ClearSounds CS-CLA7BT Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario
1 – ENGLISH
FRANÇAIS ESpAñoL ENGLISH
CS-CLA7BT
Bluetooth Amplified Neckloop Accessory
CLA7BT-EN,SP,FR.indd 1 9/9/08 10:45:01 AM
22 – ENGLISH
23 – ENGLISH
CLA7BT-EN,SP,FR.indd 22 9/9/08 10:45:02 AM
22 – ENGLISH
23 – ENGLISH
CLA7BT-EN,SP,FR.indd 23 9/9/08 10:45:02 AM
24 – ENGLISH 1 – ESpAñoL
Escuche lo bueno que
puede ofrecer la vida
FRANÇAIS ESpAñoL ENGLISH
CS-CLA7BT
Accesorio Bluetooth con amplificación de
audio para colgar al cuello
CLA7BT-EN,SP,FR.indd 1 9/9/08 10:45:03 AM
2 – ESpAñoL
3 – ESpAñoL
Felicitaciones por la compra del accesorio
a baterías CLA7BT con amplificación de
audio para colgar al cuello de ClearSounds
®
Communications, Inc. El CLA7BT se ha creado
para facilitar el uso de un teléfono celular con
tecnología Bluetooth, de un teléfono fijo o de un
dispositivo de audio de prótesis auditivas con
una bobina telefónica para el funcionamiento
inalámbrico de manos libres.
Características:
Amplificaciónajustablehasta30dB•
Compatible con Dispositivos Bluetooth•
estándarversión1.2/2.1
Radiodealcancede30pies(máximo)•
Controlesyemparejamientosencillos•
Magnífico para aplicaciones móviles, de•
oficinaoelhogar.
El CLA7BT genera una señal inductiva
amplificada (lazo inductivo) que capta la
bobinatelefónicadesu(s)prótesisauditiva(s).
Esta opción en la prótesis auditiva se activa
al configurar la prótesis en la posición “T” o
“MT”. Para aprovechar al máximo todas las
funcionalidadesdelCLA7BT,lerecomendamos
leer detenidamente este manual de uso que
contiene instrucciones sobre cómo armar
correctamente el CLA7BT, así como una
descripcióndetodassuscaracterísticas.
CLA7BT-EN,SP,FR.indd 2 9/9/08 10:45:03 AM
2 – ESpAñoL
3 – ESpAñoL
El CLA7BT es compatible con la mayoría de
losteléfonoscelularesydispositivosdeaudio
que cuentan con la tecnología inalámbrica
Bluetooth.EsperamosqueeladaptadorCLA7BT
le brinde muchos años de funcionamiento
sinproblemas.Tenga el manual a manopara
consultarloencualquiermomento.
En nuestro sitio web www.clearsounds.com
ustedpodrá:
Registrarsuproducto•
Descargar manuales complementarios y•
consejosparalaidentificaciónyresolución
deproblemas
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Esteproductoesunasoluciónmóvilbasadaen
la tecnología Bluetooth. Lealas instrucciones
antesdeutilizarelCLA7BT.
Interferenciaelectromagnética/compatibilidad:
Prácticamente todo dispositivo electrónico
es susceptible de sufrir interferencia
electromagnética (EMI, por sus siglas en
inglés) si no está correctamente protegido,
diseñado o configurado adecuadamente para
unacompatibilidadelectromagnética.
CLA7BT-EN,SP,FR.indd 3 9/9/08 10:45:03 AM
4 – ESpAñoL
5 – ESpAñoL
Instalaciones: Para evitar la interferencia
electromagnética y/o problemas de
compatibilidad,apagueelCLA7BTenaquellas
instalacionesdondehayacartelessolicitándole
que apague sus dispositivos electrónicos.
Puede que los hospitales o instalaciones de
atencióndelasaludutilicenequipossensibles
alaenergíadeRFexterna.
Aeronaves:Cuandoestéabordodeunaaeronave
yselosoliciten,apaguesudispositivo.Cualquier
uso de un dispositivo debe ser conforme a
las reglamentaciones aplicables según las
instruccionesdelatripulacióndelaaerolínea.
Dispositivosmédicos:Siutilizaalndispositivo
dico personal, consulte al fabricante de su
dispositivo para determinar si está protegido
adecuadamentecontralaenergíadeRF.Sumédico
podráayudarleaobtenerestainformación.
ADVERTENCIA: Para evitar posibles descar-
gas eléctricas, no utilice el aparato cerca
del agua (por ejemplo, en las proximidades
de una tina de baño, lavatorio, lavadero o
tina de lavar ropa, en un sótano con hu-
medad o cerca de una piscina), al bañarse
en tina o ducha o cuando su cuerpo esté
mojado.
ADVERTENCIA: Trate de no utilizar el telé-
fono durante tormentas eléctricas. Existe
CLA7BT-EN,SP,FR.indd 4 9/9/08 10:45:03 AM
4 – ESpAñoL
5 – ESpAñoL
la remota posibilidad de que algún rayo o
relámpago provoque una descarga eléc-
trica. Si hay una tormenta eléctrica en la
zona donde usted se encuentra, existe la
probabilidad de que se produzca una des-
carga eléctrica.
ADVERTENCIA: No utilice el teléfono si sospe-
cha que hay un escape de gas en el área donde
usted se encuentra. Los contactos eléctricos
del teléfono podrían generar una chispa que,
a su vez, podría incendiar cualquier concen-
tración fuerte de escape de gas.
Índice
Precaucionesdeseguridadeinstrucciones ........3
Ubicacióndelaspartes.......................................6
DatosimportantesparacargarelCLA7BT...........6
EmparejamientodelCLA7BTconsu
teléfonocelular
................................................9
EmparejamientodelCLA7BTcondispositivos
adicionales ................................................... 11
Usodelaunidad...............................................12
EncendidoyapagadodelCLA7BT......................12
RealizaryrecibirllamadasusandoBluetooth...13
IndicadorLED....................................................18
Tonosdeaudio..................................................19
UsodelCLA7BTcomoadaptadordeaudio
personalizadoparacolgaralcuello ............. 20
Guíadeidentificaciónyresolución
deproblemas ............................................... 20
Informaciónsobrelagarantía...........................23
CLA7BT-EN,SP,FR.indd 5 9/9/08 10:45:03 AM
6 – ESpAñoL
7–ESpAñoL
UBICACIÓN DE LAS PARTES
DATOS IMPORTANTES PARA
CARGAR EL CLA7BT
USO POR PRIMERA VEZ:
AntesdeusarelCLA7BTporprimeravez,deberá
cargarlabateríaincorporadadeLI-Iondurante
24horas.
RECARGA:
Cuandoescucheatravésdesuprótesisauditiva
5pitidosrápidosopitidosqueserepitencada
CLA7BT-EN,SP,FR.indd 6 9/9/08 10:45:03 AM
6 – ESpAñoL
7–ESpAñoL
20segundosyelindicadorLEDestácolorrojo,
necesitarárecargarlabatería.
Después de que la batería esté cargada
completamente, el indicador LED se apagará.
La batería se carga completamente en
aproximadamente1a1.5horas.Nocarguela
bateríapormásde24horas.
Con el paso del tiempo, la batería se irá
desgastando gradualmente y el tiempo de
cargaserá más prolongado. Esta situaciónes
normal.Cuantomáshableporteléfonousando
suCLA7BT,menorseráeltiempo deduración
delabateríaenmodoespera.
CÓMO CARGAR LA BATERÍA:
1. UsandounafuentedealimentacióndeCA
-Conecteelextremode3.5mmdelcable
USBenelpuertodecargadelCLA7BT,y
luegoconecteelotroextremoalconector
USBdelcargadorbase.Enchufeelcargador
baseenuntomacorrientedeparedde
CAestándar.LacargadelCLA7BTestá
completacuandolaluzseapaga.Después
decompletarlacarga,retireelcargador
deltomacorrientedeparedydesconecteel
cableUSBdelaunidad.
CLA7BT-EN,SP,FR.indd 7 9/9/08 10:45:03 AM
8 – ESpAñoL
9 – ESpAñoL
2. Usandouncargadorparaautomóvil-
Conecteelextremode3.5mmdelcable
USBenelpuertodecargadelCLA7BT,
yluegoconecteelotroextremoal
conectorUSBdelcargadorparaautomóvil.
Enchufeelcargadorparaautomóvilen
elencendedordesuvehículo.Lacarga
delCLA7BTestácompletacuandola
luzseapaga.Despuésdecompletarla
carga,retireelcargadordelencendedory
desconecteelcableUSBdelaunidad.
3. UsandounaLaptop-Conecteelextremo
de3.5mmdelcableUSBenelpuertode
cargadelCLA7BT,yluegoconecteelotro
extremoalconectorUSBensuPC.Lacarga
delCLA7BTestácompletacuandolaluz
seapaga.Despuésdecompletarlacarga,
retireelcabledelaPCydesconecteel
cableUSBdelaunidad.
NOTA: Durante la carga, no podrá utilizar
el Adaptador a baterías con amplificación
de audio para colgar al cuello. Las baterías
durarán aproximadamente 14 horas de tiempo
de conversación y 200 horas de tiempo de
espera antes de que sea necesario recargarlas.
CLA7BT-EN,SP,FR.indd 8 9/9/08 10:45:03 AM
8 – ESpAñoL
9 – ESpAñoL
La duración de la batería dependerá del uso
que se dé al adaptador y de los niveles de
amplificación de audio.
EMPAREJAMIENTO DEL
CLA7BT CON SU TELÉFONO
CELULAR
El “emparejamiento” crea un enlace entre
dispositivos equipados con tecnología
inalámbricaBluetoothyelCLA7BT,ypermiteal
teléfonorecordarlaIDexclusivadeladaptador;
ustedpodráagregarlaaunalistadedispositivos
emparejados en el teléfono. El CLA7BT debe
emparejarse una vez con el teléfono antes
de suuso.Silainformacióno el registrodel
emparejamiento del teléfono se borra, la
unidad deberá emparejarse nuevamente con
el teléfono antes de su uso. Una vez que se
realiza el emparejamiento entre el CLA7BT
y el teléfono, el CLA7BT automáticamentese
conectaasuteléfonosielteléfonoescompatible
con ese protocolo. Algunos teléfonos pueden
preguntarle si desea conectar un dispositivo
Bluetooth. Deberá consultar el manual de su
teléfonoparaobtenerinformaciónsobrecómo
funcionaBluetoothconelteléfono.
Con el CLA7BT y el teléfono colocados a poca
distancia
CLA7BT-EN,SP,FR.indd 9 9/9/08 10:45:03 AM
10–ESpAñoL
11 – ESpAñoL
1. ConelCLA7BTapagado,presioney
mantengapresionadoelBotónmultifunción
enelcostadoizquierdodesuadaptador
durantemásde3segundos.Despuésde
queelindicadorLEDquedeencendido,el
adaptadorestaráenmodoemparejamiento.
2. Realiceunadeteccióndedispositivosdesde
suteléfono(paraobtenerdetallessobre
estafunción,consulteelmanualdesu
teléfono).Cuandosecompleteladetección,
elteléfonomostrarálosdispositivos
encontrados.
3. SeleccioneBT107delalistade
dispositivosdetectadosyconfirmesegún
losrequisitosdesuteléfono.
4. Cuandoelteléfonoloindique,ingreseel
código0000.Suteléfonoconfirmaráquese
realizólauniónyelCLA7BTconfirmaráel
emparejamientoexitosocon10destellos
rápidos.
5. Lainformaciónsobreelteléfonoquedará
almacenadaenlamemoriadelCLA7BT.
NOTA: Asegúrese de que el adaptador y el
teléfono que está utilizando no estén separados
por más de 10m/33 pies para que se encuentren
dentro del radio de alcance.
Sieladaptadornoseemparejacorrectamente
enunperíodode2minutos,saldrádelmodode
CLA7BT-EN,SP,FR.indd 10 9/9/08 10:45:03 AM
10–ESpAñoL
11 – ESpAñoL
emparejamiento automáticamente. Si todavía
desea emparejarlo, deberá repetir los pasos
enumeradosanteriormente.
EMPAREJAMIENTO DEL
CLA7BT CON DISPOSITIVOS
ADICIONALES
El CLA7BT puede almacenar información de
emparejamiento para un máximo de ocho
(8) dispositivos diferentes con capacidad
inalámbrica Bluetooth. Los dispositivos se
almacenanenmemoriadentrodeun“Listado
de dispositivos emparejados” que sigue una
secuencia cronológica. Cuando se intenta
emparejar más de ocho dispositivos, se
eliminarádelalistadememoriaeldispositivo
emparejado hace más tiempo. Cualquiera de
losochodispositivosemparejadospuedeiniciar
unaconexiónconelCLA7BT.
El adaptador iniciará automáticamente una
conexión(unavezqueestéencendido)conel
últimodispositivoalquehayaestadoconectado.
SideseaconectarelCLA7BTaotrodispositivo
enlalistadedispositivosemparejados,deberá
iniciar la conexión desde ese dispositivo.
Cuandoalgunodelosochodispositivos inicia
unaconexiónasuadaptador,esedispositivose
convierteenel“últimoconectado”.
CLA7BT-EN,SP,FR.indd 11 9/9/08 10:45:03 AM
12 – ESpAñoL
13 – ESpAñoL
USO DE LA UNIDAD
1. Coloqueelcablealrededordesucuello
einserteelterminalmachoredondo
enelconectordedesconexiónrápida
deladaptadorparaformarunlazo.
IMPORTANTE:Paraqueeladaptador
funcionecorrectamente,deberáasegurarse
dequeelconectormachodedesconexión
rápidaestébienconectado.Harádos“clics”
característicos.
2. AsegúresedequeelCLA7BTesté
emparejadoconeldispositivoquedesea
usar
3. Enciendasuprótesisauditivaenelmodo
“T”o“MT”cuandoestélistopararealizaro
recibirunallamada.
ENCENDIDO Y APAGADO
DEL CLA7BT
Para encender el CLA7BT
Presione el bon Multifuncn que es en el
costado del CLA7BT. Escuchará una serie de 4
tonos (bajo a alto) desde su prótesis auditiva
cuandoestéenmododebobinatelefónicayel
indicadorLEDdestellará2veces(0.1segundos)
Para apagar el CLA7BT
Presione el bon Multifuncn que es en el
CLA7BT-EN,SP,FR.indd 12 9/9/08 10:45:04 AM
12 – ESpAñoL
13 – ESpAñoL
costadodelCLA7BT.Escucharáunaseriede4
tonos(altoabajo)desdesuprótesisauditiva
cuando es en modo de bobina telefónica
y el indicador LED destellará 2 veces (0.5
segundos)yquedaráapagado.
Ajuste del volumen de recepción
El volumen de recepción puede ajustarse
duranteunallamada.Uselaperilladecontrol
de volumen ubicada en el costado derecho
de la unidad cuando la está utilizando. La
configuracndelvolumendelteléfonocelular
u otro dispositivo aumentará o disminuirá
la amplificacn de todo el sistema. Si la
amplificación es baja, controle el nivel de
volumen en ambas unidades. Si se produce
distorsión u otro tipo de interferencia,
disminuya el volumen en una o ambas
unidades. Demasiada amplificación puede
generardistorsión.
REALIZAR Y RECIBIR
LLAMADAS USANDO
BLUETOOTH
El CLA7BT es compatible con el perfil de
manoslibresyel deaudífonos. Elaccesoa
lasfuncionesdellamadadependedelperfil
conelquesuteléfonoseacompatible.Puede
CLA7BT-EN,SP,FR.indd 13 9/9/08 10:45:04 AM
14 – ESpAñoL
15 – ESpAñoL
usar la siguiente tabla para activar todas las
funcionesparaelPerfildemanoslibres.
NOTA: Algunos teléfonos no son compatibles
con todaslas característicaslistadas.Consulte
elmanualdesuteléfono.
Al presionar el botón Multifunción, usted
puede:
Presionar y soltar se refiere a una duración
menor que 0.8 segundos. Deberá escuchar 1
pitidoparaconfirmarlaacciónsolicitada.
Presionarymantenerpresionado–serefierea
una duración mayor que 0.8, pero menor que
1.6segundos.Mientrasmantienepresionadoel
botónmultifunciónescucharáunpitido,suelte
elbotón Multifunciónparaconfirmar laacción
solicitada.
Presionarymantenerpresionadoporuntiempo
prolongado – se refiere a una duración mayor
que3segundos.Mientrasmantienepresionado
elbotónMultifunciónescucharáunpitido,suelte
elbotón Multifunciónparaconfirmar laacción
solicitada.
CLA7BT-EN,SP,FR.indd 14 9/9/08 10:45:04 AM
14 – ESpAñoL
15 – ESpAñoL
Estatus del dispositivo Acción
Función Teléfono CLA7BT Perfil de manos libres
Encendido[ON] -- Apagado
[OFF]
Presioneymantenga
presionadoelbotón
Multifunciónhasta
queseencienda
eladaptador.Se
escucharán4tonos
(bajoaalto)yel
LEDdestellará2
veces(0.1segundo
encendido,0.5
segundoapagado)
Emparejamiento/
Unión
-- Apagado Presioneymantenga
presionadoporun
tiempoprolongadoel
botónMultifunción
hastaqueelindicador
LEDquedeencendido
sinparpadear.
Durante2minutos,el
adaptadorpodráser
detectadoporotro
dispositivoBluetooth.
Apagado -- Encendido
(sin
actividad)
Presioneymantenga
presionadoelbotón
Multifunciónhasta
queseapague
eladaptador.Se
escucharán4tonos
(altoabajo)yelLED
seapagará.
CLA7BT-EN,SP,FR.indd 15 9/9/08 10:45:04 AM
16 – ESpAñoL
17–ESpAñoL
Estatus del dispositivo Acción
Función Teléfono CLA7BT Perfil de manos libres
Realizaruna
llamadacon
discadoporvoz
Encendidoy
elteléfono
deberá
ofrecerla
posibilidad
derealizar
discadopor
vozdesdeun
dispositivo
manoslibres
Encendido
(sin
actividad)
Presioneysuelteel
botónMultifunción,
digaelnombredel
númeroquedesea
discaryelteléfono
discaráelnúmero.
Rediscadodel
últimonúmero
Encendido Encendido
(sin
actividad)
Presioneymantenga
presionadoel
botónMultifunción
paravolvera
llamaralúltimo
númerodiscado.El
númerosemarca
automáticamente
Atenderuna
llamada
Encendido
(sonando)
Encendido
(sonando)
Presioneysuelteel
botónMultifunción
paracontestarla
llamada.
Finalizaruna
llamada
Encendido
(enuna
llamada)
Encendido
(enuna
llamada)
Presioneysuelteel
botónMultifunción
parafinalizarla
llamada.
Rechazaruna
llamada
Encendido
(teléfono
sonando)
Encendido
(sonando)
Presioneymantenga
presionadoelbotón
Multifunciónpara
rechazarlallamada.
Poneruna
llamadaen
espera
Encendido
(enuna
llamada)
Encendido
(enuna
llamada)
Presioneymantenga
presionadoelbotón
Multifunciónpara
ponerlallamada
encursoenESPERA
[HOLD].
CLA7BT-EN,SP,FR.indd 16 9/9/08 10:45:04 AM
16 – ESpAñoL
17–ESpAñoL
Estatus del dispositivo Acción
Función Teléfono CLA7BT Perfil de manos libres
Retomaruna
llamadaqueestá
enespera
Encendido
(llamada
activaen
espera)
Encendido
(llamada
activaen
espera)
Presioneymantenga
presionadoelbotón
Multifunciónpara
retomarlallamada.
Responderuna
segundallamada
entrante
Encendido
(enuna
llamada)
Encendido
(enuna
llamada)
Presioneymantenga
presionadoelbotón
Multifunciónpara
ponerla1rallamada
enesperayatenderla
2dallamada.
Parapasarde
unallamada
activaalaotra
Encendido
(enuna
llamada)
Encendido Presioneymantenga
presionadoelbotón
Multifunciónpara
ponerla2dallamada
enesperayretomarla
primera.
Transferiruna
llamadadel
adaptadoral
teléfono
Encendido
Encendido
(enuna
llamada)
Presioneymantenga
presionadoporun
tiempoprolongadoel
botónMultifunción
paraapagarel
adaptador(4tonos
dealtoabajo),yla
llamadasetransfiere
alteléfono.
Transferiruna
llamadadel
teléfonoal
adaptador
Encendido
(enuna
llamada)
Apagado
(previamente
emparejado)
Presioneymantenga
presionadoelbotón
Multifunción;unavez
queseestablecela
conexión,lallamada
setransfiereal
adaptador.
Reconexión
iniciadaporel
usuario
Encendido
(sin
actividad)
Encendido
(no
conectado)
Presioneysuelteel
botónMultifunción;el
adaptadorintentará
reconectarsealúltimo
dispositivoconectado.
CLA7BT-EN,SP,FR.indd 17 9/9/08 10:45:04 AM
18 – ESpAñoL
19 – ESpAñoL
Notas: Si el enlace se desconecta (por ejemplo,
el dispositivo está fuera del radio de alcance) el
adaptador intentará restablecer el enlace.
Después de encender el adaptador, éste
intentaráconectarseautomáticamentealúltimo
teléfonoconectadodurante90segundos.
INDICADOR LED
Batería baja: cuando el voltaje sea inferior a
3.4V,elindicadorLEDseencenderáencolorrojo.
Estado del indicador LED sin cargador
conectado
Estado del LED Acción del adaptador
ApAGADo ApAGADo
ENCENDIDO(sinparpadear) Mododeemparejamiento
10destellosrápidos Emparejamientoexitoso
Destellaaintervalosde3segundos
(0.1segundosENCENDIDO,2.9
segundosAPAGADO)
Espera(Sinconexióndeaudio)
Destellaaintervalosde8segundos
(2.0segundosENCENDIDO,6.0
segundosAPAGADO)
Conectadoaaudio
EstadodelindicadorLEDconcargadorconectado
Estado del LED APAGADO
ApAGADo Cargacompleta
ENCENDIDO(sinparpadear) Cargando
Nota: Cuando el adaptador está emparejado al
tefono y no hay actividad durante cinco (5)
CLA7BT-EN,SP,FR.indd 18 9/9/08 10:45:04 AM
18 – ESpAñoL
19 – ESpAñoL
minutos, el LED azul intermitente se apaga
para ahorrar batería y para que su uso sea menos
evidente. Para confirmar que el CLA7BT está
encendido, presionar y soltar el bon Multifuncn
del adaptador vuelve a cero el temporizador y el
LED vuelve a encenderse en forma intermitente.
TONOS DE AUDIO
Tono de audio Acción del adaptador
Seriede4tonos(bajoaalto) ENCENDIDO
Seriede4tonos(altoabajo) ApAGADo
Unsolotonoalto Emparejamientoexitoso
Tonodetimbrado Llamadaentrante
Unsolotonoalto Finalizacióndellamada
5tonosrápidosrepetidoscada20
segundos
Bateríabaja
Sinindicacióndeaudio(calidadde
audiodesmejorada)
Fueradelradiodealcance
Unsolotonobajo(segúnelteléfono) Iniciaractivaciónporvoz
TonodualALTO/BAJOsielteléfono
ofrecelaopción.
Etiquetadevoznoreconocida
5tonosrápidosrepetidoscada60
segundosdespuésdequeelteléfono
sequedasinserviciodereddurante
másde20segundos.
Sinred/sinservicios(perfilde
manoslibres)
CLA7BT-EN,SP,FR.indd 19 9/9/08 10:45:04 AM
20–ESpAñoL
21 – ESpAñoL
USO DEL CLA7BT COMO
ADAPTADOR DE AUDIO
PERSONALIZADO
El CLA7BT de ClearSounds también puede
usarse como un amplificador de audio con
cualquierdispositivodeaudiouotrodispositivo
que ofrezca la posibilidad de usar la conexión
Bluetooth estándar. Siga los mismos métodos
de emparejamiento que reali con el teléfono
celularysigalasinstruccionesdeemparejamiento
de su dispositivo de audio. Posiblemente su
teléfonocelular o dispositivo de audio necesite
unaconexnactivaal CLA7BTcuandopasede
undispositivoaotro,otambiénpuederealizarse
unaconexiónautotica.Verifiqueelmétodode
operacióndesusdispositivosBluetooth.
GUÍA DE IDENTIFICACIÓN Y
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
No hay sonido
1. Asegúresedequelabobinatelefónicadela
prótesisauditivaestéencendidayfuncione
correctamente.
2. Labateríaposiblementeestéagotada.
3. VerifiquequeelConectordedesconexión
rápidaestébienconectado.
CLA7BT-EN,SP,FR.indd 20 9/9/08 10:45:04 AM
20–ESpAñoL
21 – ESpAñoL
4. VerifiquequeelCLA7BTestéencendido.
5. Verifiquequeelteléfonoodispositivode
audioestéencendido.
6. AsegúresedequeelCLA7BTesté
emparejadoyconectadoaldispositivo.
Sonido débil
1. Bateríadesgastada.
2. SubaelvolumendelCLA7BT.
3. Subaelvolumendelteléfono.
4. Verifiquelaprótesisauditiva-esposible
quelabateríaestégastada.
5. Verifiquelaprótesisauditiva-esposible
quelabobinatelefónicaestédébilono
funcionecorrectamente.
EladaptadorabateríasCLA7BTconamplificación
deaudioparacolgaralcuellohasidodiseñado
para funcionar en forma segura por muchos
años. Para obtener la máxima funcionalidad
delaparato,observelassiguientesmedidasde
precaución:
1. Mantengaeladaptadorfueradelalcancede
niñospequeños.
2. SielCLA7BTnoestáenuso,nologuarde
conlabateríadescargadaduranteun
períodoprolongado.
3. GuardeelCLA7BTenunlugarseco.
4. NoexpongaelCLA7BTaunexcesode
humedadovapor.
CLA7BT-EN,SP,FR.indd 21 9/9/08 10:45:04 AM
22 – ESpAñoL
23 – ESpAñoL
5. Nodejecaernigolpeelaunidad.
6. Mantengaeladaptadorfueradetodo
contactoconagua(p.ej.,baño,lavadero
decocina,etc.)paraevitardescargas
eléctricas.
7. MantengalabateríadelCLA7BTcargada
ytengaencuentaqueelCLA7BTdejará
defuncionarcuandolasbateríasnoestén
cargadas.
8. Nolimpieeladaptadorconproductos
químicosásperos,nicondisolventeso
detergentesabrasivos.Límpieloconun
traposuaveligeramentehumedecidoen
unasolucióndejabónsuaveyagua.
Especificaciones
Amplificación máxima:
30dBenbandaancha(300a3400Hz)•
Hasta40+dBcuandoelvolumendelcelular•
uotrodispositivoestéalmáximo.
Dimensiones:•
Tamaño de la base: 2.5” X 1.25”X 0.75”•
(6.3x3x2cm)
Peso:0.10libras•
Requisitosdeenergía:•
Baterías: Batería recargable de Li-Ion -•
incluida
CLA7BT-EN,SP,FR.indd 22 9/9/08 10:45:04 AM
22 – ESpAñoL
23 – ESpAñoL
GARANTÍA LIMITADA POR UN
AÑO
Este producto cuenta con la garantía de
ClearSoundscontradefectosenlafabricación,
losmaterialesolamanodeobra,encondiciones
deusonormales,duranteun(1)añoapartir
de la fecha de compra. Los componentes
para la carga cuentan con la garantía de
ClearSounds
®
contradefectosenlosmateriales
olamanodeobradurantenoventa(90)días.
En caso de experimentar algún problema,
comuníquese con nuestro departamento de
servicioalclienteovisitenuestrositioweben
www.clearsounds.com.
Guarde su comprobante de compra para
demostrarlafechaenqueadquirióelaparato
encasodequerequieraelservicioprevistoen
lagarantía.
Durante un período de un o, contado a
partir de la fecha de compra, ClearSounds
Communications
®
reparará o reemplazará (de
acuerdoanuestropropiocriterio)eladaptadorsi
sedetectaraalgúndefectodematerialodemano
deobra.Sidecidimosreemplazareladaptador,lo
haremosconunaparatonuevooreacondicionado
del mismo tipo o de tipo similar. La garantía
aplicable a la reparacn o reemplazo tendrá
CLA7BT-EN,SP,FR.indd 23 9/9/08 10:45:04 AM
24 – ESpAñoL
25 – ESpAñoL
validezpor90díasoloquerestedelpeodode
garantía(apartirdelafechadecompraoriginal),
elplazoqueseamayor.Loscomponentespara
lacargatendránunagaranade90díasapartir
de la fecha de compra. Si decidimos reparar o
reemplazar los componentes para la carga, la
reparacnoelreemplazotendránunagarantía
por30díasoloquerestedelpeododegarana
(apartirdelafechadecompraoriginal),elplazo
queseamayor.
La garantía no cubre accidentes, negligencia
o rotura de piezas. Es decir, no cubre daños
que se produzcan durante el envío o que
sean el resultado de incumplimiento de
las instrucciones, uso incorrecto, incendio,
inundación,usodeaccesoriosnocompatibles,
desastres naturales o fallas deservicio de la
compañía telefónica. Este aparato no puede
ser manipulado ni desarmado por quien no
sea representante autorizado de ClearSounds
Communications
®
. Si manipula el adaptador,
se invalidará cualquier garantía escrita o
implícita.
ClearSounds Communications
®
no se hará
responsabledeltiempoperdido,inconvenientes,
la pérdida de uso del adaptador, daños
materialescausadosporestemismoaparatoo
cualquierdañoemergente.
CLA7BT-EN,SP,FR.indd 24 9/9/08 10:45:05 AM
24 – ESpAñoL
25 – ESpAñoL
CLA7BT-EN,SP,FR.indd 25 9/9/08 10:45:05 AM
26 – ESpAñoL 1 – FRANÇAIS
Escuche lo bueno que
puede ofrecer la vida
Loscostosdeenvíodeberánserpagadospor
adelantado, y el producto deberá empacarse
apropiadamenteparasuenvío.
IMPORTANTE: SU FACTURA O RECIBO ES PAR-
TE DE LA GARANTÍA Y DEBERÁ CONSERVARSE
Y PRESENTARSE EN CASO DE UN RECLAMO
EFECTUADO EN TÉRMINOS DE LA GARANTÍA.
Servicio en los Estados Unidos Servicio en CANADÁ
ClearSounds Communications ClearSounds Canada
Atención:RepairCenter
[Centrodereparaciones]
1743Quincy Avenue, Suite 155
Naperville,IL60540
USA
800-965-9043
Visite nuestro sitio web www.clearsounds.com
para obtener información adicional, y descar-
gar manuales e información complementarios.
CLA7BT-EN,SP,FR.indd 26 9/9/08 10:45:05 AM
26 – ESpAñoL 1 – FRANÇAIS
Entendez les belles
choses de la vie
FRANÇAIS ESpAñoL ENGLISH
CS-CLA7BT
Collier d’amplification Bluetooth
CLA7BT-EN,SP,FR.indd 1 9/9/08 10:45:05 AM

Transcripción de documentos

English Español FRANÇAIS CS-CLA7BT Bluetooth Amplified Neckloop Accessory CLA7BT-EN,SP,FR.indd 1 1 – ENGLISH 9/9/08 10:45:01 AM CLA7BT-EN,SP,FR.indd 22 22 – ENGLISH 9/9/08 10:45:02 AM CLA7BT-EN,SP,FR.indd 23 23 – ENGLISH 9/9/08 10:45:02 AM English Español FRANÇAIS CS-CLA7BT Escuche lo bueno que puede ofrecer la vida Accesorio Bluetooth con amplificación de audio para colgar al cuello CLA7BT-EN,SP,FR.indd 1 1 – Español 9/9/08 10:45:03 AM Felicitaciones por la compra del accesorio a baterías CLA7BT con amplificación de audio para colgar al cuello de ClearSounds® Communications, Inc. El CLA7BT se ha creado para facilitar el uso de un teléfono celular con tecnología Bluetooth, de un teléfono fijo o de un dispositivo de audio de prótesis auditivas con una bobina telefónica para el funcionamiento inalámbrico de manos libres. Características: • Amplificación ajustable hasta 30 dB • Compatible con Dispositivos Bluetooth estándar versión 1.2/2.1 • Radio de alcance de 30 pies (máximo) • Controles y emparejamiento sencillos • Magnífico para aplicaciones móviles, de oficina o el hogar. El CLA7BT genera una señal inductiva amplificada (lazo inductivo) que capta la bobina telefónica de su(s) prótesis auditiva(s). Esta opción en la prótesis auditiva se activa al configurar la prótesis en la posición “T” o “MT”. Para aprovechar al máximo todas las funcionalidades del CLA7BT, le recomendamos leer detenidamente este manual de uso que contiene instrucciones sobre cómo armar correctamente el CLA7BT, así como una descripción de todas sus características. CLA7BT-EN,SP,FR.indd 2 2 – Español 9/9/08 10:45:03 AM El CLA7BT es compatible con la mayoría de los teléfonos celulares y dispositivos de audio que cuentan con la tecnología inalámbrica Bluetooth. Esperamos que el adaptador CLA7BT le brinde muchos años de funcionamiento sin problemas. Tenga el manual a mano para consultarlo en cualquier momento. En nuestro sitio web www.clearsounds.com usted podrá: • Registrar su producto • Descargar manuales complementarios y consejos para la identificación y resolución de problemas GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Este producto es una solución móvil basada en la tecnología Bluetooth. Lea las instrucciones antes de utilizar el CLA7BT. Interferencia electromagnética/compatibilidad: Prácticamente todo dispositivo electrónico es susceptible de sufrir interferencia electromagnética (EMI, por sus siglas en inglés) si no está correctamente protegido, diseñado o configurado adecuadamente para una compatibilidad electromagnética. CLA7BT-EN,SP,FR.indd 3 3 – Español 9/9/08 10:45:03 AM Instalaciones: Para evitar la interferencia electromagnética y/o problemas de compatibilidad, apague el CLA7BT en aquellas instalaciones donde haya carteles solicitándole que apague sus dispositivos electrónicos. Puede que los hospitales o instalaciones de atención de la salud utilicen equipos sensibles a la energía de RF externa. Aeronaves: Cuando esté a bordo de una aeronave y se lo soliciten, apague su dispositivo. Cualquier uso de un dispositivo debe ser conforme a las reglamentaciones aplicables según las instrucciones de la tripulación de la aerolínea. Dispositivos médicos: Si utiliza algún dispositivo médico personal, consulte al fabricante de su dispositivo para determinar si está protegido adecuadamente contra la energía de RF. Su médico podrá ayudarle a obtener esta información. ADVERTENCIA: Para evitar posibles descargas eléctricas, no utilice el aparato cerca del agua (por ejemplo, en las proximidades de una tina de baño, lavatorio, lavadero o tina de lavar ropa, en un sótano con humedad o cerca de una piscina), al bañarse en tina o ducha o cuando su cuerpo esté mojado. ADVERTENCIA: Trate de no utilizar el teléfono durante tormentas eléctricas. Existe CLA7BT-EN,SP,FR.indd 4 4 – Español 9/9/08 10:45:03 AM la remota posibilidad de que algún rayo o relámpago provoque una descarga eléctrica. Si hay una tormenta eléctrica en la zona donde usted se encuentra, existe la probabilidad de que se produzca una descarga eléctrica. ADVERTENCIA: No utilice el teléfono si sospecha que hay un escape de gas en el área donde usted se encuentra. Los contactos eléctricos del teléfono podrían generar una chispa que, a su vez, podría incendiar cualquier concentración fuerte de escape de gas. Índice Precauciones de seguridad e instrucciones.........3 Ubicación de las partes .......................................6 Datos importantes para cargar el CLA7BT...........6 Emparejamiento del CLA7BT con su teléfono celular.................................................9 Emparejamiento del CLA7BT con dispositivos adicionales.................................................... 11 Uso de la unidad ...............................................12 Encendido y apagado del CLA7BT......................12 Realizar y recibir llamadas usando Bluetooth ...13 Indicador LED ....................................................18 Tonos de audio ..................................................19 Uso del CLA7BT como adaptador de audio personalizado para colgar al cuello.............. 20 Guía de identificación y resolución de problemas................................................ 20 Información sobre la garantía ...........................23 CLA7BT-EN,SP,FR.indd 5 5 – Español 9/9/08 10:45:03 AM UBICACIÓN DE LAS PARTES DATOS IMPORTANTES PARA CARGAR EL CLA7BT USO POR PRIMERA VEZ: Antes de usar el CLA7BT por primera vez, deberá cargar la batería incorporada de LI-Ion durante 24 horas. RECARGA: Cuando escuche a través de su prótesis auditiva 5 pitidos rápidos o pitidos que se repiten cada CLA7BT-EN,SP,FR.indd 6 6 – Español 9/9/08 10:45:03 AM 20 segundos y el indicador LED está color rojo, necesitará recargar la batería. Después de que la batería esté cargada completamente, el indicador LED se apagará. La batería se carga completamente en aproximadamente 1 a 1.5 horas. No cargue la batería por más de 24 horas. Con el paso del tiempo, la batería se irá desgastando gradualmente y el tiempo de carga será más prolongado. Esta situación es normal. Cuanto más hable por teléfono usando su CLA7BT, menor será el tiempo de duración de la batería en modo espera. CÓMO CARGAR LA BATERÍA: 1. Usando una fuente de alimentación de CA - Conecte el extremo de 3.5mm del cable USB en el puerto de carga del CLA7BT, y luego conecte el otro extremo al conector USB del cargador base. Enchufe el cargador base en un tomacorriente de pared de CA estándar. La carga del CLA7BT está completa cuando la luz se apaga. Después de completar la carga, retire el cargador del tomacorriente de pared y desconecte el cable USB de la unidad. CLA7BT-EN,SP,FR.indd 7 7 – Español 9/9/08 10:45:03 AM 2. Usando un cargador para automóvil Conecte el extremo de 3.5mm del cable USB en el puerto de carga del CLA7BT, y luego conecte el otro extremo al conector USB del cargador para automóvil. Enchufe el cargador para automóvil en el encendedor de su vehículo. La carga del CLA7BT está completa cuando la luz se apaga. Después de completar la carga, retire el cargador del encendedor y desconecte el cable USB de la unidad. 3. Usando una Laptop - Conecte el extremo de 3.5mm del cable USB en el puerto de carga del CLA7BT, y luego conecte el otro extremo al conector USB en su PC. La carga del CLA7BT está completa cuando la luz se apaga. Después de completar la carga, retire el cable de la PC y desconecte el cable USB de la unidad. NOTA: Durante la carga, no podrá utilizar el Adaptador a baterías con amplificación de audio para colgar al cuello. Las baterías durarán aproximadamente 14 horas de tiempo de conversación y 200 horas de tiempo de espera antes de que sea necesario recargarlas. CLA7BT-EN,SP,FR.indd 8 8 – Español 9/9/08 10:45:03 AM La duración de la batería dependerá del uso que se dé al adaptador y de los niveles de amplificación de audio. EMPAREJAMIENTO DEL CLA7BT CON SU TELÉFONO CELULAR El “emparejamiento” crea un enlace entre dispositivos equipados con tecnología inalámbrica Bluetooth y el CLA7BT, y permite al teléfono recordar la ID exclusiva del adaptador; usted podrá agregarla a una lista de dispositivos emparejados en el teléfono. El CLA7BT debe emparejarse una vez con el teléfono antes de su uso. Si la información o el registro del emparejamiento del teléfono se borra, la unidad deberá emparejarse nuevamente con el teléfono antes de su uso. Una vez que se realiza el emparejamiento entre el CLA7BT y el teléfono, el CLA7BT automáticamente se conecta a su teléfono si el teléfono es compatible con ese protocolo. Algunos teléfonos pueden preguntarle si desea conectar un dispositivo Bluetooth. Deberá consultar el manual de su teléfono para obtener información sobre cómo funciona Bluetooth con el teléfono. Con el CLA7BT y el teléfono colocados a poca distancia CLA7BT-EN,SP,FR.indd 9 9 – Español 9/9/08 10:45:03 AM 1. Con el CLA7BT apagado, presione y mantenga presionado el Botón multifunción en el costado izquierdo de su adaptador durante más de 3 segundos. Después de que el indicador LED quede encendido, el adaptador estará en modo emparejamiento. 2. Realice una detección de dispositivos desde su teléfono (para obtener detalles sobre esta función, consulte el manual de su teléfono). Cuando se complete la detección, el teléfono mostrará los dispositivos encontrados. 3. Seleccione BT 107 de la lista de dispositivos detectados y confirme según los requisitos de su teléfono. 4. Cuando el teléfono lo indique, ingrese el código 0000. Su teléfono confirmará que se realizó la unión y el CLA7BT confirmará el emparejamiento exitoso con 10 destellos rápidos. 5. La información sobre el teléfono quedará almacenada en la memoria del CLA7BT. NOTA: Asegúrese de que el adaptador y el teléfono que está utilizando no estén separados por más de 10m/33 pies para que se encuentren dentro del radio de alcance. Si el adaptador no se empareja correctamente en un período de 2 minutos, saldrá del modo de CLA7BT-EN,SP,FR.indd 10 10 – Español 9/9/08 10:45:03 AM emparejamiento automáticamente. Si todavía desea emparejarlo, deberá repetir los pasos enumerados anteriormente. EMPAREJAMIENTO DEL CLA7BT CON DISPOSITIVOS ADICIONALES El CLA7BT puede almacenar información de emparejamiento para un máximo de ocho (8) dispositivos diferentes con capacidad inalámbrica Bluetooth. Los dispositivos se almacenan en memoria dentro de un “Listado de dispositivos emparejados” que sigue una secuencia cronológica. Cuando se intenta emparejar más de ocho dispositivos, se eliminará de la lista de memoria el dispositivo emparejado hace más tiempo. Cualquiera de los ocho dispositivos emparejados puede iniciar una conexión con el CLA7BT. El adaptador iniciará automáticamente una conexión (una vez que esté encendido) con el último dispositivo al que haya estado conectado. Si desea conectar el CLA7BT a otro dispositivo en la lista de dispositivos emparejados, deberá iniciar la conexión desde ese dispositivo. Cuando alguno de los ocho dispositivos inicia una conexión a su adaptador, ese dispositivo se convierte en el “último conectado”. CLA7BT-EN,SP,FR.indd 11 11 – Español 9/9/08 10:45:03 AM USO DE LA UNIDAD 1. Coloque el cable alrededor de su cuello e inserte el terminal macho redondo en el conector de desconexión rápida del adaptador para formar un lazo. IMPORTANTE: Para que el adaptador funcione correctamente, deberá asegurarse de que el conector macho de desconexión rápida esté bien conectado. Hará dos “clics” característicos. 2. Asegúrese de que el CLA7BT esté emparejado con el dispositivo que desea usar 3. Encienda su prótesis auditiva en el modo “T” o “MT” cuando esté listo para realizar o recibir una llamada. ENCENDIDO Y APAGADO DEL CLA7BT Para encender el CLA7BT Presione el botón Multifunción que está en el costado del CLA7BT. Escuchará una serie de 4 tonos (bajo a alto) desde su prótesis auditiva cuando esté en modo de bobina telefónica y el indicador LED destellará 2 veces (0.1 segundos) Para apagar el CLA7BT Presione el botón Multifunción que está en el CLA7BT-EN,SP,FR.indd 12 12 – Español 9/9/08 10:45:04 AM costado del CLA7BT. Escuchará una serie de 4 tonos (alto a bajo) desde su prótesis auditiva cuando esté en modo de bobina telefónica y el indicador LED destellará 2 veces (0.5 segundos) y quedará apagado. Ajuste del volumen de recepción El volumen de recepción puede ajustarse durante una llamada. Use la perilla de control de volumen ubicada en el costado derecho de la unidad cuando la está utilizando. La configuración del volumen del teléfono celular u otro dispositivo aumentará o disminuirá la amplificación de todo el sistema. Si la amplificación es baja, controle el nivel de volumen en ambas unidades. Si se produce distorsión u otro tipo de interferencia, disminuya el volumen en una o ambas unidades. Demasiada amplificación puede generar distorsión. REALIZAR Y RECIBIR LLAMADAS USANDO BLUETOOTH El CLA7BT es compatible con el perfil de manos libres y el de audífonos. El acceso a las funciones de llamada depende del perfil con el que su teléfono sea compatible. Puede CLA7BT-EN,SP,FR.indd 13 13 – Español 9/9/08 10:45:04 AM usar la siguiente tabla para activar todas las funciones para el Perfil de manos libres. NOTA: Algunos teléfonos no son compatibles con todas las características listadas. Consulte el manual de su teléfono. Al presionar el botón Multifunción, usted puede: Presionar y soltar – se refiere a una duración menor que 0.8 segundos. Deberá escuchar 1 pitido para confirmar la acción solicitada. Presionar y mantener presionado – se refiere a una duración mayor que 0.8, pero menor que 1.6 segundos. Mientras mantiene presionado el botón multifunción escuchará un pitido, suelte el botón Multifunción para confirmar la acción solicitada. Presionar y mantener presionado por un tiempo prolongado – se refiere a una duración mayor que 3 segundos. Mientras mantiene presionado el botón Multifunción escuchará un pitido, suelte el botón Multifunción para confirmar la acción solicitada. CLA7BT-EN,SP,FR.indd 14 14 – Español 9/9/08 10:45:04 AM Estatus del dispositivo Función Encendido [ON] Teléfono -- CLA7BT Apagado [OFF] Emparejamiento/ -Unión Apagado Apagado Encendido (sin actividad) CLA7BT-EN,SP,FR.indd 15 -- Acción Perfil de manos libres Presione y mantenga presionado el botón Multifunción hasta que se encienda el adaptador. Se escucharán 4 tonos (bajo a alto) y el LED destellará 2 veces (0.1 segundo encendido, 0.5 segundo apagado) Presione y mantenga presionado por un tiempo prolongado el botón Multifunción hasta que el indicador LED quede encendido sin parpadear. Durante 2 minutos, el adaptador podrá ser detectado por otro dispositivo Bluetooth. Presione y mantenga presionado el botón Multifunción hasta que se apague el adaptador. Se escucharán 4 tonos (alto a bajo) y el LED se apagará. 15 – Español 9/9/08 10:45:04 AM Estatus del dispositivo Acción Función Realizar una llamada con discado por voz Teléfono Encendido y el teléfono deberá ofrecer la posibilidad de realizar discado por voz desde un dispositivo manos libres CLA7BT Encendido (sin actividad) Perfil de manos libres Presione y suelte el botón Multifunción, diga el nombre del número que desea discar y el teléfono discará el número. Rediscado del último número Encendido Encendido (sin actividad) Presione y mantenga presionado el botón Multifunción para volver a llamar al último número discado. El número se marca automáticamente Atender una llamada Encendido (sonando) Encendido (sonando) Presione y suelte el botón Multifunción para contestar la llamada. Finalizar una llamada Encendido (en una llamada) Encendido (en una llamada) Presione y suelte el botón Multifunción para finalizar la llamada. Rechazar una llamada Encendido (teléfono sonando) Encendido (sonando) Presione y mantenga presionado el botón Multifunción para rechazar la llamada. Poner una llamada en espera Encendido (en una llamada) Encendido (en una llamada) Presione y mantenga presionado el botón Multifunción para poner la llamada en curso en ESPERA [HOLD]. CLA7BT-EN,SP,FR.indd 16 16 – Español 9/9/08 10:45:04 AM Estatus del dispositivo Función Retomar una llamada que está en espera Responder una segunda llamada entrante Teléfono Encendido (llamada activa en espera) Encendido (en una llamada) CLA7BT Encendido (llamada activa en espera) Encendido (en una llamada) Para pasar de una llamada activa a la otra Encendido (en una llamada) Encendido Transferir una llamada del adaptador al teléfono Encendido Encendido (en una llamada) Transferir una llamada del teléfono al adaptador Encendido (en una llamada) Apagado (previamente emparejado) Reconexión iniciada por el usuario Encendido (sin actividad) Encendido (no conectado) CLA7BT-EN,SP,FR.indd 17 Acción Perfil de manos libres Presione y mantenga presionado el botón Multifunción para retomar la llamada. Presione y mantenga presionado el botón Multifunción para poner la 1ra llamada en espera y atender la 2da llamada. Presione y mantenga presionado el botón Multifunción para poner la 2da llamada en espera y retomar la primera. Presione y mantenga presionado por un tiempo prolongado el botón Multifunción para apagar el adaptador (4 tonos de alto a bajo), y la llamada se transfiere al teléfono. Presione y mantenga presionado el botón Multifunción; una vez que se establece la conexión, la llamada se transfiere al adaptador. Presione y suelte el botón Multifunción; el adaptador intentará reconectarse al último dispositivo conectado. 17 – Español 9/9/08 10:45:04 AM Notas: Si el enlace se desconecta (por ejemplo, el dispositivo está fuera del radio de alcance) el adaptador intentará restablecer el enlace. Después de encender el adaptador, éste intentará conectarse automáticamente al último teléfono conectado durante 90 segundos. INDICADOR LED Batería baja: cuando el voltaje sea inferior a 3.4V, el indicador LED se encenderá en color rojo. Estado del conectado indicador Estado del LED APAGADO ENCENDIDO (sin parpadear) 10 destellos rápidos Destella a intervalos de 3 segundos (0.1 segundos ENCENDIDO, 2.9 segundos APAGADO) Destella a intervalos de 8 segundos (2.0 segundos ENCENDIDO, 6.0 segundos APAGADO) LED sin cargador Acción del adaptador APAGADO Modo de emparejamiento Emparejamiento exitoso Espera (Sin conexión de audio) Conectado a audio Estado del indicador LED con cargador conectado Estado del LED APAGADO ENCENDIDO (sin parpadear) APAGADO Carga completa Cargando Nota: Cuando el adaptador está emparejado al teléfono y no hay actividad durante cinco (5) CLA7BT-EN,SP,FR.indd 18 18 – Español 9/9/08 10:45:04 AM minutos, el LED azul intermitente se apagará para ahorrar batería y para que su uso sea menos evidente. Para confirmar que el CLA7BT está encendido, presionar y soltar el botón Multifunción del adaptador vuelve a cero el temporizador y el LED vuelve a encenderse en forma intermitente. TONOS DE AUDIO Tono de audio Serie de 4 tonos (bajo a alto) Serie de 4 tonos (alto a bajo) Un solo tono alto Tono de timbrado Un solo tono alto 5 tonos rápidos repetidos cada 20 segundos Sin indicación de audio (calidad de audio desmejorada) Un solo tono bajo (según el teléfono) Acción del adaptador ENCENDIDO APAGADO Emparejamiento exitoso Llamada entrante Finalización de llamada Batería baja Tono dual ALTO/BAJO si el teléfono ofrece la opción. 5 tonos rápidos repetidos cada 60 segundos después de que el teléfono se queda sin servicio de red durante más de 20 segundos. Etiqueta de voz no reconocida CLA7BT-EN,SP,FR.indd 19 Fuera del radio de alcance Iniciar activación por voz Sin red/sin servicios (perfil de manos libres) 19 – Español 9/9/08 10:45:04 AM USO DEL CLA7BT COMO ADAPTADOR DE AUDIO PERSONALIZADO El CLA7BT de ClearSounds también puede usarse como un amplificador de audio con cualquier dispositivo de audio u otro dispositivo que ofrezca la posibilidad de usar la conexión Bluetooth estándar. Siga los mismos métodos de emparejamiento que realizó con el teléfono celular y siga las instrucciones de emparejamiento de su dispositivo de audio. Posiblemente su teléfono celular o dispositivo de audio necesite una conexión activa al CLA7BT cuando pase de un dispositivo a otro, o también puede realizarse una conexión automática. Verifique el método de operación de sus dispositivos Bluetooth. GUÍA DE IDENTIFICACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS No hay sonido 1. Asegúrese de que la bobina telefónica de la prótesis auditiva esté encendida y funcione correctamente. 2. La batería posiblemente esté agotada. 3. Verifique que el Conector de desconexión rápida esté bien conectado. CLA7BT-EN,SP,FR.indd 20 20 – Español 9/9/08 10:45:04 AM 4. Verifique que el CLA7BT esté encendido. 5. Verifique que el teléfono o dispositivo de audio esté encendido. 6. Asegúrese de que el CLA7BT esté emparejado y conectado al dispositivo. Sonido débil 1. Batería desgastada. 2. Suba el volumen del CLA7BT. 3. Suba el volumen del teléfono. 4. Verifique la prótesis auditiva - es posible que la batería esté gastada. 5. Verifique la prótesis auditiva - es posible que la bobina telefónica esté débil o no funcione correctamente. El adaptador a baterías CLA7BT con amplificación de audio para colgar al cuello ha sido diseñado para funcionar en forma segura por muchos años. Para obtener la máxima funcionalidad del aparato, observe las siguientes medidas de precaución: 1. Mantenga el adaptador fuera del alcance de niños pequeños. 2. Si el CLA7BT no está en uso, no lo guarde con la batería descargada durante un período prolongado. 3. Guarde el CLA7BT en un lugar seco. 4. No exponga el CLA7BT a un exceso de humedad o vapor. CLA7BT-EN,SP,FR.indd 21 21 – Español 9/9/08 10:45:04 AM 5. No deje caer ni golpee la unidad. 6. Mantenga el adaptador fuera de todo contacto con agua (p.ej., baño, lavadero de cocina, etc.) para evitar descargas eléctricas. 7. Mantenga la batería del CLA7BT cargada y tenga en cuenta que el CLA7BT dejará de funcionar cuando las baterías no estén cargadas. 8. No limpie el adaptador con productos químicos ásperos, ni con disolventes o detergentes abrasivos. Límpielo con un trapo suave ligeramente humedecido en una solución de jabón suave y agua. Especificaciones Amplificación máxima: • 30 dB en banda ancha (300 a 3400 Hz) • Hasta 40+dB cuando el volumen del celular u otro dispositivo esté al máximo. • Dimensiones: • Tamaño de la base: 2.5” X 1.25” X 0.75” (6.3 x 3 x 2 cm) • Peso: 0.10 libras • Requisitos de energía: • Baterías: Batería recargable de Li-Ion incluida CLA7BT-EN,SP,FR.indd 22 22 – Español 9/9/08 10:45:04 AM GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO Este producto cuenta con la garantía de ClearSounds contra defectos en la fabricación, los materiales o la mano de obra, en condiciones de uso normales, durante un (1) año a partir de la fecha de compra. Los componentes para la carga cuentan con la garantía de ClearSounds® contra defectos en los materiales o la mano de obra durante noventa (90) días. En caso de experimentar algún problema, comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente o visite nuestro sitio web en www.clearsounds.com. Guarde su comprobante de compra para demostrar la fecha en que adquirió el aparato en caso de que requiera el servicio previsto en la garantía. Durante un período de un año, contado a partir de la fecha de compra, ClearSounds Communications® reparará o reemplazará (de acuerdo a nuestro propio criterio) el adaptador si se detectara algún defecto de material o de mano de obra. Si decidimos reemplazar el adaptador, lo haremos con un aparato nuevo o reacondicionado del mismo tipo o de tipo similar. La garantía aplicable a la reparación o reemplazo tendrá CLA7BT-EN,SP,FR.indd 23 23 – Español 9/9/08 10:45:04 AM validez por 90 días o lo que reste del período de garantía (a partir de la fecha de compra original), el plazo que sea mayor. Los componentes para la carga tendrán una garantía de 90 días a partir de la fecha de compra. Si decidimos reparar o reemplazar los componentes para la carga, la reparación o el reemplazo tendrán una garantía por 30 días o lo que reste del período de garantía (a partir de la fecha de compra original), el plazo que sea mayor. La garantía no cubre accidentes, negligencia o rotura de piezas. Es decir, no cubre daños que se produzcan durante el envío o que sean el resultado de incumplimiento de las instrucciones, uso incorrecto, incendio, inundación, uso de accesorios no compatibles, desastres naturales o fallas de servicio de la compañía telefónica. Este aparato no puede ser manipulado ni desarmado por quien no sea representante autorizado de ClearSounds Communications®. Si manipula el adaptador, se invalidará cualquier garantía escrita o implícita. ClearSounds Communications® no se hará responsable del tiempo perdido, inconvenientes, la pérdida de uso del adaptador, daños materiales causados por este mismo aparato o cualquier daño emergente. CLA7BT-EN,SP,FR.indd 24 24 – Español 9/9/08 10:45:05 AM CLA7BT-EN,SP,FR.indd 25 25 – Español 9/9/08 10:45:05 AM Los costos de envío deberán ser pagados por adelantado, y el producto deberá empacarse apropiadamente para su envío. IMPORTANTE: SU FACTURA O RECIBO ES PARTE DE LA GARANTÍA Y DEBERÁ CONSERVARSE Y PRESENTARSE EN CASO DE UN RECLAMO EFECTUADO EN TÉRMINOS DE LA GARANTÍA. Servicio en los Estados Unidos ClearSounds Communications Atención: Repair Center [Centro de reparaciones] 1743 Naperville USA Servicio en CANADÁ ClearSounds Canada 800-965-9043 Escuche lo bueno que puede ofrecer la vida Visite nuestro sitio web www.clearsounds.com para obtener información adicional, y descargar manuales e información complementarios. CLA7BT-EN,SP,FR.indd 26 26 – Español 9/9/08 10:45:05 AM CLA7BT-EN,SP,FR.indd 1 English Español FRANÇAIS CS-CLA7BT Entendez les belles choses de la vie Collier d’amplification Bluetooth 1 – FRANÇAIS 9/9/08 10:45:05 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

ClearSounds CS-CLA7BT Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario