DBI-SALA 3601490 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

© Copyright 2015, Capital Safety
FORMULARIO N.º: 5903784
Rev: A
The Ultimate in Fall Protection
Lea detenidamente estas instrucciones antes de instalar este producto.
Instrucciones para los productos de las siguientes series:
Kit de actualización de protección contra impacto Hoist Line Tension Limiter™
Modelo: 3601501
INSTALACIÓN DE PROTECCIÓN CONTRA IMPACTO DEL LIMITADOR
DE TENSIÓN DE LÍNEA DE GRÚ
Estas instrucciones explican la instalación del kit de actualización de protección contra impacto 3601501
en el limitador de tensión DBI SALA modelo 3601490 (Figura 1).
Finalidad: la protección contra impacto elimina la posibilidad de que el limitador de tensión se dañe al
impactar contra objetos jos o estructuras rígidas durante el uso. Dicho impacto en condiciones de carga
puede ocasionar daños severos a la placa frontal y los pernos de la unidad.
Figure 1 – Limitador
de tensión 3601490
2. Si hay un mosquetón o gancho sujeto a
la conexión de anclaje (B), se debe quitar
antes de instalar la protección contra
impacto.
Ubique la protección contra impacto (C)
sobre la parte superior de la conexión de
anclaje en el limitador de tensión como se
muestra en la Figura 3.
Figure 3 Ubicación de la protección
contra impacto en el limitador de tensión
C
B
4. Instale los dos pernos (D) que se
proporcionan en el kit de instalación de la
protección contra impacto como se muestra
en la Figura 5. Apriete los dos pernos a
7,34 Nm (65 in-lb).
Figure 5 Instalación de dos pernos
D
1. Quite los dos pernos superiores (A) del lado
del tambor del limitador de tensión como se
muestra en la Figura 2.
Figure 2 Remoción de dos pernos
A
3. Rote la protección contra impacto en sentido
horario como se muestra en la
Figura 4.
Figure 4 Rotación de la protección
contra impacto
5. Inspeccione que el torque de los 12 pernos
en el lado frontal y posterior del limitador de
tensión sea de 7,34 Nm (65 in-lb).
ISO
9001
USA
3833 SALA Way
Red Wing, MN 55066-5005
Toll Free: 800.328.6146
Phone: 651.388.8282
Fax: 651.388.5065
solutions@capitalsafety.com
Brazil
Rua Anne Frank, 2621
Boqueirão Curitiba PR
81650-020
Brazil
Phone: 0800-942-2300
brasil@capitalsafety.com
Mexico
Calle Norte 35, 895-E
Col. Industrial Vallejo
C.P. 02300 Azcapotzalco
Mexico D.F.
Phone: (55) 57194820
mexico@capitalsafety.com
Colombia
Compañía Latinoamericana de Seguridad S.A.S.
Carrera 106 #15-25 Interior 105 Manzana 15
Zona Franca - Bogotá, Colombia
Phone: 57 1 6014777
servicioalcliente@capitalsafety.com
Canada
260 Export Boulevard
Mississauga, ON L5S 1Y9
Phone: 905.795.9333
Toll-Free: 800.387.7484
Fax: 888.387.7484
info.ca@capitalsafety.com
EMEA (Europe, Middle East, Africa)
EMEA Headquarters:
5a Merse Road
North Moons Moat
Redditch, Worcestershire
B98 9HL UK
Phone: + 44 (0)1527 548 000
Fax: + 44 (0)1527 591 000
csgne@capitalsafety.com
France:
Le Broc Center
Z.I. 1re Avenue - BP15
06511 Carros Le Broc Cedex
France
Phone: + 33 04 97 10 00 10
Fax: + 33 04 93 08 79 70
information@capitalsafety.com
Australia & New Zealand
95 Derby Street
Silverwater
Sydney NSW 2128
Australia
Phone: +(61) 2 8753 7600
Toll-Free : 1800 245 002 (AUS)
Toll-Free : 0800 212 505 (NZ)
Fax: +(61) 2 8753 7603
sales@capitalsafety.com.au
Asia
Singapore:
69, Ubi Road 1, #05-20
Oxley Bizhub
Singapore 408731
Phone: +65 - 65587758
Fax: +65 - 65587058
inquiry@capitalsafety.com
Shanghai:
Rm 1406, China Venturetech Plaza
819 Nan Jing Xi Rd,
Shanghai 200041, P R China
Phone: +86 21 62539050
Fax: +86 21 62539060
inquiry@capitalsafety.cn
www.capitalsafety.com
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
Garantía para el usuario nal: D B Industries, Inc., que opera bajo el nombre de CAPITAL SAFETY USA
(“CAPITAL SAFETY”) garantiza al usuario nal original (“Usuario nal”) que sus productos están libres de defectos
de materiales y de mano de obra en condiciones normales de uso y mantenimiento. Esta garantía se extiende
durante la vida útil del producto a partir de la fecha en que el Usuario nal adquiere el producto, nuevo y sin
uso, a un distribuidor autorizado de CAPITAL SAFETY. La entera responsabilidad de CAPITAL SAFETY hacia el
Usuario nal y el remedio exclusivo para el Usuario nal bajo esta garantía están limitados a la reparación o el
reemplazo por materiales de todo producto defectuoso dentro de su vida útil (según CAPITAL SAFETY lo determine
y considere apropiado a su solo criterio). Ninguna información o asesoramiento, oral o escrito, proporcionado
por CAPITAL SAFETY, sus distribuidores, directores, funcionarios, agentes o empleados creará una garantía
diferente o adicional ni aumentará de ninguna manera el alcance de esta garantía. CAPITAL SAFETY no aceptará
responsabilidad por defectos resultantes del abuso, el uso incorrecto, la alteración o la modi cación del producto,
ni por defectos resultantes de no respetar las instrucciones del fabricante durante la instalación, el mantenimiento
o el uso del producto.
LA GARANTÍA DE CAPITAL SAFETY SE APLICA ÚNICAMENTE AL USUARIO FINAL. ESTA GARANTÍA ES LA
ÚNICA GARANTÍA QUE SE APLICA A NUESTROS PRODUCTOS Y REEMPLAZA A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS
Y RESPONSABILIDADES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS. CAPITAL SAFETY EXPRESAMENTE EXCLUYE Y RENUNCIA A
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, Y
NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, PUNITIVOS O EMERGENTES DE NINGUNA NATURALEZA,
INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN PÉRDIDAS DE INGRESOS, GANANCIAS O PRODUCTIVIDAD; NI POR
LESIONES CORPORALES O MUERTE, O PÉRDIDA DE O DAÑO A LA PROPIEDAD, BAJO CUALQUIER TEORÍA DE
RESPONSABILIDAD, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN CONTRATO, GARANTÍA, RESPONSABILIDAD ESTRICTA,
AGRAVIO (INCLUIDA NEGLIGENCIA) O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL O EQUITATIVA.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

DBI-SALA 3601490 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para