VALERA 602.01B Instrucciones de operación

Categoría
Peinados
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

18
INSTRUCCIONES DE EMPLEO
Mod. 602.. Multistyler con Tourmaline Technology
Lea con atención las presentes instrucciones ya que contienen información importante
sobre la seguridad y el uso del aparato. Conserve estas instrucciones con esmero.
Disponibles también en www.valera.com
CONSEJOS DE SEGURIDAD
•Importante: para garantizar una protección
suplementaria, se aconseja colocar en la instalación
eléctrica de alimentación del aparato, un interruptor
diferencial con una corriente de intervención que
no supere los 30 mA. Para mayores informaciones,
dirigirse al electrotécnico de confianza.
•Antes de usar el aparato, controle que esté bien
seco.
•ATENCIÓN: no utilizar este aparato cerca de
bañeras, lavabos u otros recipientes que
contengan agua.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir
de los 8 años de edad y también por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o carentes de experiencia y de
conocimiento, siempre que lo hagan bajo las
instrucciones y la vigilancia de una persona que les
haya explicado el modo de uso del aparato y los
peligros que puede implicar.
Los niños no deben jugar con el aparato.
•La limpieza y el mantenimiento no deben ser
efectuados por los niños sin vigilancia.
•No utilice el aparato si está averiado. No intente
reparar nunca el aparato. Si está averiado, tiene
que llevarlo a un centro técnico autorizado. Si el
cable de alimentación está dañado, debe ser
sustituido por el fabricante o por el servicio de
asistencia técnica o por una persona con una
calificación similar, para prevenir cualquier riesgo.
•Cuando se utilice el aparato en el baño,
desenchúfelo una vez que haya terminado. La
proximidad del agua supone un peligro, incluso
cuando está apagado.
Español
00060581 Pro Style 400 Tourmaline sett2013:Layout 1 13/09/
19
• Conecte el aparato sólo a corriente alterna y controle que la tensión de red corresponda
con la indicada en el mismo.
• No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos.
No apoye el aparato en un lugar desde el cual pueda caer dentro de agua u otros líquidos.
No intente agarrar un aparato eléctrico que esté dentro del agua: desenchúfelo
inmediatamente de la toma de corriente.
• Siempre que apoye el aparato, apáguelo.
Cuando termine de usar el aparato, apáguelo y desenchúfelo de la toma de corriente. No
desenchufe el aparato tirando del cable de corriente.
• No desenchufe el aparato con las manos mojadas.
• Cuando utilice el aparato, controle que las rejillas de entrada y salida del aire no queden
obstruidas. En caso de temperatura excesiva, el aparato se apaga de forma automática
ya que posee un sistema de protección. En este caso, ponga el interruptor en la posición
0 para apagar el aparato y déjelo enfriar durante 5 minutos.
• Antes de guardar el aparato, déjelo enfriar; no enrolle nunca el cable eléctrico alrededor
del aparato. Controle periódicamente que el cable no esté dañado.
• No utilice el aparato si está averiado o se ha caído o si el cable está dañado. No intente
reparar nunca el aparato. Si está averiado, tiene que llevarlo a un centro técnico
autorizado.
Los elementos del embalaje del aparato (bolsas de plástico, caja de cartón, etc.) no
tienen que dejarse nunca al alcance de los niños ya que son peligrosos.
• Este aparato tiene que destinarse sólo a los usos para los cuales ha sido proyectado.
Cualquier otro uso se considerará impropio y, por consiguiente, peligroso. El fabricante
no se hace responsable de los posibles daños derivados de un uso impropio o erróneo.
• Se prohíbe usar cualquier tipo de spray con el aparato en marcha.
Para evitar recalentamientos peligrosos, se aconseja desenrollar completamente el cable
de alimentación.
Atención - Las partes metálicas se recalientan cuando se utilizan por mucho tiempo.
Antes de tocarlas, déjelas enfriar.
Importante
Este aparato es conforme a las disposiciones de seguridad relativas a los aparatos
eléctricos.
Este aparato está provisto de un termostato de seguridad. En caso de sobrecalentamiento
se para automáticamente. Despues de un corto espacio de tiempo vuelve a funcionar.
Sin embargo antes de usarlo otra vez, verifique que la entrada y salida de aire del
aparato estàn perfectamente limpias.
MODALIDADES DE USO
Posición del interruptor
0 = apagado
1 = aire caliente/ flujo de aire suave
2 = aire muy caliente / flujo de aire muy fuerte
= aire templado
• Interruptor de cambio de tensión
Antes de usar el aparato, seleccione la tensión de la red (115 V 230 V). Para mover el
interruptor ubicado en la empuñadura del aparato, utilice un pequeño destornillador u otra
herramienta similar.
• Accesorios
1 Cepillo térmico con peines retráctiles para ondas y bucles perfectos, Ø 30mm
1 Cepillo térmico con cerdas masajeadoras para volumen y brillo, Ø 25mm
• Montaje y desmontaje de un accesorio
Monte el accesorio en el aparato de manera que las referencias ►◄ coincidan y, luego, gire
la virola del aparato hacia la izquierda hasta que coincidan los símbolos (►●). Para quitar
o sustituir un accesorio, gire la virola hacia la derecha hasta la posición inicial ►◄. Ahora,
es posible quitar el accesorio con facilidad.
CONSEJOS DE USO
1. Antes de usar el aparato, lave los cabellos y séquelos con una toalla.
2. Enchufe el aparato a la toma de corriente.
00060581 Pro Style 400 Tourmaline sett2013:Layout 1 13/09/
20
3. Seque los cabellos utilizando el aparato sin accesorios y, luego, utilice los cepillos para
darles forma.
4. Los cabellos recién lavados y secados facilitan el moldeado.
5. Cuando utilice el aparato por primera vez, practique en áreas pequeñas de cabellos.
EMPLEO DE LOS ACCESORIOS
• Cepillo térmico con peines retráctiles para ondas y bucles perfectos, Ø 30 mm
Ha sido estudiado para crear velozmente rizos y ondas voluminosas. Además, gracias al
revestimiento metálico, los peinados duran más. Para modelar los cabellos con este
accesorio, con el aparato apagado, haga sobresalir las cerdas del cuerpo metálico girando
la virola ubicada encima del mismo hacia la derecha, hasta el final de carrera. Luego,
enrolle el mechón de cabellos al cepillo desde las puntas hasta la raíz. Encienda el aparato
y caliente por poco tiempo los cabellos (el interruptor tiene que estar en la posición 1 o
2). Para un mayor aguante, enfríe los mechones durante algunos segundos en la posición
. Para soltar los cabellos, no es necesario desenrollar el mechón sino que es suficiente
girar hacia la izquierda la virola ubicada al final del cepillo para que las cerdas se retraigan
en el cuerpo metálico. Entonces, puede extraer el cepillo del rizo.
• Cepillo térmico con cerdas masajeadoras para volumen y brillo, Ø 25 mm
It is particularly recommended for brushing hair, leaving it shiny and volumised. Plus, as
you are brushing, the rounded bristle tips also massage the scalp.
Important: This accessory is not designed to create curls, as hair could become tangled
up in the bristles when each section is unrolled.
TOURMALINE TECHNOLOGY
La turmalina es un mineral con características eléctricas particulares. Los aparatos
VALERA con “Tourmaline Ionic Technology” están dotados de superfi cies revestidas de
turmalina que, sometida a altas temperaturas, se carga eléctricamente producendo iones
de forma natural.
Qué son los iones?
Los iones son partículas con carga eléctrica existentes en la naturaleza. Los iones con
carga negativa, ayudan a purificar el aire, neutralizando los iones con carga positiva, que
en cambio contribuyen a su deterioro, al retener en la atmósfera gran parte de los agentes
contaminantes.
Se detecta una gran abundancia de iones con carga negativa tras una tormenta, o a orillas
del mar, o en el monte en proximidad de cascadas y cursos de agua, donde se perciben
sensaciones de bienestar, porque nos encontramos en presencia de aire más puro, natural
y revitalizante.
Mejor hidratación del pelo
Los iones con carga negativa ayudan a preservar la correcta hidratación del pelo.
En efecto, éstos micronizan las partículas de agua presentes en el pelo recién lavado,
permitiendo la absorción de una mayor cantidad de ellos hasta el interior del tallo,
restableciendo el equilibrio de humedad natural del cabello.
Efecto suavizante en el pelo
Esta mejor hidratación favorece el acondicionamiento de su pelo, tiene un efecto
regenerador y lo hace más suave y fácil de peinar, con más volumen y brillo.
No produce carga electrostática o “fly away”
Los iones con carga negativa ayudan a reducir la electricidad estática y el efecto “fly away”
(cabellos erizados) y encrespado del pelo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Siempre que desee limpiar el aparato, desenchúfelo.
Limpie el aparato con un paño húmedo. No lo sumerja nunca en agua ni en cualquier otro
líquido.
Proteja el aparato contra el polvo. Si es necesario, limpie con un cepillo o un pincel las
rejillas de entrada y salida del aire.
Cuando use un accesorio, quítelo y límpielo.
00060581 Pro Style 400 Tourmaline sett2013:Layout 1 13/09/
21
Este aparato es conforme a las directivas europeas 2004/108/CE,
2006/95/CE, 2009/125/CE y al reglamento (CE) N. 1275/2008.
GARANTÍA
VALERA garantiza el aparato que Ud. ha comprado bajo las siguientes condiciones:
1. Son válidas las condiciones de garantía establecidas por nuestro distribuidor oficial en
el país de compra. En Suiza y en los países en los que está en vigor la directiva europea
44/99/CE, el periodo de garatía es de 24 meses para uso doméstico y de 12 meses
para uso profesional o análogo. El periodo de garantía inicia a partir de la fecha de
compra del equipo. Como fecha de compra se entiende la fecha del certificado de
garantía debidamente rellenado y sellado o la fecha del documento de compra.
2. La garantía se aplica únicamente presentando este certificado de garantía o el
documento de compra.
3. La garantía cubre la eliminación de todos aquellos defectos que han surgido durante
el período de vigencia de la garantía, ocasionados por defectos comprobados de
materiales o de fabricación. Los defectos del aparato se pueden eliminar efectuando la
reparación o sustituyendo el producto. La garantía no cubre defectos o daños causados
por la conexión a la red eléctrica no conforme con las normas, por el uso impropio del
producto o por la inobservancia de las Normas de Uso.
4. No se incluye ningún otro tipo de reivindicación, en particular indemnizaciones de
posibles daños que no formen parte del aparato, con excepción de la eventual
responsabilidad establecida expresamente por las leyes vigentes.
5. El servicio de garantía se efectúa sin cargo y no constituye un prolongamiento o un
nuevo inicio del período de garantía.
6. La garantía decae si el aparato se ha alterado, ha sido reparado por personas no
autorizadas.
En caso de avería, se debe entregar el aparato bien embalado y con el certificado de
garantía regularmente fechado y sellado por el vendedor, a uno de nuestros Centros de
Asistencia autorizados o al vendedor, quien se encargará de remitirlo al importador oficial
para efectuar la reparación de la garantía.
Como consumidor de este artículo, goza Vd. de los derechos que le reconoce la Ley de
Garantías en la Venta de Bienes de Consumo 23/2003 (B.O.E. 11-07-03), en las
condiciones que la misma establece. Recuerde que la fecha acreditada mediante el
documento de compra, inicia el período de dos años previsto en la Ley.
VALERA es una marca registrada de Ligo Electric S.A. - Suiza
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar
como desperdicios normales de hogar. El producto con este indicativo se debe entregar
en el punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse
de que este producto se desecha correctamente, usted ayudara a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud publica, lo cual podría ocurrir
si este producto no se recicla de forma adecuada. Para obtener información mas detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración publica de
su ciudad, servicio de desechos del hogar o bien con la tienda o distribuidor donde lo
compró.
00060581 Pro Style 400 Tourmaline sett2013:Layout 1 13/09/
Satın alma tarihi
Dátum nákupu
Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto - Switzerland
Mod. Nr.
Date of purchase
Kaufdatum
Date d’achat
Data d’acquisto
Fecha de adquisición
Datum aankoop
Data de compra
Innkjøpsdato
Inköpsdatum
Ostopäivämäärä
Købsdato
Eladás dátuma
Datum prodeje
Data cumpãrãrii
Data zakupu
Name and full address of purchaser
Name und vollständige Anschrift des Käufers
Nom et adresse completè de l’acheteur
Nome e indirizzo completo dell’acquirente
Nombre y dirección completa del comprador
Naam en adres van de consument
Nome e endereço do cliente
Kjøperens fullstendige navn og adresse
Köparens namn och fullständig adress
Ostajan nimi ja täydellinen osoite
Køberens fulde navn og adresse
Vevo˝ neve éstelies cime
Jméno a adresa záhaznika
Numele i adresa completa˘ a compãrãtorului
Nazwisko oraz pelny adres kupujacego
Alıcının tam ismi ve adresi
Meno a celá adresa kupujúceho/zákazníka
ΪϳήΧ ΦϳέΎΗ
¸
έ΍ΪϳήΧ ϞϣΎϛ ϲϧΎθϧ ϭ ϡΎϧ
00060581 Pro Style 400 Tourmaline sett2013:Layout 1 13/09/
Stamp and signature of delear
Stempel und Unterschrift des Händlers
Cachet et signature du commerçant
Timbro e firma del rivenditore
Sello y firma del proveedor
Stempel en handtekening van de handelaar
Carimbo e firma do revendedor
Selgerens stempel og underskrift
Återförsäljarens stämpel och namnteckninge
Myyjän leima ja allekirjoitus
Forhandlerens stempel og underskrift
Eladó pecsétje és aláírása
razítko a podpis prodejce
Tampila i semnãtura vãnzãtorului
Pieczec i podpis sprzedawcyù
Satıcının mühür ve imzası
Razítko a podpis predajca
00060581-09/13
Guarantee card
Garantiekarte
Carte de garantie
Certificato di garanzia
Tarjeta de garantià
Garantiekarte
Certificado de garantia
Garantibevis
Garantibevis
Takuutodistus
Garantibevis
Certificat de garanţie
Záru
ční list
Garancialevél
Karta Gwarancyijna
Garanti sertificası
Záručný list
¸
ΖϧΎϤο ϪϣΎϧ
ϩΎ̴ηϭήϓ ϱΎπϣ΍ ϭ ήϬϣ
00060581 Pro Style 400 Tourmaline sett2013:Layout 1 13/09/

Transcripción de documentos

00060581 Pro Style 400 Tourmaline sett2013:Layout 1 Español INSTRUCCIONES DE EMPLEO Mod. 602.. Multistyler con Tourmaline Technology Lea con atención las presentes instrucciones ya que contienen información importante sobre la seguridad y el uso del aparato. Conserve estas instrucciones con esmero. Disponibles también en www.valera.com CONSEJOS DE SEGURIDAD •Importante: para garantizar una protección suplementaria, se aconseja colocar en la instalación eléctrica de alimentación del aparato, un interruptor diferencial con una corriente de intervención que no supere los 30 mA. Para mayores informaciones, dirigirse al electrotécnico de confianza. •Antes de usar el aparato, controle que esté bien seco. •ATENCIÓN: no utilizar este aparato cerca de bañeras, lavabos u otros recipientes que contengan agua. •Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años de edad y también por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o carentes de experiencia y de conocimiento, siempre que lo hagan bajo las instrucciones y la vigilancia de una persona que les haya explicado el modo de uso del aparato y los peligros que puede implicar. •Los niños no deben jugar con el aparato. •La limpieza y el mantenimiento no deben ser efectuados por los niños sin vigilancia. •No utilice el aparato si está averiado. No intente reparar nunca el aparato. Si está averiado, tiene que llevarlo a un centro técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o por el servicio de asistencia técnica o por una persona con una calificación similar, para prevenir cualquier riesgo. •Cuando se utilice el aparato en el baño, desenchúfelo una vez que haya terminado. La proximidad del agua supone un peligro, incluso cuando está apagado. 18 13/09/ 00060581 Pro Style 400 Tourmaline sett2013:Layout 1 • Conecte el aparato sólo a corriente alterna y controle que la tensión de red corresponda con la indicada en el mismo. • No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos. • No apoye el aparato en un lugar desde el cual pueda caer dentro de agua u otros líquidos. • No intente agarrar un aparato eléctrico que esté dentro del agua: desenchúfelo inmediatamente de la toma de corriente. • Siempre que apoye el aparato, apáguelo. • Cuando termine de usar el aparato, apáguelo y desenchúfelo de la toma de corriente. No desenchufe el aparato tirando del cable de corriente. • No desenchufe el aparato con las manos mojadas. • Cuando utilice el aparato, controle que las rejillas de entrada y salida del aire no queden obstruidas. En caso de temperatura excesiva, el aparato se apaga de forma automática ya que posee un sistema de protección. En este caso, ponga el interruptor en la posición 0 para apagar el aparato y déjelo enfriar durante 5 minutos. • Antes de guardar el aparato, déjelo enfriar; no enrolle nunca el cable eléctrico alrededor del aparato. Controle periódicamente que el cable no esté dañado. • No utilice el aparato si está averiado o se ha caído o si el cable está dañado. No intente reparar nunca el aparato. Si está averiado, tiene que llevarlo a un centro técnico autorizado. • Los elementos del embalaje del aparato (bolsas de plástico, caja de cartón, etc.) no tienen que dejarse nunca al alcance de los niños ya que son peligrosos. • Este aparato tiene que destinarse sólo a los usos para los cuales ha sido proyectado. Cualquier otro uso se considerará impropio y, por consiguiente, peligroso. El fabricante no se hace responsable de los posibles daños derivados de un uso impropio o erróneo. • Se prohíbe usar cualquier tipo de spray con el aparato en marcha. • Para evitar recalentamientos peligrosos, se aconseja desenrollar completamente el cable de alimentación. • Atención - Las partes metálicas se recalientan cuando se utilizan por mucho tiempo. Antes de tocarlas, déjelas enfriar. Importante Este aparato es conforme a las disposiciones de seguridad relativas a los aparatos eléctricos. Este aparato está provisto de un termostato de seguridad. En caso de sobrecalentamiento se para automáticamente. Despues de un corto espacio de tiempo vuelve a funcionar. Sin embargo antes de usarlo otra vez, verifique que la entrada y salida de aire del aparato estàn perfectamente limpias. MODALIDADES DE USO Posición del interruptor 0 = apagado 1 = aire caliente/ flujo de aire suave 2 = aire muy caliente / flujo de aire muy fuerte  = aire templado • Interruptor de cambio de tensión Antes de usar el aparato, seleccione la tensión de la red (115 V 230 V). Para mover el interruptor ubicado en la empuñadura del aparato, utilice un pequeño destornillador u otra herramienta similar. • Accesorios 1 Cepillo térmico con peines retráctiles para ondas y bucles perfectos, Ø 30mm 1 Cepillo térmico con cerdas masajeadoras para volumen y brillo, Ø 25mm • Montaje y desmontaje de un accesorio Monte el accesorio en el aparato de manera que las referencias ►◄ coincidan y, luego, gire la virola del aparato hacia la izquierda hasta que coincidan los símbolos (►●). Para quitar o sustituir un accesorio, gire la virola hacia la derecha hasta la posición inicial ►◄. Ahora, es posible quitar el accesorio con facilidad. CONSEJOS DE USO 1. Antes de usar el aparato, lave los cabellos y séquelos con una toalla. 2. Enchufe el aparato a la toma de corriente. 19 13/09/ 00060581 Pro Style 400 Tourmaline sett2013:Layout 1 3. Seque los cabellos utilizando el aparato sin accesorios y, luego, utilice los cepillos para darles forma. 4. Los cabellos recién lavados y secados facilitan el moldeado. 5. Cuando utilice el aparato por primera vez, practique en áreas pequeñas de cabellos. EMPLEO DE LOS ACCESORIOS • Cepillo térmico con peines retráctiles para ondas y bucles perfectos, Ø 30 mm Ha sido estudiado para crear velozmente rizos y ondas voluminosas. Además, gracias al revestimiento metálico, los peinados duran más. Para modelar los cabellos con este accesorio, con el aparato apagado, haga sobresalir las cerdas del cuerpo metálico girando la virola ubicada encima del mismo hacia la derecha, hasta el final de carrera. Luego, enrolle el mechón de cabellos al cepillo desde las puntas hasta la raíz. Encienda el aparato y caliente por poco tiempo los cabellos (el interruptor tiene que estar en la posición 1 o 2). Para un mayor aguante, enfríe los mechones durante algunos segundos en la posición . Para soltar los cabellos, no es necesario desenrollar el mechón sino que es suficiente girar hacia la izquierda la virola ubicada al final del cepillo para que las cerdas se retraigan en el cuerpo metálico. Entonces, puede extraer el cepillo del rizo. • Cepillo térmico con cerdas masajeadoras para volumen y brillo, Ø 25 mm It is particularly recommended for brushing hair, leaving it shiny and volumised. Plus, as you are brushing, the rounded bristle tips also massage the scalp. Important: This accessory is not designed to create curls, as hair could become tangled up in the bristles when each section is unrolled. TOURMALINE TECHNOLOGY La turmalina es un mineral con características eléctricas particulares. Los aparatos VALERA con “Tourmaline Ionic Technology” están dotados de superfi cies revestidas de turmalina que, sometida a altas temperaturas, se carga eléctricamente producendo iones de forma natural. Qué son los iones? Los iones son partículas con carga eléctrica existentes en la naturaleza. Los iones con carga negativa, ayudan a purificar el aire, neutralizando los iones con carga positiva, que en cambio contribuyen a su deterioro, al retener en la atmósfera gran parte de los agentes contaminantes. Se detecta una gran abundancia de iones con carga negativa tras una tormenta, o a orillas del mar, o en el monte en proximidad de cascadas y cursos de agua, donde se perciben sensaciones de bienestar, porque nos encontramos en presencia de aire más puro, natural y revitalizante. Mejor hidratación del pelo Los iones con carga negativa ayudan a preservar la correcta hidratación del pelo. En efecto, éstos micronizan las partículas de agua presentes en el pelo recién lavado, permitiendo la absorción de una mayor cantidad de ellos hasta el interior del tallo, restableciendo el equilibrio de humedad natural del cabello. Efecto suavizante en el pelo Esta mejor hidratación favorece el acondicionamiento de su pelo, tiene un efecto regenerador y lo hace más suave y fácil de peinar, con más volumen y brillo. No produce carga electrostática o “fly away” Los iones con carga negativa ayudan a reducir la electricidad estática y el efecto “fly away” (cabellos erizados) y encrespado del pelo. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Siempre que desee limpiar el aparato, desenchúfelo. Limpie el aparato con un paño húmedo. No lo sumerja nunca en agua ni en cualquier otro líquido. Proteja el aparato contra el polvo. Si es necesario, limpie con un cepillo o un pincel las rejillas de entrada y salida del aire. Cuando use un accesorio, quítelo y límpielo. 20 13/09/ 00060581 Pro Style 400 Tourmaline sett2013:Layout 1 Este aparato es conforme a las directivas europeas 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE y al reglamento (CE) N. 1275/2008. GARANTÍA VALERA garantiza el aparato que Ud. ha comprado bajo las siguientes condiciones: 1. Son válidas las condiciones de garantía establecidas por nuestro distribuidor oficial en el país de compra. En Suiza y en los países en los que está en vigor la directiva europea 44/99/CE, el periodo de garatía es de 24 meses para uso doméstico y de 12 meses para uso profesional o análogo. El periodo de garantía inicia a partir de la fecha de compra del equipo. Como fecha de compra se entiende la fecha del certificado de garantía debidamente rellenado y sellado o la fecha del documento de compra. 2. La garantía se aplica únicamente presentando este certificado de garantía o el documento de compra. 3. La garantía cubre la eliminación de todos aquellos defectos que han surgido durante el período de vigencia de la garantía, ocasionados por defectos comprobados de materiales o de fabricación. Los defectos del aparato se pueden eliminar efectuando la reparación o sustituyendo el producto. La garantía no cubre defectos o daños causados por la conexión a la red eléctrica no conforme con las normas, por el uso impropio del producto o por la inobservancia de las Normas de Uso. 4. No se incluye ningún otro tipo de reivindicación, en particular indemnizaciones de posibles daños que no formen parte del aparato, con excepción de la eventual responsabilidad establecida expresamente por las leyes vigentes. 5. El servicio de garantía se efectúa sin cargo y no constituye un prolongamiento o un nuevo inicio del período de garantía. 6. La garantía decae si el aparato se ha alterado, ha sido reparado por personas no autorizadas. En caso de avería, se debe entregar el aparato bien embalado y con el certificado de garantía regularmente fechado y sellado por el vendedor, a uno de nuestros Centros de Asistencia autorizados o al vendedor, quien se encargará de remitirlo al importador oficial para efectuar la reparación de la garantía. Como consumidor de este artículo, goza Vd. de los derechos que le reconoce la Ley de Garantías en la Venta de Bienes de Consumo 23/2003 (B.O.E. 11-07-03), en las condiciones que la misma establece. Recuerde que la fecha acreditada mediante el documento de compra, inicia el período de dos años previsto en la Ley. El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales de hogar. El producto con este indicativo se debe entregar en el punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudara a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud publica, lo cual podría ocurrir si este producto no se recicla de forma adecuada. Para obtener información mas detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración publica de su ciudad, servicio de desechos del hogar o bien con la tienda o distribuidor donde lo compró. VALERA es una marca registrada de Ligo Electric S.A. - Suiza 21 13/09/ 00060581 Pro Style 400 Tourmaline sett2013:Layout 1 Mod. Nr. Date of purchase Kaufdatum Date d’achat Data d’acquisto Fecha de adquisición Datum aankoop Data de compra Innkjøpsdato Inköpsdatum Ostopäivämäärä Købsdato Eladás dátuma Datum prodeje Data cumpãrãrii Data zakupu Satın alma tarihi Dátum nákupu ΪϳήΧ ΦϳέΎΗ Name and full address of purchaser Name und vollständige Anschrift des Käufers Nom et adresse completè de l’acheteur Nome e indirizzo completo dell’acquirente Nombre y dirección completa del comprador Naam en adres van de consument Nome e endereço do cliente Kjøperens fullstendige navn og adresse Köparens namn och fullständig adress Ostajan nimi ja täydellinen osoite Køberens fulde navn og adresse Vevő neve éstelies cime Jméno a adresa záhaznika Numele i adresa completă a compãrãtorului ¸ Nazwisko oraz pelny adres kupujacego Alıcının tam ismi ve adresi Meno a celá adresa kupujúceho/zákazníka έ΍ΪϳήΧ ϞϣΎϛ ϲϧΎθϧ ϭ ϡΎϧ Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto - Switzerland 13/09/ 00060581 Pro Style 400 Tourmaline sett2013:Layout 1 Guarantee card Garantiekarte Carte de garantie Certificato di garanzia Tarjeta de garantià Garantiekarte Certificado de garantia Garantibevis Garantibevis Takuutodistus Garantibevis Certificat de garanţie Záruční list Garancialevél Karta Gwarancyijna Garanti sertificası Záručný list ϪϣΎϧΖϧΎϤο Stamp and signature of delear Stempel und Unterschrift des Händlers Cachet et signature du commerçant Timbro e firma del rivenditore Sello y firma del proveedor Stempel en handtekening van de handelaar Carimbo e firma do revendedor Selgerens stempel og underskrift Återförsäljarens stämpel och namnteckninge Myyjän leima ja allekirjoitus Forhandlerens stempel og underskrift Eladó pecsétje és aláírása razítko a podpis prodejce Tampila i semnãtura vãnzãtorului ¸ i podpis sprzedawcyù Pieczec Satıcının mühür ve imzası Razítko a podpis predajca 00060581-09/13  ϩΎ̴ηϭήϓ ϱΎπϣ΍ ϭ ήϬϣ 13/09/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

VALERA 602.01B Instrucciones de operación

Categoría
Peinados
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para