Uniden DFR9 El manual del propietario

Categoría
Detectores de radar / lidar
Tipo
El manual del propietario
Detector de radar/láser de
GRAN ALCANCE
DFR9
Manual de instrucciones detalladas
1
a
Distribucción, agosto de 2018
Impreso en Corea
© 2018 Uniden America Corporation
Irving, Texas
ASISTENCIA AL CLIENTE
¡En Uniden su satisfacción nos importa!
Si necesita asistencia, por favor NO devuelva este producto a la tienda.
Guarde su recibo/prueba de compra para obtener el servicio garantizado.
Encuentre rápidamente las respuestas a sus preguntas de esta manera:
1. Lea su manual de instrucciones.
2. Visite nuestra página de asistencia al cliente en www.uniden.com.
Las imágenes en este manual pueden variar ligeramente del producto
actual.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD: Los detectores de radar están
prohibidos en algunos estados. Algunos estados también prohíben el
montaje de objetos en los parabrisas. Investigue la ley aplicable en su
estado y en cualquier estado en el cual usted está usando el producto,
para verificar que el uso del producto y el montaje de un detector de radar
son legales. Los detectores de radar de Uniden no son fabricados y/o
vendidos con la intención para ser usados en una manera ilegal. Conduzca
seguro y tenga cuidado cuando use este producto. Uniden supone que
el uso de estos productos por el consumidor cumplirá con todas la leyes
locales, estatales y federales. Uniden niega expresamente cualquier
responsabilidad que surja o que esté relacionada con el uso de este
producto.
CONTENIDO
ASISTENCIA AL CLIENTE ............................................2
VISIÓN GENERAL DEL DFR9 ............................. 5
CARACTERÍSTICAS .....................................................5
INSTALACIÓN Y ACTIVACIÓN DEL DFR9 ........ 6
INSTALACIÓN/ACTIVACIÓN ......................................6
Parabrisas ................................................................6
Salpicadero ..............................................................6
CONTENIDO DE LA CAJA .................................. 7
PARTES DEL DFR9 ............................................. 7
ELEMENTOS SIN BOTONES ......................................10
CARGADOR ................................................................11
SISTEMA DEL MENÚ ....................................... 12
OPERACIONES BÁSICAS ................................. 22
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS .......... 23
PUNTOS DE USUARIO LUGARES DE LÁSER
Y RADAR ...................................................................23
MODO AUTOPISTA VERSUS MODO VERSUS
MODO AVANZADO ..................................................24
MODO POP ................................................................25
MENÚ DEL MODO .....................................................25
Exhibición del rastreo (Scan) ................................ 25
EXHIBICIÓN DEL MODO MODE ............................25
EXHIBICIÓN DE LA HORA TIME ............................25
MENÚ DE LA PANTALLA ........................................... 26
Exhibición de la velocidad ....................................26
Exhibición de la velocidad y de la brújula ...........26
Exhibición de la brújula ........................................26
Exhibición del voltaje ............................................27
Exhibición de la altitud .........................................27
PRIORIDADES DE LA ALARMA ................................27
MEMORIA DE SILENCIAMIENTO .............................27
PELIGRO ..................................................................... 28
Ajuste del brillo de la pantalla OLED durante la
alarma ....................................................................28
BRILLO AUTOMÁTICO DE LA PANTALLA OLED ......29
LÍMITE DE VELOCIDAD DEFINIDO POR EL
USUARIO .................................................................... 29
CÁMARA DE LUZ ROJA Y VIAJE SILENCIOSO .........30
CÁMARA DE VELOCIDAD .........................................30
MANTENIMIENTO ........................................... 30
MANTENIMIENTO DEL EQUIPO ...............................30
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE/BASE DE
DATOS ........................................................................30
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................... 30
ESPECIFICACIONES ......................................... 32
INFORMACIÓN DE LA FCC ............................. 33
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA ................ 33
-5 -
UNIDEN
DETECTOR DE RADAR/LÁSER DE
GRAN ALCANCE
MANUAL DE INSTRUCCIONES DETALLADAS
DFR9
VISIÓN GENERAL DEL DFR9
El DRF9 es un detector de radar de primera calidad con la característica
GPS integrada. Con el DRF9, usted puede marcar puntos geográficos en
lugares donde usted encuentra corrientemente transmisiones de radar.
Estos pueden ser zonas escolares, cámaras de luz roja, y lugares donde la
policía monitorea el tráfico frecuentemente. Usted puede marcar estos
puntos para que el detector anuncie “User mark ahead” (punto marcado
por el usuario adelante) cuando se acerque a ellos. Entre otros anuncios,
la característica de notificación por voz le avisa cuando usted se está
acercando a un radar y el tipo de él (luz roja, velocidad, etc.).
CARACTERÍSTICAS
Detección de radar láser de súper larga distancia
Notificaciones por voz
Exhibición de las frecuencias de las bandas de radar
GPS para las ubicaciones de cámaras de luz roja y de velocidad
Pantalla OLED fácil de leer
Programación de puntos de usuario y notificación por voz
Filtros avanzados de las bandas K y Ka
Exhibe la fuerza de la señal y el voltaje de la batería del vehículo
Sistema de aviso de velocidad máxima
-6 -
INSTALACIÓN Y ACTIVACIÓN DEL DFR9
Usted puede montar el DRF9 en el parabrisas (soporte incluido) o encima
del salpicadero (gancho y lazo adhesible incluido).
INSTALACIÓN/ACTIVACIÓN
Parabrisas
Cuando usted monte el DRF9 en el parabrisas, póngalo en el medio del
parabrisas entre el conductor y el pasajero. Asegúrese de que no haya
obstrucciones y de que tenga una vista clara de la ventana trasera.
1. Acople las copas de succión al soporte y presiónelas firmemente en el
parabrisas.
2. Deslice la unidad en el soporte hasta que encaje en sitio.
3. Conecte el conector RJ11 del cable de alimentación en el DFR9 y
conecte el adaptador tipo encendedor de cigarrillos en el enchufe para
él en el vehículo.
4. El DRF9 se enciende automáticamente y pasa por una prueba auto-
diagnóstica.
Suelte el DRF9 del soporte oprimiendo el botón de expulsión encima del
detector.
Salpicadero
Los mismos tipos de requisitos de montaje para el parabrisas aplican para
el montaje de la unidad sobre el salpicadero.
1. Acople la unidad en el salpicadero con el gancho y la cinta adhesiva.
2. Conecte el conector RJ11 del cable de alimentación en el DFR9 y
conecte el adaptador tipo encendedor de cigarrillos en el enchufe para
él en el vehículo.
3. El DRF9 se enciende automáticamente y pasa por una prueba auto-
diagnóstica.
Estire el DFR9 del salpicadero, separando el gancho de la cinta adhesiva.
-7 -
CONTENIDO DE LA CAJA
Detector de radar DFR9 Cable de alimentación de 12V CC
con conector RJ11
No mostrado:
Gancho y cinta adhesiva para el
anillo
Manual de instrucciones
detalladas
Soporte de montaje para el parabrisas
PARTES DEL DFR9
Enchufe
para el
audio
Enchufe para la
alimentación
POWER
(Alimentación)
VOL +
MENU
VOL −
USB
Expulsar
Ojo
del
águila
Ranura
para el
pestillo
MUTE/DIM
(Silenciar/
Oscurecer)
MARK
(Marcar)
BOTÓN OPRIMA PARA... MANTENGA OPRIMIDO
PARA...
POWER
Encender y apagar el DFR9. NA
-8 -
BOTÓN OPRIMA PARA... MANTENGA OPRIMIDO
PARA...
VOL +
Subir el volumen (7 niveles:
0-6).
En los menús, va al artículo
siguiente.
NA
VOL –
Bajar el volumen (7 niveles:
0-6).
En los menús, va al artículo
anterior.
MENU
Tener acceso al sistema del
menú.
En el sistema del menú, oprima
para circular por las opciones
del artículo actual del menú.
Cambiar el modo
(Highway City
Advanced)
-9 -
BOTÓN OPRIMA PARA... MANTENGA OPRIMIDO
PARA...
MUTE/DIM
SILENCIAR
SILENCIO encendido - Oprima
MUTE/DIM para silenciar una
alarma. Vuelve a la operación
normal después de 10 segundos
que termina la alerta o si
detecta una banda diferente
durante el modo de silencio. La
pantalla exhibe Mute On por
unos segundos.
SILENCIO apagado - Oprima
MUTE/DIM para reactivar las
alarmas audibles antes de que
se active el tiempo de silencio
automático de 10 segundos.
MEMORIA DE SILENCIAMIENTO
Guardar una localidad
de silencio (memoria de
silenciamiento) – Oprima
MUTE/DIM otra vez mientras
que Mute On está exhibido
en la pantalla para guardar la
localidad GPS y la frecuencia
en la memoria. La pantalla
exhibe Mute Memory por
unos segundos y luego vuelve
a la pantalla de la frecuencia.
Mute Mem sale en esa pantalla
(consulte la página 27).
El DRF9 guarda hasta 500
puntos de memoria de
silenciamiento.
ATENUAR (Dim) –
Cambia la intensidad de
la pantalla OLED y de la
retroiluminación de los
botones:
Auto
Bright
Dim
Dimmer
Dark
Off
Durante la alerta de
cámara de luz roja:
Mantenga oprimido el
botón MUTE/DIM para
borrar los puntos de
cámara de luz roja.
-10 -
BOTÓN OPRIMA PARA... MANTENGA OPRIMIDO
PARA...
MUTE/DIM
Borrar la memoria de
silenciamiento – Oprima
MUTE/DIM mientras que la
pantalla exhibe Mute Memory;
el DRF9 exhibe un mensaje
de confirmación de borrado.
Oprima MUTE/DIM otra vez
para confirmar.
SILENCIAR ALERTAS
Oprima MUTE/DIM para
silenciar:
Alertas por voz de cámaras de
luz rojas.
Alertas de exceso de velocidad
del sistema de aviso de
exceso de velocidad POI y del
sistema del límite de velocidad
programable por el usuario.
MARK
Puntos de usuario. Un punto de
usuario es un lugar geográfico
marcado manualmente, donde
se encuentra usualmente una
alarma. El DRF9 le alerta cuando
está cerca de estos puntos.
Añadir – Oprima MARK cuando
se encuentre en el lugar de la
alarma.
Borrar
Un mensaje de error es exhibido/
emitido si la memoria está llena o
si hay un error del GPS.
El DFR9 registra hasta 500
puntos de usuarios.
Borrar todos los puntos
de usuario.
-11 -
ELEMENTOS SIN BOTONES
ELEMENTO FUNCIÓN
Ojo del águila Suministra un radio de monitoreo de 360°.
Ranura para el
pestillo
Inserte el pestillo del soporte en esta ranura.
Micro USB Suministra la conexión con la computadora para
actualizaciones de datos.
Enchufe para el
audio
Conecte los audífonos aquí.
Expulsar Oprima para soltar el pestillo del soporte.
Enchufe para la
alimentación
Conecte el cable de alimentación de 12V aquí.
Fuerza de la
señal
Exhibe la fuerza de la señal recibida (5 niveles).
CARGADOR
Puerto USB
Botón
MUTE
(silenciar)
LED
ELEMENTO FUNCIÓN
Botón MUTE El botón MUTE en el cable de alimentación opera de la
misma manera que el botón MUTE/DIM en la unidad
DFR9.
Oprima el botón MUTE para silenciar la alarma. La unidad
vuelve a la operación normal después de 10 segundos
que termina la alerta o si detecta una banda diferente
durante el modo de silenciamiento. La pantalla del DFR9
exhibe Mute On por unos segundos.
Mantenga oprimido el botón MUTE para ajustar el brillo
de la pantalla OLED.
Auto [Permite el cambio de los niveles de intensidad
de la pantalla OLED de acuerdo con los niveles de la luz
ambiental (consulte la página 19).] (por omisión)
Bright
Dim
Dimmer
Dark (La oscuridad está apagada a menos que haya una
alerta.)
Off (Apagado sin importar si hay o no hay una alerta.)
LED (rojo) Apagado: Está apagado.
Fijo: Está encendido.
Destellando: Está recibiendo una alerta. Contra más
rápido destelle, más fuerte la señal.
Puerto USB Use este puerto USB para cargar dispositivos móviles.
SISTEMA DEL MENÚ
Los menús le permiten configurar el sistema como usted desee. Usted
puede encender o apagar las diferentes bandas, y configurar artículos
específicos tal como la velocidad o el silenciamiento automático.
Oprima MENU para acceder al sistema del menú. La pantalla exhibe el
estado actual de la selección. Por ejemplo, si usted oprime MENU y la
pantalla exhibe Voice: ON (voz:activada), usted tiene la opción de APAGAR
la voz.
Use los siguientes botones para navegar por los menús:
x
MENU
: Cambiar la configuración de un artículo del menú (mantenga
oprimido para salir del sistema del menú).
- 12 -
-13 -
x
VOL +
: Ir al siguiente artículo del menú.
x
VOL –
: Ir al artículo anterior del menú.
ARTÍCULO
DEL MENÚ
FUNCIÓN CONFIGURACIÓN
Mode Cambia el modo entre Highway
(autopista), City (ciudad), y
Advanced (avanzado).
x Si el MODO = Highway o City,
entonces el GPS y los menús
asociados son exhibidos
seguidos por voz.
x Si MODE = Advanced, entonces
los artículos del menú de
atenuación de las bandas X,
K, y Ka son exhibidos seguidos
por el GPS.
Highway (por
omisión)
City
Advanced
X Band
Attenuation
(modo
avanzado
solamente)
Configura el nivel de la atenuación
de la banda X (sensibilidad de
la detección), el cual el DFR9
reconocerá en decrementos de
20% desde 100% hasta 40%.
(Consulte la página 24 para más
detalles.)
100% (por omisión)
80%
60%
40%
K Band
Attenuation
(modo
avanzado
solamente)
Configura el nivel de la atenuación
de la banda K (sensibilidad de
la detección), el cual el DFR9
reconocerá en decrementos de
20% desde 100% hasta 40%.
(Consulte la página 24 para más
detalles.)
100% (por omisión)
80%
60%
40%
Ka Band
Attenuation
(modo
avanzado
solamente)
Configura el nivel de la atenuación
de la banda Ka (sensibilidad de
la detección), el cual el DFR9
reconocerá en decrementos de
20% desde 100% hasta 40%.
(Consulte la página 24 para más
detalles.)
100% (por omisión)
80%
60%
40%
-14 -
ARTÍCULO
DEL MENÚ
FUNCIÓN CONFIGURACIÓN
GPS
(modo
autopista
o ciudad
encendido)
Determina su localidad geográfica.
La pantalla siempre muestra el
GPS. Sus menús asociados
son exhibidos si el GPS está
programado a On.
On (por omisión)
Off
Si GPS = Off, el
menú de Voice
es exhibido
después.
Speed Camera
(GPS
encendido)
Le notifica si hay cámaras de
velocidad en la cercanía.
On (por omisión)
Off
Red Light
Camera
(GPS
encendido)
Le notifica si hay cámaras de luz
roja en la cercanía.
On (por omisión)
Off
RLC Q-Ride
(GPS
encendido)
Viaje silencioso de cámara de
luz roja- Silencia las alarmas de
cámara de luz roja, si conduce
a más del límite de velocidad
configurado aquí.
80-140 km/h (50-85
MPH)
Off (por omisión)
Voice (Voz) Enciende o apaga la alerta por voz
bajo las siguientes condiciones:
Tipo de radar/láser
Alarmas de las bandas
Si Voice está apagado, una
campana suena durante las
alarmas.
On (por omisión)
Off
Ka Frequency
Voice
Enciende la alerta por voz para las
frecuencias Ka.
On
Off (por omisión)
X Band Apague para que el detector
ignore las frecuencias de la banda
X (Highway solamente).
On
Off (por omisión)
K Band Apague para que el detector
ignore las frecuencias de la banda
K.
On (por omisión)
Off
-15 -
ARTÍCULO
DEL MENÚ
FUNCIÓN CONFIGURACIÓN
Ka Band Apague para que el detector
ignore las frecuencias de la banda
Ka.
On (por omisión)
Off
Laser Apague para que el detector
ignore los láseres.
On (por omisión)
Off
Ka POP Detecta las trasmisiones Ka POP
(transmisiones muy cortas,
demasiado rápidas para que
algunos detectores las oigan).
On
Off (por omisión)
K Filter Filtra el ruido de la banda K para
impedir las detecciones falsas.
On (por omisión)
Off
Ka Filter Filtra el ruido de la banda Ka para
impedir las detecciones positivas
falsas.
On
Off (por omisión)
TSF Filtro del sensor de tráfico. Impide
las alarmas falsas causadas por los
sistemas de monitoreo de tráfico
por radar.
On
Off (por omisión)
K Narrow/
Wide
K Narrow rastrea por pistolas
de radar K usadas solamente en
los Estados Unidos de América y
reduce las alarmas falsas.
K Narrow
K Wide (por
omisión)
Ka Narrow/
Wide
Ka Narrow rastrea por pistolas
de radar Ka usadas solamente en
los Estados Unidos de América y
reduce las alarmas falsas. Ka Wide
rastrea la banda Super Wide Ka.
Ka Narrow (por
omisión)
Ka Wide
Priority Programa si las señales de banda
Ka tienen prioridad sobre las
señales más fuertes de radar de
las bandas X, K, o Ka.
Las alertas de láser tienen
prioridad sobre las alarmas de
radar.
Signal
Ka (por omisión)
-16 -
ARTÍCULO
DEL MENÚ
FUNCIÓN CONFIGURACIÓN
Mute Mem El DFR9 guarda las localidades en
las cuales usted silenció una señal
en una banda específica para
que el detector silencie cualquier
alerta de esa localidad en esa
banda en el futuro. Este menú le
permite seleccionar las bandas
que serán silenciadas.
X&K (por omisión)
XKKA
All Threat Es exhibido si se detecta más
de una señal de radar al mismo
tiempo. La señal con la señal de
radar más fuerte es considerada
como la señal principal; las otras
señales son exhibidas en el lado
izquierdo (consulte la página 28).
All Threat On
All Threat Off (por
omisión)
Color Selecciona un color para el fondo. Red (por omisión)
White
Purple
lue
Amber
Green
Pink
Gray
Display Selecciona lo que la pantalla OLED
exhibirá, el rastreo de frecuencias
(consulte la página 25), el modo
(consulte la página 25) o la hora
(consulte la página 25).
Scan
Mode (por omisión)
Time (GPS
encendido)
-17 -
ARTÍCULO
DEL MENÚ
FUNCIÓN CONFIGURACIÓN
Display
(GPS
encendido)
Le permite seleccionar los varios
atributos para exhibirlos en el lado
izquierdo de la pantalla OLED.
x Speed (por omisión) mph (por omisión),
km/h
x Speed + Compass Ajuste de la
velocidad (ver
arriba) y N, W, etc.
(8 puntos)
x Compass (8 points) NW, W, etc.
x Voltage V
x Altitude m (si la unidad de
la velocidad está
ajustada a km/h)
f (Si la unidad de
la velocidad está
ajustada a mph)
Speed Unit
(GPS
encendido)
Selecciona el tipo de medida de la
velocidad.
mph (por omisión)
km/h
X Band Tone Selecciona un tono para indicar la
banda X.
Tonos 1 ~ 12 (por
omisión= 1)
K Band Tone Selecciona un tono para indicar la
banda K.
Tonos 1 ~ 12 (por
omisión = 2)
Ka Band Tone Selecciona un tono para indicar la
banda Ka.
Tonos 1 ~ 12 (por
omisión =3)
Laser Tone Selecciona un tono para indicar
láser.
Tonos 1 ~ 12 (por
omisión = 4)
-18 -
ARTÍCULO
DEL MENÚ
FUNCIÓN CONFIGURACIÓN
Auto Mute Auto Mute encendido cambia
el nivel de la alarma al nivel
ajustado en el menú Auto Mute
Volume (0-5). Si la misma alarma
suena dentro del periodo de 10
segundos, el silencio automático
se queda en el nivel ajustado
en el menú Auto Mute Volume.
La unidad vuelve a la operación
normal (silencio automático =
APAGADO) si se detecta una
banda diferente durante el
silencio automático = modo
ACTIVADO.
On (por omisión)
Off
Auto Mute Vol Ajusta el nivel del silenciamiento
automático cuando esta función
está encendida.
0 - 5 (por omisión
= 2)
Dark Mode Oprima MENU para ajustar los
niveles del brillo de la exhibición
de la alarma en la pantalla vía el
submenú Dark Level Set.
Bright
Dim
Dimmer (por
omisión)
-19 -
ARTÍCULO
DEL MENÚ
FUNCIÓN CONFIGURACIÓN
Auto Dim
Setting
El DFR9 tiene un sensor de luz
para determinar cuándo el
detector deberá usar los ajustes
del brillo (día) y cuándo deberá
usar los ajustes de la atenuación
(noche). El menú Auto Dim Setting
le permite seleccionar un nivel de
intensidad OLED para los ajustes
del brillo y de la atenuación.
Salen dos submenús:
Bright Level Set
Bright (por omisión)
Dim
Dimmer
Dim Level Set Dim (por omisión)
Dimmer
Dark (apagado
hasta que recibe
una alerta)
Off (apagado todo
el tiempo)
Backlight Enciende y apaga la
retroiluminación de los botones
delanteros.
On (por omisión)
Off
Quiet Ride
(GPS
encendido)
Silencia las alarmas de radar
de las bandas K y X cuando
usted conduce bajo el límite de
velocidad ajustado aquí.
10-140 en intervalos
de 10 km/h (5-90 en
intervalos de 5mph)
Off (por omisión)
Limit Speed
(GPS
encendido)
Emite una alarma cuando el
vehículo llega a una velocidad
específica.
80 -60 en intervalos
de 10 km/h (50-100
en intervalos de 5
mph)
On
Off (por omisión)
-20 -
ARTÍCULO
DEL MENÚ
FUNCIÓN CONFIGURACIÓN
GMT
(GPS
encendido)
Configura el huso horario al
meridiano de Greenwich (GMT).
Los husos horarios
más comunes para
América del Norte
son:
x GMT-05:00 -
Tiempo estándar
del Este
x GMT-06:00 -
Tiempo estándar
Central
x GMT-07:00 -
Tiempo estándar
de Montaña
x GMT-08:00 -
Tiempo estándar
del Pacífico
x GMT-09:00 -
Tiempo estándar
del Yukón
x GMT-10:00 -
Tiempo estándar
de Alaska-Hawái
DST
(GPS
encendido)
Hora de verano On
Off (por omisión)
BAT Warning Emite un aviso si la potencia de la
batería del vehículo baja a menos
de 11V.
On
Off (por omisión)
BAT Saver
(GPS
encendido)
Apaga la alimentación al DRF9 si
la velocidad se queda en 0 ó si el
GPS no está conectado por más de
una hora.
On
Off (por omisión)
-21 -
ARTÍCULO
DEL MENÚ
FUNCIÓN CONFIGURACIÓN
Self Test Lanza una prueba auto-
diagnóstica en la unidad para
buscar errores.
On (por omisión)
Off
Factory Reset? Reinicia todas las configuraciones
a las predeterminadas en la
fábrica.
No se pedirá confirmación para el
reinicio.
Oprima MENU
para reiniciar
a los ajustes
predeterminados en
la fábrica.
Delete All
Mute
(GPS
encendido)
Borra todos los puntos de silencio
memorizados.
No se pedirá confirmación para el
borrado de todos los puntos de
silencio memorizados.
Oprima MENU para
borrar todos los
puntos de silencio
guardados.
Delete All
Users?
(GPS
encendido)
Borra todos los puntos de silencio
memorizados seleccionados por el
usuario.
Oprima MENU para
borrar todos los
puntos guardados
por el usuario.
FW Ver Exhibe la última versión del
firmware.
NA
DB Ver
(GPS
encendido)
Exhibe la última versión de la base
de datos.
NA
Exit Cierra el sistema del menú. NA
-22 -
OPERACIONES BÁSICAS
¿CÓMO....? TRATE ESTO...
Encender el DFR9 Oprima
POWER
. La unidad se enciende y pasa por
un auto-diagnóstico inicial, si el auto-diagnóstico
está activado. Exhibe las diferentes bandas y sus
configuraciones.
El DFR9 se activa automáticamente cuando usted
enciende el vehículo.
Ajustar el
volumen
Oprima
VOL +
para subir el volumen. La unidad
emite un bip, y exhibe un aumento de número.
Oprima
VOL –
para bajar el volumen. La unidad
emite un bip, y exhibe una disminución de
número.
Silenciar el audio
de la alarma
durante la alerta
Oprima
MUTE/DIM
durante una alarma auditiva
para silenciarla. (Esto es especialmente útil en
situaciones cuando la alerta es prolongada, tal como
en luces rojas.) Usted también puede oprimir el
botón MUTE en el cargador (consulte la página 12).
Cambiar el brillo
de la pantalla.
Mantenga oprimido MUTE/DIM. El DRF9 anuncia
el nivel del brillo (Auto, Bright, Dim, Dimmer, Dark,
Off) según cambia a ese nivel. Mantenga oprimido el
botón otra vez para circular por los niveles del brillo.
Cambiar el brillo
de la pantalla
durante las
alarmas.
El menú Dark Mode le permite ajustar el brillo de la
pantalla OLED cuando se detecta una alarma.
1. Oprima
MENU
, y luego oprima VOL+ hasta que
Dark Mode salga.
2. Oprima MENU para circular por las opciones del
brillo cuando se exhibe una alarma.
3. Oprima VOL+ para volver a los menús.
Encender y apagar
las bandas.
Oprima MENU y circule por las opciones del menú
hasta que la banda que desea encender o apagar
salga. Oprima MENU otra vez para cambiar el estado
de la banda.
-23 -
¿CÓMO....? TRATE ESTO...
Programar un
punto de usuario
Oprima
MARK
para crear un punto cuando esté
en un lugar donde normalmente hay algún tipo de
radar. El DRF9 anuncia “User mark logged”. El DRF9
anunciará cuando se acerque a puntos de usuario.
El DRF9 puede registrar hasta 500 puntos de
usuario.
Borrar un punto
de usuario.
Hay dos maneras para borrar puntos de usuario:
Oprima
MARK
otra vez en esa localidad para
borrar el punto de usuario.
Oprima
MENU
, y luego oprima VOL+ hasta que
Delete All Users? salga en la pantalla. Oprima
MENU para borrar todos los puntos de usuario.
El DFR9 NO pide confirmación antes de borrar los
puntos de usuario.
Borrar TODOS los
puntos de usuario.
Mantenga oprimido MARK para borrar todos los
puntos de usuario.
El DFR9 PREGUNTA por confirmación antes de
borrar todos los puntos de usuario. Oprima
MARK otra vez para confirmar.
Actualizar el
firmware y la base
de datos.
Consulte to http://support.uniden.com para más
detalles.
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS
PUNTOS DE USUARIO (LUGARES DE LÁSER Y RADAR)
Con el DRF9, usted puede marcar puntos geográficos donde usted
encuentra frecuentemente transmisiones de radar. Estos pueden ser zonas
escolares, cámaras de luz roja, y lugares donde la policía monitorea el
tráfico frecuentemente.
Cuando usted esté en el lugar, oprima MARK. El DRF9 anunciará “User
mark logged” (Punto de usuario marcado). Entonces, cuando usted se
acerque a estos puntos, el DRF9 anunciará “User mark ahead” (Punto de
usuario adelante).
-24 -
Mantenga oprimido MARK en ese lugar para borrar ese punto de usuario.
El DRF9 registrar hasta 500 puntos de usuario.
MODO AUTOPISTA VERSUS MODO VERSUS MODO
AVANZADO
Los detectores de radar operan con dos niveles de sensibilidad. Estos
niveles determinan los tipos de señales y gamas de señales (bandas)
que se detectan. EL modo Highway (autopista) es el nivel más sensitivo
mientras que el modo City (ciudad) es el menos sensitivo. Si la banda X se
deja activada en el modo City, un detector de radar puede recibir muchas
señales de banda X (tal como abridores de puertas de garajes) las cuales
generan alertas falsas. El DRF9 reduce la sensibilidad de la banda X en el
modo City para reducir alertas falsas. Cuando usted está en la autopista,
hay menos posibilidades de recibir alertas falsas de la banda X, de
manera que el DRF9 mantiene la banda X encendida en el modo Highway
(autopista).
En el modo Advanced (avanzado), usted puede configurar el nivel de la
sensibilidad de la detección en decrementos de 20% desde 100% hasta
40%.
El ajuste del nivel de la sensibilidad no disminuye la gama en la cual el
detector de radar detectará señales. Éste limita la fuerza del ancho
de banda que el detector de radar reconocerá. En otras palabras, las
señales más débiles no serán detectadas. .
MODO NIVELES DE SENSIBILIDAD
Highway 100% (sensibilidad completa)
City Ka igual que Highway
X y K: Reducidas
Advanced Niveles de sensibilidad
definidos por el usuario en
decrementos de 20%.
100% = Sensibilidad completa
80% = Atenuación de 3,5 db
60% = Atenuación de 7 db
40% = Atenuación de 10,5 db
-25 -
MODO POP
En el modo POP, el DRF9 puede detectar breves impulsos de radares
que son demasiado rápidos para muchos otros detectores. Usted puede
encender y apagar el modo POP en el sistema del menú.
MENÚ DEL MODO
El menú del modo ofrece 3 opciones para exhibir en la sección central de
la pantalla OLED: Scan, Mode, y Time.
Exhibición del rastreo (Scan)
La pantalla OLED usa una línea curvada para indicar que el rastreo está
en progreso. Un icono corazón indica el final de un ciclo de rastreo y el
comienzo de otro. Seleccione Scan vía el menú del modo.
Volt
12.8
Hwy
Exhibe para indicar el final de
un ciclo de rastreo.
Exhibición del modo (Mode)
La pantalla OLED exhibe el ajuste en el menú de la pantalla (consulte la
página 16) en el lado izquierdo de la pantalla y el modo en el lado derecho.
Configure el modo vía el menú del modo.
Volt
12.8
Highway
Exhibición de la hora (Time)
La pantalla OLED exhibe la hora en el centro de la pantalla OLED si Time
Display está seleccionado en menú del modo.
Volt
12.8
Hwy
P
M
11:45
-26 -
MENÚ DE LA PANTALLA
La opción del menú de la pantalla (Display) tiene 5 opciones para exhibir
en el lado izquierdo de la pantalla OLED.
x Speed (velocidad)
x Speed + Compass (velocidad y brújula)
x Compass (brújula)
x Voltage (voltaje)
x Altitude (altitud)
Exhibición de la velocidad
La pantalla OLED exhibe la velocidad actual del vehículo en el lado
izquierdo si Speed está seleccionado en el menú de la pantalla. Seleccione
km/h o mph en el menú Speed Unit.
Si configura la velocidad a km/h, la exhibición de la altitud cambia
automáticamente a m (metros).
50
Hwy
mph
Exhibición de la velocidad y de la brújula
La pantalla OLED exhibe la velocidad actual y la orientación de la brújula
en el lado izquierdo si Spd+Compass está seleccionado en el menú de la
pantalla. La pantalla OLED se alterna entre la exhibición de la velocidad y
de la dirección de la brújula.
63
Hwy
SW
Exhibición de la brújula
La pantalla OLED exhibe la orientación de la brújula en el lado izquierdo si
Compass está seleccionado en el menú de la pantalla.
SW
Hwy
-27 -
Exhibición del voltaje
La pantalla OLED exhibe el voltaje en el lado izquierdo si Voltage está
seleccionado en el menú de la pantalla.
12.2
Hwy
Volt
Exhibición de la altud
La pantalla OLED exhibe la altitud en pies o en metros en el lado izquierdo
si Altitude está seleccionado en el menú de la pantalla.
La altitud es exhibida automáticamente en metros (m) si la unidad de
velocidad está configurada a km/h.
82
Hwy
ft
PRIORIDADES DE LA ALARMA
x Cámara de velocidad/cámara de luz roja/alarma de punto de usuario/
alarma del límite de velocidad POI
x Señal láser
x Señal de banda X, K, Ka
x Alarma del límite de velocidad configurado por el usuario
x Aviso de voltaje bajo de la batería del vehículo, alarma de conserva de
la batería del vehículo
MEMORIA DE SILENCIAMIENTO
Use la memoria de silenciamiento para silenciar áreas de alarmas falsas
conocidas (tal como puertas automáticas de grandes almacenes). El DRF9
se acuerda del sitio en el cual usted silenció el audio (localidad GPS) y
de la frecuencia que usted silenció. Silenciará automáticamente cuando
usted viaje a esa localidad y detecte la frecuencia guardada; sin embargo,
si detecta una frecuencia diferente, el DRF9 le alertará de esa frecuencia
diferente.
Cuando usted oprime MUTE/DIM o el botón MUTE en el cargador para
silenciar el audio de un lugar específico, la pantalla exhibe Mute On.
Mientras que Mute On está en la pantalla, oprima MUTE/DIM o el botón
-28 -
MUTE en el cargador otra vez para guardar esa ubicación GPS en la
memoria. Mute Memory sale en la pantalla por unos segundos y luego
vuelve a la pantalla de la frecuencia. Mute Mem sale esa pantalla.
MUTE MEMORY
mph
37
K 24.12 GHz
Mute Mem
El DRF9 registra hasta 500 puntos de memoria de silenciamiento.
Para borrar puntos de memoria de silenciamiento, oprima MUTE/DIM o el
botón MUTE en el cargador mientras que la pantalla exhibe Mute Memory.
El DRF9 exhibe un mensaje de confirmación de borrado; oprima
MUTE/DIM o el botón MUTE en el cargador otra vez para confirmar.
También puede borrar puntos de memoria de silenciamiento desde
Menus/Delete All Mute?
PELIGRO
El DFR9 detecta hasta 4 señales de banda de radar (peligros) en una sola
vez. La señal más fuerte de radar es designada como la señal de prioridad,
y su frecuencia sale en la pantalla OLED. Las otras señales (peligros) son
indicadas en el lado izquierdo de la pantalla. En el siguiente ejemplo se
detectan 2 frecuencias de la banda K, 1 frecuencia de la banda X, y 1
frecuencia de la banda Ka.
X K Ka
K 24.12 GHz
La configuración del menú Priority determina si las señales de la banda Ka
tienen prioridad sobre otras señales (consulte la página 15). Si la prioridad
(Priority) está configurada a la prioridad de señal, la señal más fuerte es
-29 -
exhibida en la pantalla OLED. Si la prioridad está configurada a Ka Priority,
la señal de radar de la banda Ka sale en la pantalla OLED.
Ajuste del brillo de la pantalla OLED durante la alarma
El menú de Dark Mode permite ajustar el brillo de la pantalla OLED cuando
se detecta una alarma.
1. Oprima MENU, luego oprima VOL+ hasta que Dark Mode salga.
2. Oprima MENU para circular por las opciones del brillo de la pantalla
durante la alarma.
3. Oprima VOL+ para volver a los menús.
BRILLO AUTOMÁTICO DE LA PANTALLA OLED
El DFR9 tiene un sensor de luz para determinar cuándo la unidad usa las
configuraciones del brillo (durante el día) y de la atenuación (durante
la noche). El menú Auto Dim Setting le permite seleccionar el nivel de
intensidad OLED del brillo y de la atenuación.
La configuración de la atenuación se debe ajustar a Auto con el detector
o con el adaptador para exhibir el menú Auto Dim Setting.
1. Mantenga oprimido el botón MUTE/DIM en el detector o el botón
MUTE en el adaptador. El siguiente ajuste de la ATENUACIÓN es
exhibido.
2. Oprima el botón MUTE/DIM (o MUTE) para circular por las opciones
hasta que Auto sea exhibido. (Este ajuste de la atenuación debe estar
ajustado a Auto para exhibir la opción Auto Dim Settings del menú.)
3. Oprima MENU, y luego oprima VOL+ hasta que Auto Dim Setting sea
exhibido.
4. Oprima MENU para exhibir los ajustes del brillo. Oprima MENU para
circular por las opciones para ajustar el brillo (Bright). Seleccione una
opción.
5. Oprima VOL+ para exhibir los ajustes de la atenuación. Oprima
MENU para circular por las opciones para ajustar la atenuación (Dim).
Seleccione una opción.
6. Oprima VOL+ otra vez para volver al sistema del menú y exhibir el
artículo Backlight del menú. Mantenga oprimido MENU para salir del
sistema del menú.
-30 -
LÍMITE DE VELOCIDAD DEFINIDO POR EL USUARIO
Cuando usted programa un límite de velocidad vía los menús, el DFR9
emite un tono de alarma si su velocidad excede ese límite de velocidad
programado. Si eso sucede, la unidad anuncia y exhibe avisos de exceso de
velocidad.
VIAJE SILENCIOSO
Esta función silencia las alarmas de radar de las bandas X y K, cuando usted
conduce bajo el límite de velocidad programado en este menú (hasta
140km/h o 90 mph). Si se detectan señales de la banda X o de la banda K,
la unidad emite un bip en el nivel de volumen 1 y luego cambia al nivel de
volumen 0. Q-Ride destella en verde en la pantalla OLED.
Las bandas Ka y de láser NO son silenciadas. La memoria de silencio
(Mute Memory) anula el viaje silencioso (Quite Ride).
mph
55
K 24.12 GHz
Q-Ride
CÁMARA DE LUZ ROJA Y VIAJE SILENCIOSO
Esta función silencia las alarmas de cámara de luz roja cuando usted
conduce sobre el límite de velocidad programado en este menú (hasta 140
km/h o 85 mph).
mph
58
920 ft
-31 -
CÁMARA DE VELOCIDAD
Si el DFR9 detecta una cámara de velocidad dentro de 300 m (984 ft), éste
anuncia Speed Camera Ahead (Cámara de velocidad adelante) y exhibe la
distancia de la cámara en la pantalla OLED.
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO DEL EQUIPO
El DFR9 requiere muy poco mantenimiento físico. Límpielo con un paño
suave para que no acumule polvo. Inspeccione las conexiones del cable de
alimentación para mantenerlas limpias y sin corrosión.
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE/BASE DE DATOS
Uniden recomienda que actualice periodicamente el firmware y la base de
datos de su DRF9. Vaya a http://support.uniden.com, busque su modelo y
asegúrese de que tiene la última versión del firmware.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SI... TRATE ESTO...
La unidad no se enciende Compruebe las conexiones. Asegúrese de
que están
bien aseguradas.
No hay exhibición o audio. Si no hay exhibición, compruebe las
conexiones. Asegúrese de que están
bien aseguradas.
Si no hay audio, asegúrese de que la voz
no está apagada.
-32 -
SI... TRATE ESTO...
La unidad emite una
alarma cuando el vehículo
choca con obstáculos.
Inspeccione las conexiones. Asegúrese de
que están todas bien aseguradas.
La unidad emite alarmas
brevemente pero no hay
ninguna fuente de radar
en vista.
Puede que haya un sensor de movimiento o
una alarma
de domicilio en uso dentro del alcance.
El DRF9 no alerta cuando
un vehículo de policía está
en vista.
El oficial puede que no tenga la unidad
radar/láser activada.
Compruebe que la banda está encendida.
Oprima MENU y circule por las opciones
para ir a las bandas. Si la banda está
apagada, la pantalla OLED mostrará OFF.
Encienda la banda.
El vehículo se enciende
pero el DRF9 no.
Verifique que el cable de alimentación está
bien conectado a la unidad e insertado
en el enchufe para el encendedor de
cigarrillos.
ESPECIFICACIONES
Tipo del receptor: Tipo de la antena:
Radar Antena
independiente de
conversión
doble de
superheterodino
Radar E-vector vertical
linear
polarizado
Láser Receptor de
señales de láser
pulsado
Láser
delantero
Lente
condensador
convexo
-33 -
Frecuencia: Láser
trasero
Lente
condensador
cóncavo
X 10.525 GHz Dimensiones 126 mm (l)x 79mm
(a)x 36mm (h)
4.9 in.(D) x 3.1 in.
(W) x 1.4 in. (H)
K 24.150 GHz Peso 170g (6 oz)
Ka 33.400 - 36.000
GHz
Temperatura de
almacenamiento
-4° hasta +185° F
(Radar/Láser)
-20° hasta +85° C
(Radar/Láser)
Láser 800 nm - 1100 nm Storage Temp. -22° hasta +203° F
(Radar/Láser)
-30° hasta +95° C
(Radar/Láser)
Tipo del detector: Fuente de
alimentación
operativa
11,0 hasta 16,0
V CC
Radar Discriminador de
frecuencia
rastreadora
Interfaz USB Especificación
USB 2.0/1.1
Láser Discriminador de
la anchura del
pulso
Clasificación del
enchufe USB de
salida de corriente
5V CC, 2,0A
Typo de
alarma
Voz y bip (banda
detectada y fuerza
de la señal)
INFORMACIÓN DE LA FCC
FCC: AMWUA1801
Cumplimiento con la FCC
Declaración de cumplimiento con la FCC: Este disposivo cumple con la sección 15 de
los reglamentos de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones.
(1) Este disposivo no debe causar interferencia perjudicial, y (2) este disposivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar
una operación indeseable.
-34 -
Los cambios o las modicaciones que no estén expresamente aprobadas por el
pardo responsable con el cumplimiento podrán anular su autoridad para operar el
equipo.
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
¡Guarde su recibio! Se requiere prueba de la compra para recibir el
servicio garantizado.
GARANTE: UNIDEN AMERICA CORP. (“Uniden”)
ELEMENTOS DE LA GARANTÍA: Uniden garanza por un año al comerciante original,
que este producto de Uniden está libre de defectos en materiales y mano de obra,
con sólo las limitaciones o exclusiones expuestas abajo.
DURACIÓN DE LA GARANTÍA: Esta garana al usuario original se terminará y no
será efecva después de 12 meses de la venta original. La garana será inválida si
el producto es (A) dañado o no es mantenido en forma razonable, (B) modicado,
alterado, o ulizado como parte de equipos de conversión, subconjunto, o cualquier
conguración que no sea vendida por Uniden, C) instalado incorrectamente, (D)
mantenido o reparado por alguien que no esté autorizado por un centro de servicio
de Uniden, para un defecto o mal funcionamiento cubierto por esta garana, (E)
usado en cualquier conjunción con equipos o partes, o como
parte de cualquier sistema que no ha sido fabricado por Uniden, o (F) instalado
o programado por cualquiera que no esté incluido en la guía operava para este
producto.
DECLARACIÓN DE RECLAMO: En el evento de que el producto no cumpla en algún
momento con esta garana mientras esté en efecto, el garante, de acuerdo con
sus opciones, arreglará la unidad defectuosa y se la devolverá a usted, sin cobro
por partes, servicio, o cualquier otro coste (excepto por el transporte y manejo)
ocasionado por el garante o sus representantes en conexión con el desempeño de
esta garana.
LA GARANTÍA LIMITADA ESTIPULADA ANTERIORMENTE ES LA GARANTÍA TOTAL Y
EXCLUSIVA PARA ESTE PRODUCTO Y SUSTITUYE Y EXCLUYE TODA OTRA GARANTÍA,
CUALQUIERA QUE SEA SU NATURALEZA, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O QUE SURJA
POR APLICACIÓN DE LA LEY, INCLUYENDO, DE MANERA NO LIMITATIVA TODA
GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL REEMBOLSO NI EL PAGO DE DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES. Algunos estados no permiten esta exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes; por esta razón la limitación expuesta arriba, tal vez no
tendrá nada que ver en su caso.
RECLAMOS LEGALES: Esta garana le da derechos legales especícos, y usted puede
que tenga otros derechos que varíen de estado a estado. Esta garana es nula fuera
de los Estados Unidos de América.
PROCEDIMIENTO PARA OBTENER UNA GARANTÍA FORMAL DE FUNCIONAMIENTO:
Si después de seguir las instrucciones de este manual de instrucciones, usted está
seguro de que el producto está defectuoso, empaque el producto con cuidado
(preferiblemente en su paquete original). Incluya comprobante de la compra original y
una nota describiendo el defecto por el cual lo está devolviendo.
El producto deberá ser enviado porte pagado y que se pueda trazar, o entregado al
garante en:
Uniden America Corporaon
C/O Saddle Creek
743 Henriea Creek Rd., Suite 100
Roanoke, TX 76262
POP Mode es una marca registrada de MPH Industries, Inc.
-36 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Uniden DFR9 El manual del propietario

Categoría
Detectores de radar / lidar
Tipo
El manual del propietario