Transcripción de documentos
CONDITION DE GARANTIE
FR
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
07/2019
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
NL
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
Fer à lisser
Stijltang
Plancha de pelo
CONDICIONES DE GARANTÍA
ES
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
955435 / BY-MINISRED
955436 / BY-MINISPURPLE
955437 / BY-MINISNOW
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
Made in PRC
GUIDE D’UTILISATION
02
HANDLEIDING
12
INSTRUCCIONES DE USO
22
Français
Merci !
Merci d’avoir choisi ce produit BEYOU.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque HIGHONE vous assurent une
utilisation simple, une performance fiable et une qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet : www.electrodepot.fr
VOTRE AVIS COMPTE !
PARTAGEZ
VOTRE EXPERIENCE
SUR LES PRODUITS
Parce que votre satisfaction est notre priorité, nous vous proposons de
donner votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par nos
équipes afin d’améliorer continuellement le produit.
Donnez votre avis sur : http://www.electrodepot.fr/avis-client
2
FR
A
B
C
D
E
Avant d’utiliser
l’appareil
Aperçu de l’appareil
Utilisation de
l’appareil
Nettoyage et
entretien
Mise au rebut
Français
Table des matières
4
Consignes de sécurité
7
7
8
8
Composants
Aperçu de l’appareil
Utilisation prévue
Caractéristiques
8
Utilisation
9
9
Nettoyage et entretien
Rangement
10
Mise au rebut de votre ancien appareil
Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
FR
3
Français
A
4
Avant d’utiliser l’appareil
de moins de 8 ans.
• Débranchez la fiche électrique de la prise de couVEUILLEZ
LIRE
rant quand l’utilisation est
AT T E N T I V E M E N T L E S
terminée
et avant le netI N S T R U CT I O N S AV A N T
toyage.
D’UTILISER L’APPAREIL
• Attention ! Ne plongez pas
ET CONSERVEZ-LES POUR
le cordon d’alimentation,
POUVOIR LES CONSULTER
la fiche électrique et l’apLORSQUE VOUS EN AUREZ
pareil dans l’eau ou tout
BESOIN.
autre liquide ! Ne tenez
Consignes générales
jamais l’appareil sous l’eau
• Cet appareil peut être
courante !
utilisé par des enfants • Danger de mort !
âgés de plus de 8 ans et
N’utilisez pas l’appar des personnes ayant
pareil à proximité
d’eau, d’une baignoire,
des capacités physiques,
d’un lavabo ou de tout
sensorielles ou mentales
autre récipient contenant
limitées ou ayant une exde l’eau. Même s’il est hors
périence et des connaistension, lorsque le cordon
sances réduites, uniqued’alimentation est branment s’ils sont surveillés
ché, maintenez l’appareil
ou s’ils ont reçu des insà l’écart de l’eau ou de tout
tructions concernant l’utiautre liquide.
lisation en toute sécurité
•
Lorsque l’appareil est
de l’appareil et ont comutilisé dans une salle de
pris les risques encourus.
bains, débranchez-le après
Les enfants ne doivent pas
chaque utilisation car la
jouer avec l’appareil. Le
proximité de l’eau présente
nettoyage et l’entretien rédes risques même lorsque
gulier ne doivent pas être
l’appareil n’est pas sous
réalisés par des enfants à
tension.
moins qu’ils soient âgés de
•
Avant de brancher l’applus de 8 ans et surveillés.
pareil sur une prise muConservez l’appareil et son
rale, assurez-vous que le
cordon d’alimentation hors
courant électrique local
de portée des enfants âgés
Consignes de sécurité
FR
corresponde bien à celui
indiqué sur l’étiquette signalétique de l’appareil.
• Si le câble d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant,
son service après vente ou
des personnes de qualification similaire afin d’éviter
un danger.
• Utilisez cet appareil exclusivement aux fins prévues.
L’appareil n’est pas prévu
pour une utilisation commerciale. Cet appareil est
exclusivement conçu pour
une utilisation domestique
et à l’intérieur.
• N’utilisez ou ne gardez jamais l’appareil à l’extérieur.
• Des conseils pour nettoyer
l’appareil peuvent être
trouvés au chapitre « Nettoyage et entretien ».
• N’utilisez jamais d’accessoires qui ne sont pas fournis ou recommandés par le
fabricant.
• En cas d’utilisation d’une
rallonge, assurez-vous
que sa capacité corresponde bien à la puissance
consommée de l’appareil.
• Éteignez toujours l’appareil avant de débrancher la
fiche électrique.
• Branchez la fiche élec-
trique sur une prise de courant facilement accessible
afin que l’appareil puisse
être immédiatement débranché en cas d’urgence.
Enlevez la fiche électrique
de la prise de courant afin
d’arrêter complètement
l’appareil. Utilisez la fiche
électrique comme dispositif de coupure.
• Assurez-vous que l’appareil
ainsi que le câble d’alimentation électrique et la fiche
électrique n’entrent pas en
contact avec les surfaces
chaudes.
• Afin d’éviter tout endommagement du cordon d’alimentation, veillez à ne pas
l’écraser, le plier ou le frotter contre des bords coupants. Maintenez-le également à l’écart de toute
surface chaude et flamme
nue.
• Disposez le cordon de sorte
que personne ne puisse tirer dessus ou s’y prendre
les pieds par inadvertance.
• Si vous utilisez une rallonge, ses spécifications
doivent être adaptées à
l’appareil.
• N’utilisez jamais un appareil endommagé ! Débranchez l’appareil de la prise
FR
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
5
Français
A
6
Avant d’utiliser l’appareil
de courant et contactez
votre détaillant s’il est endommagé.
• Risque de choc électrique !
N’essayez pas de réparer
l’appareil vous-même. En
cas de dysfonctionnement,
les réparations doivent être
effectuées par du personnel qualifié.
• N’utilisez pas l’appareil lorsque vous avez les
mains mouillées ou que
vous vous tenez sur un sol
humide. Ne touchez pas la
fiche électrique avec les
mains humides.
• N’ouvrez en aucun cas le
boîtier de l’appareil ! N’insérez aucun corps étranger
à l’intérieur du boîtier.
• Ne placez pas d’objets
lourds au-dessus de l’appareil. Ne placez pas d’objets avec des flammes (par
ex. bougies) sur ou à côté
de l’appareil. Ne placez pas
d’objets remplis d’eau (par
ex. vases) sur ou près de
l’appareil.
• Maintenez l’appareil à
l’écart de toute surface
chaude et flamme nue.
Protégez l’appareil de la
chaleur et du froid, de la
poussière, des rayons du
soleil, de l’humidité et de
FR
tout égouttement ou éclaboussure d’eau.
• N’enroulez pas le cordon
d’alimentation autour de
l’appareil.
• Au cas où l’appareil tomberait dans l’eau, débranchez
d’abord la fiche d’alimentation, avant de plonger les
mains dans l’eau.
• N’utilisez pas l’appareil
lorsque vous êtes pieds
nus.
• Ne laissez pas l’appareil
sans surveillance lorsqu’il
est utilisé ou si le cordon
d’alimentation est branché
à une prise de courant.
• N’utilisez pas l’appareil
en cas de somnolence ou
si vous risquez de vous
endormir.
• N’utilisez pas l’appareil
trop près du cuir chevelu.
• Laissez l’appareil se refroidir avant de le ranger.
• Posez l’appareil uniquement sur des surfaces
résistant à la chaleur. Ne
posez pas l’appareil sur
des tapis, de la literie, des
serviettes, etc.
• Lors de l’utilisation, n’utilisez pas de laque, de vaporisateurs d’eau ou autres
vaporisateurs à proximité
de l’appareil. Utilisez-les
uniquement lorsque l’ap- • Risque de suffocation !
pareil est hors tension et
Conservez tous les matéque le cordon d’alimentariaux d’emballage hors de
portée des enfants et des
tion est débranché.
• Pour une protection supbébés !
plémentaire, nous vous • Recyclez les matériaux
recommandons d’utiliser
d’emballage en respectant
la réglementation. Demanun dispositif de courant
différentiel résiduel (DCR)
dez aux autorités locales où
se trouvent les centres de
avec un courant de déclenchement n’excédant pas
collecte ou déchèteries.
30 mA installé dans le cir- • Ce produit est chaud en
cuit électrique alimentant
cours de fonctionnement.
votre appareil. L’installaNe pas laisser des surfaces
tion doit être réalisée par
chauffées entrer en contact
avec la peau.
un électricien expérimenté.
B
Français
Aperçu de l’appareil
Composants
Commutateur ON/OFF
Dispositif de verrouillage des
plaques en céramique
Plaques
Cordon d’alimentation avec fiche
Aperçu de l’appareil
•
•
Déballez l’appareil. Retirer toutes les étiquettes du produit. Veuillez vérifier son
exhaustivité et s’il est en bon état. Si l’appareil est endommagé ou présente un
dysfonctionnement, ne l’utilisez pas et rapportez-le à votre revendeur ou service
après-vente.
Conservez tous les emballages hors de portée des enfants. Il existe un risque
d’accident si les enfants jouent avec les matériaux d’emballage.
FR
7
Français
C
Utilisation de l’appareil
ATTENTION !
Lors de la première
utilisation, laissez
l’appareil continuer
de fonctionner
jusqu’à la dissipation
de la fumée. Cela
devrait durer environ
1 minute.
Utilisation prévue
•
•
Cet appareil est conçu pour défriser
les cheveux.
Toute autre utilisation peut endommager l’appareil ou provoquer des
blessures.
Caractéristiques
Modèle :
955435 / BY-MINISRED
955436 / BY-MINISPURPLE
955437 / BY-MINISNOW
Tension d’alimentation :
Remarque : pour obtenir des
résultats optimaux, vos cheveux doivent être propres, relativement secs et sans laque à
cheveux et crème.
100-240 V~,
50/60 Hz
Consommation électrique : 25 W
Classe de protection :
Classe II
Déverrouillez l’appareil en appuyant
sur le dispositif de verrouillage des
plaques.
Utilisation
ATTENTION !
Lorsqu’il est branché
et fonctionne pour
la premièr e fois,
l’appareil peut dégager
de la fumée et une
légère odeur pendant
un court instant.
Ce phénomène ne
présente aucun danger
p o u r l’ u t i l i s a te u r
et n’indique pas
que l’appareil est
défectueux.
8
FR
Positionnez le commutateur ON/OFF
(marche/arrêt) sur OFF (Arrêt). Branchez la fiche d’alimentation à une prise
de courant.
•
Positionnez le commutateur ON/
OFF (marche/arrêt) sur ON (marche).
Laissez chauffer l’appareil pendant
quelques minutes.
Séparez une mèche de cheveux d’environ 5 cm de large, puis lissez-la à l’aide
d’une brosse.
Placez la mèche choisie entre les
plaques et le fer à lisser, puis fermez les plaques. Ne touchez pas les
plaques chaudes.
Répétez cette étape au bout de 20 secondes jusqu’à obtention de la coiffure
souhaitée.
Ne pas peigner ou brosser vos cheveux
avant leur refroidissement.
Mise hors tension : positionnez le
commutateur ON/OFF sur OFF.
Débranchez la fiche d’alimentation de
la prise de courant.
Nettoyage et entretien
D
Assurez-vous de ne laisser
pénétrer aucune humidité
dans l’appareil au cours de
son nettoyage.
• N’utilisez jamais de détergents corrosifs, de brosse
métallique, de tampon à
récurer abrasif, de métal
ou d’outils tranchants pour
nettoyer votre appareil.
• Séchez complèt ement
l’appareil après son nettoyage.
• Éliminez régulièrement
poussières et cheveux du
filtre arrière et de l’entrée
d’air à l’aide d’une brosse.
Français
Faites glisser le lisseur le long des
cheveux des racines jusqu'aux pointes
pendant 5 secondes. Ne pas interrompre le déplacement du lisseur afin
de prévenir une surchauffe éventuelle.
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT
•Avant de procéder
au netto yage ou Rangement
à l’ e n t r e t i e n d e
l’appareil, veillez
• Débranchez toujours l’apà m e t t re ce l u i pareil de la prise de couci hors tension et
rant avant de le ranger.
à le débrancher
• Rangez l’appareil dans un
de l a prise de
endroit frais, sec et propre,
courant. Laissezhors de la portée des enle ensuite refroidir
fants et des animaux de
complètement.
compagnie.
•Ne plongez jamais
• Veuillez conserver l’eml’appareil dans l’eau
ballage pour ranger votre
ou tout autre liquide.
appareil lorsque vous ne
l’utilisez pas sur une plus
• Nettoyez l’appareil à l’aide
longue période.
d’un chiffon doux, légèrement humide.
FR
9
Français
E
Mise au rebut
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’équipement électrique et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être
jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des
appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et
nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole
apposé
sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une
poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de
déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets
pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive.
10
FR
11
Nederlands
Bedankt!
Bedankt om voor dit product van HIGHONE gekozen te
hebben. De producten van het merk HIGHONE worden
gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en
verzekeren u een eenvoudig gebruik, een betrouwbare
prestatie en een onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik tevredenstellend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
12
NL
A
B
C
D
E
Alvorens het
apparaat
Overzicht van
het apparaat
Het apparaat
gebruiken
Reiniging en
onderhoud
Verwijdering
14
Veiligheidsinstructies
17
17
18
18
Onderdelen
Beschrijving van de onderdelen
Doelmatig gebruik
Specificaties
18
Bediening
19
19
Reiniging en onderhoud
Opslag
20
Afdanken van uw oude machine
Nederlands
Inhoudsopgave
NL
13
Nederlands
A
Alvorens het apparaat
Veiligheidsinstructies
LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG DOOR
VOORDAT U HET APPARAAT
IN GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR DEZE VOOR LATERE
RAADPLEGING.
Algemene veiligheidsinstructies
• Dit apparaat kan worden
gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en ouder of
personen met beperkte fysische, visuele of mentale
mogelijkheden, of die een
gebrek hebben aan ervaring en kennis, als ze onder
toezicht staan of instructies
hebben gekregen over het
veilig gebruik van het apparaat en de gevaren die het
gebruik van het apparaat
met zich meebrengen begrijpen. Laat kinderen nooit
met het apparaat spelen.
Kinderen jonger dan 8 jaar
en zonder toezicht mogen
het apparaat niet schoonmaken of onderhouden.
Houd het apparaat en de
stekker uit de buurt van
kinderen jonger dan 8 jaar.
14
NL
• Haal de stekker uit het
stopcontact na gebruik en
voor reiniging van het apparaat.
• Opgelet! Dompel het
snoer, de stekker of het
apparaat niet in water of
een andere vloeistof! Houd
het apparaat nooit onder
stromend water!
• Levensgevaar!
Gebruik het apparaat niet in de buurt
van water, een badkuip,
lavabo of een ander voorwerp gevuld met water. Als
de stekker in het stopcontact zit, houd het apparaat
uit de buurt van water of
een andere vloeistof, zelfs
wanneer het apparaat niet
ingeschakeld is.
• Als het apparaat in een
badkamer wordt gebruikt,
haal de stekker na elk gebruik uit het stopcontact.
De aanwezigheid van water
kan gevaar opleveren, zelfs
wanneer de stekker niet in
een stopcontact zit.
• Voordat u de stekker in
een stopcontact steekt,
controleer of de netspanning overeenstemt met de
spanning die op het typeplaatje van het apparaat is
vermeld.
dig toegankelijk is zodat
het apparaat in geval van
• Als het snoer is beschanood snel van de voeding
digd, laat het vervangen
door de fabrikant, zijn serontkoppeld kan worden.
vicecentrum of een gelijkTrek de stekker uit het
waardig bevoegd persoon
stopcontact om het appaom elk gevaar te vermijden.
raat volledig van de voeding
• Gebruik dit apparaat alleen te ontkoppelen. Gebruik de
stekker om het apparaat
voor de doeleinden waarvoor het is bestemd. Dit
volledig van de voeding te
ontkoppelen.
apparaat is niet geschikt
voor commercieel gebruik. • Zorg dat het apparaat, het
Dit apparaat is alleen ontsnoer en de stekker niet
worpen voor huishoudelijk
met de warme oppervlakgebruik binnenshuis.
ken in aanraking komen.
• Gebruik of berg het appa- • Om schade aan het snoer
raat nooit buitenshuis op.
te vermijden, zorg dat het
snoer niet wordt verplet• Voor informatie over het
terd of vervormd en dat het
reinigen van het apparaat,
niet over scherpe randen
raadpleeg het hoofdstuk
“Reiniging en onderhoud”.
schuurt. Houd het snoer
• Gebruik nooit toebehoren
uit de buurt van een warm
dat niet door de fabrikant
oppervlak of open vlam.
is geleverd of wordt aan- • Leg het snoer op een derbevolen.
gelijke manier zodat nie• Als u een verlengsnoer ge- mand er per ongeluk aan
bruikt, zorg dat het vermokan trekken of over kan
struikelen.
gen overeenstemt met deze
van het apparaat.
• Bij gebruik van een ver• Schakel altijd eerst het
lengsnoer moet het vermogen geschikt zijn voor
apparaat uit voordat u de
het elektriciteitsverbruik
stekker uit het stopcontact
trekt.
van het apparaat.
• Steek de stekker in een
stopcontact dat eenvou-
NL
A
Nederlands
Alvorens het apparaat
15
Nederlands
A
16
Alvorens het apparaat
• Gebruik nooit een beschadigd apparaat! Haal de stekker uit het stopcontact en
contacteer uw handelaar als
het apparaat beschadigd is.
• Risico op elektrische
schokken! Repareer het
apparaat nooit zelf. In geval van een storing mag de
reparatie van het apparaat
alleen door een vakbekwame persoon uitgevoerd
worden.
• Gebruik het apparaat niet
met natte handen of wanneer u op een natte vloer
staat. Raak de stekker niet
aan met natte handen.
• Open in geen enkel geval
de behuizing van het apparaat! Steek geen vreemd
voorwerp in de behuizing.
• Plaats geen zwaar voorwerp op het apparaat.
Plaats geen voorwerpen
met een vlam (zoals een
kaars) op of naast het apparaat. Plaats geen voorwerpen gevuld met water
(zoals een vaas) op of naast
het apparaat.
• Houd het apparaat uit de
buurt van een warm oppervlak of open vlam. Bescherm het apparaat tegen
NL
extreme warmte of koude,
stof, direct zonlicht, vocht
en waterdruppels of gespetter.
• Wikkel het snoer nooit rond
het apparaat.
• Als het apparaat in het
water is gevallen, haal de
stekker eerst uit het stopcontact voordat u uw handen in het water steekt.
• Gebruik het apparaat nooit
blootsvoets.
• Laat het apparaat niet zonder toezicht achter wanneer in gebruik of als de
stekker in het stopcontact
zit.
• Gebruik het apparaat niet
als u moe bent of in slaap
kunt vallen.
• Gebruik het apparaat niet
in de buurt van de hoofdhuid.
• Laat het apparaat afkoelen
voordat u het opbergt.
• Leg het apparaat alleen op
een hittebestendig oppervlak. Leg het apparaat niet
op tapijt, beddengoed, een
handdoek, etc.
• Gebruik tijdens de werking
van het apparaat geen lak,
waterverstuiver of spuitbus
in de buurt van het appa-
raat. Gebruik deze mid- • Verstikkingsgevaar! Bewaar alle verpakkingsmadelen alleen wanneer het
apparaat is uitgeschakeld
teriaal buiten het bereik
en de stekker uit het stopvan kinderen en baby’s!
contact is gehaald.
• Recycleer het verpakkingsmateriaal volgens de gel• Voor extra bescherming
bevelen we aan om een difdende wetgeving. Raadpleeg uw gemeente voor
ferentieelschakelaar (RCD)
met een uitschakelstroom
meer informatie over de
gepaste inzamelpunten.
van maximum 30 mA te gebruiken in de elektrische • Dit product wordt heet tijschakelkring die uw appadens gebruik. Zorg dat de
raat van stoom voorziet. De
warme oppervlakken niet
installatie dient door een
met de blote huid in aanraking komen.
vakbekwame elektricien te
gebeuren.
B
Nederlands
Overzicht van het apparaat
Onderdelen
ON/OFF schakelaar
Vergrendeling voor keramische platen
Platen
Snoer met stekker
Beschrijving van de onderdelen
•
•
Haal het apparaat uit de verpakking. Verwijder alle labels van het product. Controleer of alle onderdelen geleverd zijn en zich in een goede staat bevinden. Als het
apparaat beschadigd is of een storing treedt op, gebruik het apparaat niet en breng
het terug naar uw handelaar of een servicecentrum.
Houd de verpakking buiten het bereik van kinderen. Er is risico op een ongeval als
kinderen met de verpakking spelen.
NL
17
Nederlands
C
Het apparaat gebruiken
OPGELET!
Als u het apparaat
voor de eerste keer
gebruikt, houd het ingeschakeld totdat alle
rook is verdwenen.
Dit moet minstens
1 minuut duren.
Doelmatig gebruik
•
•
Dit apparaat is ontworpen voor het
ontkrullen van haar.
Elk ander gebruik kan schade aan het
apparaat en letsel aan personen teweegbrengen.
Specificaties
Model:
Opmerking: Voor het beste resultaat, zorg dat uw haar schoon,
relatief droog en zonder haarlak
en crème is.
955435 / BY-MINISRED
955436 / BY-MINISPURPLE
955437 / BY-MINISNOW
Voedingsspanning:
Stroomverbruik:
Beschermingsklasse:
100-240 V~,
50/60 Hz
25 W
Classe II
Ontgrendel het apparaat door op de
vergrendeling van de platen te duwen.
Stel de ON/OFF (aan/uit) schakelaar in
op OFF (uit). Steek de stekker in een
gepast stopcontact.
Bediening
•
OPGELET!
Bij ingebruikname van
het apparaat kan er tijdelijk wat rook en een
lichte geur vrijkomen.
Dit vormt geen gevaar
voor de gebruiker en
wijst niet op een storing van de krultang.
Dit fenomeen levert
geen gevaar op voor
de gebruiker en duidt
niet op een storing van
het apparaat.
18
NL
Stel de ON/OFF (aan/uit) schakelaar
in op ON (aan). Laat het apparaat gedurende enkele minuten opwarmen.
Neem een strook haar van circa 5 cm
breed en maak het glad met een borstel.
Plaats de gekozen strook haar tussen
de platen van de stijltang en sluit de
platen. Raak de hete platen niet aan.
• Maak het apparaat schoon
met een zachte en licht bevochtigde doek. Zorg dat er
tijdens het reinigen geen
Herhaal deze stap na 20 seconden totwater of een andere vloeidat het gewenste kapsel wordt bereikt.
stof het apparaat binnenKam of borstel uw haar pas nadat het
dringt.
is afgekoeld.
Maak
uw apparaat niet
•
Uitschakelen: stel de ON/OFF-schaschoon met een agreskelaar in op OFF.
sief schoonmaakmiddel,
Haal de stekker uit het stopcontact.
metalen borstel, schuursponsje, of een metalen of
scherp voorwerp.
Reiniging en onderhoud
• Droog het apparaat volledig na elke reiniging.
WAARSCHUWING
• Verwijder regelmatig stof
•Voordat u het appaen haar uit de achterste filraat reinigt of onderter en de luchtinlaat met
houdt, controleer of
behulp van een borstel.
het apparaat is uitgeschakeld en de
stekker uit het stop- Opslag
contact is gehaald.
Laat het apparaat • Haal altijd de stekker uit
het stopcontact voordat u
vervolgens volledig
het apparaat opbergt.
afkoelen.
•Dompel het apparaat • Bewaar het apparaat op
een koele, droge en schoniet in water of een
ne plaats, uit de buurt van
andere vloeistof.
kinderen en huisdieren.
• Bewaar de verpakking
om het apparaat in op te
bergen, wanneer het voor
langere tijd niet gebruikt
zal worden.
Schuif de stijltang door het haar vanaf
de wortels tot aan de punten gedurende 5 seconden. Stop niet met het bewegen van de stijltang om oververhitting
van het haar te vermijden.
NL
D
Nederlands
Reiniging en onderhoud
19
Nederlands
E
Verwijdering
Afdanken van uw oude machine
SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL
Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet
bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn
levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische
en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden. Wanneer
u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert u een aanzienlijke
bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert, levert u een
aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze gezondheid. Dit dient
echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt de betrokkenheid van zowel
leverancier als consument.
Daarom is uw toestel voorzien van het symbool
dat op het typeplaatje of op de
verpakking aangebracht werd, in geen geval in een openbare of privévuilnisbak voor
huishoudelijk afval gooien. De gebruiker heeft het recht om het toestel naar openbare
inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen zodat het toestel gerecycleerd
of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen conform de richtlijn.
20
NL
21
Español
¡Muchas gracias!
Muchas gracias por haber elegido nuestro producto
HIGHONE. Seleccionado, testado y recomendado por
ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca HIGHONE
le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz
y una calidad impecable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre
quedará satisfecho al utilizarlo.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite nuestra página web: www.electrodepot.es
22
ES
Índice
Descripción del
dispositivo
Uso del dispositivo
Mantenimiento y
limpieza
Eliminación
24
Indicaciones de seguridad
27
27
28
28
Lista de partes
Descripción del dispositivo
Uso previsto
Especificaciones técnicas
28
Uso
29
29
Mantenimiento y limpieza
Conservar el dispositivo
30
Desecho de su dispositivo obsoleto
Español
A
B
C
D
E
Antes de empezar
ES
23
Español
A
Antes de empezar
Indicaciones de
seguridad
POR FAV OR, LEA ESTE
MANUAL CON DETENIMIENTO
ANTES DE UTILIZAR EL
DISPOSITIVO Y CONSÉRVELO
PARA SU USO EN FUTURAS
OCASIONES.
Información general
• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores
de 8 años, y por personas
con capacidades físicas,
sensoriales o mentales limitadas, o con falta de experiencia y conocimiento,
únicamente bajo supervisión o si han recibido instrucciones sobre el uso
seguro del aparato y los
riesgos que puede originar. No está permitido que
los niños jueguen con el
aparato. Los menores de
8 años no deben realizar la
limpieza y mantenimiento regular sin supervisión
de un adulto. Conserve el
aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los menores de
8 años.
24
ES
• Cuando termine de utilizar el aparato, y antes de
proceder a su limpieza,
desenchúfelo de la toma
de corriente de la pared.
• ¡Atención! ¡No sumerja el
cable de alimentación, el
enchufe o el aparato en el
agua o en cualquier otro
líquido! ¡No sostenga el
aparato debajo del agua
corriente!
• ¡Peligro de muerte! Nunca utilice el
aparato cerca del
agua, de una bañera, de un
lavabo o de cualquier otro
recipiente lleno de agua.
Aunque esté apagado, si
el cable de alimentación
está conectado, mantenga
el aparato alejado del agua
o de otros líquidos.
• Si utiliza el aparato en un
cuarto de baño, desenchúfelo después de cada uso
ya que la proximidad del
agua representa un riesgo aunque el aparato esté
apagado.
• Antes de enchufar el aparato a la toma de corriente de la pared, compruebe
que la corriente eléctrica
A
antes de desenchufarlo.
• Enchufe el aparato a una
toma de corriente de acceso fácil para poder
desconectar el aparato
inmediatamente en caso
de urgencia. Desenchufe el aparato de la toma
de corriente para pararlo
completamente. Utilice el
enchufe como dispositivo
de desconexión.
• Asegúrese de que ni el
aparato ni el cable de alimentación eléctrica o el
enchufe están en contacto
con superficies calientes.
• Para evitar daños en el
cable de alimentación, no
lo aplaste, doble o frote en
bordes cortantes. Asimismo, manténgalo lejos de
cualquier superficie caliente o llama abierta.
• Disponga el cable de manera que nadie pueda tirar
o tropezar con él de forma
accidental.
• Si utiliza un cable de extensión, sus especificaciones
deben adaptarse al aparato.
• ¡Nunca utilice un aparato dañado! Desenchufe el
Español
del local se corresponde
con la indicada en la etiqueta de identificación del
aparato.
• Para evitar peligros, si el
cable de conexión de red
está dañado, deberá ser
reemplazado por el fabricante, su servicio posventa
o por una persona cualificada.
• Utilice este aparato solo
para los fines previstos.
No se ha previsto el uso
comercial del aparato. Este
aparato se ha diseñado exclusivamente para un uso
doméstico e interior.
• Nunca utilice o guarde el
aparato en el exterior.
• En el apartado “Limpieza y
mantenimiento” se indican
algunos consejos para limpiar el aparato.
• Nunca utilice accesorios
que no sean incluidos o
recomendados por el fabricante.
• Si utiliza un cable de extensión, compruebe que su
capacidad se corresponde
con la potencia de consumo
del aparato.
• Apague siempre el aparato
Antes de empezar
ES
25
Español
A
26
Antes de empezar
aparato de la toma de coduras de agua.
rriente y contacte con su • No enrolle el cable alrededistribuidor si está dañado.
dor del aparato.
• ¡Riesgo de descarga eléc- • Si el aparato cayera en el
agua, primero desenchútrica! Nunca intente reparar el aparato usted mismo.
felo, antes de sumergir las
manos en el agua.
En caso de funcionamiento
incorrecto, solo el personal • No utilice el aparato con los
cualificado debe realizar
pies descalzos.
• No deje el aparato desatenlas reparaciones.
• No utilice el aparato con las
dido durante su uso o si el
cable de alimentación está
manos mojadas o si el sueconectado a una toma de
lo está húmedo. No sujete
nunca el enchufe con las
corriente.
• No utilice el aparato si
manos mojadas.
• ¡Nunca abra la carcasa del siente somnolencia o si
aparato! No inserte ningún
puede quedarse dormido.
objeto extraño en el interior • No utilice el aparato demasiado cerca del cuero
de la carcasa.
• No coloque objetos pesacabelludo.
dos encima del aparato. No • Deje que el aparato se enfríe antes de guardarlo.
coloque objetos con llamas
(por ejemplo, velas) encima • Únicamente apoye el apao cerca del aparato. No co- rato en superficies resistentes al calor. No apoye el
loque recipientes llenos de
agua (por ejemplo, vasos)
aparato en alfombras, ropa
de cama, toallas, etc.
encima o cerca del aparato.
• Mantenga el aparato lejos • Durante el uso, no utilide cualquier superficie cace laca, vaporizadores de
agua u otros vaporizadores
liente o llama viva. Proteja
cerca del aparato. Utilice
el aparato del calor y del
estos productos solo cuanfrío, del polvo, de la luz directa del sol, de la humedo el aparato esté apagado
y el cable de alimentación
dad y de goteos o salpicaES
desenchufado.
• ¡Riesgo de asfixia! ¡Man• Para conseguir una protenga el embalaje fuera del
alcance de los niños y de
tección adicional, le recomendamos que utilice
los bebés!
un interruptor diferencial • Recicle los materiales de
(DCR) con una corriente
embalaje según la normativa vigente. Solicite a
de disparo que no sobrelas autoridades locales la
pase los 30 mA instalado
en el circuito eléctrico que
ubicación de los centros o
alimenta el aparato. Solo
puntos de recogida.
un electricista profesional • Este producto se calienta
debe realizar la instalación.
al utilizarlo. No deje que
las superficies calientes
entren en contacto con la
piel desnuda.
B
Español
Descripción del dispositivo
Lista de partes
Interruptor ON/OFF
Segura de las placas de cerámica
Placas
Cable de alimentación y enchufe
Descripción del dispositivo
•
•
Desembale el dispositivo. Retire todos los adhesivos del dispositivo. Controle que
el dispositivo reúne todas las condiciones establecidas y se encuentra en perfecto
estado. Si el dispositivo está dañado o presenta averías, no lo utilice y hágase lo
llevar a su distribuidor o servicio al cliente.
Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Existe un riesgo de accidente
si los niños juegan con el embalaje.
ES
27
Español
C
Uso del dispositivo
ATENCIÓN!
Al utilizarlo por primera vez, déjelo funcionar hasta que el humo
se disipe. Esto debería
durar un minuto aproximadamente.
Uso previsto
•
•
Este aparato se ha diseñado para planchar el pelo.
Cualquier otro uso puede deteriorar el
dispositivo u originar daños.
Especificaciones
técnicas
Modelo:
Nota: para obtener los resultados óptimos, el pelo debe estar
limpio, relativamente seco y sin
lacas ni cremas.
955435 / BY-MINISRED
955436 / BY-MINISPURPLE
955437 / BY-MINISNOW
Desbloquee el dispositivo pulsando el
seguro de las placas.
Tensión de alimentación 100-240 V~,
50/60 Hz
Consumo eléctrico:
Tipo de protección:
Ajuste el conmutador ON/OFF (marcha/paro) a OFF (paro). Enchufe el
cable a una toma de corriente.
25 W
Classe II
•
Uso
ATENCIÓN!
Al conectarlo y ponerlo en marcha por
primera vez, se puede originar humo y un
ligero olor a éste. Este
fenómeno no presenta
ningún peligro para el
usuario y no indica que
el aparato sea defectuoso.
28
ES
Ajuste el conmutador ON/OFF (marcha/paro) a ON (marcha). Deje calentar
el aparato durante unos minutos.
Separe una sección de pelo de aproximadamente 5 cm de ancho y alísela
con cepillo.
Coloque la sección de pelo elegida entre las placas de la plancha y cierre las
placas. No toque las placas calientes.
Deslice la plancha a lo largo del pelo,
desde la raíz hasta la punta durante
5 segundos. No interrumpa el movimiento de la plancha para
evitar un posible sobrecalentamiento.
Repita este paso cada 20 segundos
hasta que obtenga el peinado deseado.
No peine o cepille el pelo hasta que no
se haya enfriado.
Apagado: ajuste el conmutador
ON/OFF a OFF.
Desenchufe el cable de la toma de
corriente.
Mantenimiento y
limpieza
• Nunca utilice detergentes
corrosivos, cepillos metálicos, estropajos abrasivos o
metálicos, o herramientas
cortantes para limpiar el
aparato.
• Seque totalmente el aparato después de limpiarlo.
• Elimine periódicamente el
polvo y los pelos del filtro
posterior y de la entrada
de aire con la ayuda de un
cepillo.
D
Español
Mantenimiento y limpieza
Conservar el dispositivo
ADVERTENCIA
•Apague el dispositivo • Antes de almacenar el dispositivo, desconéctelo del
antes de llevar a cabo
suministro eléctrico.
su limpieza y mantenimiento. Desco- • Almacene el dispositivo
en un lugar fresco, seco y
necte el enchufe de
limpio. Conserve el dispola toma de corriente.
sitivo fuera del alcance de
A continuación, deje
los niños y animales.
que el dispositivo se
Guarde
el embalaje para
•
enfríe por completo.
almacenar su dispositivo
•Nunca sumerja el
cuando no lo vaya a utilizar
dispositivo en agua
durante largos periodos de
u otros líquidos.
tiempo.
• Limpie el aparato con un
paño suave, ligeramente
húmedo. Asegúrese de
que no entra humedad en
el dispositivo durante el
proceso de limpieza.
ES
29
Español
E
Eliminación
Desecho de su dispositivo obsoleto
ELIMINACIÓN DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), lo que significa
que al no puede ser desechado en la basura doméstica una vez finalizada su vida útil, sino en puntos de recogida locales para la separación
de residuos. La recuperación de residuos contribuye a la protección
del medio ambiente.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salud, los dispositivos viejos eléctricos
y electrónicos deben desecharse según las normas establecidas, a seguir tanto por los
proveedores, como por los usuarios.
Por este motivo, su dispositivo con el símbolo indicado en su etiqueta de identificación
o embalaje,
no debe desecharse en un cubo de basura público o privado de uso doméstico. El
usuario debe entregar el dispositivo en puntos de recogida locales para su reciclaje y
clasificación, o para ser reutilizados con otros fines según lo definido en la Directiva.
30
ES
31