HIGHONE HO-BAT02, 949352 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el HIGHONE HO-BAT02 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
03/2016
949352 - HO-BAT02
Batteur
Handmixer
Batidora
GUIDE D’UTILISATION 02
HANDLEIDING 12
GEBRAUCHSANLEITUNG 22
INSTRUCCIONES DE USO 32
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
Made in PRC
FR
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une riode de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
NL
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
DE
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren
für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser
Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation,
Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
ES
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
138 x 210 mm 138 x 210 mm140 x 210 mm 140 x 210 mm
0
1
2
3
4
5
Français
2
FR
Merci d’avoir choisi ce produit HIGHONE.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque HIGHONE vous assurent une
utilisation simple, une performance fiable et une qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet : www.electrodepot.fr
Merci !
3FR
Français
A
Avant d’utiliser
l’appareil
4 Consignes de sécurité
B
Aperçu de l’appareil
8
8
8
8
Composants
Aperçu de l’appareil
Utilisation prévue
Caractéristiques
C
Utilisation de
l’appareil
9
9
Avant la première utilisation
Utilisation
D
Nettoyage et
entretien
10 Nettoyage et entretien
E
Mise au rebut
11 Mise au rebut de votre ancien appareil
Table des matières
Français
4
FR
Cet appareil ne doit pas
être utilisé par des en-
fants. Maintenez l’appareil
et son cordon hors de la
portée des enfants.
Cet appareil peut être uti-
lisé par des personnes
dont les capacités phy-
siques, sensorielles ou
mentales sont réduites
ou dont l’expérience ou
les connaissances ne sont
pas suffisantes, à condition
qu’ils bénéficient d’une
surveillance ou qu’ils aient
reçu des instructions quant
à l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité et dans
la mesure où ils en com-
prennent bien les dangers
potentiels. Les enfants ne
doivent pas utiliser l’appa-
reil comme un jouet.
Cet appareil est exclu-
sivement destiné à un
Consignes de sécurité
VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT LES
INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER LAPPAREIL
ET CONSERVEZ-LES POUR
POUVOIR LES CONSULTER
LORSQUE VOUS EN AUREZ
BESOIN.
usage domestique. Tout
autre usage (profession-
nel, commercial, etc.) est
exclu. Ne pas utiliser à
l’extérieur.
Danger d’électrocution !
Ne tentez pas de réparer
l’appareil par vous-même.
En cas de dysfonction-
nement, les réparations
doivent être effectuées
par du personnel qualifié
exclusivement.
Avertissement ! Ne plon-
gez les composantes
électriques de l’appareil
ni dans l’eau, ni dans tout
autre liquide lors de son
nettoyage ou de son utili-
sation. N’exposez jamais
l’appareil à l’eau courante.
Vérifiez régulièrement
l’état du cordon d’alimen-
tation et de la fiche d’ali-
mentation afin de déceler
tout dommage éventuel. Si
le câble d’alimentation est
endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant,
son service après vente ou
des personnes de qualifi-
cation similaire afin d’évi-
ter un danger.
Risque de brûlures ! N’uti-
lisez pas l’appareil durant
la cuisson, avec un liquide
bouillant ou de la graisse
Avant d’utiliser l’appareil
A
5FR
Français
chaude !
Toujours déconnecter l’ap-
pareil de l’alimentation si
on le laisse sans sur-
veillance et avant montage,
démontage ou nettoyage.
Mettre l’appareil à l’arrêt et
le déconnecter de l’alimen-
tation avant de changer les
accessoires ou d’approcher
les parties qui sont mobiles
lors du fonctionnement.
N’utilisez jamais d’acces-
soires non recommandés
par le fabricant. Ceux-ci
pourraient exposer l’uti-
lisateur à des risques de
sécurité ou endommager
l’appareil. Utilisez unique-
ment des pièces et acces-
soires d’origine.
N’ajoutez jamais d’ingré-
dients dans le récipient
alors que vous êtes en train
d’utiliser l’appareil.
L’appareil convient seule-
ment pour une courte pé-
riode d’utilisation. Après
une période de fonction-
nement de 3 minutes,
laissez-le refroidir avant
la prochaine utilisation. La
durée d’arrêt entre 2 cycles
de fonctionnement doit être
d’au moins 20 minutes. Ne
surchargez pas l’appareil.
Nettoyez l’appareil conve-
nablement avant toute uti-
lisation.
Patientez toujours jusqu’à
l’immobilisation complète
des pièces de l’appareil et
de son contenu avant de
procéder à son nettoyage
ou au remplacement de
pièces.
Lorsque vous utilisez l’ap-
pareil, ne pointez jamais
vers une personne.
Évitez le contact avec les
parties mobiles. Conservez
les mains, cheveux, vête-
ments, ainsi que les spa-
tules et autres ustensiles
hors de portée des parties
en fonctionnement afin
de minimiser les risques
de blessures aux per-
sonnes ou de dommages
au mixeur !
Respectez l’intégralité des
consignes de sécurité afin
de prévenir tout dommage
lié à une utilisation incor-
recte !
Veuillez conserver le pré
-
sent manuel d’utilisation
afin de pouvoir vous y réfé-
rer ultérieurement. En cas
de cession de cet appareil à
un tiers, le présent manuel
d’utilisation doit également
lui être remis.
Avant de brancher l’appa-
Avant d’utiliser l’appareil
A
Français
6
FR
reil à la source d’alimen-
tation, assurez-vous que la
tension de la source d’ali-
mentation et le courant
nominal correspondent
aux spécifications d’ali-
mentation qui figurent sur
la plaque signalétique de
l’appareil.
N’utilisez jamais un appa-
reil endommagé ! Si l’ap-
pareil est endommagé, -
branchez-le de la prise de
courant et contactez votre
revendeur.
Si le câble d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant,
son service après vente ou
des personnes de qualifica-
tion similaire afin d’éviter
un danger.
N’enroulez pas le cordon
d’alimentation autour de
l’appareil.
Pour une protection sup-
plémentaire, nous vous
recommandons d’utiliser
un dispositif de courant
différentiel résiduel (DCR)
avec un courant de déclen-
chement n’excédant pas
30 mA installé dans le cir-
cuit électrique alimentant
votre appareil. L’installa-
tion doit être effectuée par
un électricien qualifié.
Acheminez le cordon de
sorte que personne ne
puisse tirer dessus, ni s’y
prendre les pieds par inad-
vertance.
En cas d’utilisation d’une
rallonge, assurez-vous que
sa capacité correspond à
l’alimentation de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil
lorsque vous avez les mains
mouillées ou vous tenez sur
un sol humide. Ne touchez
pas la fiche d’alimentation
avec les mains mouillées.
N’ouvrez en aucun cas le
boîtier de l’appareil. N’in-
sérez aucun objet étranger
dans le boîtier de l’appareil.
Maintenez l’appareil à
l’écart de toute surface
chaude et flamme nue. Uti
-
lisez toujours l’appareil sur
une surface nivelée, stable,
propre et sèche. Protégez
l’appareil de la chaleur, de
la poussière, des rayons
du soleil, de l’humidité,
des égouttements et écla-
boussures d’eau.
Ne posez aucun objet lourd
sur l’appareil. Ne placez
aucun objet à flamme nue,
comme une bougie, sur
l’appareil ou à proximité
de celui-ci. Ne posez aucun
objet rempli d’eau, comme
Avant d’utiliser l’appareil
A
7FR
Français
un vase, sur l’appareil ou à
proximité de celui-ci.
Ne débranchez pas la fiche
d’alimentation de la prise
de courant en tirant sur
le cordon d’alimentation,
n’enroulez pas le cordon
d’alimentation autour de
Ne déplacez pas l’appareil
lorsqu’il est en marche
l’appareil.
Branchez la fiche d’alimen-
tation à une prise de cou-
rant facilement accessible
afin de pouvoir débrancher
l’appareil immédiatement
en cas d’urgence. Débran-
chez la fiche d’alimentation
de la prise de courant pour
mettre l’appareil complè-
tement hors tension. Utili-
sez la fiche d’alimentation
comme dispositif de mise
hors tension de l’appareil.
Débranchez la fiche d’ali-
mentation de la prise
de courant lorsque vous
n’utilisez pas l’appareil ou
avant de procéder à son
nettoyage.
En cas de surchauffe du
cordon d’alimentation,
veuillez interrompre l’uti-
lisation de l’appareil, puis
débranchez-le de la prise
de courant.
Ne posez pas cet appareil
sur des plaques chauf-
fantes (cuisinière à gaz,
cuisinière électrique, cui-
sinière à charbon, etc.).
Maintenez l’appareil à
l’écart de toute surface
chaude et flamme nue. Uti
-
lisez toujours l’appareil sur
une surface nivelée, stable,
propre, résistante à la cha-
leur et sèche.
Ne laissez jamais l’appareil
sans surveillance en cours
d’utilisation.
Séchez l’appareil et tous
les accessoires avant de
le brancher à une prise
de courant et d’y fixer les
accessoires.
Concernant l’utilisation des
accessoires, les durées
d’utilisation et les réglages
de vitesses, référez-vous
au paragraphe « Utilisa-
tion ».
Concernant les détails sur
la façon de nettoyer les sur-
faces qui sont au contact
des denrées alimentaires,
merci de vous référer au
paragraphe « Nettoyage
et entretien » ci-après de
la notice.
Avertissement : risque de
blessure dans le cas d’une
utilisation inappropriée.
Avant d’utiliser l’appareil
A
Français
8
FR
Composants
Commutateur de vitesse (1 à 5) /
bouton d’éjection
Batteur (x 2)
Poignée Trous pour l’insertion des batteurs
Cordon d’alimentation muni d’une
fiche
Aperçu de l’appareil
Déballez l’appareil. Retirer toutes les étiquettes du produit. Veuillez vérifier son
exhaustivité et s’il est en bon état. Si l’appareil est endommagé ou présente un
dysfonctionnement, ne l’utilisez pas et rapportez-le à votre revendeur ou service
après-vente.
Conservez tous les emballages hors de portée des enfants. Il existe un risque
d’accident si les enfants jouent avec les matériaux d’emballage.
Utilisation prévue
Cet appareil est conçu pour battre des œufs ou des ingrédients semblables.
Toute autre utilisation peut endommager l’appareil ou provoquer des blessures.
Caractéristiques
Modèle : 949352
Tension d’alimentation : 220-240 V~, 50/60 Hz
Consommation électrique : 150 W
Classe de protection : Classe II
Aperçu de l’appareil
B
9FR
Français
Avant la première
utilisation
Nettoyez l’appareil ( Nettoyage et
entretien).
Utilisation
Placez le commutateur de vitesse sur
la position 0. Insérez les batteurs dans
les trous.
Remarque : les batteurs peuvent
être insérés dans n’importe quel
trou.
Branchez la fiche d'alimentation à une
prise de courant appropriée.
Abaissez les batteurs vers les ingré-
dients à préparer.
Placez le commutateur de vitesse
sur la position désirée (1 à 5) selon
les ingrédients à mélanger. L'appareil
commence à fonctionner.
ATTENTION
Afin d’éviter la
surcharge de
l’appareil, n’excédez
pas la période
maximum de
fonctionnement qui
est de 3 minutes.
La pause entre
2 cycles d’utilisation
doit être d’au moins
20 minutes.
Quand le mélange est terminé : placez
le commutateur de vitesse sur la posi-
tion 0 pour éteindre l’appareil.
Débranchez la fiche d’alimentation de
la prise de courant.
Remarque : au besoin, grattez la
nourriture en excès sur les bat-
teurs en utilisant une spatule en
plastique mou ou en bois.
Appuyez sur le bouton d’éjection vers
le bas et tirez les batteurs hors des
trous.
Astuces
Pour de meilleurs résultats, utilisez
des récipients profonds mais étroits
pratiques pour effectuer des -
langes.
La vitesse de fonctionnement dépend
de la quantité et de la consistance de
la nourriture à mélanger mais aussi
de la forme et la taille du récipient.
Pour mélanger des liquides, utilisez un
récipient haut ou mélangez de petites
quantités à la fois pour réduire les
débordements.
N’ajoutez jamais d’ingrédients dans
le récipient alors que l’appareil fonc-
tionne.
Commencez toujours à mélanger en
ayant réglé une vitesse réduite ; aug-
mentez-la alors graduellement.
Utilisation de l’appareil
C
Français
10
FR
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT
Avant de procéder
au nettoyage ou
à l’entretien de
l’appareil, veillez
à mettre celui-
ci hors tension et
à le débrancher
de la prise de
courant. Laissez-
le ensuite refroidir
complètement.
Ne plongez jamais
l’appareil dans l’eau
ou tout autre liquide.
Nettoyez l’appareil à l’aide
d’un chiffon doux légère-
ment humide. Assurez-
vous de ne laisser péné
-
trer aucune humidité dans
l’appareil pendant son net-
toyage.
Lavez les batteurs avec de
l’eau chaude et un produit
à vaisselle doux. Après le
nettoyage, rincez com-
plètement les batteurs.
Ensuite, séchez-les com-
plètement. Les batteurs
conviennent pour le lave-
vaisselle.
N’utilisez jamais de déter-
gents corrosifs, de brosses
métalliques, de tampons à
récurer abrasifs ou d’outils
métalliques/tranchants
pour nettoyer votre appa-
reil.
Séchez entièrement l’ap-
pareil après nettoyage.
Entreposez l’appareil dans
un endroit sec et frais, hors
de portée des enfants et
des animaux domestiques.
Nettoyage et entretien
D
11FR
Français
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’équipement élec-
trique et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être
jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des
appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et
nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé
sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une
poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de
déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets
pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive.
Mise au rebut
E
Nederlands
12
NL
Bedankt om voor dit product van HIGHONE gekozen te
hebben. De producten van het merk HIGHONE worden
gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en
verzekeren u een eenvoudig gebruik, een betrouwbare
prestatie en een onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik tevredenstel-
lend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
Bedankt!
13NL
Nederlands
A
Alvorens het
apparaat
14 Veiligheidsinstructies
B
Overzicht van
het apparaat
18
18
18
18
Onderdelen
Beschrijving van de onderdelen
Doelmatig gebruik
Specificaties
C
Het apparaat
gebruiken
19
19
Voor ingebruikname
Gebruik
D
Reiniging en
onderhoud
20 Reiniging en onderhoud
E
Verwijdering
21 Afdanken van uw oude machine
Inhoudsopgave
Nederlands
14
NL
Kinderen mogen dit appa-
raat niet gebruiken. Houd
het apparaat en snoer bui
-
ten het bereik van kinde-
ren.
Dit apparaat kan worden
gebruikt door personen
met beperkte fysische, vi-
suele of mentale mogelijk-
heden, of die een gebrek
hebben aan ervaring en
kennis, als ze onder toe-
zicht staan of instructies
hebben gekregen over het
veilig gebruik van het ap-
paraat en de gevaren die
het gebruik van het appa-
raat met zich meebrengt
begrijpen. Kinderen mo-
gen het apparaat niet als
speelgoed gebruiken.
Dit apparaat is alleen be-
stemd voor huishoudelijk
Veiligheidsinstructies
LEES DE GEBRUIKSAANWIJ-
ZING AANDACHTIG DOOR
VOORDAT U HET APPARAAT
IN GEBRUIK NEEMT EN BE-
WAAR DEZE VOOR LATERE
RAADPLEGING.
gebruik. Elk ander gebruik
(professioneel, commer-
cieel, etc.) is niet toege-
staan. Niet buitenshuis
gebruiken.
Gevaar op elektrische
schokken! Repareer het
apparaat nooit zelf. In ge-
val van een storing mag de
reparatie van het apparaat
alleen door een vakbe-
kwame persoon uitgevoerd
worden.
Waarschuwing! Dompel
de elektrische onderdelen
van het apparaat tijdens de
reiniging of het gebruik
niet in water of een andere
vloeistof. Plaats het appa-
raat nooit onder stromend
water.
Controleer regelmatig de
staat van het snoer en
de stekker om risico op
schade te beperken. Als
het snoer beschadigd is,
laat het vervangen door
de fabrikant, een erkend
servicecentrum of een ge-
lijkwaardig vakbekwaam
persoon om elk gevaar te
voorkomen.
Alvorens het apparaat
A
15NL
Nederlands
Risico op brandwonden!
Gebruik het apparaat niet
in een kokende vloeistof of
een warme vetstof.
Haal altijd de stekker uit
het stopcontact als u het
apparaat zonder toezicht
achterlaat en voordat u het
apparaat in elkaar zet, uit
elkaar haalt of reinigt.
Schakel het apparaat uit
en haal de stekker uit het
stopcontact voordat u ac-
cessoires vervangt of in de
buurt van de bewegende
delen komt.
Gebruik geen accessoires
die niet door de fabrikant
worden aanbevolen. Deze
kunnen letsel aan de ge-
bruiker en schade aan het
apparaat veroorzaken. Ge-
bruik alleen authentieke
onderdelen en accessoires.
Voeg nooit ingrediënten
toe wanneer het apparaat
in werking is.
Het apparaat is alleen ge-
schikt voor een kortston-
dige werking. Na een on-
onderbroken werking van 3
minuten, laat het apparaat
afkoelen voordat u het op-
nieuw gebruikt. Wacht min-
stens 20 minuten tussen
2 bedrijfscycli. Overbelast
het apparaat niet.
Reinig het apparaat gron-
dig voor elk gebruik.
Wacht totdat alle onder-
delen van het apparaat
en de inhoud tot een vol-
ledige stilstand zijn geko
-
men voordat u het apparaat
reinigt of onderdelen ver-
vangt.
Richt het apparaat tijdens
de werking nooit naar een
persoon.
Voorkom elk contact met
de bewegende onderde-
len. Houd handen, haar,
kleding, spatels en ander
keukengerei uit de buurt
van de bewegende onder-
delen om het risico op let-
sel aan personen of schade
aan de mixer te beperken!
Leef de veiligheidsvoor-
schriften na om schade
door verkeerd gebruik te
vermijden!
Bewaar deze gebruiksaan
-
wijzing voor latere raadple-
ging. Als u dit apparaat aan
een derde geeft, doe dan
tevens deze gebruiksaan-
wijzing erbij.
Alvorens het apparaat
A
Nederlands
16
NL
Voordat u de stekker in het
stopcontact steekt, contro-
leer of de netspanning en
de nominale stroom over-
eenstemmen met de gege-
vens die op het typeplaatje
van het apparaat zijn ver-
meld.
Gebruik nooit een bescha-
digd apparaat! Als het ap-
paraat beschadigd is, haal
de stekker uit het stopcon-
tact en neem contact op
met uw handelaar.
Als het snoer is bescha-
digd, laat het vervangen
door de fabrikant, zijn ser-
vicecentrum of een gelijk-
waardig bevoegd persoon
om elk gevaar te vermijden.
Wikkel het snoer nooit rond
het apparaat.
Voor extra bescherming
bevelen we aan om een dif-
ferentieelschakelaar (RCD)
met een uitschakelstroom
van maximum 30 mA te ge-
bruiken in de elektrische
schakelkring die uw appa-
raat van stoom voorziet. De
installatie dient door een
vakbekwame elektricien te
gebeuren.
Leg het snoer op een derge-
lijke manier zodat niemand
er per ongeluk aan kan trek-
ken of over kan struikelen.
Als u een verlengsnoer ge-
bruikt, zorg dat het vermo-
gen overeenstemt met deze
van het apparaat.
Gebruik het apparaat niet
met natte handen of wan-
neer u op een natte vloer
staat. Raak de stekker niet
aan met natte handen.
Open in geen enkel geval
de behuizing van het appa-
raat. Steek geen vreemde
voorwerpen in de behuizing
van het apparaat.
Houd het apparaat uit de
buurt van een warm op-
pervlak of open vlam. Ge-
bruik het apparaat altijd op
een vlak, stabiel, schoon
en droog oppervlak. Be-
scherm het apparaat tegen
warmte, stof, direct zon-
licht, vocht en waterdrup-
pels of gespetter.
Plaats geen zwaar voor-
werp op het apparaat.
Plaats geen voorwerp met
een open vlam, zoals een
kaars, op of in de buurt van
het apparaat. Plaats tevens
geen voorwerp gevuld met
Alvorens het apparaat
A
17NL
Nederlands
water, zoals een vaas, op
of in de buurt van het ap-
paraat.
Haal de stekker niet uit het
stopcontact door aan het
snoer te trekken en wik-
kel het snoer niet rond het
apparaat. Verplaats het ap-
paraat niet wanneer het in
werking is.
Steek de stekker in een
stopcontact dat eenvoudig
te bereiken is zodat u het
snoer snel uit het stopcon-
tact kunt halen indien no-
dig. Haal de stekker uit het
stopcontact om het appa-
raat volledig van de voeding
te ontkoppelen. Gebruik de
stekker als voorziening om
het apparaat van de voe-
ding te ontkoppelen.
Haal de stekker uit het
stopcontact als u het ap-
paraat niet gebruikt en al-
vorens het apparaat schoon
te maken.
In geval van een oververhit-
ting van het snoer, schakel
het apparaat uit en haal de
stekker uit het stopcontact.
Plaats het apparaat nooit
op een warmteplaat (gas,
elektrisch, houtskooloven,
etc.). Houd het apparaat uit
de buurt van een warm op-
pervlak of open vlam. Ge-
bruik het apparaat altijd op
een vlak, stabiel, schoon,
warmtebestendig en droog
oppervlak.
Laat het apparaat nooit
zonder toezicht achter
wanneer in werking.
Droog het apparaat en alle
accessoires voordat u de
stekker in het stopcontact
steekt en het toebehoren
installeert.
Voor informatie over het
juiste gebruik van het toe-
behoren, de werkingstijd
en de snelheidsinstellin-
gen, raadpleeg de sectie
“Bediening”.
Voor gedetailleerde infor-
matie over het reinigen van
de oppervlakken die met
levensmiddelen in aanra
-
king komen, raadpleeg de
sectie “Reiniging en onder-
houd” in deze handleiding.
Waarschuwing: Risico op
letsel in geval van verkeerd
gebruik.
Alvorens het apparaat
A
Nederlands
18
NL
Onderdelen
Snelheidsregelaar (1 tot 5) /
vrijgaveknop
Klopper (x 2)
Handgreep Gaten voor inbrengen van kloppers
Snoer met stekker
Beschrijving van de onderdelen
Haal het apparaat uit de verpakking. Verwijder alle labels van het product.
Controleer of alle onderdelen geleverd zijn en zich in een goede staat bevinden.
Als het apparaat beschadigd is of een storing treedt op, gebruik het apparaat niet
en breng het terug naar uw handelaar of een servicecentrum.
Houd de verpakking buiten het bereik van kinderen. Er is risico op een ongeval als
kinderen met de verpakking spelen.
Doelmatig gebruik
Dit apparaat is ontworpen voor het opkloppen van eieren of gelijksoortige ingre-
diënten.
Elk ander gebruik kan schade aan het apparaat en letsel aan personen teweeg-
brengen.
Specificaties
Model: 949352
Voedingsspanning: 220-240 V~, 50/60 Hz
Stroomverbruik: 150 W
Beschermingsklasse: Klasse II
Overzicht van het apparaat
B
19NL
Nederlands
Voor ingebruikname
Reinig het apparaat ( Reiniging en
onderhoud).
Gebruik
Stel de snelheidsregelaar in op de
stand 0. Steek de kloppers in de gaten.
Opmerking: De kloppers kunnen
in om het even welk gat worden
ingebracht.
Steek de stekker in een gepast stop-
contact.
Laat de kloppers in de op te kloppen
ingrediënten zakken.
Stel de snelheidsregelaar in op de ge-
wenste stand (1 tot 5) naargelang de
te mengen ingrediënten. Het apparaat
wordt ingeschakeld.
OPGELET
Om overbelasting van
het apparaat te ver-
mijden, gebruik het
niet langer dan 3 mi-
nuten onderbroken.
Wacht minstens
20 minuten tussen
2 bedrijfscycli.
Na het mengen, stel de snelheidsrege-
laar in op de stand 0 om het apparaat
uit te schakelen.
Haal de stekker uit het stopcontact.
Opmerking: Indien nodig, ver-
wijder het voedsel dat aan de
kloppers kleeft met behulp van
een spatel van zacht kunststof
of hout.
Duw de vrijgaveknop omlaag en trek
de kloppers uit de gaten.
Tips
Voor het beste resultaat, meng uw
ingrediënten in een diepe en nauwe
beker.
De in te stellen snelheid is afhankelijk
van zowel de hoeveelheid en consis-
tentie van de te mengen levensmid-
delen als de vorm en grootte van de
beker.
Voor het mengen van vloeistoffen, ge-
bruik een hoge beker of meng slechts
kleine hoeveelheden per keer om ge-
mors te vermijden.
Voeg nooit ingrediënten toe wanneer
het apparaat in werking is.
Meng altijd eerst op een lage snelheid
en verhoog deze geleidelijk aan.
Het apparaat gebruiken
C
Nederlands
20
NL
Reiniging en onderhoud
WAARSCHUWING
Voordat u het appa-
raat reinigt of onder-
houdt, controleer of
het apparaat is uit-
geschakeld en de
stekker uit het stop-
contact is gehaald.
Laat het apparaat
vervolgens volledig
afkoelen.
Dompel het apparaat
niet in water of een
andere vloeistof.
Maak het apparaat schoon
met een zachte en licht be-
vochtigde doek. Zorg dat er
tijdens het reinigen geen
water het apparaat bin-
nendringt.
Reinig de kloppers in
warm water en een beetje
afwasmiddel. Na reiniging,
spoel de kloppers grondig.
Droog de kloppers vervol-
gens volledig. De kloppers
zijn vaatwasserbestendig.
Maak uw apparaat niet
schoon met een agres-
sief schoonmaakmiddel,
metalen borstel, schuur-
sponsje of een metalen/
scherp voorwerp.
Droog het apparaat volle-
dig na elke reiniging.
Berg het apparaat op in
een koele en droge ruimte,
buiten het bereik van kin-
deren en huisdieren.
Reiniging en onderhoud
D
21NL
Nederlands
Afdanken van uw oude machine
SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL
Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het
niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde
van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor
elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te
worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert u
een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert, levert u een
aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze gezondheid. Dit dient
echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt de betrokkenheid van zowel
leverancier als consument.
Daarom is uw toestel voorzien van het symbool dat op het typeplaatje of op de
verpakking aangebracht werd, in geen geval in een openbare of privévuilnisbak voor
huishoudelijk afval gooien. De gebruiker heeft het recht om het toestel naar openbare
inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen zodat het toestel gerecycleerd
of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen conform de richtlijn.
Verwijdering
E
Deutsch
22
DE
Vielen Dank, dass Sie dieses HIGHONE - Produkt ge-
wählt haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen durch
ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke HIGHONE
garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit, zuverlässige
Leistung und tadellose Qualität.
Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass Sie jedes
Mal zufriedengestellt werden, wenn Sie es benutzen.
Willkommen bei ELECTRO DEPOT.
Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.be
Vielen Dank!
23DE
Deutsch
A
Vor der Inbetrieb-
nahme des Geräts
24 Sicherheitsvorschriften
B
Geräteübersicht
28
28
28
28
Beschreibung des Geräts
Geräteübersicht
Bestimmungsgemäße Verwendung
Technische Spezifikationen
C
Verwendung des
Geräts
29
29
Vor dem ersten Gebrauch
Gebrauch
D
Reinigung und
Pflege
30 Reinigung und Pflege
E
Entsorgung
31 Entsorgung Ihres Altgeräts
Inhaltsverzeichnis
Deutsch
24
DE
Dieses Gerät darf nicht von
Kindern benutzt werden.
Halten Sie das Gerät und
das Netzkabel außerhalb
der Reichweite von Kin-
dern.
Dieses Gerät kann von
Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung
oder Wissen benutzt wer-
den, wenn sie beaufsich-
tigt werden oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen
wurden und die potenziel-
len Gefahren verstanden
haben. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen.
Dieses Gerät ist aus-
schließlich dazu geeignet,
im Haushalt verwendet zu
werden. Jegliche andere
Verwendung (beruflich,
Sicherheitsvorschriften
BITTE LESEN SIE DIE
ANLEITUNG AUFMERKSAM
DURCH, BEVOR SIE DAS
GERÄT BENUTZEN UND
BEWAHREN SIE DIESE AUF,
UM BEI BEDARF DARIN
NACHZUSCHLAGEN.
kommerziell etc.) ist aus-
geschlossen. Benutzen Sie
das Gerät nicht im Freien.
Stromschlaggefahr! Ver-
suchen Sie nie, das Gerät
selbst zu reparieren. Bei
Fehlfunktionen dürfen
Reparaturen nur von qua-
lifiziertem Fachpersonal
durchgeführt werden.
Warnung! Tauchen Sie die
elektrischen Komponenten
des Geräts beim Reinigen
oder deren Verwendung
niemals in Wasser oder in
andere Flüssigkeiten. Hal-
ten Sie das Gerät nie unter
fließendes Wasser.
Überprüfen Sie den Netz-
stecker und die Netzan-
schlussleitung regelmäßig
auf Beschädigungen. Wenn
die Netzanschlussleitung
dieses Gerätes beschä-
digt wird, muss sie durch
den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person
ersetzt werden, um Gefähr-
dungen zu vermeiden.
Verbrennungsgefahr! Be-
nutzen Sie das Gerät nicht
beim Kochen, mit einer ko-
chenden Flüssigkeit oder
mit heißem Fett!
Trennen Sie das Gerät
Vor der Inbetrieb nahme des Geräts
A
25DE
Deutsch
stets vom Netzstrom, wenn
sie es unbeaufsichtigt las-
sen, sowie vor der Monta-
ge, Demontage oder Rei-
nigung.
Schalten Sie das Gerät
aus und trennen Sie es
vom Netzstrom, bevor Sie
Zubehörteile austauschen
oder mit den während des
Betriebs beweglichen Tei-
len in Kontakt kommen.
Verwenden Sie niemals Zu-
behörteile, die nicht vom
Hersteller empfohlen wer-
den. Diese könnten den Be-
nutzer Sicherheitsrisiken
aussetzen oder das Gerät
beschädigen. Verwenden
Sie deshalb nur Original-
zubehör.
Fügen Sie niemals Zutaten
in den Behälter, während
Sie das Gerät benutzen.
Das Gerät ist für eine kurze
Betriebsdauer vorgesehen.
Nach einer Betriebsdau-
er von 3 Minuten lassen
Sie es vor dem nächsten
Gebraucht abkühlen. Die
Pause zwischen 2 Be-
triebszyklen muss mindes-
tens 20 Minuten betragen.
Überlasten Sie das Gerät
nicht.
Reinigen Sie das Gerät vor
jedem Gebrauch sorgfältig.
Warten Sie vor der Reini-
gung oder dem Auswech-
seln der Teile stets, bis alle
Teile des Gerätes und des-
sen Inhalt vollständig zum
Stillstand gekommen sind.
Richten Sie das Gerät wäh-
rend des Betriebs niemals
auf eine Person.
Vermeiden Sie Kontakt mit
den beweglichen Teilen.
Halten Sie Hände, Haa-
re, Kleidung sowie Spa-
tel und andere Utensilien
außerhalb der Reichweite
der in Betrieb befindli-
chen Teile, um die Risiken
für Personenverletzun-
gen oder Schäden am
Mixer zu minimieren!
Befolgen Sie sämtliche
Sicherheitshinweise, um
jeglichen mit einem un-
sachgemäßen Gebrauch
verknüpften Schäden vor-
zubeugen.
Bewahren Sie diese Be-
dienungsanleitung auf,
um sich zu einem späteren
Zeitpunkt darauf beziehen
zu können. Im Falle einer
Veräußerung dieses Gerä-
tes an einen Dritten muss
diesem die Bedienungs-
anleitung ebenfalls aus-
Vor der Inbetrieb nahme des Geräts
A
Deutsch
26
DE
gehändigt werden.
Bevor Sie das Gerät an
die Stromversorgung an-
schließen, stellen Sie si-
cher, dass die Spannung
der Stromversorgung und
der Nennstrom den Leis-
tungsangaben auf dem
Typenschild des Gerätes
entsprechen.
Verwenden Sie niemals
ein beschädigtes Gerät!
Trennen Sie das Gerät vom
Netzstrom und benach-
richtigen Sie Ihren Einzel-
händler, wenn das Gerät
beschädigt ist.
Wenn die Netzanschluss-
leitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie
durch den Hersteller oder
seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden,
um Gefährdungen zu ver-
meiden.
Wickeln Sie das Netzkabel
nicht um das Gerät.
Als zusätzlicher Schutz
wird die Installation einer
Fehlerstrom-Schutzein-
richtung (RCD) mit einem
Bemessungsauslösestrom
von nicht mehr als 30 mA
im vom Gerät genutzten
Stromkreis empfohlen.
Die Installation muss von
einem erfahrenen Elektri-
ker vorgenommen werden.
Verlegen Sie das Kabel so,
dass ein unbeabsichtigtes
Ziehen bzw. ein Stolpern
über das Kabel nicht mög-
lich ist.
Vergewissern Sie sich bei
der Verwendung eines
Verlängerungskabels,
dass dessen Leistung der
Stromversorgung des Ge-
rätes entspricht.
Nehmen Sie das Gerät nicht
mit feuchten Händen oder
auf nassem Boden stehend
in Betrieb. Fassen Sie den
Netzstecker nie mit nassen
oder feuchten Händen an.
Öffnen Sie in keinem Fall
das Gehäuse des Geräts.
Führen Sie keine Fremd-
körper in das Gehäuse ein.
Halten Sie das Gerät fern
von heißen Flächen und of-
fenen Flammen. Betreiben
Sie das Gerät immer auf ei-
ner ebenen, stabilen, sau-
beren und trockenen Flä-
che. Schützen Sie das Gerät
vor Hitze, Staub, Sonnen-
einstrahlung, Feuchtigkeit,
Tropf- und Spritzwasser.
Stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf das Gerät.
Vor der Inbetrieb nahme des Geräts
A
27DE
Deutsch
Stellen Sie keine Gegen-
stände mit offener Flamme,
wie Kerzen, auf oder neben
das Gerät. Stellen Sie keine
mit Wasser gefüllten Ge-
genstände, wie Vasen, auf
oder neben das Gerät.
Ziehen Sie den Netzste-
cker nicht durch Ziehen am
Netzkabel aus der Steck-
dose und wickeln Sie das
Netzkabel nicht um das
Gerät herum Verlagern
Sie das Gerät nicht, wenn
es sich in Betrieb befindet
Verbinden Sie den Stecker
mit einer leicht zugängli-
chen Netzsteckdose, um
das Gerät im Notfall so-
fort ausschalten zu können.
Ziehen Sie den Stecker aus
der Steckdose, um das Ge-
rät komplett auszuschal-
ten. Verwenden Sie das
Netzkabel als Trennvor-
richtung zum Ausschalten
des Geräts.
Trennen Sie das Gerät stets
von der Netzversorgung,
wenn Sie es nicht verwen-
den und bevor Sie das Ge-
rät reinigen.
Bei einer Überhitzung des
Netzkabels unterbrechen
Sie den Betrieb des Gerä-
tes. Ziehen Sie anschlie-
ßend den Netzstecker aus
der Steckdose.
Stellen Sie dieses Gerät
nicht auf Kochplatten (Gas-
herd, Elektroherd, Kohle-
herd etc.). Halten Sie das
Gerät fern von heißen Flä-
chen und offenen Flam-
men. Benutzen Sie das Ge-
rät stets auf einer ebenen,
stabilen, sauberen, hitze
-
beständigen und trockenen
Fläche.
Das Gerät während des
Betriebs niemals unbeauf-
sichtigt lassen.
Trocknen Sie das Gerät und
sämtliche Zubehörteile,
bevor Sie es an eine Steck-
dose anschließen und die
Zubehörteile befestigen.
Information zur Verwen-
dung der Zubehörteile, zur
Nutzungsdauer und zu den
Geschwindigkeitseinstel-
lungen finden Sie im Ab-
schnitt „Betrieb“.
Einzelheiten zur Reini-
gung der Flächen, die in
Kontakt mit Lebensmit-
teln kommen, finden Sie im
Abschnitt „Reinigung und
Pflege“ dieser Anleitung.
Warnung: Bei unsachge-
mäßem Gebrauch besteht
Verletzungsgefahr.
Vor der Inbetrieb nahme des Geräts
A
Deutsch
28
DE
Beschreibung des Geräts
Geschwindigkeitsregler (1 bis 5) /
Auswurftaste
Mixer (x 2)
Griff Löcher zum Einsetzen der Mixer
Netzkabel mit Netzstecker
Geräteübersicht
Packen Sie das Gerät aus. Entfernen Sie sämtliche Aufkleber von dem Gerät. Kon-
trollieren Sie, ob das Gerät vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn das Gerät
beschädigt ist oder eine Störung vorliegt, verwenden Sie es nicht und bringen Sie
es zu Ihrem Händler oder zum Kundendienst zurück.
Bewahren Sie die Verpackung außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Wenn
Kinder mit der Verpackung spielen, besteht Unfallgefahr.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist für das Schlagen von Eiern und zum Verarbeiten von ähnlichen
Zutaten vorgesehen.
Jegliche andere Verwendung kann das Gerät beschädigen oder Verletzungen ver-
ursachen.
Technische Spezifikationen
Modell: 949352
Netzspannung: 220 - 240 V~, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme: 150 W
Schutzklasse: Klasse II
Geräteübersicht
B
29DE
Deutsch
Vor dem ersten
Gebrauch
Reinigen Sie das Gerät ( Reinigung
und Pflege).
Betrieb
Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler
auf Position 0. Setzen Sie die Mixer in
die Löcher ein.
Hinweis: Die Mixer können in
jedes beliebige Loch eingesetzt
werden.
Schließen Sie den Stecker an eine ge-
eignete Steckdose an.
Senken Sie die Mixer in die vorberei
-
teten Zutaten.
Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler
entsprechend den zu mixenden Zu-
taten auf die gewünschte Position (1
bis 5). Das Gerät setzt sich in Betrieb.
ACHTUNG
Um eine Überbean-
spruchung des Ge-
rätes zu vermeiden,
überschreiten Sie
nicht die maximale
Betriebsdauer von
3 Minuten.
Die Pause zwischen
2 Betriebszyklen
muss mindestens
20 Minuten betragen.
Wenn die Mischung fertig ist: Stellen
Sie den Geschwindigkeitsregler auf
die Position 0, um das Gerät auszu-
schalten.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
Hinweis: Schaben Sie die über-
schüssigen Nahrungsmittel
bei Bedarf mit einem weichen
Kunststoffspatel oder einem
Holzspatel ab.
Drücken Sie die Auswurftaste nach
unten und ziehen Sie die Mixer aus
den Löchern.
Tipps
Für beste Ergebnisse verwenden Sie
tiefe, schmale Behälter, die sich zum
Mixen eignen.
Die Betriebsgeschwindigkeit hängt so-
wohl von der Menge und Konsistenz
der zu mixenden Nahrungsmittel als
auch von der Form und Größe des Be-
hälters ab.
Zum Mixen von Flüssigkeiten verwen-
den Sie einen hohen Behälter. Mixen
Sie kleine Mengen, um ein Überlaufen
zu verringern.
Fügen Sie niemals Zutaten in den Be-
hälter ein, während sich das Gerät in
Betrieb befindet.
Beginnen Sie das Mixen stets mit einer
geringen Geschwindigkeit und erhöhen
Sie diese schrittweise.
M
C
Deutsch
30
DE
Reinigung und Pflege
WARNUNG
Schalten Sie das Ge-
rät vor der Reinigung
oder Wartung ab
und ziehen Sie den
Netzstecker aus der
Steckdose. Lassen
Sie das Gerät an
-
schließend vollstän-
dig abkühlen.
Tauchen Sie das Ge-
rät niemals in Wasser
oder andere Flüssig-
keiten.
Reinigen Sie das Gerät
mit einem weichen, leicht
feuchten Tuch. Stellen Sie
sicher, dass während der
Reinigung keine Feuchtig-
keit in das Gerät eindrin-
gen kann.
Waschen Sie die Mixer
mit warmem Wasser und
einem milden Geschirr-
spülmittel. Nach dem Ab-
waschen spülen Sie die
Mixer gründlich ab. Trock-
nen Sie sie anschließend
vollständig. Die Mixer sind
spülmaschinentauglich.
Verwenden Sie auf keinen
Fall ätzende Reinigungs-
mittel, Drahtbürsten, krat-
zende Scheuerschwämme
oder metallische/scharfe
Werkzeuge, um das Gerät
zu reinigen.
Trocknen Sie das Gerät
nach der Reinigung voll-
ständig.
Lagern Sie das Gerät an
einem trockenen, küh-
len Platz außerhalb der
Reichweite von Kindern
und Haustieren.
Reinigung und Pflege
D
31DE
Deutsch
Entsorgung Ihres Altgeräts
ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN
Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches
Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den örtlichen
Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss. Abfall-
verwertung trägt zum Umweltschutz bei.
UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EU
Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und elektronische
Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden, die sowohl von Liefe-
ranten als auch von Benutzern zu befolgen sind.
Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung mit dem
Symbol
gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer öffentlichen oder privaten Mülltonne für Haus-
müll entsorgt werden. Der Benutzer muss das Gerät den örtlichen Abfall-Sortierstellen
zum Recycling oder zur Wiederverwendung zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie
übergeben.
MEntsorgung
E
Español
32
ES
Muchas gracias por haber elegido nuestro producto
HIGHONE. Seleccionado, testado y recomendado por
ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca HIGHONE
le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz
y una calidad impecable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre
quedará satisfecho al utilizarlo.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite nuestra página web: www.electrodepot.es
¡Muchas gracias!
33ES
Español
A
Antes de empezar
34 Indicaciones de seguridad
B
Descripción del
dispositivo
38
38
38
38
Lista de partes
Descripción del dispositivo
Uso previsto
Especificaciones técnicas
C
Uso del dispositivo
39
39
Antes del primer uso
Uso
D
Mantenimiento y
limpieza
40 Mantenimiento y limpieza
E
Eliminación
41 Desecho de su dispositivo obsoleto
Índice
Español
34
ES
No permita que los niños
utilicen este aparato y
mantenga el aparato y su
cable fuera de su alcance.
Este aparato puede ser
utilizado por personas
con capacidades físicas,
sensoriales o mentales
reducidas, o personas con
poca experiencia y/o cono-
cimiento, siempre que se
encuentren bajo supervi-
sión o se les haya informa-
do sobre el uso seguro del
aparato, y sean conscien-
tes del peligro que conlleva
su uso. No está permitido
que los niños jueguen con
el aparato.
Este aparato esexclusi-
vamente previsto para un
uso doméstico. Queda ex-
cluido cualquier otro tipo
de uso (laboral, comercial,
Indicaciones de
seguridad
POR FAVOR, LEA ESTE
MANUAL CON DETENIMIENTO
ANTES DE UTILIZAR EL
DISPOSITIVO Y CONSÉRVELO
PARA SU USO EN FUTURAS
OCASIONES.
etc.). No utilice el aparato
en espacios exteriores.
¡Peligro de descarga
eléctrica! Nunca intente
reparar el aparato usted
mismo. En caso de fun-
cionamiento anómalo, las
reparaciones solo debe
realizarlas personal cua-
lificado.
¡Atención! No sumerja los
componentes eléctricos
del aparato en agua ni en
ningún otro líquido durante
la limpieza o el uso. Nunca
sumerja el aparato bajo el
agua.
Compruebe periódicamen-
te el estado del cable de
conexión a la red y de la
clavija de alimentación
para detectar cualquier
posible daño. Para evitar
peligros, si el cable de co-
nexión de red está dañado,
deberá ser reemplazado
por el fabricante, su ser-
vicio al cliente o una per-
sona cualificada.
¡Riesgo de quemaduras!
¡No utilice el aparato du-
rante la cocción, con líqui-
do hirviendo o con aceite
caliente!
Antes de empezar
A
35ES
Español
Desconecte siempre el
aparato de la toma de co-
rriente cuando no se en-
cuentre bajo supervisión,
así como antes del montaje
y desmontaje, y antes de su
limpieza.
Apague el equipo y desco-
néctelo de la toma de co-
rriente antes de cambiar
los accesorios o de tocar
las piezas que se mueven
durante el uso.
Nunca utilice accesorios
no aconsejados por el fa-
bricante. Estos podrían
suponer un riesgo para el
usuario o dañar el apara-
to. Por este motivo, utilice
únicamente piezas y acce-
sorios originales.
No añada ingredientes en
el recipiente mientras está
en uso.
El aparato solo es apto
para un periodo de uso
corto. Después de un pe-
riodo de funcionamiento
de 3 minutos, déjelo en-
friar antes de utilizarlo de
nuevo. La duración mínima
de reposo entre 2 ciclos
debe ser de 20 minutos
como mínimo. No sobre-
cargue el aparato.
Limpie correctamente el
aparato antes de usarlo.
Espere siempre a que se
hayan detenido totalmen-
te las piezas del aparato y
su contenido antes de pa-
sar a limpiarlo o a sustituir
piezas.
Cuando utilice el aparato,
nunca apunte hacia una
persona.
Evite el contacto con las
piezas móviles. ¡Mantenga
las manos, el pelo, la ropa,
así como las espátulas y
otros utensilios, fuera del
alcance de las piezas en
funcionamiento para mini-
mizar el riesgo de lesiones
o daños a la batidora!
¡Respete todas las instruc-
ciones de seguridad para
evitar cualquier daño rela-
cionado con un uso inco-
rrecto!
Conserve este manual de
uso para poder consultar-
lo posteriormente. En caso
de que ceda este aparato a
otra persona, debe entre-
garle también este manual
de uso.
Antes de conectar el apa-
Antes de empezar
A
Español
36
ES
rato a la red de alimenta-
ción, compruebe que la
tensión y la corriente no-
minal sean las indicadas
en las especificaciones de
alimentación que figuran
en la placa de identifica-
ción del aparato.
¡Nunca utilice un aparato
dañado! Si el aparato es
dañado, desenchúfelo de la
toma de corriente y pónga-
se en contacto con el dis-
tribuidor.
Para evitar peligros, si el
cable de conexión de red
está dañado, deberá ser
reemplazado por el fabri-
cante, su servicio al cliente
o una persona cualificada.
No enrolle el cable alrede-
dor del aparato.
Para conseguir una pro-
tección adicional, le re-
comendamos que utilice
un interruptor diferencial
(DCR) con una corriente
de disparo que no sobre
-
pase los 30 mA instalado
en el circuito eléctrico que
alimenta el aparato. Solo
un electricista cualificado
debe realizar la instala-
ción.
Coloque el cable de forma
que nadie pueda tirar de él
ni tropezarse con él por des-
cuido.
Si utiliza un alargador, com-
pruebe que su capacidad
coincide con la alimentación
del aparato.
No utilice el aparato cuando
tenga las manos mojadas o
se encuentre sobre un sue-
lo húmedo. No coja nunca el
enchufe de alimentación con
las manos mojadas.
No abra la carcasa del apa-
rato. No introduzca ningún
objeto extraño en el interior
de la carcasa.
Mantenga el aparato lejos
de cualquier superficie ca-
liente o llama viva. Utilice
siempre el aparato sobre
una superficie lisa, esta-
ble, limpia y seca. Prote-
ja el aparato del calor, el
polvo, los rayos del sol, la
humedad, los goteos y las
salpicaduras de agua.
No coloque ningún objeto
pesado sobre el aparato.
No coloque ningún obje-
to con una llama viva (por
ejemplo, una vela) sobre el
aparato o cerca de él. No
Antes de empezar
A
37ES
Español
ponga ningún objeto lleno
de agua (por ejemplo, un
vaso) sobre el aparato o
cerca de él.
No desenchufe el cable de
alimentación de la toma de
corriente tirando del cable
ni enrolle el cable alrede-
dor del aparato.No mueva
el aparato si está en fun-
cionamiento.
Conecte el enchufe a una
toma de corriente de fácil
acceso para poder desen-
chufarlo inmediatamen-
te en caso de urgencia.
Desenchufe el aparato de
la toma de corriente para
dejarlo totalmente desco-
nectado. Utilice el enchufe
como aparato para dejar
sin tensión el aparato.
Desenchúfelo de la toma
de corriente cuando no lo
utilice o antes de proceder
con su limpieza.
En caso de que el cable de
conexión a la red se reca-
liente, deje de usar el apa-
rato y desenchúfelo de la
toma de corriente.
No coloque este aparato
sobre placas de calenta-
miento (cocinas de gas, co-
cinas eléctricas, cocinas de
carbón, etc.). Mantenga el
aparato lejos de cualquier
superficie caliente o llama
viva. Utilice siempre el apa-
rato sobre una superficie
lisa, estable, limpia, resis-
tente al calor y seca.
Nunca deje el aparato sin
vigilancia mientras lo esté
utilizando.
Seque el aparato y todos
los accesorios antes de
conectarlo a una toma de
corriente y de fijar los ac-
cesorios.
Para obtener más infor-
mación sobre el uso de los
accesorios, los tiempos de
funcionamiento y los ajus-
tes de velocidad, consulte
el apartado “Uso”.
En el apartado “Limpieza
y mantenimiento” de estas
instrucciones encontrará
detalles sobre la limpieza
de las superficies que se
encuentran en contacto con
los alimentos.
Advertencia: riesgo de le-
siones en caso de uso in-
adecuado.
Antes de empezar
A
Español
38
ES
Lista de partes
Interruptor de velocidad (de 1 a 5) /
botón de expulsión
Varilla (x 2)
Asa Orificio para insertar las varillas
Cable de alimentación con enchufe
Descripción del dispositivo
Desembale el dispositivo. Retire todos los adhesivos del dispositivo. Controle que
el dispositivo reúne todas las condiciones establecidas y se encuentra en perfecto
estado. Si el dispositivo está dañado o presenta averías, no lo utilice y hágase lo
llevar a su distribuidor o servicio al cliente.
Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Existe un riesgo de accidente
si los niños juegan con el embalaje.
Uso previsto
Este aparato se ha diseñado para batir huevos o ingredientes similares.
Cualquier otro uso puede deteriorar el aparato u originar daños.
Especificaciones técnicas
Modelo: 949352
Tensión de red: 220-240 V~, 50/60 Hz
Consumo eléctrico: 150 W
Tipo de protección: Clase II
Descripción del dispositivo
B
39ES
Español
Antes del primer uso
Limpie el dispositivo ( Mantenimiento
y limpieza).
Uso
Ajuste el interruptor de velocidad a la
posición 0. Inserte las varillas en los
orificios.
Observaciones: las varillas se
pueden insertar en cualquiera
de los orificios.
Conecte el enchufe a una toma de co-
rriente adecuada.
Introduzca las varillas en los ingre-
dientes que quiere batir.
Ajuste el interruptor de velocidad a la
posición deseada (de la 1 a la 5) se-
gún los ingredientes de la mezcla. El
aparato empieza a funcionar.
ATENCIÓN
Para evitar que el
aparato se sobre
-
cargue, no supere el
periodo máximo de
funcionamiento de
3 minutos.
La pausa mínima en-
tre 2 ciclos debe ser
de 20 minutos como
mínimo.
Una vez finalizada la mezcla: ajuste el
interruptor de velocidad a la posición
0 para apagar el aparato.
Desconecte el cable de alimentación
de la toma de corriente.
Observaciones: si es necesario,
elimine el exceso de la mezcla
acumulado en las varillas me-
diante una espátula de plástico
blando o de madera.
Presione el botón de expulsión hacia
abajo y extraiga las varillas de los ori-
ficios.
Trucos
Para conseguir mejores resultados,
utilice recipientes profundos y estre-
chos aptos para la mezcla.
La velocidad de funcionamiento depen-
de de la cantidad y de la consistencia
de los ingredientes de la mezcla, pero
también de la forma y tamaño del re-
cipiente.
Para mezclar líquidos, utilice un reci-
piente alto o mezcle pequeñas canti-
dades a la vez para evitar que rebosen.
Nunca añada ingredientes en el reci-
piente si el aparato funciona.
Empiece siempre a mezclar con una
velocidad reducida; auméntela gra-
dualmente.
Uso del dispositivo
C
Español
40
ES
Mantenimiento y
limpieza
ADVERTENCIA
Apague el aparato
antes de llevar a cabo
su limpieza y mante-
nimiento. Desconecte
el enchufe de la toma
de corriente. A conti-
nuación, deje que el
aparato se enfríe por
completo.
Nunca sumerja el
aparato en agua u
otros líquidos.
Limpie el aparato con un
paño suave, ligero y húme-
do. Asegúrese de que du-
rante la limpieza no pene-
tra humedad en el aparato.
Lave las varillas con agua
caliente y un detergente
suave. Una vez limpias,
aclárelas completamente.
A continuación, séquelas.
Las varillas son aptas para
el lavavajillas.
Nunca utilice detergentes
corrosivos, cepillos metá-
licos, estropajos abrasivos
o herramientas metálicas /
cortantes para limpiar el
aparato.
Tras la limpieza, seque el
aparato por completo.
Guarde el aparato en un
lugar seco y fresco, fuera
del alcance de los niños y
los animales domésticos.
Mantenimiento y limpieza
D
41ES
Español
Desecho de su dispositivo obsoleto
ELIMINACIÓN DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), lo que significa
que al no puede ser desechado en la basura doméstica una vez finali-
zada su vida útil, sino en puntos de recogida locales para la separación
de residuos. La recuperación de residuos contribuye a la protección
del medio ambiente.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salud, los dispositivos viejos eléctricos
y electrónicos deben desecharse según las normas establecidas, a seguir tanto por los
proveedores, como por los usuarios.
Por este motivo, su dispositivo con el símbolo indicado en su etiqueta de identificación
o embalaje,
no debe desecharse en un cubo de basura público o privado de uso doméstico. El
usuario debe entregar el dispositivo en puntos de recogida locales para su reciclaje y
clasificación, o para ser reutilizados con otros fines según lo definido en la Directiva.
Eliminación
E
1/42