Clatronic HM 3524 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente .....................................Seite 3
Bedienungsanleitung .....................................................Seite 4
Technische Daten .......................................................... Seite 8
Garantie .........................................................................Seite 8
Entsorgung ....................................................................Seite 9
NEDERLANDS
Inhoud
Locatie van bedieningselementen .............................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing ....................................................Pagina 10
Technische specicaties ............................................Pagina 14
Verwijdering ................................................................Pagina 14
FRANÇAIS
Table des matières
Situation des commandes ........................................... Page 3
Manuel .......................................................................... Page 15
Caractéristiques techniques......................................... Page 19
Elimination .................................................................... Page 19
ESPAÑOL
Contenidos
Ubicación de los controles .........................................Página 3
Instrucciones de servicio ............................................Página 20
Especicaciones técnicas ..........................................Página 24
Eliminación .................................................................Página 24
ITALIANO
Indice
Posizione dei comandi ...............................................Pagina 3
Manuale dell’utente ....................................................Pagina 25
Speciche tecniche ....................................................Pagina 29
Smaltimento ................................................................Pagina 29
ENGLISH
Contents
Location of Controls ..................................................... Page 3
User manual ................................................................. Page 30
Technical Specications ............................................... Page 34
Disposal ........................................................................ Page 34
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Lokalizacja kontrolek .................................................. Strona 3
Instrukcja użytkowania ............................................... Strona 35
Techniczne specykacje ............................................ Strona 39
Ogólne warunki gwarancji .......................................... Strona 39
Usuwanie .................................................................... Strona 39
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőszervek elhelyezkedése ..................................Oldal 3
Használati útmutató.......................................................Oldal 40
Műszaki adatok..............................................................Oldal 44
Hulladékkezelés ............................................................Oldal 44
YKPAÏHCBKA
Зміст
Розташування органів керування ...............................стор 3
Посібник користувача...................................................стор 45
Технічні характеристики ..............................................стор 49
РУССКИЙ
Содержание
Расположение элементов ............................................стр. 3
Руководство пользователя ..........................................стр. 50
Технические характеристики .......................................стр. 54
2

3  .................................................................
58  .........................................................................
55  ......................................................................
20
Use el dispositivo exclusivamente para su n y de modo
particular. Este aparato no está diseñado para uso comer-
cial.
No use el dispositivo en exteriores. Protéjalo del calor, la
luz del sol directa, la humedad (no lo sumerja en líquidos
bajo ningún concepto) y bordes alados. No use el dispo-
sitivo con las manos mojadas. Si se moja el dispositivo,
desenchúfelo de inmediato.
Apague y desenchufe el dispositivo (tire del enchufe, no
del cable) cuando no lo use, o cuando conecte accesorios,
durante la limpieza o si se avería.
No deje el dispositivo sin vigilar durante el funcionamiento.
Apague siempre el dispositivo cuando salga de la habita-
ción. Desenchufe el dispositivo.
Compruebe regularmente si hay daños en el cable y el
dispositivo. Deje de usar el dispositivo si hay daños.
Use exclusivamente piezas originales.
Para la seguridad de sus hijos, mantenga las piezas de
embalaje (bolsas de plástico, cartones, porexpan, etc.)
fuera de su alcance.
¡AVISO!
No deje que los niños pequeños jueguen con los plásti-
cos, debido al riesgo de asxia.
Instrucciones de servicio
Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute
de su utilización.
Símbolos en este manual del usuario
Las notas importantes para su seguridad se indicant claramen-
te. Preste mucha atención a las mismas para evitar accidentes
y daños al dispositivo.
AVISO:
Advierte de riesgos para su salud, e indica riesgo potencial
de heridas.
CAUTION:
Indicates potential dangers for the device or other objects.
NOTA:
Indica recomendaciones e información para usted.
Notas generales
Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este
manual del usuario y consérvelo junto con el certicado de
garantía, el recibo de compra y, si es posible, el embalaje origi-
nal, incluyendo el embalaje interno. Si entrega el dispositivo a
terceros, incluya también el manual del usuario.
Precauciones de seguridad adicionales para este dispositivo
AVISO: ¡Riesgo de heridas!
Apague y desconecte el aparato de la toma de pared antes de cambiar los
accesorios.
La cuchilla del brazo para batir está muy alada. Por tanto deber tener mu-
cho cuidado cuando toque esta pieza.
No toque las partes móviles. Espere siempre a que dichas partes se deten-
gan completamente.
Objetos como cucharas, rascadores de masa, etc. no deben encontrarse
en el recipiente durante el funcionamiento de la máquina.
Evite siempre que el pelo largo entre en contacto con el aparato durante su
funcionamiento.
Desconecte siempre el aparato de la alimentación si se le deja sin atención y
antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
21
AVISO: ¡Riesgo de heridas!
No repare usted mismo el dispositivo. Contacte con personal autorizador.
Para evitar riesgos, el fabricante, nuestro servicio de atención al cliente u otro
especialista cualicado debe cambiar el cable de corriente dañado con un
cable equivalente.
Este aparato no debe ser utilizado por los niños.
Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Los aparatos pueden ser utilizados por personas con discapacidad física,
psíquica o sensorial o con falta de experiencia y conocimiento si están bajo
supervisión o se les dan instrucciones acerca del uso del aparato de una
manera segura y si entienden los riesgos implicados.
Este dispositivo no debe sumergirse en agua para limpiarlo. Siga las instruc-
ciones incluidas en el capítulo “Limpieza”.
Uso especíco
Este aparato se ha diseñado para mezclar, remover, batir,
hacer purés o cortar comida. Su diseño está orientado al
procesado de cantidades domésticas.
Se ha diseñado únicamente para este propósito y solo debe
aplicarse a este uso especíco.
Siga las instrucciones de este manual del usuario para utilizar
el dispositivo. No utilice este dispositivo para nes comerciales.
Cualquier uso distinto del especíco puede provocar daños y
lesiones personales.
El fabricante no será responsable por cualquier daño causado
por un uso incorrecto o distinto al pretendido.
Ubicación de los controles
1 Botón de eyección de los ganchos para masa y los batido-
res
2 Interruptor
Interruptor de encendido/apagado
Interruptor de selección de velocidad de 1 a 5
3 Botón TURBO
4 Brazo para batir
5 Cuchilla
6 Accesorio con tapa para acoplar el brazo para batir
7 Cabezales batidores
8 Ganchos para masa
9 Marca anular
Desembalaje del dispositivo
1. Saque el dispositivo de su embalaje.
2. Retire todos los materiales de embalaje, como láminas,
material de relleno, ataduras de cables y cartones.
3. Compruebe que la caja incluye todos los accesorios.
4. Si el contenido de la caja está incompleto o si encuentra
daños, no haga funcionar el aparato. Devuélvalo inmedia-
tamente al comerciante.
NOTA:
Limpie los restos de fabricación y el polvo del dispositivo
como se describe en el apartado “Limpieza”.
Montaje / desmontaje
ATENCIÓN:
Mecanismos de seguridad para evitar el montaje simultáneo
del brazo de batir y los ganchos para masa / batidores. No
los inhabilite.
Montaje de los ganchos para masa / batidores
NOTA:
Por motivos de seguridad, los accesorios para los
ganchos para masa / batidores se bloquearan cuando se
haya acoplado el brazo para batir.
22
NOTA:
El gancho para masa y el batidor con la indicación de
anilla en el eje solamente deben colocarse en el adap-
tador más grande del batidor. El otro gancho para masa
externo y batidor están diseñados para el adaptador más
pequeño. Los dos ganchos para masa y batidores no
deben instalarse sin seguir estas instrucciones.
1. Asegúrese de que el interruptor (2) esté en la posición
0” y de que el aparato esté desconectado de la toma de
corriente.
2. Empuje los extremos de los ganchos para masa o de los
cabezales batidores para introducirlos en los respectivos
huecos hasta que encajen. Girar levemente los accesorios
puede facilitar el montaje.
Desmontaje de los ganchos para masa / batidores
Presione el botón de liberación (1) para soltar los accesorios.
Esto solo es posible cuando el interruptor está situado en la
posición “0” o en el símbolo del brazo para batir.
Montaje del brazo para batir
NOTA:
Por motivos de seguridad, el brazo para batir no se pude
utilizar cuando se han acoplado los ganchos para masa /
batidores.
El accesorio para acoplar el brazo para batir (6) está
situado en la parte inferior del aparato.
1. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición 0y de
que el aparato no esté enchufado a la toma de corriente.
2. Abra la tapa protectora deslizándola para dejar el accesorio
al descubierto.
3. Empuje el brazo para batir (4) a n de introducirlo en el
accesorio hasta que llegue al tope. Bloquee el brazo para
batir girándolo en sentido antihorario tanto como sea
posible.
Desmontaje del brazo para batir
Para soltar el brazo para batir de su alojamiento, gírelo en
sentido horario y tire de él hasta extraerlo.
Instrucciones de uso
Para conseguir los mejores resultados, utilice recipientes
de alta calidad que no sean excesivamente grandes.
Para evitar salpicaduras, sumerja los ganchos para masa
o los cabezales batidores en los alimentos que desea mez-
clar antes de encender el aparato.
Comience con una velocidad baja (1 – 2) y seleccione
luego una superior si es necesario.
Después de apagar el aparato, espere a que el motor se
detenga completamente antes de retirar de los alimentos
los ganchos para mezclar o los cabezales batidores.
¡El aparato está diseñado solo para pequeñas cantidades!
¡Llene recipientes con la cantidad máxima solo según se
indica en la tabla!
Brazo para batir
ATENCIÓN:
No utilice el brazo para batir con la intención de trocear ali-
mentos duros como granos de café, nuez moscada o cubos
de hielo. Esto podría dañar el aparato.
Corte los ingredientes de mayor tamaño en trozos más
pequeños (Ø máximo 1,5 cm) y añada un poco de líquido
antes de preparar el puré.
No exceda la indicación MAX cuando sumerja el brazo de
la batidora en el recipiente con ingredientes.
Funcionamiento eléctrico
1. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición 0”.
2. Antes de enchufar el enchufe a la toma, compruebe que la
tensión del sistema eléctrico que vaya a usar coincida con
el del aparato. Encontrará información al respecto en la
placa identicadora.
3. Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de
tierra correctamente instalada.
Interruptor (2)
Selección de velocidad de los ganchos para masa y
los batidores
Aparato apagado
Posición del interruptor para
extraer los ganchos para masa y
los batidores
Modalidad de brazo
para batir
Encendido / apagado
Uso de los ganchos para masa y los batidores
Para encender el aparato, coloque el interruptor en una de
las posiciones de “1” a 5”.
Cuando se coloca en la posición 0”, el aparato se apaga.
Uso del brazo para batir
1. Coloque el interruptor en la posición del símbolo del brazo
para batir.
2. Pulse el botón TURBO (3).
3. Cuando suelte el botón, el aparato se detendrá.
4. Coloque el interruptor en la posición “0”.
NOTA:
Cuando esté acoplando el brazo para batir, un interruptor de
seguridad desactivará la selección de velocidad.
Modalidad de funcionamiento turbo
Todas las conguraciones de velocidad le permiten cambiar
temporalmente a la conguración más alta de velocidad. Para
hacerlo, pulse el botón TURBO durante el uso. Cuando active
el botón durante periodos cortos, conseguirá un funciona-
miento de pulsaciones.
23
Por favor, escoja los accesorios y la conguración de velocidad en función de la siguiente tabla:
Producto / forma de prepara-
ción
Cantidad máx. Accesorios
Conguración de
velocidad / Botón
Tiempo máx. de funcio-
namiento
Masa pesada
(p. ej.: masa con levadura)
500 g Ganchos para masa 1 – 4 5 min.
Masa de pastel o mezcla ligera
de crêpes
750 g Batidores 2 – 5 5 min.
Mezcla esponjosa, mezcla para
gofre, crema
750 g Batidores 2 – 5 5 min.
Líquidos,
por ejemplo salsas, batidos
1 Litro
Batidores 2 – 5 5 min.
Brazo para batir TURBO 1 min.
Fruta Brazo para batir TURBO 1 min.
Cebollas, hierbas aromáticas Brazo para batir TURBO 1 min.
Finalizar el uso
1. Ponga el interruptor en la posición “0” y espere a que el motor se detenga completamente.
2. Desconecte el enchufe de la toma.
3. Desmonte los accesorios de la carcasa y límpielos inmediatamente.
Limpieza
AVISO:
Retire siempre el cable de alimentación antes de limpiar.
No sumerja el aparato en agua para su limpieza. Puede provocar electrocu-
ción o incendio.
ATENCIÓN:
No use cepillos metálicos ni otros utensilios abrasivos para limpiar.
No use agentes limpiadores agresivos ni abrasivos.
Limpie inmediatamente el aparato después de cada uso.
Emplee solamente un paño húmedo para limpiar la carcasa.
Los restos de masa que queden pegados al cable de alimentación se pueden eliminar también con un paño.
Accesorios
AVISO: Peligro de lesiones.
La cuchilla del brazo para batir está muy alada. Manéjela con cuidado.
ATENCIÓN:
No sumerja el eje del brazo para batir completamente en agua. Asegúrese de que no entra agua dentro del eje durante la limpie-
za.
ATENCIÓN: Funcionamiento breve
En las modalidades de velocidad de 1 a 5, no se debe
exceder el tiempo de funcionamiento máximo de
5 minutos por ciclo.
ATENCIÓN: Funcionamiento breve
Cuando use el brazo de la batidora, el tiempo de uso
continuado es de solamente1 minuto.
Espere al menos 10 minutos entre ciclos de funciona-
miento.
24
Especicaciones técnicas
Modelo: ..........................................................................HM 3524
Suministro eléctrico: ..................................220-240 V~, 50/60 Hz
Potencia: ............................................................................ 300 W
Protección clase: ........................................................................ II
Funcionamiento corto: ..................................................5 minutos
Modo de funcionamiento turbo: ..................................... 1 minuto
Peso neto: ..............................................................aprox. 1,20 kg
El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño en
el curso del desarrollo continuo del producto está reservado.
Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales,
como la directriz de compatibilidad electromagnética y de bajo
voltaje, y está fabricada según las últimas normas de seguri-
dad.
Eliminación
Signicado del símbolo “cubo de basura”
Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos con
los residuos domésticos.
Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en
los puntos de recolección municipales.
Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en la
salud por una eliminación de residuos inadecuada.
Contribuye al reciclaje y otros modos de uso de aparatos
eléctricos y electrónicos viejos.
Su municipalidad le proporcionará información sobre los puntos
de recolección.
Aclare el brazo para batir debajo de un chorro de agua. A continuación déjelo en posición vertical para que salga el agua que se
hubiera podido introducir.
Limpie los ganchos para masa y los batidores en agua jabonosa templada. Los ganchos para masa y los batidores se pueden
limpiar en el lavavajillas. Asegúrese de no utilizar una cantidad excesiva de productos de limpieza.
Seque todas las partes completamente al nalizar la limpieza.
Guardado
Limpie el aparato como se describe y déjelo secar por completo.
Recomendamos que guarde el aparato en su embalaje original, si no va a usarlo durante un periodo de tiempo prolongado.
Guarde siempre el aparato fuera del alcance de los niños en un lugar con buena ventilación y seco.

Transcripción de documentos

DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente......................................Seite 3 Bedienungsanleitung......................................................Seite 4 Technische Daten...........................................................Seite 8 Garantie..........................................................................Seite 8 Entsorgung.....................................................................Seite 9 ENGLISH Contents Location of Controls...................................................... Page User manual.................................................................. Page Technical Specifications................................................ Page Disposal......................................................................... Page NEDERLANDS Inhoud Locatie van bedieningselementen..............................Pagina Gebruiksaanwijzing.....................................................Pagina Technische specificaties.............................................Pagina Verwijdering.................................................................Pagina 3 10 14 14 JĘZYK POLSKI Spis treści Lokalizacja kontrolek................................................... Strona Instrukcja użytkowania................................................ Strona Techniczne specyfikacje............................................. Strona Ogólne warunki gwarancji........................................... Strona Usuwanie..................................................................... Strona FRANÇAIS Table des matières Situation des commandes............................................ Page Manuel........................................................................... Page Caractéristiques techniques......................................... Page Elimination..................................................................... Page 3 15 19 19 Ubicación de los controles..........................................Página Instrucciones de servicio.............................................Página Especificaciones técnicas...........................................Página Eliminación..................................................................Página 3 20 24 24 Tartalom A kezelőszervek elhelyezkedése...................................Oldal Használati útmutató.......................................................Oldal Műszaki adatok..............................................................Oldal Hulladékkezelés.............................................................Oldal Posizione dei comandi................................................Pagina 3 Manuale dell’utente.....................................................Pagina 25 Specifiche tecniche.....................................................Pagina 29 Smaltimento.................................................................Pagina 29 3 40 44 44 YKPAÏHCBKA Зміст Розташування органів керування................................стор 3 Посібник користувача...................................................стор 45 Технічні характеристики...............................................стор 49 ITALIANO Indice 3 35 39 39 39 MAGYARUL ESPAÑOL Contenidos 3 30 34 34 РУССКИЙ Содержание Расположение элементов.............................................стр. 3 Руководство пользователя...........................................стр. 50 Технические характеристики........................................стр. 54 ‫المحتويات‬ 3 ‫صفحة‬..................................................................‫مكان أدوات التحكم‬ 58 ‫صفحة‬..........................................................................‫دليل التعليمات‬ 55 ‫صفحة‬.......................................................................‫املواصفات الفنية‬ 2 Instrucciones de servicio Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute de su utilización. Símbolos en este manual del usuario Las notas importantes para su seguridad se indicant claramente. Preste mucha atención a las mismas para evitar accidentes y daños al dispositivo. AVISO: Advierte de riesgos para su salud, e indica riesgo potencial de heridas. CAUTION: Indicates potential dangers for the device or other objects. NOTA: Indica recomendaciones e información para usted. Notas generales Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este manual del usuario y consérvelo junto con el certificado de garantía, el recibo de compra y, si es posible, el embalaje original, incluyendo el embalaje interno. Si entrega el dispositivo a terceros, incluya también el manual del usuario. • Use el dispositivo exclusivamente para su fin y de modo particular. Este aparato no está diseñado para uso comercial. • No use el dispositivo en exteriores. Protéjalo del calor, la luz del sol directa, la humedad (no lo sumerja en líquidos bajo ningún concepto) y bordes afilados. No use el dispositivo con las manos mojadas. Si se moja el dispositivo, desenchúfelo de inmediato. • Apague y desenchufe el dispositivo (tire del enchufe, no del cable) cuando no lo use, o cuando conecte accesorios, durante la limpieza o si se avería. • No deje el dispositivo sin vigilar durante el funcionamiento. Apague siempre el dispositivo cuando salga de la habitación. Desenchufe el dispositivo. • Compruebe regularmente si hay daños en el cable y el dispositivo. Deje de usar el dispositivo si hay daños. • Use exclusivamente piezas originales. • Para la seguridad de sus hijos, mantenga las piezas de embalaje (bolsas de plástico, cartones, porexpan, etc.) fuera de su alcance. ¡AVISO! No deje que los niños pequeños jueguen con los plásticos, debido al riesgo de asfixia. Precauciones de seguridad adicionales para este dispositivo • • • • • • 20 AVISO: ¡Riesgo de heridas! Apague y desconecte el aparato de la toma de pared antes de cambiar los accesorios. La cuchilla del brazo para batir está muy afilada. Por tanto deber tener mucho cuidado cuando toque esta pieza. No toque las partes móviles. Espere siempre a que dichas partes se detengan completamente. Objetos como cucharas, rascadores de masa, etc. no deben encontrarse en el recipiente durante el funcionamiento de la máquina. Evite siempre que el pelo largo entre en contacto con el aparato durante su funcionamiento. Desconecte siempre el aparato de la alimentación si se le deja sin atención y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo. • • • • • • AVISO: ¡Riesgo de heridas! No repare usted mismo el dispositivo. Contacte con personal autorizador. Para evitar riesgos, el fabricante, nuestro servicio de atención al cliente u otro especialista cualificado debe cambiar el cable de corriente dañado con un cable equivalente. Este aparato no debe ser utilizado por los niños. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños. Los niños no deben jugar con el aparato. Los aparatos pueden ser utilizados por personas con discapacidad física, psíquica o sensorial o con falta de experiencia y conocimiento si están bajo supervisión o se les dan instrucciones acerca del uso del aparato de una manera segura y si entienden los riesgos implicados. Este dispositivo no debe sumergirse en agua para limpiarlo. Siga las instrucciones incluidas en el capítulo “Limpieza”. Uso específico Este aparato se ha diseñado para mezclar, remover, batir, hacer purés o cortar comida. Su diseño está orientado al procesado de cantidades domésticas. Se ha diseñado únicamente para este propósito y solo debe aplicarse a este uso específico. Siga las instrucciones de este manual del usuario para utilizar el dispositivo. No utilice este dispositivo para fines comerciales. Cualquier uso distinto del específico puede provocar daños y lesiones personales. El fabricante no será responsable por cualquier daño causado por un uso incorrecto o distinto al pretendido. Ubicación de los controles 1 Botón de eyección de los ganchos para masa y los batidores 2 Interruptor • Interruptor de encendido/apagado • Interruptor de selección de velocidad de 1 a 5 3 Botón TURBO 4 Brazo para batir 5 Cuchilla 6 Accesorio con tapa para acoplar el brazo para batir 7 Cabezales batidores 8 Ganchos para masa 9 Marca anular Desembalaje del dispositivo 1. Saque el dispositivo de su embalaje. 2. Retire todos los materiales de embalaje, como láminas, material de relleno, ataduras de cables y cartones. 3. Compruebe que la caja incluye todos los accesorios. 4. Si el contenido de la caja está incompleto o si encuentra daños, no haga funcionar el aparato. Devuélvalo inmediatamente al comerciante. NOTA: Limpie los restos de fabricación y el polvo del dispositivo como se describe en el apartado “Limpieza”. Montaje / desmontaje ATENCIÓN: Mecanismos de seguridad para evitar el montaje simultáneo del brazo de batir y los ganchos para masa / batidores. No los inhabilite. Montaje de los ganchos para masa / batidores NOTA: • Por motivos de seguridad, los accesorios para los ganchos para masa / batidores se bloquearan cuando se haya acoplado el brazo para batir. 21 NOTA: • El gancho para masa y el batidor con la indicación de anilla en el eje solamente deben colocarse en el adaptador más grande del batidor. El otro gancho para masa externo y batidor están diseñados para el adaptador más pequeño. Los dos ganchos para masa y batidores no deben instalarse sin seguir estas instrucciones. 1. Asegúrese de que el interruptor (2) esté en la posición “0” y de que el aparato esté desconectado de la toma de corriente. 2. Empuje los extremos de los ganchos para masa o de los cabezales batidores para introducirlos en los respectivos huecos hasta que encajen. Girar levemente los accesorios puede facilitar el montaje. Brazo para batir ATENCIÓN: No utilice el brazo para batir con la intención de trocear alimentos duros como granos de café, nuez moscada o cubos de hielo. Esto podría dañar el aparato. • Corte los ingredientes de mayor tamaño en trozos más pequeños (Ø máximo 1,5 cm) y añada un poco de líquido antes de preparar el puré. • No exceda la indicación MAX cuando sumerja el brazo de la batidora en el recipiente con ingredientes. Desmontaje de los ganchos para masa / batidores Presione el botón de liberación (1) para soltar los accesorios. Esto solo es posible cuando el interruptor está situado en la posición “0” o en el símbolo del brazo para batir. Funcionamiento eléctrico 1. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición “0”. 2. Antes de enchufar el enchufe a la toma, compruebe que la tensión del sistema eléctrico que vaya a usar coincida con el del aparato. Encontrará información al respecto en la placa identificadora. 3. Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de tierra correctamente instalada. Montaje del brazo para batir Interruptor (2) NOTA: • Por motivos de seguridad, el brazo para batir no se pude utilizar cuando se han acoplado los ganchos para masa / batidores. • El accesorio para acoplar el brazo para batir (6) está situado en la parte inferior del aparato. 1. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición “0” y de que el aparato no esté enchufado a la toma de corriente. 2. Abra la tapa protectora deslizándola para dejar el accesorio al descubierto. 3. Empuje el brazo para batir (4) a fin de introducirlo en el accesorio hasta que llegue al tope. Bloquee el brazo para batir girándolo en sentido antihorario tanto como sea posible. Desmontaje del brazo para batir Para soltar el brazo para batir de su alojamiento, gírelo en sentido horario y tire de él hasta extraerlo. Instrucciones de uso • Para conseguir los mejores resultados, utilice recipientes de alta calidad que no sean excesivamente grandes. • Para evitar salpicaduras, sumerja los ganchos para masa o los cabezales batidores en los alimentos que desea mezclar antes de encender el aparato. • Comience con una velocidad baja (1 – 2) y seleccione luego una superior si es necesario. • Después de apagar el aparato, espere a que el motor se detenga completamente antes de retirar de los alimentos los ganchos para mezclar o los cabezales batidores. • ¡El aparato está diseñado solo para pequeñas cantidades! ¡Llene recipientes con la cantidad máxima solo según se indica en la tabla! 22 Selección de velocidad de los ganchos para masa y los batidores Aparato apagado Posición del interruptor para Modalidad de brazo extraer los ganchos para masa y los batidores para batir Encendido / apagado Uso de los ganchos para masa y los batidores • Para encender el aparato, coloque el interruptor en una de las posiciones de “1” a “5”. • Cuando se coloca en la posición “0”, el aparato se apaga. Uso del brazo para batir 1. Coloque el interruptor en la posición del símbolo del brazo para batir. 2. Pulse el botón TURBO (3). 3. Cuando suelte el botón, el aparato se detendrá. 4. Coloque el interruptor en la posición “0”. NOTA: Cuando esté acoplando el brazo para batir, un interruptor de seguridad desactivará la selección de velocidad. Modalidad de funcionamiento turbo Todas las configuraciones de velocidad le permiten cambiar temporalmente a la configuración más alta de velocidad. Para hacerlo, pulse el botón TURBO durante el uso. Cuando active el botón durante periodos cortos, conseguirá un funcionamiento de pulsaciones. ATENCIÓN: Funcionamiento breve • En las modalidades de velocidad de 1 a 5, no se debe exceder el tiempo de funcionamiento máximo de 5 minutos por ciclo. ATENCIÓN: Funcionamiento breve • Cuando use el brazo de la batidora, el tiempo de uso continuado es de solamente1 minuto. • Espere al menos 10 minutos entre ciclos de funcionamiento. Por favor, escoja los accesorios y la configuración de velocidad en función de la siguiente tabla: Producto / forma de preparación Masa pesada (p. ej.: masa con levadura) Masa de pastel o mezcla ligera de crêpes Mezcla esponjosa, mezcla para gofre, crema Líquidos, por ejemplo salsas, batidos Fruta Cebollas, hierbas aromáticas Cantidad máx. Accesorios Configuración de velocidad / Botón Tiempo máx. de funcionamiento 500 g Ganchos para masa 1–4 5 min. 750 g Batidores 2–5 5 min. 750 g Batidores 2–5 5 min. Batidores 2–5 5 min. Brazo para batir Brazo para batir Brazo para batir TURBO TURBO TURBO 1 min. 1 min. 1 min. 1 Litro Finalizar el uso 1. Ponga el interruptor en la posición “0” y espere a que el motor se detenga completamente. 2. Desconecte el enchufe de la toma. 3. Desmonte los accesorios de la carcasa y límpielos inmediatamente. Limpieza AVISO: • Retire siempre el cable de alimentación antes de limpiar. • No sumerja el aparato en agua para su limpieza. Puede provocar electrocución o incendio. ATENCIÓN: • No use cepillos metálicos ni otros utensilios abrasivos para limpiar. • No use agentes limpiadores agresivos ni abrasivos. • Limpie inmediatamente el aparato después de cada uso. • Emplee solamente un paño húmedo para limpiar la carcasa. • Los restos de masa que queden pegados al cable de alimentación se pueden eliminar también con un paño. Accesorios AVISO: Peligro de lesiones. La cuchilla del brazo para batir está muy afilada. Manéjela con cuidado. ATENCIÓN: No sumerja el eje del brazo para batir completamente en agua. Asegúrese de que no entra agua dentro del eje durante la limpieza. 23 • Aclare el brazo para batir debajo de un chorro de agua. A continuación déjelo en posición vertical para que salga el agua que se hubiera podido introducir. • Limpie los ganchos para masa y los batidores en agua jabonosa templada. Los ganchos para masa y los batidores se pueden limpiar en el lavavajillas. Asegúrese de no utilizar una cantidad excesiva de productos de limpieza. • Seque todas las partes completamente al finalizar la limpieza. Guardado • Limpie el aparato como se describe y déjelo secar por completo. • Recomendamos que guarde el aparato en su embalaje original, si no va a usarlo durante un periodo de tiempo prolongado. • Guarde siempre el aparato fuera del alcance de los niños en un lugar con buena ventilación y seco. Especificaciones técnicas Modelo: ...........................................................................HM 3524 Suministro eléctrico:...................................220-240 V~, 50/60 Hz Potencia: ............................................................................. 300 W Protección clase: ������������������������������������������������������������������������ II Funcionamiento corto: ��������������������������������������������������5 minutos Modo de funcionamiento turbo: �������������������������������������1 minuto Peso neto: ...............................................................aprox. 1,20 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado. Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales, como la directriz de compatibilidad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las últimas normas de seguridad. Eliminación Significado del símbolo “cubo de basura” Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos con los residuos domésticos. Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en los puntos de recolección municipales. Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en la salud por una eliminación de residuos inadecuada. Contribuye al reciclaje y otros modos de uso de aparatos eléctricos y electrónicos viejos. Su municipalidad le proporcionará información sobre los puntos de recolección. 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Clatronic HM 3524 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario