Velleman DVM8020 Manual de usuario

Categoría
Estaciones meteorológicas
Tipo
Manual de usuario
15.11.2010
A HOLD-
B maxim
C minim
a
D uitlezi
n
E uitlezi
n
F meete
e
G meete
e
H aandui
A
funció
n
hold)
B valor
m
C valor
m
D
visuali
z
viento
E visuali
z
F unidad
G unidad
H indica
d
functie
ale waarde
a
le waarde
n
g windsnelheid
n
g temperatuu
r
e
nheid windsnelh
e
e
nheid temperatu
u
ding zwakke batt
e
n
retención de lec
t
m
áximo
m
ínimo
z
ación de la veloci
z
ación de la temp
e
de la velocidad d
e
de la temperatur
a
d
or de pila baja
DVM80
2
3
A
f
B
v
C
v
D
a
E
a
e
id F
u
ur
G
u
e
rij H
i
t
ura (data
A
D
B
H
C
M
dad del
D
A
e
ratura E
A
e
l viento F
M
a
G
M
H
L
2
0
A
B
C
D
E
F
G
H
f
onction de gel d’
a
v
aleur maximale
v
aleur minimale
a
ffichage tempéra
t
a
ffichage vitesse
d
u
nité de mesure é
u
nité de mesure t
h
ndication pile faib
D
ata-Hold-Funktio
H
öchstwert
M
indestwert
A
nzeige der Wind
g
A
nzeige der Temp
e
M
esseinheit der W
M
esseinheit der T
e
L
o-Bat-Anzeige
Rev.
0
©Velleman
hold
mode
max
mode
min
mode
speed
display
temperature
display
speed
unit
temperature
unit
battery
indicator
a
ffichage HOLD
t
ure
d
u vent
olienne
h
ermique
le
n
g
eschwindigkeit
e
ratu
r
indgeschwindigke
e
mperatu
r
0
1
nv
it
15.11.2010
1. Int
A los ciu
d
Importa
n
este pro
d
Si tiene
d
Gracias p
o
instruccio
daño en
e
distribuid
o
de este
m
de ningú
n
2. In
s
MA
N
roducción
d
adanos de la
U
n
tes informaci
o
d
ucto
Este símbolo en
muestras inser
v
este aparato (ni
debe ir a una e
m
aparato a su di
s
las leyes locale
s
d
udas, contact
e
o
r haber compra
nes del manual
a
e
l transporte no l
or
. Daños causa
d
m
anual invalidará
n
daño u otros p
r
s
trucciones
d
Manten
g
capacit
a
No exp
o
tipo de
s
Proteja
No exp
o
polvo.
El usua
r
ningun
a
piezas
d
DVM80
2
16
N
UAL DEL
U
nión Europea
o
nes sobre el
m
este aparato o
e
v
ibles, podrían d
a
las pilas, si las
h
m
presa especiali
z
s
tribuidor o a la
u
s
en relación con
e
con las autor
i
do el DVM8020
a
ntes de usarlo.
o instale y póng
a
d
os por descuido
n su garantía y
s
r
oblemas resulta
n
d
e segurida
d
g
a el aparato lej
o
a
das y niños.
o
nga este equipo
s
alpicadura o go
t
el aparato contr
a
o
nga este equipo
r
io no habrá de
e
a
pieza. Contacte
d
e recambio.
2
0
USUARIO
m
edio ambiente
e
l embalaje indic
a
a
ñar el medio a
m
h
ubiera) en la b
a
z
ada en reciclaje
u
nidad de recicla
j
el medio ambie
n
i
dades locales
p
! Lea atentamen
t
Si el aparato ha
a
se en contacto
c
de las instrucci
o
s
u distribuidor n
o
n
tes.
d
o
s del alcance d
e
a lluvia, humed
a
t
eo.
a
los choques du
a temperaturas
e
fectuar el mant
e
con su distribui
d
Rev.
0
©Velleman
concerniente
a
a
que, si tira las
m
biente. No tire
a
sura doméstica;
. Devuelva este
j
e local. Respete
n
te.
p
ara residuos.
t
e las
sufrido algún
c
on su
o
nes de segurida
d
o
será responsab
l
e
personas no
a
d ni a ningún
rante el uso.
extremas y
e
nimiento de
d
or si necesita
0
1
nv
a
d
l
e
DVM8020 Rev. 01
15.11.2010 ©Velleman nv
17
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman
®
al final de este
manual del usuario.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato
están prohibidas.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su
uso incorrecto anula la garantía completamente.
4. Características
pantalla LCD de 4 dígitos
desactivación automática
incluye: caja de almacenamiento, correa de muñeca, pilas, manual del
usuario
trípode extensible opcional (no incl.) : CAMB17
5. Uso
Véase las figuras en la página 2 y 3 de este manual del usuario.
Desatornille el tornillo de la parte trasera del aparato y saque la tapa [1].
Active y desactive el aparato con el botón ON/OFF.
El aparato se desactiva automáticamente después de ± 20 minutos. Para
desactivar la función de desactivación automática, mantenga pulsado el
botón ON/OFF hasta que AP ON se visualice. Seleccione AP ON o AP
OFF con Unit. Pulse Func. para confirmar. Desactive el aparato y repita
este procedimiento para reactivar la función.
Mantenga el aparato de manera perpendicular con respecto al viento.
Asegúrese de que el viento atraviesa el anemómetro [2] por detrás.
Nota: Mantenga el aparato correctamente para evitar mediciones
incorrectas.
Pulse el botón Unit varias veces para visualizar las unidades de medición
para la velocidad del viento [F]:
Mantenga pulsado el botón Unit ± 2 segundos para seleccionar la unidad
de medición de la temperatura [G].
Pulse brevemente el botón Func. para retener la lectura [A]. Vuelva a
pulsar el botón para volver al modo de medición normal.
Pulse el botón Func. para visualizar el valor de medición máx. [B].
Vuelva a pulsar el mismo botón para visualizar el valor de medición mín.
[C].
Visualice el valor mínimo y mantenga pulsado el botón Func. ± 2
segundos para reinicializar el valor máx. y mín.
15.11.2010
En el
m
segun
d
Reem
p
[H] (v
é
Cierre
6. Alg
No toq
No so
b
al sob
r
Véase
Instal
e
establ
e
No con
tempe
r
ambie
n
Saque
7. Ma
n
Limpie
alcoho
l
8. La
s
Desact
Deslic
e
Saque
1,5 V.
Vuelva
m
odo de medició
n
d
os para activar/
d
p
lace las pilas en
é
ase §8).
siempre el sen
s
unos consej
ue el anemómet
r
b
repase el rango
r
epasar el rango.
las especificacio
n
e
el aparato en u
n
e
s.
ecte el aparato
s
r
atura. Espere h
a
n
te.
las pilas despué
s
n
tenimiento
el aparato con
u
l
y de disolvente
s
s
pilas
ive el aparato.
e
la tapa hacia a
b
las pilas agotad
a
Respete la polar
i
a cerrar el com
p
Nunca perf
o
recargue pi
alcance de
DVM80
2
18
n
normal, mante
n
d
esactivar la ret
r
cuanto se visual
s
or con la tapa [
1
os
r
o [2].
de medición del
No utilice el apa
n
es.
n
trípode (no inc
l
s
i ha estado exp
u
a
sta que el apar
a
s
del uso.
u
n paño húmedo
s
. Nunca sumerj
a
b
ajo y abra el co
m
a
s y reemplácela
s
i
dad.
p
artimiento de pi
o
re las pilas y
n
las alcalinas.
M
niños.
2
0
n
ga pulsado el b
o
r
oiluminación.
ice el indicador
d
1
] después del u
s
aparato. La pan
t
rato en un ambi
e
l
.) para efectuar
u
esto a grandes
c
a
to llegue a la te
m
sin pelusas. Evit
a
el aparato en
u
m
partimiento de
s
por tres nueva
s
las.
n
unca las eche
M
antenga las pi
Rev.
0
©Velleman
o
tón Func. ± 2
d
e bater
í
a baja
s
o.
t
alla visualiza OL
e
nte húmedo.
mediciones
c
ambios de
m
peratura
e el uso de
u
n líquido.
pilas.
s
pilas AAA de
al fuego. No
las lejos del
0
1
nv
DVM8020 Rev. 01
15.11.2010 ©Velleman nv
19
9. Especificaciones
pantalla LCD 4 dígitos
parámetros m/s, km/h, fpm, mph, kts (nudos), Beau(fort), °C,
°F
rango de medición 0,4 ~ 20 m/s (80 ~ 4000 fpm)
-10°C ~ +50°C (14°F ~ 122°F)
resolución 0,1 m/s (0,1 fpm)
0,1°C (0,1°F)
precisión ± (2 % de la lectura + 0,3 m/s) o ± (2 % de la
lectura + 60 fpm)
± 1°C (± 1,8°F)
frecuencia de
muestreo
2x /s
temperatura de
funcionamiento
-10°C ~ 50°C (14°F ~ 122°F), 0 ~ 80% RH (sin
condensado)
temperatura de
almacenamiento
-20°C ~ 60°C (-4°F ~ 140°F), 0 ~ 80% RH (sin
condensado)
alimentación 3 piles R03 1,5 V (incl.)
desactivación
automática
20 min.
dimensiones 127 x 60 x 30 mm
peso ± 180 g
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV
no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso
(indebido) de este aparato. Para más información sobre este
producto, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden
modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin
previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del
usuario.
Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido
reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o
partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
• Si la queja está fundada y si la reparación o la
sustitución de un artículo es imposible, o si los
gastos son desproporcionados, Velleman
®
autoriza
reemplazar el artículo por un artículo equivalente o
reembolsar la totalidad o una parte del precio de
compra. En este caso, recibirá un artículo de
recambio o el reembolso completo del precio de
compra al descubrir un defecto hasta un año
después de la compra y la entrega, o un artículo de
recambio al 50% del precio de compra o la
sustitución de un 50% del precio de compra al
descubrir un defecto después de 1 a 2 años.
• Por consiguiente, están excluidos entre otras
cosas:
- todos los daños causados directamente o
indirectamente al aparato y su contenido después de
la entrega (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y
causados por el aparato, al igual que el contenido
(p.ej. pérdida de datos) y una indemnización
eventual para falta de ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados
regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas,
partes de goma... (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños
causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes
naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por
malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un
uso anormal del aparato contrario a las instrucciones
del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional
o colectivo del aparato (el período de garantía se
reducirá a 6 meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso
ajeno al que está previsto el producto inicialmente
como está descrito en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al
transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones
efectuadas por una tercera persona sin la
autorización explicita de SA Velleman
®
;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman
®
si
el aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier reparación se efectuará por el lugar de
compra. Devuelva el aparato con la factura de
compra original y transpórtelo en un embalaje sólido
(preferentemente el embalaje original). Incluya
también una buena descripción del defecto;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los
cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato.
Si no se encuentra un defecto en el artículo los
gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del
cliente para una reparación efectuada fuera del
periodo de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos
derechos.
La lista previamente mencionada puede ser
adaptada según el tipo de artículo (véase el
manual del usuario del artículo en cuestión)
Velleman
®
Service- und Qualitätsgarantie
Velleman
®
hat gut 35 Jahre Erfahrung in der
Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über
85 Ländern.
Alle Produkte entsprechen den strengen
Qualitätsforderungen und gesetzlichen
Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig
einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen,
sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als
auch von externen spezialisierten Organisationen.
Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme
auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch
(siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf
Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder
Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24
Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine
kostenlose Reparatur oder ein Austausch des
Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten dafür
unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich
darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein
gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme
ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall
erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine
Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im
Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder
Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im
Werte von 50% der Kaufsumme oder eine
Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines
Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach
Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht
werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz,
Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B.
Datenverlust), Entschädigung für eventuellen
Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die
regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B.
Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw.
(unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden,
Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen,
usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige
oder unsachgemäße Anwendung, schlechte
Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder
Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen,
professionellen oder kollektiven Anwendung des
Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die
Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße
Verpackung und unsachgemäßen Transport des
Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte
Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die
von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman
®
vorgenommen werden.

Transcripción de documentos

DVM802 20 Rev. 01 0 A B C D E F G H hold mode max mode min mode speed display temperature display speed unit temperature unit battery indicator A HOLD-functie A fonction f de gel d’a affichage HOLD B maximale waarde B valeur v maximale C minima ale waarde C valeur v minimale D uitlezin ng windsnelheid D affichage a températture E uitlezin ng temperatuur E affichage a vitesse du d vent F meetee enheid windsnelhe eid F unité u de mesure éolienne G meetee enheid temperatuu ur G unité u de mesure th hermique H aanduiding zwakke batte erij H indication pile faible función n retención de lecttura (data hold) B valor máximo m A D n A Data-Hold-Funktio B Höchstwert H C valor mínimo m visualiz zación de la velocidad del D viento E visualiz zación de la tempe eratura C Mindestwert M A der Windg geschwindigkeit D Anzeige E Anzeige A der Tempe eratur F unidad de la velocidad de el viento F Messeinheit M der Windgeschwindigkeit G unidad de la temperatura a G Messeinheit M der Te emperatur H indicad dor de pila baja H Lo-Bat-Anzeige L 15.11.2010 3 ©Velleman nv DVM802 20 Rev. 01 0 MAN NUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciud dadanos de la Unión U Europea Importan ntes informacio ones sobre el medio m ambiente concerniente a este prod ducto Este símbolo en este aparato o el e embalaje indica a que, si tira las muestras inserv vibles, podrían da añar el medio am mbiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) h en la ba asura doméstica; debe ir a una em mpresa especializ zada en reciclaje. Devuelva este aparato a su dis stribuidor o a la unidad u de reciclajje local. Respete las leyes locales s en relación con el medio ambien nte. Si tiene dudas, d contacte e con las autoriidades locales para p residuos. or haber comprado el DVM8020! Lea atentamentte las Gracias po instrucciones del manual antes a de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el e transporte no lo instale y pónga ase en contacto con c su distribuido or. Daños causad dos por descuido de las instruccio ones de seguridad d de este manual m invalidarán su garantía y su s distribuidor no o será responsablle de ningún n daño u otros prroblemas resultan ntes. 2. Ins strucciones de d seguridad d Manteng ga el aparato lejo os del alcance de e personas no capacita adas y niños. No expo onga este equipo a lluvia, humeda ad ni a ningún tipo de salpicadura s o gotteo. Proteja el aparato contra a los choques durante el uso. No expo onga este equipo a temperaturas extremas y polvo. e el mante enimiento de El usuarrio no habrá de efectuar ninguna a pieza. Contacte con su distribuid dor si necesita piezas de d recambio. 15.11.2010 16 ©Velleman nv DVM8020 3. Rev. 01 Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. • Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. • Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. • Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente. 4. Características • pantalla LCD de 4 dígitos • desactivación automática • incluye: caja de almacenamiento, correa de muñeca, pilas, manual del usuario • trípode extensible opcional (no incl.) : CAMB17 5. Uso Véase las figuras en la página 2 y 3 de este manual del usuario. • Desatornille el tornillo de la parte trasera del aparato y saque la tapa [1]. • Active y desactive el aparato con el botón ON/OFF. • El aparato se desactiva automáticamente después de ± 20 minutos. Para desactivar la función de desactivación automática, mantenga pulsado el botón ON/OFF hasta que AP ON se visualice. Seleccione AP ON o AP OFF con Unit. Pulse Func. para confirmar. Desactive el aparato y repita este procedimiento para reactivar la función. • Mantenga el aparato de manera perpendicular con respecto al viento. Asegúrese de que el viento atraviesa el anemómetro [2] por detrás. Nota: Mantenga el aparato correctamente para evitar mediciones incorrectas. • Pulse el botón Unit varias veces para visualizar las unidades de medición para la velocidad del viento [F]: • Mantenga pulsado el botón Unit ± 2 segundos para seleccionar la unidad de medición de la temperatura [G]. • Pulse brevemente el botón Func. para retener la lectura [A]. Vuelva a pulsar el botón para volver al modo de medición normal. • Pulse el botón Func. para visualizar el valor de medición máx. [B]. Vuelva a pulsar el mismo botón para visualizar el valor de medición mín. [C]. • Visualice el valor mínimo y mantenga pulsado el botón Func. ± 2 segundos para reinicializar el valor máx. y mín. 15.11.2010 17 ©Velleman nv DVM802 20 Rev. 01 0 • En el modo m de medición n normal, manten nga pulsado el bo otón Func. ± 2 segund dos para activar/d desactivar la retrroiluminación. • Reemp place las pilas en cuanto se visualice el indicador de d batería baja [H] (vé éase §8). • Cierre siempre el sens sor con la tapa [1 1] después del us so. 6. Algunos consejos • No toque el anemómetrro [2]. brepase el rango de medición del aparato. La panttalla visualiza OL • No sob al sobrrepasar el rango. No utilice el aparato en un ambie ente húmedo. Véase las especificacion nes. e el aparato en un n trípode (no incll.) para efectuar mediciones • Instale estable es. • No conecte el aparato si s ha estado expu uesto a grandes cambios c de asta que el apara ato llegue a la tem mperatura temperratura. Espere ha ambien nte. • Saque las pilas después s del uso. 7. Man ntenimiento • Limpie el aparato con un u paño húmedo sin pelusas. Evite el uso de alcoholl y de disolventes s. Nunca sumerja a el aparato en un u líquido. 8. Las s pilas • Desactive el aparato. e la tapa hacia ab bajo y abra el com mpartimiento de pilas. • Deslice • Saque las pilas agotada as y reemplácelas s por tres nuevas s pilas AAA de 1,5 V. Respete la polariidad. partimiento de pilas. • Vuelva a cerrar el comp Nunca perfo ore las pilas y nunca n las eche al fuego. No recargue pilas alcalinas. Mantenga M las pilas lejos del alcance de niños. 15.11.2010 18 ©Velleman nv DVM8020 9. Rev. 01 Especificaciones pantalla LCD parámetros rango de medición resolución precisión frecuencia de muestreo temperatura de funcionamiento temperatura de almacenamiento alimentación desactivación automática dimensiones peso 4 dígitos m/s, km/h, fpm, mph, kts (nudos), Beau(fort), °C, °F 0,4 ~ 20 m/s (80 ~ 4000 fpm) -10°C ~ +50°C (14°F ~ 122°F) 0,1 m/s (0,1 fpm) 0,1°C (0,1°F) ± (2 % de la lectura + 0,3 m/s) o ± (2 % de la lectura + 60 fpm) ± 1°C (± 1,8°F) 2x /s -10°C ~ 50°C (14°F ~ 122°F), 0 ~ 80% RH (sin condensado) -20°C ~ 60°C (-4°F ~ 140°F), 0 ~ 80% RH (sin condensado) 3 piles R03 1,5 V (incl.) 20 min. 127 x 60 x 30 mm ± 180 g Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente. 15.11.2010 19 ©Velleman nv • Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra al descubrir un defecto hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de un 50% del precio de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años. • Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato y su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y una indemnización eventual para falta de ganancias; - partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma... (lista ilimitada); - defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.; - defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante; - daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional); - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario; - daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato. - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del defecto; • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del periodo de garantía. • Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos. La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión) Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen). Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union): • Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. • Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr. • Von der Garantie ausgeschlossen sind: - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste). - Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw. - Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung. - Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt). - Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes. - alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Velleman DVM8020 Manual de usuario

Categoría
Estaciones meteorológicas
Tipo
Manual de usuario