Vermeiren Eclips XXL Manual de usuario

Categoría
Cochecitos
Tipo
Manual de usuario
Instructions to the specialist dealer
This instruction manual is part and parcel of the product and must accompany every product sold.
Version: C, 2013-04
All rights reserved, including translation.
No part of this manual may be reproduced in any form what so ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without
written permission of the publisher, or processed, duplicated or distributed by using electronic systems.
© N.V. Vermeiren N.V. 2013
Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu.
Version : C, 2013-04
Tous droits réservés, y compris la traduction.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie, microfilm ou tout autre
procédé) sans l'autorisation écrite du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide de systèmes électroniques.
© N.V. Vermeiren N.V. 2013
Instructies voor de vakhandelaar
Deze handleiding is deel van het product en dient bij iedere product te worden geleverd.
Versie: C, 2013-04
Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden.
Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander procedé) zonder de
schriftelijke toelating van de uitgever worden gereproduceerd of met behulp van elektronische systemen worden verwerkt,
gekopieerd of verspreid.
© N.V. Vermeiren N.V. 2013
Hinweise für den Fachhändler
Diese Gebrauchsanweisung ist Bestandteil des Produkts und ist bei jeder Produkts auszuhändigen.
Version: C, 2013-04
Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten.
Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen Verfahren) ohne
schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt
oder verbreitet werden.
© N.V. Vermeiren N.V. 2013
Istruzioni per il rivenditore
Il presente Manuale di istruzioni è parte integrante del prodotto e deve essere fornito assieme alla prodotto.
Versione: C, 2013-04
Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione).
Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia, microfilm o altro
procedimento) senza l’autorizzazione scritta della casa produttrice, né elaborato, duplicato o distribuito con l’ausilio di sistemi
elettronici.
© N.V. Vermeiren N.V. 2013
Instrucciones destinadas a los distribuidores especializados
El presente manual de instrucciones es parte integrante del producto y se debe adjuntar a todas las producto que se vendan.
Versión: C, 2013-04
Todos los derechos reservados, incluidos los de la traducción.
Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente manual de cualquier forma (impresión, fotocopia, microfilm o cualquier otro
procedimiento), así como la edición, copia o distribución empleando sistemas electrónicos, sin el permiso escrito del editor.
© N.V. Vermeiren N.V. 2013
Instrukcje dla wyspecjalizowanego sprzedawcy
Niniejsza instrukcja obsługi jest nieodłączną częścią produktu i musi być dołączona do każdego sprzedawanego produktu.
Wersja: C, 2013-04
Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z tłumaczeniem.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii, mikrofilmu ani innej) bez
pisemnej zgody wydawcy, nie mo
że być również przetwarzana, kopiowana ani rozprowadzana za pomocą systemów
elektronicznych.
© N.V. Vermeiren N.V. 2013
Eclips XXL
2013-04
Página 1
Índice
Introducción .............................................................................................................................. 2
1
Descripción del producto............................................................................................ 3
1.1
Uso previsto................................................................................................................. 3
1.2
Especificaciones técnicas ............................................................................................ 4
1.3
Esquema ...................................................................................................................... 5
1.4
Accesorios ................................................................................................................... 5
1.5
Explicación de los símbolos ........................................................................................ 5
1.6
Normas de seguridad ................................................................................................... 6
2
Uso ................................................................................................................................ 6
2.1
Transporte de la silla de ruedas ................................................................................... 6
2.2
Despliegue de la silla de ruedas .................................................................................. 7
2.3
Montaje y desmontaje de los reposapiés ..................................................................... 7
2.4
Accionamiento de los frenos ....................................................................................... 7
2.5
Montaje y desmontaje de los reposabrazos ................................................................. 8
2.6
Traslado a la silla de ruedas y desde esta .................................................................... 9
2.7
Posición correcta en la silla de ruedas ....................................................................... 10
2.8
Conducción de la silla de ruedas ............................................................................... 10
2.9
Desplazamiento por pendientes ................................................................................. 10
2.10
Franqueo de peldaños y bordillos .............................................................................. 11
2.11
Plegado de la silla de ruedas ..................................................................................... 12
2.12
Barra de empuje ........................................................................................................ 12
2.13
Transporte en coche ................................................................................................... 13
3
Instalación y ajuste ................................................................................................... 13
3.1
Herramientas ............................................................................................................. 14
3.2
Forma de suministro .................................................................................................. 14
3.3
Asiento anatómico ..................................................................................................... 14
3.4
Respaldo anatómico .................................................................................................. 15
3.5
Ajuste de los frenos ................................................................................................... 15
3.6
Ajuste de los reposapiés ............................................................................................ 16
4
Mantenimiento .......................................................................................................... 16
Eclips XXL
2013-04
Página 2
Introducción
En primer lugar, nos gustaría agradecerle que haya confiado en nosotros escogiendo una
de nuestras sillas de ruedas.
Las sillas de ruedas Vermeiren son el resultado de muchos años de experiencia e
investigación. Durante su desarrollo, hemos puesto especial atención en crear una silla de
ruedas práctica y fácil de usar.
La vida de su silla de ruedas dependerá en gran medida de los cuidados y el mantenimiento
que le dedique.
Este manual le permitirá familiarizarse con el funcionamiento de su silla de ruedas.
El seguimiento de las instrucciones para el usuario y de las instrucciones de mantenimiento
es parte indispensable de la garantía.
Este manual incluye las mejoras de producto más recientes. Vermeiren se reserva el
derecho de introducir cambios sin tener ninguna obligación de adaptar o sustituir los
modelos entregados previamente.
Si tiene más preguntas, le rogamos que consulte a su distribuidor especializado.
Eclips XXL
2013-04
Página 3
1 Descripción del producto
1.1 Uso previsto
La silla de ruedas está diseñada para personas con movilidad reducida o nula.
La silla de ruedas está diseñada para transportar 1 persona.
La silla de ruedas puede ser usada en el interior y en el exterior.
El usuario puede propulsar él mismo la silla de ruedas o disponer de un acompañante que
la empuje.
Los diferentes tipos de accesorios y su construcción modular permiten que sea usada
plenamente por personas discapacitadas debido a:
parálisis
pérdida de miembros (amputación de piernas)
deformaciones o defectos en los miembros
articulaciones anquilosadas o dañadas
insuficiencias cardíacas o circulatorias
problemas de equilibrio
caquexia (atrofia muscular)
así como por ancianos
En cada caso particular, también se debe tener en cuenta lo siguiente:
envergadura y peso (máx. 200 kg)
estado físico y psicológico
características de la vivienda
entorno
Utilice la silla de ruedas únicamente en superficies que permitan que las cuatro ruedas
estén en contacto con el suelo y donde haya suficiente contacto para propulsar las ruedas
por igual.
Practique para poder desplazarse por superficies irregulares (adoquines, etc.), pendientes,
curvas y para superar obstáculos (bordillos, etc.).
La silla de ruedas no debe usarse como escalera, ni tampoco como medio de transporte
para objetos pesados o calientes.
Si la utiliza encima de alfombras, suelos enmoquetados o suelos con recubrimientos que no
estén fijados, podría dañar dichos recubrimientos.
Utilice solo accesorios Vermeiren aprobados.
El fabricante no asumirá responsabilidad alguna por los daños causados por la falta de
mantenimiento, por un mantenimiento inadecuado o si no se siguen las instrucciones
indicadas en este manual.
El cumplimiento de las instrucciones del usuario y de mantenimiento es parte indispensable
de la garantía.
Las personas con deficiencias visuales pueden ponerse en contacto con el distribuidor para
obtener las instrucciones de uso.
Eclips XXL
2013-04
Página 4
1.2 Especificaciones técnicas
Las condiciones técnicas indicadas a continuación son válidas para sillas de ruedas de
configuración estándar. En caso de utilizar reposapiés/reposabrazos u otros accesorios
diferentes a los indicados, los valores cambian.
Fabricante
Vermeiren
Dirección
Vermeirenplein 1/15, B
2920 Kalmthout
Tipo
Silla de rued
as manual
Modelo
Eclips XXL
Peso máximo del ocupante
200 kg
Descripción
Dimensiones
Anchura útil del asiento
600 mm 650 mm 700 mm 750 mm
Anchura total (depende de la anchura del asiento)
850 mm 900 mm 950 mm 1000 mm
Profundidad útil del asiento
530 mm 540 mm 550 mm 560 mm
Descripción
Dimensiones mín.
Dimensiones máx.
Longitud total con reposapiés
1140 mm
Longitud plegada sin reposapiés
865 mm
Anchura plegada
375 mm
Altura total
1030 mm
Altura plegada (sin respaldo)
945 mm
Peso total
± 38,5 kg ± 39 kg ± 40 kg ± 40,5 kg
Peso de la parte más pesada
± 20,25 kg
Peso de las partes que pueden desmontarse o
quitarse.
Reposapiés: 2,40 kg; Reposabrazos: 1,95 kg;
Cojín de respaldo: 4,25 kg - 5 kg; Cojín de asiento: 6,95 kg -
7,5 kg
Estabilidad estática en pendientes descendentes
7,5° (con la configuración estándar)
Estabilidad estática en pendientes ascendentes
(con la configuración estándar)
Estabilidad estática lateral
>16° (con la configuración estándar)
Superación de obstáculos
60 mm
Ángulo plano del asiento
Altura de la superficie del asiento en la parte
delantera
530 mm
Ángulo del respaldo
Altura del respaldo
570 mm
Distancia entre el reposapiés y el asiento
415 mm 510 mm
Ángulo entre el asiento y el reposapiés
107°
Distancia entre el reposabrazos y el asiento
200 mm
Ubicación delantera del armazón del
reposabrazos
405 mm
Diámetro del aro de propulsión
465 mm
Ubicación horizontal del eje (deflexión)
18 mm
Radio de giro mínimo
1743 mm
Diámetro de ruedas traseras Krypton PUR
22"
Presión de los neumáticos, ruedas traseras (de
tracción) (solo para neumáticos de aire)
Máx. 3,5 bares
Diámetro de las ruedas de dirección Krypton PUR
200 mm
Presión de los neumáticos, ruedas de dirección
(solo para neumáticos de aire)
Máx. 2,5 bares
Temperatura de almacenamiento y de uso
+ 5 °C + 41 °C
Eclips XXL
2013-04
Página 5
Humedad de almacenamiento y de uso
30% 70%
Nos reservamos el derecho a aplicar modificaciones técnicas. Tolerancia de las medidas ± 15 m
m / 1,5 kg
/ °
Tabla 1: Especificaciones técnicas Eclips XXL
La silla de ruedas cumple las especificaciones siguientes:
ISO 7176-8: Especificaciones y métodos de prueba de resistencia estática, a impactos y a la
fatiga.
ISO 7176-16: Resistencia a la ignición de los componentes tapizados.
1.3 Esquema
1.4 Accesorios
La Eclips XXL cuenta con los siguientes accesorios:
Cinturón pélvico anterior (B58) para su montaje en los tubos de la parte trasera
Dispositivo antivuelcos (B78) para su montaje en el armazón inferior
Los soportes laterales (L04) para montar en el respaldo fijo.
Silla de ruedas de transporte (T30)
Frenos de tambor (B74)
Si busca otros accesorios, póngase en contacto con su distribuidor especializado. Estará
encantado de aconsejarle.
1.5 Explicación de los símbolos
Peso máximo
Uso en el interior y en el exterior
Pendiente máxima segura
Conformidad con la normativa CE
Designación de tipo
No debe utilizarse como asiento en un vehículo de motor
1 = Barra de empuje
2 = Empuñaduras
3 = Palancas de frenos de tambor
4 = Respaldo
5 = Reposabrazos
6 = Soportes de reposabrazos
7 = Ruedas de tracción (ruedas
traseras)
8 = Aros de propulsión
9 = Frenos de tambor
10 = Frenos
11 = Ruedas de dirección (ruedas
delanteras)
12 = Paleta
13 = Reposapiés
14 = Asiento
15 = Doble cruceta
16 = Placa de identificación
Eclips XXL
2013-04
Página 6
1.6 Normas de seguridad
L
Para evitar lesiones o daños en su silla de ruedas, asegúrese de que no haya objetos ni
ninguna parte del cuerpo atrapados en los radios de las ruedas de tracción.
l
Los frenos de estacionamiento deben activarse antes de sentarse o levantarse de la
silla de ruedas. Los frenos de estacionamiento deben de activarse cuando ajuste/monte
el respaldo, reposabrazos,… .
L
Al sentarse y levantarse de la silla de ruedas, no se ponga de pie sobre la base del
reposapiés. Primero debería plegar la base del reposapiés hacia arriba, o los
reposapiés deberían girarse completamente hacia fuera.
L Investigue el efecto de los cambios de centro de gravedad en el comportamiento de la
silla de ruedas, por ejemplo en pendientes ascendentes o descendientes, terrenos con
pendientes laterales o al superar obstáculos. Obtenga ayuda de un acompañante.
L Si desea alcanzar algo (ya sea inclinándose hacia delante, hacia detrás o hacia un
lateral de la silla de ruedas), procure no inclinarse demasiado para no correr el riesgo
de caerse.
L Cuando se desplace a través de puertas, arcos o zonas similares, asegúrese de que
haya suficiente espacio en los laterales para que las manos o los brazos no queden
atrapados ni aplastados, y para no dañar la silla de ruedas.
L Utilice la silla de ruedas solo de acuerdo con las instrucciones. Por ejemplo, evite rodar
de forma incontrolada y golpear contra algún obstáculo (escalones, bordillos, marcos de
las puertas, etc.) o dejarse caer desde bordillos. El fabricante no se hace responsable
de los daños por sobrecarga, colisión u otro uso indebido.
L Las escaleras solo deben franquearse con la ayuda de otra persona. Si hay disponibles
instalaciones para facilitar el paso, como rampas o ascensores, utilícelas.
L Al circular por vías públicas, está sujeto a las normas de tráfico.
L No conduzca la silla de ruedas bajo la influencia del alcohol ni ningún medicamento,
como es el caso al conducir otros vehículos. Esto también se aplica a la conducción en
espacios interiores.
L Al circular por el exterior, adapte la conducción a las condiciones climáticas y de tráfico.
L Para transportar la silla de ruedas, no la agarre por las partes móviles extraíbles
(reposabrazos, reposapiés, etc.).
L Para ser más visible al circular de noche, lleve ropa de colores vistosos o equipada con
reflectores, y compruebe que los reflectores montados en los laterales y en la parte
trasera de la silla de ruedas sean bien visibles.
l
Tenga cuidado cuando utilice elementos que puedan provocar incendios, como un
cigarrillo, ya que podrían prenderse los recubrimientos del respaldo y el asiento.
l
No supere nunca la carga máxima (200 kg).
2 Uso
Este capítulo describe el uso diario. Estas instrucciones están destinadas al usuario y a
los distribuidores especializados.
La silla de ruedas se entrega completamente montada por su distribuidor especializado. Las
instrucciones dirigidas al distribuidor especializado con respecto al montaje de la silla de
ruedas se encuentran en el capítulo 3.
2.1 Transporte de la silla de ruedas
La mejor forma de transportar la silla es empujarla y utilizar las ruedas.
Si no es posible (porque haya que levantar las ruedas traseras para cargarla en un coche,
por ejemplo), cójala por el armazón delantero y por los asideros. No la agarre por los
reposabrazos, reposapiés ni por las ruedas.
Eclips XXL
2013-04
Página 7
2.2 Despliegue de la silla de ruedas
L
LL
L
PRECAUCIÓN:
Riesgo de que los dedos queden atrapados: mantenga los dedos
alejados de las partes móviles de la silla de ruedas.
1. Sitúese detrás de la silla de ruedas.
2. Use las empuñaduras para abrir la silla de ruedas tanto como le sea posible.
3. Sitúese delante de la silla de ruedas.
4. Empuje los dos tubos del asiento hacia abajo hasta que queden fijados en su posición.
5. Coloque el cojín del asiento y del respaldo en la silla de ruedas.
6. Cuando la barra de empuje esté disponible, móntela en su silla de ruedas.
2.3 Montaje y desmontaje de los reposapiés
L
LL
L
PRECAUCIÓN:
Riesgo de lesiones: compruebe que los reposapiés están bien
montados antes de usar la silla de ruedas.
El montaje de los reposapiés se realiza del modo siguiente:
1. Mantenga el reposapiés en posición vertical por la parte externa del armazón de la silla
de ruedas e inserte el capuchón del tubo
en el armazón.
2. Gire el reposapiés hacia el interior hasta que encaje en su posición con un clic.
3. Gire la base de la paleta hacia abajo.
4. Compruebe que la base del reposapiés esté firmemente fijado.
Para retirar los reposapiés:
1. Agarre la base del reposapiés.
2. Gire la base del reposapiés hacia arriba.
3. Tire de la empuñadura
.
4. Gire el reposapiés hacia la parte externa de la silla de ruedas hasta que se afloje de la
guía.
5. Saque el reposapiés del capuchón del tubo
.
2.4 Accionamiento de los frenos
L
LL
L
ADVERTENCIA:
Los frenos no se utilizan para reducir la velocidad de la silla de
ruedas durante los movimientos. Utilice los frenos solo para evitar que la silla de
ruedas realice movimientos no deseados.
L
LL
L
ADVERTENCIA:
El buen funcionamiento de los frenos depende de su desgaste
y de las sustancias presentes en ellas (agua, aceite, barro, etc.). Compruebe las
condiciones de las ruedas antes de utilizarlas.
Eclips XXL
2013-04
Página 8
L
LL
L
ADVERTENCIA:
Los frenos se pueden ajustar y pueden desgastarse.
Compruebe el funcionamiento de los frenos antes de cada uso.
Para accionar los frenos:
1. Empuje las palancas del freno
hacia delante
hasta que oiga un clic.
L
LL
L
PRECAUCIÓN:
Riesgo de movimientos no
deseados: asegúrese de que la silla de
ruedas está en una superficie plana
horizontal antes de soltar los frenos. Nunca
suelte ambos frenos a la vez.
Para soltar los frenos:
1. Tire de la palanca
hacia atrás para soltar un
freno.
2. Sujete el aro de propulsión de la rueda que
haya soltado.
3. Tire de la palanca del segundo freno hacia
atrás.
2.5 Montaje y desmontaje de los reposabrazos
L
LL
L
PRECAUCIÓN:
Riesgo de aplastamiento: mantenga los dedos, las hebillas y la
ropa alejados de la parte inferior del reposabrazos.
L
LL
L
PRECAUCIÓN:
Riesgo de lesiones: compruebe que los reposabrazos están bien
montados antes de usar la silla de ruedas.
Para montar los reposabrazos de la silla de ruedas, siga las instrucciones que aparecen a
continuación.
1. Monte el tubo posterior del reposabrazos en el capuchón del tubo
(Fig. A).
2. Asegúrese de que el reposabrazos está montado correctamente.
3. Pliegue el reposabrazos hacia delante.
4. Tire hacia arriba de la palanca
del capuchón del tubo
(Fig. B).
5.
Inserte, hasta oír un clic, el tubo frontal del reposabrazos
en el capuchón del tubo
(Fig. B).
Eclips XXL
2013-04
Página 9
Para abrir y retirar el reposabrazos:
1. Tire la palanca
y tire de la parte delantera del reposabrazos
hacia arriba
(Fig C).
2. Pliegue el reposabrazos hacia atrás.
3. Para retirar el reposabrazos, extraiga la parte posterior del reposabrazos del
capuchón del tubo
(Fig. D).
2.6 Traslado a la silla de ruedas y desde esta
L
LL
L
PRECAUCIÓN:
En caso de que no pueda realizar el traslado de forma segura,
pida a alguien que le ayude.
L
LL
L
PRECAUCIÓN:
Riesgo de vuelco de la silla de ruedas; no se ponga de pie en la
base del reposapiés.
A
B
C
D
Eclips XXL
2013-04
Página 10
1. Coloque la silla de ruedas lo más cerca posible
de la silla, el sillón o la cama desde la que
desea trasladarse o a la que desee ir.
2. Compruebe que los dos frenos de la silla de
ruedas estén accionados.
3. Pliegue la base del reposapiés hacia arriba para
prevenir que se suban en ellos o retire el
reposapiés hacia el lado. (Véase § 2.3).
4. Si el traslado se realiza por el lateral de la silla
de ruedas, pliegue el reposabrazos de ese lado
hacia arriba (Véase el apartado 2.5).
5. Traslado a/desde la silla de ruedas.
2.7 Posición correcta en la silla de ruedas
Algunas recomendaciones para un uso confortable de la silla de ruedas:
Coloque la espalda lo más cerca posible del respaldo.
Asegúrese de que la parte superior de las piernas se encuentre en posición
horizontal. En caso necesario, ajuste la longitud de los reposapiés. (Véase el
apartado 3.6.1).
2.8 Conducción de la silla de ruedas
L
LL
L
ADVERTENCIA:
Riesgo de aplastamiento: evite que los dedos queden atrapados
entre los radios de las ruedas.
L
LL
L
ADVERTENCIA:
Riesgo de que los dedos queden atrapados: tenga cuidado al
pasar por lugares estrechos (p. ej. puertas).
L
LL
L
ADVERTENCIA:
Riesgo de quemaduras; tenga cuidado cuando circule por
entornos calientes o fríos (luz solar, frío extremo, saunas, etc.) durante un
período de tiempo prolongado, ya que podría quemarse al tocar los materiales de
la silla de ruedas.
1. Suelte los frenos.
2. Sujete los dos aros de propulsión por la parte superior.
3. Inclínese hacia delante y empuje los aros de propulsión hacia delante hasta que los
brazos queden estirados.
4. Doble los brazos hacia atrás, hacia la parte superior de los aros de propulsión y
repita el movimiento.
2.9 Desplazamiento por pendientes
L
LL
L
ADVERTENCIA:
Controle su velocidad: desplácese por las pendientes con la
mayor lentitud posible.
L
LL
L
ADVERTENCIA:
Tenga en cuenta las capacidades de su acompañante. Si este
no tiene fuerza suficiente para controlar la silla de ruedas, accione los frenos.
L
LL
L
ADVERTENCIA:
Riesgo de vuelco: inclínese hacia delante para desplazar el
centro de gravedad hacia delante para tener una mejor estabilidad.
1. Si hay un cinturón de seguridad disponible en la silla de
ruedas, abrócheselo.
2. No intente desplazarse por pendientes demasiado inclinadas.
Los ángulos de pendiente máximos (ascendentes y
descendentes) están indicados en la tabla 1.
3. Pida a un acompañante que le ayude a desplazarse por la
pendiente.
4. Inclínese hacia delante para desplazar su centro de gravedad
hacia delante.
Eclips XXL
2013-04
Página 11
2.10 Franqueo de peldaños y bordillos
2.10.1 Bajar peldaños o bordillos
Se pueden bajar bordillos pequeños desplazándose hacia delante. Asegúrese de que los
reposapiés no tocan el suelo.
Los usuarios experimentados pueden franquear peldaños y
bordillos pequeños sin ayuda:
L
LL
L
ADVERTENCIA:
Riesgo de vuelco: si no tiene suficiente
experiencia con su silla de ruedas, pida ayuda a un
acompañante.
1. Mantenga el equilibrio sobre las ruedas traseras para reducir
la presión sobre las ruedas delanteras.
2. Franquee el bordillo.
Salve los bordillos más altos con la ayuda de un acompañante:
1. Pida al acompañante que incline la silla de ruedas ligeramente hacia atrás.
2. Pase el bordillo desplazándose con las ruedas traseras.
3. Coloque la silla de ruedas de nuevo sobre las cuatro ruedas.
Los usuarios experimentados pueden franquear bordillos altos sin
ayuda. Esta acción se realiza mejor de espaldas.
1. Gire la silla de ruedas de forma que las ruedas traseras
queden orientadas al bordillo.
2. Inclínese hacia delante para desplazar su centro de gravedad
hacia delante.
3. Desplace la silla de ruedas cerca del bordillo.
4. Use el aro de propulsión para hacer rodar la silla de ruedas
desde el bordillo de manera controlada.
2.10.2 Bajar peldaños o bordillos
Para subir peldaños y bordillos con la ayuda de un acompañante, haga lo siguiente:
1. Evite que los reposapiés toquen el bordillo.
2. Pida al acompañante que incline la silla hacia atrás, lo
suficiente para desplazar las ruedas delanteras por encima del
bordillo.
3. Inclínese hacia atrás para desplazar su centro de gravedad
sobre las ruedas traseras.
4. Coloque las ruedas delanteras sobre el bordillo.
5. Haga girar las ruedas traseras de la silla de ruedas sobre el
bordillo.
Los bordillos más altos se franquean de espaldas:
1. Gire la silla de ruedas de forma que las ruedas traseras queden orientadas al
bordillo.
2. Inclínese hacia atrás y desplace su centro de gravedad sobre las ruedas traseras.
3. Pida al acompañante que tire de la silla sobre el bordillo.
4. Vuelva a la posición normal en la silla de ruedas.
Eclips XXL
2013-04
Página 12
Los usuarios experimentados pueden franquear bordillos sin ayuda.
L
LL
L
ADVERTENCIA:
Riesgo de vuelco: si no tiene suficiente experiencia para
controlar su silla de ruedas, pida ayuda a un acompañante.
1. Acérquese hasta el bordillo.
2. Asegúrese de que el reposapiés no toca el bordillo.
3. Inclínese hacia atrás de forma que mantenga el equilibrio
sobre las ruedas traseras.
4. Haga rodar las ruedas delanteras manteniendo el equilibrio
sobre el bordillo.
5. Inclínese hacia delante para mayor estabilidad.
6. Haga rodar las ruedas traseras sobre el bordillo.
2.10.3 Desplazamientos por escaleras
Para desplazarse por las escaleras mientras está en una silla de ruedas, siga las
instrucciones siguientes:
L
LL
L
ADVERTENCIA:
Riesgo de vuelco: el desplazamiento por escaleras deberá
realizarse siempre con 2 acompañantes.
1. Retire los reposapiés.
2. Un acompañante debe inclinar la silla de ruedas ligeramente hacia atrás.
3. El segundo acompañante sujeta la parte frontal del chasis.
4. Mantenga la calma, evite los movimientos bruscos y mantenga los brazos dentro de
la silla de ruedas.
5. Para desplazarse por las escaleras utilice las ruedas traseras de la silla.
6. Vuelva a montar los reposapiés después de desplazarse las escaleras.
2.11 Plegado de la silla de ruedas
L
LL
L
PRECAUCIÓN:
Peligro de pillarse los dedos: no coloque los dedos entre los
componentes de la silla de ruedas.
1. Quite la barra de empuje si está disponible.
2.
Retire los reposapiés (véase el apartado § 2.3).
3.
Extraiga los cojines para el asiento y el respaldo.
4. Mueva hacia arriba los tubos del asiento.
5. Empuje las empuñaduras para plegar aún más la silla de ruedas.
2.12 Barra de empuje
L
LL
L
ADVERTENCIA:
Riesgo de lesiones: asegúrese de apretar correctamente todos
los tornillos con la herramienta apropiada.
L
LL
L
ADVERTENCIA:
Riesgo de lesiones – Cuando esté equipada con barra de
empuje, ésta siempre deberá montarse (para aumentar la estabilidad del
respaldo).
La barra de empuje se suministrará dependiendo de la anchura del asiento. La barra de
empuje incrementa la estabilidad del respaldo y ofrece la posibilidad de que un
acompañante empuje la silla de ruedas. Para ello, utilice las empuñaduras pre-montadas.
Como existen diferentes barras de empuje según la anchura del asiento, tenga cuidado que
no se cree ningún tipo de tensión entre las empuñaduras de los tubos posteriores.
Eclips XXL
2013-04
Página 13
El montaje de la barra de empuje se realiza del modo siguiente:
1. Fije la barra de empuje ajustando la
parte izquierda al extremo de la
empuñadura con el tornillo Philips .
2. Atornille cuidadosamente el tornillo Philips
en la rosca de la empuñadura .
3. Gire la barra de empuje hacia la derecha.
4. Atornille cuidadosamente el tornillo Philips
en la rosca de la empuñadura derecha
.
Para retirar la barra de empuje:
1. Afloje el tornillo
de la empuñadura derecha y/o izquierda.
2. Retire la barra de empuje de la empuñadura derecha y/o izquierda.
2.13 Transporte en coche
L
LL
L
PELIGRO:
Riesgo de lesiones; la silla de ruedas no se ha diseñado para su uso
como asiento en un automóvil.
L
LL
L
ADVERTENCIA:
Riesgo de lesiones: compruebe que la silla de ruedas está
fijada correctamente para evitar cualquier daño a los pasajeros en caso de
colisión o frenado brusco.
L
LL
L
ADVERTENCIA:
Riesgo de lesiones: no utilice NUNCA el mismo cinturón de
seguridad para fijar la silla de ruedas y el pasajero.
No utilice la silla de ruedas como asiento en un coche u otro vehículo. Debe estar marcada
con el símbolo siguiente.
Para transportar la silla de ruedas en el coche, siga estos pasos:
1. Retire los reposapiés y demás accesorios.
2. Guarde de forma segura los reposapiés y demás accesorios.
3. Si es posible, pliegue la silla de ruedas y retire las ruedas.
4. Coloque la silla de ruedas en el compartimento de equipajes.
5. Si la silla de ruedas y el compartimento de los pasajeros NO están separados, sujete
el armazón de la silla de ruedas firmemente al vehículo. Puede utilizar los cinturones
de seguridad disponibles en el vehículo.
3 Instalación y ajuste
Este capítulo contiene instrucciones destinadas a los distribuidores especializados.
Las sillas de ruedas ligeras Eclips XXL de Vermeiren han sido diseñadas pensando
exclusivamente en su comodidad. Esta silla de ruedas se puede ajustar según los requisitos
personales, según se explica a continuación.
Para encontrar un centro de servicio o un distribuidor especializado cerca de usted,
póngase en contacto con el centro Vermeiren más próximo. Puede encontrar una lista con
los centros Vermeiren en la última página.
L
LL
L
ADVERTENCIA:
Riesgo por ajustes peligrosos; utilice únicamente los ajustes
indicados en este manual.
L
LL
L
ADVERTENCIA:
Realizar ajustes en la silla puede variar su estabilidad
(inclinaciones hacia atrás o hacia los lados).
Eclips XXL
2013-04
Página 14
3.1 Herramientas
Para montar la silla de ruedas, necesita las siguientes herramientas.
Juego de llaves inglesas del 10 al 19
Juego de llaves Allen del 4 al 5
Destornillador con cabeza Phillips
3.2 Forma de suministro
La silla Vermeiren Eclips XXL se entrega con:
1 armazón con reposabrazos, ruedas delanteras y traseras
1 par de reposapiés
Asiento anatómico (fijo)
Respaldo anatómico (fijo)
Herramientas
Manual
Accesorios
Cuando reciba la silla de ruedas, compruebe que el producto incluye todas las piezas y que
funciona correctamente. Las reclamaciones de garantía solo son válidas si el fabricante
(distribuidor) recibe una notificación por escrito en un plazo máximo de dos semanas. En
caso de algún defecto que no resulte evidente de manera inmediata, las reclamaciones de
garantía solo serán válidas si el fabricante (distribuidor) recibe una notificación por escrito
en un plazo máximo de dos semanas a partir del momento en el que se detecte.
3.3 Asiento anatómico
L
LL
L
ADVERTENCIA:
Riesgo de lesiones: compruebe que el asiento es seguro antes
de usarlo. Compruebe que los tornillos no están dañados.
L
LL
L
ADVERTENCIA:
Riesgo de lesiones: tenga cuidado de no engancharse los
dedos durante el proceso de montaje (entre el asiento y la cruceta).
Su silla de ruedas tiene un asiento anatómico acolchado,
colóquelo en la cruceta tubular para que los soportes del
asiento se enganchen a la cruceta equitativamente.
En la base de madera encontrará ranuras para colocar
en las piezas de la cruceta. Para plegar la silla de
ruedas, extraiga el asiento tirando de él hacia arriba.
Eclips XXL
2013-04
Página 15
3.4 Respaldo anatómico
L
LL
L
ADVERTENCIA:
Riesgo de lesiones: compruebe que el respaldo está bien
montado en los cuatro soportes antes de usar la silla de ruedas.
L
LL
L
ADVERTENCIA:
Riesgo de lesiones: tenga cuidado de no engancharse los
dedos o la ropa durante el proceso de montaje.
Para montar el respaldo de la silla de ruedas,
puede seguir las instrucciones que aparecen a
continuación.
1. Monte el respaldo en los cuatro soportes
.
2. Active los botones de estrella superiores
para bloquearlos a mano.
3. Compruebe que el respaldo esté firmemente
fijado.
Para desmontar el respaldo de la silla de
ruedas:
1. Afloje los botones de estrella superiores .
2. Tire del respaldo hacia arriba para sacarlo de
los cuatro soportes .
3.5 Ajuste de los frenos
L
LL
L
ADVERTENCIA:
Riesgo de lesiones: sólo su distribuidor especializado puede
ajustar los frenos.
Ajuste los frenos según las instrucciones siguientes:
1. Para desconectar los frenos, tire de la palanca
hacia atrás.
2. Afloje los pernos para que el mecanismo del
freno pueda deslizarse por la guía .
3. Deslice el mecanismo del freno por la guía
hasta la posición que desee.
4. Vuelva a apretar los pernos .
5. Verifique el funcionamiento de los frenos.
6. Si fuera necesario, repita los pasos anteriores
hasta que los frenos estén bien ajustados.
Eclips XXL
2013-04
Página 16
3.6 Ajuste de los reposapiés
3.6.1 Longitud de los reposapiés
L
LL
L
PRECAUCIÓN:
Riesgo de desperfectos: evite que los reposapiés entren en
contacto con el suelo. Mantenga una distancia mínima de 60 mm por encima del
suelo.
Ajuste la longitud de los reposapiés de la siguiente manera (en ocho posiciones distintas)
(Fig. A):
1. Saque el tornillo
.
2. Ajuste la longitud del reposapiés a la medida que le resulte cómoda.
3. Apriete el tornillo correctamente.
3.6.2 Profundidad de la paleta
Ajuste la profundidad de la paleta de la siguiente manera (en tres posiciones distintas):
1. Extraiga los tornillos
(Fig. A).
2. Ajuste la profundidad del reposapiés a la posición que le resulte cómoda
(Fig B)
.
Posición 1: orificio 1 y 3
Posición 2: orificio 2 y 4
Posición 3: orificio 3 y 5
3. Apriete los tornillos correctamente
(Fig. A).
4 Mantenimiento
Para consultar el manual de mantenimiento de las sillas de ruedas, visite el sitio web de
Vermeiren.
A
B

Transcripción de documentos

Instructions to the specialist dealer This instruction manual is part and parcel of the product and must accompany every product sold. Version: C, 2013-04 All rights reserved, including translation. No part of this manual may be reproduced in any form what so ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without written permission of the publisher, or processed, duplicated or distributed by using electronic systems. © N.V. Vermeiren N.V. 2013 Instructions pour les distributeurs Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu. Version : C, 2013-04 Tous droits réservés, y compris la traduction. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie, microfilm ou tout autre procédé) sans l'autorisation écrite du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide de systèmes électroniques. © N.V. Vermeiren N.V. 2013 Instructies voor de vakhandelaar Deze handleiding is deel van het product en dient bij iedere product te worden geleverd. Versie: C, 2013-04 Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden. Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander procedé) zonder de schriftelijke toelating van de uitgever worden gereproduceerd of met behulp van elektronische systemen worden verwerkt, gekopieerd of verspreid. © N.V. Vermeiren N.V. 2013 Hinweise für den Fachhändler Diese Gebrauchsanweisung ist Bestandteil des Produkts und ist bei jeder Produkts auszuhändigen. Version: C, 2013-04 Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten. Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. © N.V. Vermeiren N.V. 2013 Istruzioni per il rivenditore Il presente Manuale di istruzioni è parte integrante del prodotto e deve essere fornito assieme alla prodotto. Versione: C, 2013-04 Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione). Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia, microfilm o altro procedimento) senza l’autorizzazione scritta della casa produttrice, né elaborato, duplicato o distribuito con l’ausilio di sistemi elettronici. © N.V. Vermeiren N.V. 2013 Instrucciones destinadas a los distribuidores especializados El presente manual de instrucciones es parte integrante del producto y se debe adjuntar a todas las producto que se vendan. Versión: C, 2013-04 Todos los derechos reservados, incluidos los de la traducción. Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente manual de cualquier forma (impresión, fotocopia, microfilm o cualquier otro procedimiento), así como la edición, copia o distribución empleando sistemas electrónicos, sin el permiso escrito del editor. © N.V. Vermeiren N.V. 2013 Instrukcje dla wyspecjalizowanego sprzedawcy Niniejsza instrukcja obsługi jest nieodłączną częścią produktu i musi być dołączona do każdego sprzedawanego produktu. Wersja: C, 2013-04 Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z tłumaczeniem. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii, mikrofilmu ani innej) bez pisemnej zgody wydawcy, nie może być również przetwarzana, kopiowana ani rozprowadzana za pomocą systemów elektronicznych. © N.V. Vermeiren N.V. 2013 Eclips XXL 2013-04 Índice Introducción .............................................................................................................................. 2 1 Descripción del producto............................................................................................ 3 1.1 Uso previsto................................................................................................................. 3 1.2 Especificaciones técnicas ............................................................................................ 4 1.3 Esquema ...................................................................................................................... 5 1.4 Accesorios ................................................................................................................... 5 1.5 Explicación de los símbolos ........................................................................................ 5 1.6 Normas de seguridad ................................................................................................... 6 2 Uso ................................................................................................................................ 6 2.1 Transporte de la silla de ruedas ................................................................................... 6 2.2 Despliegue de la silla de ruedas .................................................................................. 7 2.3 Montaje y desmontaje de los reposapiés ..................................................................... 7 2.4 Accionamiento de los frenos ....................................................................................... 7 2.5 Montaje y desmontaje de los reposabrazos ................................................................. 8 2.6 Traslado a la silla de ruedas y desde esta .................................................................... 9 2.7 Posición correcta en la silla de ruedas ....................................................................... 10 2.8 Conducción de la silla de ruedas ............................................................................... 10 2.9 Desplazamiento por pendientes ................................................................................. 10 2.10 Franqueo de peldaños y bordillos.............................................................................. 11 2.11 Plegado de la silla de ruedas ..................................................................................... 12 2.12 Barra de empuje ........................................................................................................ 12 2.13 Transporte en coche................................................................................................... 13 3 Instalación y ajuste ................................................................................................... 13 3.1 Herramientas ............................................................................................................. 14 3.2 Forma de suministro .................................................................................................. 14 3.3 Asiento anatómico ..................................................................................................... 14 3.4 Respaldo anatómico .................................................................................................. 15 3.5 Ajuste de los frenos ................................................................................................... 15 3.6 Ajuste de los reposapiés ............................................................................................ 16 4 Mantenimiento .......................................................................................................... 16 Página 1 Eclips XXL 2013-04 Introducción En primer lugar, nos gustaría agradecerle que haya confiado en nosotros escogiendo una de nuestras sillas de ruedas. Las sillas de ruedas Vermeiren son el resultado de muchos años de experiencia e investigación. Durante su desarrollo, hemos puesto especial atención en crear una silla de ruedas práctica y fácil de usar. La vida de su silla de ruedas dependerá en gran medida de los cuidados y el mantenimiento que le dedique. Este manual le permitirá familiarizarse con el funcionamiento de su silla de ruedas. El seguimiento de las instrucciones para el usuario y de las instrucciones de mantenimiento es parte indispensable de la garantía. Este manual incluye las mejoras de producto más recientes. Vermeiren se reserva el derecho de introducir cambios sin tener ninguna obligación de adaptar o sustituir los modelos entregados previamente. Si tiene más preguntas, le rogamos que consulte a su distribuidor especializado. Página 2 Eclips XXL 2013-04 1 Descripción del producto 1.1 Uso previsto La silla de ruedas está diseñada para personas con movilidad reducida o nula. La silla de ruedas está diseñada para transportar 1 persona. La silla de ruedas puede ser usada en el interior y en el exterior. El usuario puede propulsar él mismo la silla de ruedas o disponer de un acompañante que la empuje. Los diferentes tipos de accesorios y su construcción modular permiten que sea usada plenamente por personas discapacitadas debido a: • • • • • • • • parálisis pérdida de miembros (amputación de piernas) deformaciones o defectos en los miembros articulaciones anquilosadas o dañadas insuficiencias cardíacas o circulatorias problemas de equilibrio caquexia (atrofia muscular) así como por ancianos En cada caso particular, también se debe tener en cuenta lo siguiente: • • • • envergadura y peso (máx. 200 kg) estado físico y psicológico características de la vivienda entorno Utilice la silla de ruedas únicamente en superficies que permitan que las cuatro ruedas estén en contacto con el suelo y donde haya suficiente contacto para propulsar las ruedas por igual. Practique para poder desplazarse por superficies irregulares (adoquines, etc.), pendientes, curvas y para superar obstáculos (bordillos, etc.). La silla de ruedas no debe usarse como escalera, ni tampoco como medio de transporte para objetos pesados o calientes. Si la utiliza encima de alfombras, suelos enmoquetados o suelos con recubrimientos que no estén fijados, podría dañar dichos recubrimientos. Utilice solo accesorios Vermeiren aprobados. El fabricante no asumirá responsabilidad alguna por los daños causados por la falta de mantenimiento, por un mantenimiento inadecuado o si no se siguen las instrucciones indicadas en este manual. El cumplimiento de las instrucciones del usuario y de mantenimiento es parte indispensable de la garantía. Las personas con deficiencias visuales pueden ponerse en contacto con el distribuidor para obtener las instrucciones de uso. Página 3 Eclips XXL 2013-04 1.2 Especificaciones técnicas Las condiciones técnicas indicadas a continuación son válidas para sillas de ruedas de configuración estándar. En caso de utilizar reposapiés/reposabrazos u otros accesorios diferentes a los indicados, los valores cambian. Fabricante Vermeiren Dirección Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Tipo Silla de ruedas manual Modelo Eclips XXL Peso máximo del ocupante 200 kg Descripción Dimensiones Anchura útil del asiento 600 mm 650 mm 700 mm 750 mm Anchura total (depende de la anchura del asiento) 850 mm 900 mm 950 mm 1000 mm Profundidad útil del asiento 530 mm 540 mm 550 mm 560 mm Descripción Dimensiones mín. Dimensiones máx. Longitud total con reposapiés 1140 mm Longitud plegada sin reposapiés 865 mm Anchura plegada 375 mm Altura total 1030 mm Altura plegada (sin respaldo) 945 mm Peso total ± 38,5 kg ± 39 kg Peso de la parte más pesada Peso de las partes que pueden desmontarse o quitarse. ± 40 kg ± 40,5 kg ± 20,25 kg Reposapiés: 2,40 kg; Reposabrazos: 1,95 kg; Cojín de respaldo: 4,25 kg - 5 kg; Cojín de asiento: 6,95 kg 7,5 kg Estabilidad estática en pendientes descendentes 7,5° (con la configuración estándar) Estabilidad estática en pendientes ascendentes 5° (con la configuración estándar) Estabilidad estática lateral >16° (con la configuración estándar) Superación de obstáculos 60 mm Ángulo plano del asiento 5° Altura de la superficie del asiento en la parte delantera 530 mm Ángulo del respaldo 5° Altura del respaldo 570 mm Distancia entre el reposapiés y el asiento 415 mm Ángulo entre el asiento y el reposapiés 510 mm 107° Distancia entre el reposabrazos y el asiento 200 mm Ubicación delantera del armazón del reposabrazos 405 mm Diámetro del aro de propulsión 465 mm Ubicación horizontal del eje (deflexión) 18 mm Radio de giro mínimo 1743 mm Diámetro de ruedas traseras Krypton PUR 22" Presión de los neumáticos, ruedas traseras (de tracción) (solo para neumáticos de aire) Máx. 3,5 bares Diámetro de las ruedas de dirección Krypton PUR 200 mm Presión de los neumáticos, ruedas de dirección (solo para neumáticos de aire) Máx. 2,5 bares Temperatura de almacenamiento y de uso + 5 °C Página 4 + 41 °C Eclips XXL 2013-04 Humedad de almacenamiento y de uso 30% 70% Nos reservamos el derecho a aplicar modificaciones técnicas. Tolerancia de las medidas ± 15 mm / 1,5 kg / ° Tabla 1: Especificaciones técnicas Eclips XXL La silla de ruedas cumple las especificaciones siguientes: ISO 7176-8: Especificaciones y métodos de prueba de resistencia estática, a impactos y a la fatiga. ISO 7176-16: Resistencia a la ignición de los componentes tapizados. 1.3 Esquema 1 2 3 4 5 6 7 = Barra de empuje = Empuñaduras = Palancas de frenos de tambor = Respaldo = Reposabrazos = Soportes de reposabrazos = Ruedas de tracción (ruedas traseras) 8 = Aros de propulsión 9 = Frenos de tambor 10 = Frenos 11 = Ruedas de dirección (ruedas delanteras) 12 = Paleta 13 = Reposapiés 14 = Asiento 15 = Doble cruceta 16 = Placa de identificación 1.4 Accesorios La Eclips XXL cuenta con los siguientes accesorios: • Cinturón pélvico anterior (B58) para su montaje en los tubos de la parte trasera • Dispositivo antivuelcos (B78) para su montaje en el armazón inferior • Los soportes laterales (L04) para montar en el respaldo fijo. • Silla de ruedas de transporte (T30) • Frenos de tambor (B74) Si busca otros accesorios, póngase en contacto con su distribuidor especializado. Estará encantado de aconsejarle. 1.5 Explicación de los símbolos Peso máximo Uso en el interior y en el exterior Pendiente máxima segura Conformidad con la normativa CE Designación de tipo No debe utilizarse como asiento en un vehículo de motor Página 5 Eclips XXL 2013-04 1.6 Normas de seguridad L Para evitar lesiones o daños en su silla de ruedas, asegúrese de que no haya objetos ni l L L L L L L L L L L L l l 2 ninguna parte del cuerpo atrapados en los radios de las ruedas de tracción. Los frenos de estacionamiento deben activarse antes de sentarse o levantarse de la silla de ruedas. Los frenos de estacionamiento deben de activarse cuando ajuste/monte el respaldo, reposabrazos,… . Al sentarse y levantarse de la silla de ruedas, no se ponga de pie sobre la base del reposapiés. Primero debería plegar la base del reposapiés hacia arriba, o los reposapiés deberían girarse completamente hacia fuera. Investigue el efecto de los cambios de centro de gravedad en el comportamiento de la silla de ruedas, por ejemplo en pendientes ascendentes o descendientes, terrenos con pendientes laterales o al superar obstáculos. Obtenga ayuda de un acompañante. Si desea alcanzar algo (ya sea inclinándose hacia delante, hacia detrás o hacia un lateral de la silla de ruedas), procure no inclinarse demasiado para no correr el riesgo de caerse. Cuando se desplace a través de puertas, arcos o zonas similares, asegúrese de que haya suficiente espacio en los laterales para que las manos o los brazos no queden atrapados ni aplastados, y para no dañar la silla de ruedas. Utilice la silla de ruedas solo de acuerdo con las instrucciones. Por ejemplo, evite rodar de forma incontrolada y golpear contra algún obstáculo (escalones, bordillos, marcos de las puertas, etc.) o dejarse caer desde bordillos. El fabricante no se hace responsable de los daños por sobrecarga, colisión u otro uso indebido. Las escaleras solo deben franquearse con la ayuda de otra persona. Si hay disponibles instalaciones para facilitar el paso, como rampas o ascensores, utilícelas. Al circular por vías públicas, está sujeto a las normas de tráfico. No conduzca la silla de ruedas bajo la influencia del alcohol ni ningún medicamento, como es el caso al conducir otros vehículos. Esto también se aplica a la conducción en espacios interiores. Al circular por el exterior, adapte la conducción a las condiciones climáticas y de tráfico. Para transportar la silla de ruedas, no la agarre por las partes móviles extraíbles (reposabrazos, reposapiés, etc.). Para ser más visible al circular de noche, lleve ropa de colores vistosos o equipada con reflectores, y compruebe que los reflectores montados en los laterales y en la parte trasera de la silla de ruedas sean bien visibles. Tenga cuidado cuando utilice elementos que puedan provocar incendios, como un cigarrillo, ya que podrían prenderse los recubrimientos del respaldo y el asiento. No supere nunca la carga máxima (200 kg). Uso Este capítulo describe el uso diario. Estas instrucciones están destinadas al usuario y a los distribuidores especializados. La silla de ruedas se entrega completamente montada por su distribuidor especializado. Las instrucciones dirigidas al distribuidor especializado con respecto al montaje de la silla de ruedas se encuentran en el capítulo 3. 2.1 Transporte de la silla de ruedas La mejor forma de transportar la silla es empujarla y utilizar las ruedas. Si no es posible (porque haya que levantar las ruedas traseras para cargarla en un coche, por ejemplo), cójala por el armazón delantero y por los asideros. No la agarre por los reposabrazos, reposapiés ni por las ruedas. Página 6 Eclips XXL 2013-04 2.2 Despliegue de la silla de ruedas L PRECAUCIÓN: Riesgo de que los dedos queden atrapados: mantenga los dedos 1. 2. 3. 4. 5. 6. alejados de las partes móviles de la silla de ruedas. Sitúese detrás de la silla de ruedas. Use las empuñaduras para abrir la silla de ruedas tanto como le sea posible. Sitúese delante de la silla de ruedas. Empuje los dos tubos del asiento hacia abajo hasta que queden fijados en su posición. Coloque el cojín del asiento y del respaldo en la silla de ruedas. Cuando la barra de empuje esté disponible, móntela en su silla de ruedas. 2.3 Montaje y desmontaje de los reposapiés L PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones: compruebe que los reposapiés están bien montados antes de usar la silla de ruedas. El montaje de los reposapiés se realiza del modo siguiente: 1. Mantenga el reposapiés en posición vertical por la parte externa del armazón de la silla en el armazón. de ruedas e inserte el capuchón del tubo 2. Gire el reposapiés hacia el interior hasta que encaje en su posición con un clic. 3. Gire la base de la paleta hacia abajo. 4. Compruebe que la base del reposapiés esté firmemente fijado. Para retirar los reposapiés: 1. Agarre la base del reposapiés. 2. Gire la base del reposapiés hacia arriba. 3. Tire de la empuñadura . 4. Gire el reposapiés hacia la parte externa de la silla de ruedas hasta que se afloje de la guía. 5. Saque el reposapiés del capuchón del tubo . 2.4 Accionamiento de los frenos L ADVERTENCIA: Los frenos no se utilizan para reducir la velocidad de la silla de L ruedas durante los movimientos. Utilice los frenos solo para evitar que la silla de ruedas realice movimientos no deseados. ADVERTENCIA: El buen funcionamiento de los frenos depende de su desgaste y de las sustancias presentes en ellas (agua, aceite, barro, etc.). Compruebe las condiciones de las ruedas antes de utilizarlas. Página 7 Eclips XXL 2013-04 L ADVERTENCIA: Los frenos se pueden ajustar y pueden desgastarse. Compruebe el funcionamiento de los frenos antes de cada uso. Para accionar los frenos: 1. Empuje las palancas del freno hasta que oiga un clic. L PRECAUCIÓN: Riesgo de movimientos no hacia delante deseados: asegúrese de que la silla de ruedas está en una superficie plana horizontal antes de soltar los frenos. Nunca suelte ambos frenos a la vez. Para soltar los frenos: 1. Tire de la palanca hacia atrás para soltar un freno. 2. Sujete el aro de propulsión de la rueda que haya soltado. 3. Tire de la palanca del segundo freno hacia atrás. 2.5 Montaje y desmontaje de los reposabrazos L PRECAUCIÓN: Riesgo de aplastamiento: mantenga los dedos, las hebillas y la ropa alejados de la parte inferior del reposabrazos. L PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones: compruebe que los reposabrazos están bien montados antes de usar la silla de ruedas. Para montar los reposabrazos de la silla de ruedas, siga las instrucciones que aparecen a continuación. 1. 2. 3. 4. 5. Monte el tubo posterior del reposabrazos en el capuchón del tubo (Fig. A). Asegúrese de que el reposabrazos está montado correctamente. Pliegue el reposabrazos hacia delante. Tire hacia arriba de la palanca del capuchón del tubo (Fig. B). Inserte, hasta oír un clic, el tubo frontal del reposabrazos en el capuchón del tubo (Fig. B). Página 8 Eclips XXL 2013-04 A B Para abrir y retirar el reposabrazos: 1. Tire la palanca y tire de la parte delantera del reposabrazos hacia arriba (Fig C). 2. Pliegue el reposabrazos hacia atrás. 3. Para retirar el reposabrazos, extraiga la parte posterior del reposabrazos del (Fig. D). capuchón del tubo C D 2.6 Traslado a la silla de ruedas y desde esta L PRECAUCIÓN: En caso de que no pueda realizar el traslado de forma segura, L pida a alguien que le ayude. PRECAUCIÓN: Riesgo de vuelco de la silla de ruedas; no se ponga de pie en la base del reposapiés. Página 9 Eclips XXL 2013-04 1. Coloque la silla de ruedas lo más cerca posible de la silla, el sillón o la cama desde la que desea trasladarse o a la que desee ir. 2. Compruebe que los dos frenos de la silla de ruedas estén accionados. 3. Pliegue la base del reposapiés hacia arriba para prevenir que se suban en ellos o retire el reposapiés hacia el lado. (Véase § 2.3). 4. Si el traslado se realiza por el lateral de la silla de ruedas, pliegue el reposabrazos de ese lado hacia arriba (Véase el apartado 2.5). 5. Traslado a/desde la silla de ruedas. 2.7 Posición correcta en la silla de ruedas Algunas recomendaciones para un uso confortable de la silla de ruedas: • • Coloque la espalda lo más cerca posible del respaldo. Asegúrese de que la parte superior de las piernas se encuentre en posición horizontal. En caso necesario, ajuste la longitud de los reposapiés. (Véase el apartado 3.6.1). 2.8 Conducción de la silla de ruedas L ADVERTENCIA: Riesgo de aplastamiento: evite que los dedos queden atrapados entre los radios de las ruedas. L ADVERTENCIA: Riesgo de que los dedos queden atrapados: tenga cuidado al L 1. 2. 3. 4. pasar por lugares estrechos (p. ej. puertas). ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras; tenga cuidado cuando circule por entornos calientes o fríos (luz solar, frío extremo, saunas, etc.) durante un período de tiempo prolongado, ya que podría quemarse al tocar los materiales de la silla de ruedas. Suelte los frenos. Sujete los dos aros de propulsión por la parte superior. Inclínese hacia delante y empuje los aros de propulsión hacia delante hasta que los brazos queden estirados. Doble los brazos hacia atrás, hacia la parte superior de los aros de propulsión y repita el movimiento. 2.9 Desplazamiento por pendientes L ADVERTENCIA: Controle su velocidad: desplácese por las pendientes con la L L mayor lentitud posible. ADVERTENCIA: Tenga en cuenta las capacidades de su acompañante. Si este no tiene fuerza suficiente para controlar la silla de ruedas, accione los frenos. ADVERTENCIA: Riesgo de vuelco: inclínese hacia delante para desplazar el centro de gravedad hacia delante para tener una mejor estabilidad. 1. Si hay un cinturón de seguridad disponible en la silla de ruedas, abrócheselo. 2. No intente desplazarse por pendientes demasiado inclinadas. Los ángulos de pendiente máximos (ascendentes y descendentes) están indicados en la tabla 1. 3. Pida a un acompañante que le ayude a desplazarse por la pendiente. 4. Inclínese hacia delante para desplazar su centro de gravedad hacia delante. Página 10 Eclips XXL 2013-04 2.10 Franqueo de peldaños y bordillos 2.10.1 Bajar peldaños o bordillos Se pueden bajar bordillos pequeños desplazándose hacia delante. Asegúrese de que los reposapiés no tocan el suelo. Los usuarios experimentados pueden franquear peldaños y bordillos pequeños sin ayuda: L ADVERTENCIA: Riesgo de vuelco: si no tiene suficiente 1. 2. experiencia con su silla de ruedas, pida ayuda a un acompañante. Mantenga el equilibrio sobre las ruedas traseras para reducir la presión sobre las ruedas delanteras. Franquee el bordillo. Salve los bordillos más altos con la ayuda de un acompañante: 1. Pida al acompañante que incline la silla de ruedas ligeramente hacia atrás. 2. Pase el bordillo desplazándose con las ruedas traseras. 3. Coloque la silla de ruedas de nuevo sobre las cuatro ruedas. Los usuarios experimentados pueden franquear bordillos altos sin ayuda. Esta acción se realiza mejor de espaldas. 1. Gire la silla de ruedas de forma que las ruedas traseras queden orientadas al bordillo. 2. Inclínese hacia delante para desplazar su centro de gravedad hacia delante. 3. Desplace la silla de ruedas cerca del bordillo. 4. Use el aro de propulsión para hacer rodar la silla de ruedas desde el bordillo de manera controlada. 2.10.2 Bajar peldaños o bordillos Para subir peldaños y bordillos con la ayuda de un acompañante, haga lo siguiente: 1. 2. 3. 4. 5. Evite que los reposapiés toquen el bordillo. Pida al acompañante que incline la silla hacia atrás, lo suficiente para desplazar las ruedas delanteras por encima del bordillo. Inclínese hacia atrás para desplazar su centro de gravedad sobre las ruedas traseras. Coloque las ruedas delanteras sobre el bordillo. Haga girar las ruedas traseras de la silla de ruedas sobre el bordillo. Los bordillos más altos se franquean de espaldas: 1. Gire la silla de ruedas de forma que las ruedas traseras queden orientadas al bordillo. 2. Inclínese hacia atrás y desplace su centro de gravedad sobre las ruedas traseras. 3. Pida al acompañante que tire de la silla sobre el bordillo. 4. Vuelva a la posición normal en la silla de ruedas. Página 11 Eclips XXL 2013-04 Los usuarios experimentados pueden franquear bordillos sin ayuda. L ADVERTENCIA: Riesgo de vuelco: si no tiene suficiente experiencia para controlar su silla de ruedas, pida ayuda a un acompañante. 1. Acérquese hasta el bordillo. 2. Asegúrese de que el reposapiés no toca el bordillo. 3. Inclínese hacia atrás de forma que mantenga el equilibrio sobre las ruedas traseras. 4. 5. 6. 2.10.3 Haga rodar las ruedas delanteras manteniendo el equilibrio sobre el bordillo. Inclínese hacia delante para mayor estabilidad. Haga rodar las ruedas traseras sobre el bordillo. Desplazamientos por escaleras Para desplazarse por las escaleras mientras está en una silla de ruedas, siga las instrucciones siguientes: L ADVERTENCIA: Riesgo de vuelco: el desplazamiento por escaleras deberá realizarse siempre con 2 acompañantes. 1. Retire los reposapiés. 2. Un acompañante debe inclinar la silla de ruedas ligeramente hacia atrás. 3. El segundo acompañante sujeta la parte frontal del chasis. 4. Mantenga la calma, evite los movimientos bruscos y mantenga los brazos dentro de la silla de ruedas. 5. Para desplazarse por las escaleras utilice las ruedas traseras de la silla. 6. Vuelva a montar los reposapiés después de desplazarse las escaleras. 2.11 Plegado de la silla de ruedas L PRECAUCIÓN: Peligro de pillarse los dedos: no coloque los dedos entre los 1. 2. 3. 4. 5. componentes de la silla de ruedas. Quite la barra de empuje si está disponible. Retire los reposapiés (véase el apartado § 2.3). Extraiga los cojines para el asiento y el respaldo. Mueva hacia arriba los tubos del asiento. Empuje las empuñaduras para plegar aún más la silla de ruedas. 2.12 Barra de empuje L ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones: asegúrese de apretar correctamente todos los tornillos con la herramienta apropiada. L ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones – Cuando esté equipada con barra de empuje, ésta siempre deberá montarse (para aumentar la estabilidad del respaldo). La barra de empuje se suministrará dependiendo de la anchura del asiento. La barra de empuje incrementa la estabilidad del respaldo y ofrece la posibilidad de que un acompañante empuje la silla de ruedas. Para ello, utilice las empuñaduras pre-montadas. Como existen diferentes barras de empuje según la anchura del asiento, tenga cuidado que no se cree ningún tipo de tensión entre las empuñaduras de los tubos posteriores. Página 12 Eclips XXL 2013-04 El montaje de la barra de empuje se realiza del modo siguiente: 1. Fije la barra de empuje ajustando la parte izquierda al extremo de la empuñadura con el tornillo Philips . 2. Atornille cuidadosamente el tornillo Philips en la rosca de la empuñadura . 3. Gire la barra de empuje hacia la derecha. 4. Atornille cuidadosamente el tornillo Philips en la rosca de la empuñadura derecha . Para retirar la barra de empuje: 1. Afloje el tornillo de la empuñadura derecha y/o izquierda. 2. Retire la barra de empuje de la empuñadura derecha y/o izquierda. 2.13 Transporte en coche L PELIGRO: Riesgo de lesiones; la silla de ruedas no se ha diseñado para su uso como asiento en un automóvil. L ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones: compruebe que la silla de ruedas está fijada correctamente para evitar cualquier daño a los pasajeros en caso de colisión o frenado brusco. L ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones: no utilice NUNCA el mismo cinturón de seguridad para fijar la silla de ruedas y el pasajero. No utilice la silla de ruedas como asiento en un coche u otro vehículo. Debe estar marcada con el símbolo siguiente. Para transportar la silla de ruedas en el coche, siga estos pasos: 1. Retire los reposapiés y demás accesorios. 2. Guarde de forma segura los reposapiés y demás accesorios. 3. Si es posible, pliegue la silla de ruedas y retire las ruedas. 4. Coloque la silla de ruedas en el compartimento de equipajes. 5. Si la silla de ruedas y el compartimento de los pasajeros NO están separados, sujete el armazón de la silla de ruedas firmemente al vehículo. Puede utilizar los cinturones de seguridad disponibles en el vehículo. 3 Instalación y ajuste Este capítulo contiene instrucciones destinadas a los distribuidores especializados. Las sillas de ruedas ligeras Eclips XXL de Vermeiren han sido diseñadas pensando exclusivamente en su comodidad. Esta silla de ruedas se puede ajustar según los requisitos personales, según se explica a continuación. Para encontrar un centro de servicio o un distribuidor especializado cerca de usted, póngase en contacto con el centro Vermeiren más próximo. Puede encontrar una lista con los centros Vermeiren en la última página. L ADVERTENCIA: Riesgo por ajustes peligrosos; utilice únicamente los ajustes indicados en este manual. L ADVERTENCIA: Realizar ajustes en la silla puede variar su estabilidad (inclinaciones hacia atrás o hacia los lados). Página 13 Eclips XXL 2013-04 3.1 Herramientas Para montar la silla de ruedas, necesita las siguientes herramientas. • Juego de llaves inglesas del 10 al 19 • Juego de llaves Allen del 4 al 5 • Destornillador con cabeza Phillips 3.2 Forma de suministro La silla Vermeiren Eclips XXL se entrega con: • 1 armazón con reposabrazos, ruedas delanteras y traseras • 1 par de reposapiés • Asiento anatómico (fijo) • Respaldo anatómico (fijo) • Herramientas • Manual • Accesorios Cuando reciba la silla de ruedas, compruebe que el producto incluye todas las piezas y que funciona correctamente. Las reclamaciones de garantía solo son válidas si el fabricante (distribuidor) recibe una notificación por escrito en un plazo máximo de dos semanas. En caso de algún defecto que no resulte evidente de manera inmediata, las reclamaciones de garantía solo serán válidas si el fabricante (distribuidor) recibe una notificación por escrito en un plazo máximo de dos semanas a partir del momento en el que se detecte. 3.3 Asiento anatómico L ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones: compruebe que el asiento es seguro antes de usarlo. Compruebe que los tornillos no están dañados. L ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones: tenga cuidado de no engancharse los dedos durante el proceso de montaje (entre el asiento y la cruceta). Su silla de ruedas tiene un asiento anatómico acolchado, colóquelo en la cruceta tubular para que los soportes del asiento se enganchen a la cruceta equitativamente. En la base de madera encontrará ranuras para colocar en las piezas de la cruceta. Para plegar la silla de ruedas, extraiga el asiento tirando de él hacia arriba. Página 14 Eclips XXL 2013-04 3.4 Respaldo anatómico L ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones: compruebe que el respaldo está bien L montado en los cuatro soportes antes de usar la silla de ruedas. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones: tenga cuidado de no engancharse los dedos o la ropa durante el proceso de montaje. Para montar el respaldo de la silla de ruedas, puede seguir las instrucciones que aparecen a continuación. 1. Monte el respaldo en los cuatro soportes . 2. Active los botones de estrella superiores para bloquearlos a mano. 3. Compruebe que el respaldo esté firmemente fijado. Para desmontar el respaldo de la silla de ruedas: 1. Afloje los botones de estrella superiores ➁. 2. Tire del respaldo hacia arriba para sacarlo de los cuatro soportes . 3.5 Ajuste de los frenos L ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones: sólo su distribuidor especializado puede ajustar los frenos. Ajuste los frenos según las instrucciones siguientes: 1. Para desconectar los frenos, tire de la palanca hacia atrás. 2. Afloje los pernos para que el mecanismo del freno pueda deslizarse por la guía . 3. Deslice el mecanismo del freno por la guía hasta la posición que desee. 4. Vuelva a apretar los pernos . 5. Verifique el funcionamiento de los frenos. 6. Si fuera necesario, repita los pasos anteriores hasta que los frenos estén bien ajustados. Página 15 Eclips XXL 2013-04 3.6 Ajuste de los reposapiés 3.6.1 Longitud de los reposapiés L PRECAUCIÓN: Riesgo de desperfectos: evite que los reposapiés entren en contacto con el suelo. Mantenga una distancia mínima de 60 mm por encima del suelo. Ajuste la longitud de los reposapiés de la siguiente manera (en ocho posiciones distintas) (Fig. A): 1. 2. Saque el tornillo . Ajuste la longitud del reposapiés a la medida que le resulte cómoda. 3. Apriete el tornillo ➁ correctamente. 3.6.2 Profundidad de la paleta Ajuste la profundidad de la paleta de la siguiente manera (en tres posiciones distintas): 1. Extraiga los tornillos (Fig. A). 2. Ajuste la profundidad del reposapiés a la posición que le resulte cómoda (Fig B). Posición 1: orificio 1 y 3 Posición 2: orificio 2 y 4 Posición 3: orificio 3 y 5 3. Apriete los tornillos correctamente (Fig. A). A 4 B Mantenimiento Para consultar el manual de mantenimiento de las sillas de ruedas, visite el sitio web de Vermeiren. Página 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Vermeiren Eclips XXL Manual de usuario

Categoría
Cochecitos
Tipo
Manual de usuario