRQHVDOXVDUHOUHIULJHUDGRUVLJDHVWDVSUHFDXFLRQHVEiVLFDV „ A fin de reducir el riesgo de lesión física, despresurice el sistema como se muestra en el manual antes de retirar un cartucho. ADVERTIR: „ Lea y siga las Instrucciones de Uso antes de la instalación y uso de este sistema. „ La instalación y uso DEBERÁN cumplir con todos los códigos de plomería estatales y locales. „ No use en un suministro de agua caliente (máximo de 100°F). Instale en un suministro de agua fría únicamente. „ No instale en líneas de suministro de agua caliente. La temperatura máxima de funcionamiento del agua para este sistema de filtro es de 100°F (37.8°C). „ No se deberá instalar si la presión del agua supera los 125psi (8.8 Kg/cm2). Si la presión del agua es superior a los 80 psi (5.6 Kg/cm2), deberá instalar una válvula limitadora de presión. Si no está seguro sobre cómo controlar la presión del agua, comuníquese con un plomero profesional. „ No instale sistemas en áreas donde la temperatura ambiente pueda ser superior a 110° F (43.3° C). „ El cartucho del filtro descartable debería ser reemplazado cada 6 meses, una vez agotada la capacidad indicada o antes si se produce una reducción notoria en el caudal. „ Cuando haya instalado un dispositivo anti retorno en el sistema de agua, se deberá instalar un dispositivo para controlar la presión debido a la expansión termal.. „ No instale cuando se puedan producir condiciones de golpe de 2 ariete. Si existen condiciones de golpe de ariete, deberá instalar un suspensor de golpes de ariete. Si no está seguro sobre cómo controlar esta condición, comuníquese con un plomero profesional.. „ Esegúrese de que toda la tubería y los accesorios estén seguros y libres de pérdidas. „ Sobre los accesorios de plástico, nunca use sellador para tuberías ni pegamento para tuberías. Use sólo cinta para roscas PTFE, ya que el pegamento para tuberías podría deteriorar el plástico. „ No use una antorcha u otras fuentes de alta temperatura cerca del sistema, del cartucho, de los accesorios de plástico o tuberías de plástico. „ No instale en contacto directo con la luz del sol ni en áreas exteriores.. „ No instale cerca de tuberías de agua que puedan interponerse en el camino de una herramienta para perforar, al seleccionar la posición para montar el soporte. „ Monte el sistema en una posición donde se pueda evitar que quede atascado por otros artículos usados en el área de la instalación. „ Asegúrese de que la ubicación y los sujetadores puedan resistir el peso del sistema cuando esté instalado y lleno de agua LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Cómo funciona. Este sistema le permite elegir entre agua filtrada y no filtrada del grifo actual de su cocina. El sistema consta de una válvula de control, un temporizador y filtros. La tubería de agua existente está dividida en dos tuberías. Una pasa a través del sistema de filtrado hasta la válvula de control. La otra tubería se conecta directamente a la válvula de control. Cuando la válvula de control está apuntando hacia fuera del grifo de su cocina, se dispensa agua normal no filtrada. Cuando la válvula de control está apuntando hacia el grifo de su cocina, se dispensa agua filtrada. Observará un flujo de agua levemente inferior cuando se esté dispensando agua filtrada. La base de la válvula de control titilará en rojo cuando sea el momento de cambiar los filtros y baterías. Cuando la luz que titila es doble, significa que pasaron 6 meses y que es necesario reemplazar los filtros. Cuando titila sólo una vez y la luz se desvanece, significa que pasó 1 año y que es necesario reemplazar los filtros y las baterías del temporizador. Instalación del Lado Derecho: Válvula de Control NOTA: Asegúrese de que “F” mire hacia usted durante la instalación. Tubería de Agua Fría del Grifo Actual Cable Tubería Azul de 4’ Tubería Amarilla de 3’ Temporizador Tubería Anaranjada de 3’ Adaptador de la Tubería de Agua Fría Conector T Tubería Amarilla Adaptador para Válvula de Detención en Ángulo Tubería Amarilla de 4’ Inlet Outlet Sistema de Filtrado Válvula de Control Instalación del Lado Izquierdo: NOTA: Asegúrese de que “F” mire hacia usted durante la instalación. Tubería de Agua Fría del Grifo Actual Cable Temporizador Tubería Amarilla de 4’ Inlet Outlet Tubería Anaranjada de 3’ Adaptador de la Tubería de Agua Fría Tubería Amarilla de 3’ Conector T Tubería Amarilla Adaptador para Válvula de Detención en Ángulo Tubería Azul de 4’ Sistema de Filtrado Pautas de las especificaciones. Se pueden reducir muchos malos olores y/o sabores del agua usando cartuchos de carbono para el filtro. Se usan principalmente para reducir el olor y sabor a cloro. También pueden reducir otros elementos no deseados del suministro de agua. NOTA: Se pueden reducir por poco tiempo pequeñas cantidades de sulfuro de hidrógeno como el olor a “huevo podrido” usando filtros de olor y sabor, pero el medio de carbono se agota rápidamente. Por lo general, se requieren otros equipos 3 acondicionadores de agua para el tratamiento continuo del sulfuro de hidrógeno. Instrucciones de instalación Sistema de Filtrado del Grifo de la Cocina GXK285JBL ANTES DE INICIAR ACCESORIO PARA EL SUMINISTRO DE AGUA FRÍA Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. • IMPORTANTE – Consulte con su • • • • • • • En la ilustración que aparece a continuación se muestra una conexión típica usando el accesorio para el suministro de agua incluido. 1. Cierre la válvula de agua que se encuentra inmediatamente en frente del tubo de suministro y abra los grifos para dejar correr el agua de la tubería de agua fría del lavaplatos. 2. Retire la entrada que conecta el agua fría desde la tubería de agua a la válvula de suministro. Es posible que se derrame un poco de agua. departamento local de obras públicas para los códigos de plomería. Usted debe seguir estas pautas a medida que instala el sistema de filtración de agua. Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor. Nota al consumidor – Conserve estas instrucciones para referencia futura. Nivel de destreza – La instalación de este aparato requiere de destrezas mecánicas básicas. Tiempo de ejecución – 60-90 minutos La instalación apropiada es la responsabilidad del instalador. La falla del producto debido a una instalación inadecuada no está cubierta por la garantía. Tubería de 3/8” Amarilla de 1 Pie Adaptador para Válvula de Detención en Ángulo Válvula de Agua Fría Existente (mínimo de 8 roscas en el vástago de la válvula) ADVERTENCIA ³ Leer “ Información importante de seguridad “ en la página 2 antes de comenzar la instalación Fig. 1 HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS PARA LA INSTALACIÓN Tubería T • Destornillador de estrella • Dos (2) llaves ajustables • Taladro eléctrico y broca para el taladro para perforar un orificio de 1-1/2s (del tipo necesario) para el grifo, si necesario • Cinta métrica • Si su línea de agua principal es de tubería rígida, usted necesitará un accesorio de compresión y posiblemente alguna otra herramienta de plomería para completar la instalación (se vende por separado). 1RWLFH³ Para evitar daños al lavaplatos o mostrador, consulte con un plomero o instalador calificado para los procedimientos de perforación. Podrían necesitarse brocas Cierre de Agua Fría especiales para granito, piedra, porcelana o acero inoxidable. CONTENIDO INCLUIDO CON EL PRODUCTO • Ensambladura del sistema de filtración de agua, incluyendo los tornillos de instalación • Adaptadores y tuberías del suministro de agua – • Válvula de Control con Luces LED • Perilla y Tuerca Decorativa • Caja del Temporizador • Baterías 4 3. Ajuste manualmente el adaptador de la válvula de detención en ángulo sobre la válvula de agua fría. NOTA: Se requiere un mínimo de 8 roscas en el vástago de la válvula. Termine de ajustar dando ½ giro con una llave de ajuste. Asegúrese de no forzar ni presionar por demás a fin de evitar dañar la rosca. Es posible que las roscas de algunas válvulas queden expuestas cuando el adaptador esté completamente colocado. 4. Inserte la tubería amarilla de un pie completamente en el adaptador de la válvula de detención. Empuje hacia usted de manera firme para controlar que esté segura. 5. Inserte la tubería amarilla de un pie de longitud en la parte inferior del conector T (vea la Figura 1). Inserte una tubería amarilla de 3 pies de longitud sobre un lado de la tubería T. Inserte una tubería amarilla de 4 pies de longitud sobre el otro lado de la tubería T. Empuje las tuberías hacia usted de manera firme para controlar que estén seguras. Instrucciones de instalación INSTALE LA VÁLVULA DE CONTROL (continúa) 6. Ajuste de forma manual el adaptador de la tubería de agua fría en la tubería de agua fría desde el grifo. Termine de colocar con dos llaves de ajuste. Asegúrese de no forzar ni presionar por demás a fin de evitar dañar la rosca. Es posible que las roscas de algunas válvulas queden expuestas cuando el adaptador esté completamente colocado. PRECAUCIÓN: Al perforar sobre acero inoxidable, es posible que los extremos sean filosos y esto podría dañar el cable. Sea cuidadoso a fin de no sufrir un corte ni dañar el cable. 2. A fin de contar con agua filtrada que sea dispensada desde el grifo de la cocina cuando la válvula de control apunte hacia el grifo, conecte las tuberías de la siguiente manera: Tubería de Agua Fría Actual desde el Grifo de la Cocina NOTA: Para conocer el recorrido del tubo, consulte el diagrama de la página 3. Adaptador de la Tubería de Agua Fría SI LA VÁLVULA DE CONTROL SE ENCUENTRA DEL LADO DERECHO DEL GRIFO: - Conecte la tubería azul de 4 pies de longitud en el puerto número “2”. - Conecte la tubería amarilla de 3 pies de longitud desde el conector T al puerto número “1”. - Conecte la tubería anaranjada de 3 pies de longitud al puerto “F” (puerto inferior). Empuje todas las tuberías hacia usted de manera firme para controlar que estén seguras. Fig. 2 Tubería Anaranjada de 3 pies 7. Inserte la tubería anaranjada de 3 pies completamente en el adaptador de la tubería de agua fría. Empuje hacia usted de manera firme para controlar que esté segura. SI LA VÁLVULA DE CONTROL SE ENCUENTRA DEL LADO IZQUIERDO DEL GRIFO: - Conecte la tubería azul de 4 pies de longitud en el puerto número “1”. - Conecte la tubería amarilla de 3 pies de longitud desde el conector T al puerto número “2”. - Conecte la tubería anaranjada de 3 pies de longitud al puerto “F” (puerto inferior). Empuje todas las tuberías hacia usted de manera firme para controlar que estén seguras. INSTALE LA VÁLVULA DE CONTROL Asegúrese de que haya lugar debajo y arriba del lavabo a fin de realizar las conexiones necesarias. Antes de comenzar, asegúrese de que haya suficiente espacio para la base de la válvula. Seleccione uno de los siguientes lugares para instalar la válvula (se requiere un agujero de un diámetro de 1.25”): A. En un orificio accesorio rociador existente en el lavaplatos u orificio de dispensador de jabón. B. En un orificio a perforar en la parte superior del lavaplatos. C. En un orificio a perforar en el mostrador, al lado del lavaplatos. NOTAS: • Asegúrese de que la base de la válvula se ajuste de forma plana contra la superficie en la ubicación seleccionada. Tubería Azul o Amarilla (ver más arriba) Pasos para la instalación (ver ilustración de abajo para mayor clarificación) 1. Si es necesario perforar, haga un orificio de 1.25s de diámetro. Cerciórese de utilizar el procedimiento correcto para perforar porcelana o acero inoxidable. Podría necesitar brocas adicionales. Consulte a un plomero calificado para el procedimiento correcto. Tubería Azul o Amarilla (ver más arriba) 5 Tubería Anaranjada Instrucciones de instalación INSTALE LA VÁLVULA DE CONTROL (continúa) INSTALE LA VÁLVULA DE CONTROL (continúa) 3. Con el cable conducido debajo de la junta de goma y la tuerca de bloqueo (como se muestra a continuación), enrosque la tuerca por lo menos ¾ hacia abajo. 7. Inserte la perilla de control en el cuerpo de la válvula. NOTA: La perilla sólo se inserta en una posición; gire lentamente hasta que sienta que está levemente colocada en su posición. Luego empuje hacia abajo de manera firma para ajustarla en su posición. Junta de Goma 8. Controle la rotación de la perilla. La perilla debe rotar 180 grados y apuntar hacia usted a medida que rota hacia la izquierda/ derecha. Si la punta de la perilla rota hacia la pared, entonces la unidad está instalada hacia atrás. Vuelva a consultar el paso 2. Tuerca de Bloqueo Cable 9. Conecte el cable a la caja del temporizador. 10. Busque una ubicación conveniente para tener acceso a la caja del temporizador y la batería. Monte la caja del temporizador en el costado de la pared o del gabinete con los dos tornillos (y el taco de anclaje) provistos. NOTA: Tenga cuidado de no pellizcar ni atornillar a través del cable. 4. Con el puerto “F” hacia usted (con la ranura por donde pasa el cable hacia la parte trasera del gabinete), inserte la válvula de control hacia arriba a través del agujero del lavabo/ mesada. 5. Instale la 2da junta de goma en la válvula de control. Inserte la tuerca decorativa sobre la válvula de control girando completamente la misma hasta que se detenga, aproximadamente dos giros de tuerca. No ajuste en exceso. 11. Instale dos baterías AA, 1.5 voltios en la caja del temporizador. 6. Ajuste la tuerca de bloqueo en dirección de las agujas del reloj a fin de ajustar la misma hasta que quede ajustada de manera firme contra el lado inferior del lavabo/ mesada. No permita que el cuerpo de la válvula de control gire; la etiqueta del puerto “F” debe mirar hacia usted luego de haber ajustado la tuerca de bloqueo. Perilla de Control Tuerca Decorativa Junta de Goma Junta de Goma Anillo de Bloqueo Cable NOTA: “F” mira hacia usted. 6 Instrucciones de instalación INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE MONTAJE Elija una ubicación debajo del lavabo para montar el sistema. La ubicación debe ser de fácil acceso, con un espacio de 4” entre la parte inferior de los cartuchos de los filtros y el piso o la parte inferior del gabinete; menos espacio dificultará el retiro de los cartuchos de los filtros (vea la Fig. 5). Deje suficiente espacio sobre cualquiera de los lados del sistema de conexión de las tuberías. El sistema debe ser montado por lo menos a 7” desde el frente del gabinete, a fin de permitir que la tubería sea conducida de forma apropiada. INSTALACIÓN DE LOS TORNILLOS Tapa Superior 1. Retire la tapa superior del sistema. del Sistema 2. Los tornillos deben ser colocados a por lo menos 15 pulgadas sobre la parte inferior del gabinete o del piso donde el sistema será montado (Fig. 5). NOTA: Cualquier distancia inferior podrá hacer que los cartuchos de los filtros interfieran con el piso cuando sean retirados. 3. Use el sistema como plantilla para marcar las ubicaciones de los agujeros donde los tornillos serán instalados. Instale los tornillos en la pared, dejando un espacio de 3/16 pulgadas entre la cabeza del tornillo y la pared (perfore agujeros piloto si es necesario) (Fig. 6). Use anclajes si se montarán en un taco. Los anclajes requieren un agujero de ¼”. 4. Sostenga el sistema sobre tornillos y ajuste hasta que el sistema quede firme. 5. Instale la tapa superior sobre el sistema. 6. Instale una tubería amarilla de 4 pies de longitud hasta la entrada (la entrada y salida están etiquetadas en la parte superior del sistema). 7. Instale una tubería azul de 4 pies de longitud (lado derecho) del sistema. Empuje las tuberías hacia usted de manera firme para controlar que estén seguras. 3/16 pulgadas tornillos pared 15 pulgadas tornillo Fig. 6 Fig. 5 8. Retire el film transparente de los filtros e instale los mismos en el sistema dando aproximadamente 1/3 de giro hasta que se bloquee en su posición. El filtro se elevará al ser girado. La etiqueta del filtro estará centrada y enfrentada hacia delante una vez completa la instalación. NOTA: Es posible que el sistema cuente con un flujo bajo o que no tenga flujo en absoluto si el filtro no está completamente instalado. 9. Active la válvula de suministro de agua y controle que no haya pérdidas. 10. Realice el Proceso de Descarga como se describe en la página 8, pasos 3 a 7. 7 Instrucciones de instalación CAMBIO DEL FILTRO DE LUZ PROCEDIMIENTO DE REEMPLAZO DE EMERGENCIA El anillo de limpieza en la parte inferior de la perilla de control titilará para indicar que es hora de cambiar el filtro y la batería. El anillo titilará de forma doble a los seis meses para indicar que es hora de reemplazar el filtro. El anillo titilará una vez de manera tenue al año para indicar que es hora de reemplazar los filtros y las baterías. Cada vez que agua de calidad desconocida es pasada a través del sistema de filtración de agua GE, los cartuchos de los filtros deberían ser deshechados y el sistema de filtración lavado. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de ingestión de contaminantes, no lo utilice con agua no segura desde el punto de vista microbiológico o de calidad desconocida sin una adecuada desinfección antes o después de la instalación. Los sistemas certificados para reducción de quistes pueden usarse con agua desinfectada que puede contener quistes filtrables. Las circunstancias que pueden requerir el reemplazo de los filtros son: • Advertencia de que hay que hervir el agua • Inundación del sistema de filtración de agua GE • Largo tiempo sin ser usado INSTALACIÓN O REEMPLAZO DE LOS CARTUCHOS DEL FILTRO PARA UN MANTENIMIENTO ADECUADO DEL SISTEMA Y PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS SOBRE LA PROPIEDAD DEBIDO A PÉRDIDAS DE AGUA, CAMBIE EL FILTRO SEGÚN SEA REQUERIDO. Si va a instalar el sistema por primera vez, vaya al paso 3. 1. Retire los cartuchos de los filtros del recolector girando los cartuchos hacia la izquierda 1/3 de giro. (Fig. 11). NOTA: Podría salir una pequeña cantidad de agua de la tubería entre el filtro y el grifo, la cual se puede absorber con una toalla pequeña. 2. Retire el aluminio de la parte superior de los cartuchos de repuestos. Instale los nuevos cartuchos en el recolector girándolos hacia la derecha alrededor de 1/3 de giro hasta que las marcas de alineación queden en línea y el filtro pare. El filtro podría levantarse a medida que se gira. El procedimiento para lavar el sistema de filtración de agua GE es: 1. Vea la sección Cómo reemplazar los cartuchos de los filtros y siga los pasos 1–7. PROCEDIMIENTO PARA LAVAR 3. Active el lado frío del grifo de la cocina. Gire la válvula de control de modo que apunte hacia el grifo de la cocina (el flujo de agua será menor al pasar a través de los filtros). NOTA: Es posible que el sistema haga ruido durante este procedimiento. 4. Busque fugas de agua alrededor del sistema. 5. Una vez que el agua empiece a fluir del grifo, deje que el sistema opere por 11 galones (o 10 minutos) para expulsar cualquier traza de carbono que pueda estar presente. 6. Cierre el grifo y revise alrededor del sistema en busca de fugas. 7. Reinicie el temporizador sosteniendo el botón de reinicio de la caja del temporizador durante 5 segundos. El anillo en la base de la válvula de control se iluminará durante 5 segundos. Si la luz está titilando una sola vez de manera tenue, reemplace las baterías antes de reiniciar el temporizador. Repuestos de los cartuchos de los filtros/ Costos estimados de reposición FQK2J³5HSXHVWRGHOFDUWXFKRGHOILOWUR Para repuestos, llame gratis al 800.626.2002 (EE.UU.). 8 Antes de solicitar un servicio… Solucionar problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise la siguiente tabla primero y tal vez no necesitará de solicitar un servicio. Problema Posibles causas Qué hacer El agua contiene pequeñas partículas negras Los nuevos cartuchos de los filtros contienen carbono activado • Active el grifo de agua filtrada y deje que corran 11 galones (o 10 minutos) para eliminar cualquier polvo fino inofensivo que pueda estar presente. El agua tiene burbujas de aire y está turbia Hay aire en el sistema después de la instalación. • Desaparecerá después de que el agua corra por un tiempo. La luz indicadora de la válvula de control está titilando Han transcurrido seis meses de uso. Esta es la vida máxima de los cartuchos de los filtros. • Si titila dos veces, reemplace los filtros. • Si titila una vez de forma tenue, reemplace los filtros y las baterías. La luz indicadora de la válvula de control no está titilando Esto es normal. • No parpadea hasta que 6 meses de operación han transcurrido. • Normalmente la luz no está encendida. La luz se enciende cada 20 segundos para indicar que es necesario cambiar el filtro. Esto ocurre cada seis meses. Es posible que la batería necesite reemplazo. • Reemplace la batería y presione el botón de reinicio durante 5 segundos. El indicador se iluminará a fin de indicar una instalación y funcionamiento adecuados. El temporizador fue reiniciado por 6 meses. La luz indicadora de la válvula de control no está funcionando cuando una nueva batería fue instalada Es posible que la batería haya sido instalada de forma incorrecta o que el cable no esté conectado. • Observe las marcas de orientación de la batería en el suspensor.‘ • Asegúrese de que el cable esté conectado desde la válvula de control hasta la caja del temporizador. • Presione el botón de reinicio durante 5 segundos para reiniciar el temporizador; el indicador se iluminará y el temporizador será reiniciado por 6 meses. Olor y sabor a cloro en el agua producida El cartucho del filtro ya no está reduciendo el sabor y olor a cloro del suministro de agua. • Reemplace los cartuchos de los filtros. El agua se dispensa muy lentamente El filtro ha estado instalado por mucho tiempo. • Se recomienda un periodo de cambio de seis meses. Reemplace los cartuchos de los filtros. Los cartuchos de los filtros están obstruidos. • Altos niveles de sedimento pueden causar una obstrucción prematura. Reemplace los cartuchos de los filtros. Filtro no se instala totalmente • Asegúrese de que el filtro esté completamente instalado; la etiqueta debe quedar centrada y enfrentada hacia delante. Los accesorios Es posible que la tubería • Siga las instrucciones de instalación en su totalidad y asegúrese tienen fugas no esté instalada correctamente. que la tubería no posea rasguños, rebabas, etc. y que esté instalada a una profundidad adecuada. No sale agua del sistema Los cartuchos de los filtros no están instalados completamentes. • Siga completamente las instrucciones para reemplazo. Para más información sobre el funcionamiento, visite www.GEAppliances.com o comuníquese al 800.452.5039 en EE.UU. o al 866.779.7627 en Canadá. 9 LISTA DE PARTES. Ref. No. 004 PARTE NO. DESCRIPCION DE LA PARTE 001 002 003 WS22X21084 WS15X21085 WS10X21083 004 005 999 WS19X21082 FQK2J 49-50306 Instale el Juego Temporizador Conjunto de válvula de control (Cromo) Colector de Filtración Conjunto de Filtros Manual del Propietario 1 1 1 1 Para obtener piezas de recambio o las herramientas opcionales, llámenos gratuitamente al 800.626.2002 (USA), al 800.663.6060 (Canadá-Inglés). 005 003 001 999 1 1 002 GARANTÍA. GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO • ¿Qué cubre esta garantía? ³&XDOTXLHUGHIHFWRGHIiEULFDHQORVPDWHULDOHVRODPDQXIDFWXUDGHO producto. • ¿Qué no cubre esta garantía? ³Cartuchos de los filtros y las baterías después de treinta días a partir de la fecha de la compra. ³9LDMHVDVXFDVDSDUDHQVHxDUOHFyPRXVDUHOSURGXFWR ³,QVWDODFLyQRHQWUHJDLQDSURSLDGDRPDQWHQLPLHQWRLPSURSLR ³)DOODGHOSURGXFWRGHELGRDDEXVRPDOXVRDOWHUDFLyQXVRFRPHUFLDO o uso diferente al propósito deseado con este producto. ³8VRGHHVWHSURGXFWRGRQGHHODJXDHVWiPLFURELROyJLFDPHQWH insegura o de calidad desconocida, sin la adecuada desinfección, antes y después de ser procesada por el sistema. ³'DxRVFDXVDGRVDOSURGXFWRGHELGRDDFFLGHQWHVLQFHQGLR inundaciones o actos de la naturaleza. ³Daños secundarios o por consecuencia causados por posibles defectos en el producto, su instalación o reparación. • ¿Por cuánto tiempo después de la compra? ³8QDxR • ¿Cómo hago la reclamación de la garantía? ³Devuélvala al minorista a quien le compró el producto con una copia de “Proof of Purchase”(prueba de compra). Se le proporcionará una unidad nueva o reacondicionada. Esta garantía excluye los costos de envío o llamadas de servicio a domicilio. (;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFR\H[FOXVLYR derecho es el cambio del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley. Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial o en la oficina dentro de Estados Unidos. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa u oficina. Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad. Póngase en contacto con nosotros en GEAppliances.com, o llame sin cargo al 800.952.5039. 11 Soporte al consumidor. Página Web de GE GEAppliances.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios o pedir piezas en línea. Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real) GEAppliances.com *(DSR\DHOFRQFHSWRGH'LVHxR8QLYHUVDO³SURGXFWRVVHUYLFLRV\DPELHQWHVTXHSXHGHQXVDUJHQWHGHWRGDVODVHGDGHV tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322). Piezas y accesorios GEAppliances.com Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina. Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras. Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 Registre su electrodoméstico GEAppliances.com £5HJLVWUHVXQXHYRHOHFWURGRPpVWLFRHQOtQHD³FXDQGRXVWHGSUHILHUDEl registrar su producto a tiempo le proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje. Impreso en Taiwan
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

GE GXK285JBL Manual de usuario

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas