Danby DWC283BLS El manual del propietario

Categoría
Enfriadores de vino
Tipo
El manual del propietario
OWNER'SMANUAL
MANUELD'UTILISAT!0N
MANUALDELPROPIETARI0
Model,Modble,Mode]o
DWC283BLS
CAUTION"
Readandfollowal_safetyrulesand
operatinginstructionsbeforefirst
useofthisproduct,
PRECAUT]0N:
Veuillezlire attenttvemantles
conslgnesde s_ourit_et les
instructionsd'ut][tsattonavant
I'utnlsationInlltaledoceproduit,
PRECAUCI6N:
Leayobservetodaslasreglasde
segur]dady lasInstrucolonesde
operacl6nantesde usar este
productoporprimersvez,
DELUXE 2 TEMP ZONE WINE COOLER
Owner's Manual ....................... 1-5
Safety Instructions
o Installation
. Operation
Care and Maintenance
CABINET A VIN DE LUXE A DEUX TEMPI_RATURES
Manuel d'utilisation .................... 6-10
* Consignes de s_curit_
,, installation
o Fonctionnement
Sotns et entretien
REFRIGERADOR PARA VINOS DELUXE CON 2
COMPARTIMIENTOS DE REFRIGERACI6N
INDEPENDIENTES
Manual del propietario ................ 11-15
. Instruccionesde seguridad
,, Instalaci6n
. OperaciSn
Cuidado y Mantenimiento
DanbyProductsLimited,POBox1778,Ontario,CanadaNIH 6Z9
DanbyProductsInc. POBox669,Findlay,Ohio,USA45839-0669
283.02_4
ServlelodeGe{entJe
DenimdeI Desiredelos
Cannd_ EsladosUnldon
Enelbegat Ene]hogsr
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCC!ONES DE CONEXION A TIERRA
Este refrigerador de vino debe estar conectado a tierra en caso de cortoctrcuilos, La conexiSn a tierra
reduce el riesgo de descargas el_ctricas, Este refrigerador est_ equipado con un cable para conexi6n a
tierra con enchufe especial, El enchufe debe conectarse a un tomacorriente debldamente bajade a tierra.,
AVERTISSEMENT : TOUTE MAUVAISE UTILISATtON DE LA MtSE ,&,LA TERRE POURRAiT
ENTRA/NER UN RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. Consultez un _lectricien qualifi_ si vous ne
comprenez pas tr6s bien les instructions concernant la mise & {a terre.
PRECAUCION: Lea y cumpla con todas las reglas de seguridad y las instrucciones de operaciSn antes
de utilizar el producto,
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Quite las coberturas externas e internas. Use un paso seco y suave para ltmpiar todo el exterior def
reffigerador y un patio humedectdo en agua tibia para limptar e] interior,
Debe permitirse qua ctrcu_e aire frente al reffigerador. Evite colocario cerca de fuentes de calor, tuz solar
directa, o lugares ht)mados. La luz solar dtrecta puede daSar las terminaciones. Las fuentes de calor
cercanas al refrigerador producirAn un aumento de su consumo el_ctrico_
INSTALACION DE ESTANTES
ESTANTES DE MADERA
1. Coloque los estantes de madera sobre Ias muescas a la aitura deseada°
2, tnserte los topes de metal (tarugos) en los hoyos (ya hechos) a ambos lados del forro negro
((._)) _ tornillo
.... ',, '..',,,
frente
/ estante de madera
ATENCION
-Almacene el vino en botellas selladas.
-No sobrecargue el gabinete,
-No abra la puerta a menos qua sea necesario
-NO cubra los estantes con papal de aluminfo o cualquier cubierta para estantes que
pueda impedir la circufaci6n del atre
-En caso de no utilizar el refrtgerador per largos perIodos de tiempo, se sugiere _impiarlo con cuidado y
dejar la puerta entreablerta para permitlr ta circulaci6n de aire dentro de la cabina y evitar asf la
formaciSn de vapor, moho u olores desagradable,.
PARA SIMPLIFICAR EL CAMBfO DE DIRECCi(_N DE LA PUERTA, LE RECOMEND
AMOS QUE ALGUfEN LE AYUDE DURANTE EL PROCESO
HERRAMIENTAS NECESAR1AS: DESTORNILLADOR PHILLIPS
1. Apoye la unidad sobre su parad posterior
2. Quile los Ires (3) tornttlos de ta blsagra Inferior. Saque la btsagra inferior
NOTA: Conserve las bisagras en un lugar seguro per si necesita volver a cambiar la direcci6n de la puerta,,
3. Saque ta puerta del gablnete y con culdado h_gala a un lade
4 Quite _os des (2) tarugos de pl_stico ubtcados en la parle superior de la cubierta de la bisagra,
5 Quite los Iornltles mfentras sostlene la cubterta de la bisagra sobre ta btsagra superior
6 Quite los Ires (3) tornitlos de la bfsagra superior,
7_Quite la bisagra superior
8 Quite tos Ires (3) tarugos de pl_stlco de ta parte superior tzquierda dei gabinete
9. fnstale fa blsagra superior en el lade tzqu{erdo de la unfdad y suj_lela con Ires (3) lomillos
10 Vuelva a lnstarar la cubierta de la blsagra en la bisagra supedor
11 lnstale los dos (2) tarugos en la cubierta de _abtsagra,
12. Instate los Ires (3) tarugos en la parte superior derecha de! gablnete_
13 fnstale con cutdado la puerta en el gabinete (fnserte la parte superior de la puerta en el eje de la blsagra superior)
14 UtiUce_abisagratnferlortzquierdaquevieneconlaunidad Inserteelejedetabisagraenlapartelnferiordela
puerta, (AItSe los tres orificies de la bisagra con los orttictos del gablnete y suj_tela al gabinete con tres (3) tomitlos),
15, Aseg,Jrese de que la puerta esl_ alineada y que su cierre sea herrneIieo antes de ajustar los IomiItos
16. Ajuste redes tos tornf_fos de las bisagras
17 Vuelva a colocar la unidad en su poslci_n correcta,
NOTA: PERMITA QUE LA UNtDAD PERMANEZCA EN LA POSICION CORRECTA
DURANTE UNA HeRA ANTES DE QUE COM1ENCE A OPERAR.
OPERACION:
Antesdoenehuiar el relrigerador para vinos aseg6rese de qua el
gabinete eat6 nlvelado Esto e]imtnar6 cuaSquIervibract6n
NOTA: La luz indicador de altmentaci6n e16c_rica(RUN) est,_
ubicada en et panel de controf LED denim de la unldad, La
mlsma se enclende euando el ciclo del eompresor (de
refrigerect6n) eetd en luncionamiento y seapaga una vaz
finelfzado _sta
CONF}GURACION DE LOS CONTROLES DE TEMPERATURA:
Cads compadlmlento de refdgemoi6n del erectrodom6sttco (e]
superior y el inferior) se eontre_an par separado Pare elegir Pa
temperature;
1 Enchufe e! refrigerador a una 8altda con conext6n a tlerra,
Encase de un carte de energi'a, 1asconfiguracIoneselegidas
Heborran aulom_t_camente y la temperatura de cada
cempartimiento regress at valor preprogramado en f_bdca:
"_2_O (54° F')-Oompert[mlento superior
6" C (43° F)-Compadimiento inferior
20pdma los botones que se encuentran Junto al programs "Set
Upped Set Lower" (Elevad descender) pare estab[ecer la
temperature de refdgeract6n deseada, Cede vez qua opr_ma Ice
botones Ias conflguraclenes de temperatura disponibles (pare
cads compaMim_ento) variar6n de a I grade La temperature
e_egtdat$11tar6en ta pantalla LED durante alrededer de 5
segundos y ]uege la pantet]avalver_ a mostrar la temperalura de!
Interior del gebinete
Compartimlento superior: los controles de temperatura van desde
10=C haeta 18° C (50° F - 64° F)
Comparttmienlo in!arior: los centroles de temperature van desde
C haste 10° C (41° F _ 50° F)
3 Pare vet la lemperalura "efegida" (an cualquter memento)
mantenga opdmido et bot6n correspondiente durante alrededer
de 5 segundos La temperature "eleg_da" tittlar_ en ta pantana
LED duranle alrededer de 5 segundos,
LED tltttante = temperature elegtda
LED estab_e= temperature interna del gabinete
J
-3
4, Esta unidad cuenla con Ia opci6n de vet las temperatures lento
en ascata Cets_us come en escala Fahrenheit Pare cambiar de
escala, mantenga oprtmldos ambos botones (Set UppedSeI
Lower -Elevad descender) a la vez durante alradedor de 5
segundos Escuchar_, un sonido indicador (blp) y !s luz ezul de
pitoto ub!eada junto el mode C o at mode Fse ilumtnar_
NOTA: Pare desconectar (detener) et clcle de refrigeract6n
durante un determinado peflodo de tiempe debe desenchufar el
electrodom_stlco NOTA: El panel de contro_ electr6nico no
euenta con un interrupter pare apagar el equips.
Cuendo interrumpa el ctclo de refrigaraet6n durante largos
per/odos de tiempa, deie ia pueMa entreabierta pare evttar qua se
farina moho dentro del gabinete
NOTA: En case de haber InternJmpido le operaci6n espere
s_empre entre 3 y 5 minutes antes de reEnIctarel refrigerador,
LUCES 1NTERIORES
Las dos (2) tuces interiores son "eutom6tlcas" y funcionan al abflr
y el cerrar la puarta, La luz se enelende cuande ee abre la
pueda y seapaga cuando 6eta se c]erra
DESCONGELAClON/CONDENSACKSN
Su retfigerador pare vinos est6 diseSado con un slstema de
descongalact6n "Auto-Cycle". La superllcle refrigerada det
electrodom6stlco (pared posterior interne) ee deecongelar6 de
forms autem_tlca coando se detenga et ciclo dsl compresor, El
ague descongetada correr6 haste una bandela ublcada en la
parle trasera deeretflgerador junto al compresor y una vez aHt"se
evaporard
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Luego de reclblr el congelador, deje la puerta abieda par un
periodo de 24 betas Para limptar e] interior de la un]dad puede
utittzar una soluci6n de una cucham de sops de bicarbonate de
sadie dlsueito an un (1) cuarto litre de ague, una soluci6n de
espuma de jab6n suave o detergente suave Los estantes de
readers no requteran timpieza Pare t}mp_arel extedar del
gabinete de] refrigerador utilice un paso suave humedectdo con
datergente suave o ltmpiador
ALMACENAMiENTO DE VINe
El eompartimlento superior es pare atmacenar vine "tinto",
(Capac_dad pare 10 botellae + humidtticador)
El compar_imiento tnleflores pare simacenar vine "b]anco"
(Capaetdad pare 20 bete_tas+ humidificador)
El humidtffoador debe ubicarse en e! centre del eslante superior
de cads compartim[ento,
Para 1egret una mayor capacidad de almacensmlento ser&
necesario ubtcar (aimacener) lee bote!las sabre los estantes an
arden a_!erno (yea el etguiente diagrame)
SISTEMA DE MANTENtMIENTO DE LA HUMEDAD
El refdgerador estd equipado con un sistema para mantenar el
nivel de humedad apropiado. Sila humedad es
demastado baja, coloque los pequeSos dep6silos de pi&stic_,
en eLestante supedor de la unidad, Liana las 3!4
partes de fos dep6s_tos con agua Revise cada tanto el ntvel
dei ague pare ver si es necesar[o velvet a llenar el dep6stto,
COMO GUARDAR SU REFRIGERADOR DE VINO
Si planea no utilizar su refrigerador por breves periodos de tiempo, no cambie la
conliguraci6n del panel de control
Durante los largos periodos de tiempo sin uso:
1. Quite las botellas del refrigerador.
2. Desenchufe la unidad.
3o Limple bien el reffigerador por dentro y por fuera,
4. Deje la puerta abierla para evilar la formaci6n de vapor, moho u olores desagradables.
QUE HACER FRENTE A UNA FALLA ELI_CTRICA
La mayorfa de las faltas el_ctricas se corrigen en un breve periodo de tiempo, La faita de energfa por
un periodo de una o dos horas no afectarA la temperatura del refrtgerador. Para proteger Ios vinos
mientras no hay energfa serfa convenlente que evltara abrir la puerta cuanto fuera posible. Para las
fallas elOctricas m&s prolongadas, tome precauciones para proteger su vino,
SI TIENE QUE MOVER SU REFRIGERADOR DE VtNO
Quite TODAS las botellas del refrigerador y ajuste todos los componentes sueltos dentro de la unidad,
Para evitar dafar las paras de nivelaci6n, p_guelas al cuerpo de la unidad,
SISTEMA DE MANTENIMIENTO DE LA HUMEDAD
El refrigerador esta equipado con un sistema para mantener el nivel de humedad apropiado. Si fa
humedad es demasiado baja, co!oque los pequeSos dep6sitos de pl_stico en el eslante superior de la
unidad Llene las 3/4 partes de los dep6sitos con agua. Revise cada tanto el nivel de! agua para ver si
es necesario volver a llenar el depOsito.
COMO CAMBIAR BOMBILLAS INTERIORES DE LUZ
Para remplazar una bombilla interior de luz:
!, Quite el tornilfo que sostiene la cubterta de la bombilla. Remueva la cubiertao
2_ Desenrosque la bombilla y rempl,_cefao NOTA: La bombllla no debe ser de m_s de !5 watts.
3_ Coloque y atornirle de nuevo la cublerta de la bombilla_
CARACTERISTICAS Y BENEFICIOS
Gabinete de acero de gran resistencia cubierto de polvo con aislamtento de alta densidad t_rmica
1. TERMOSTATO ELECTRONICO DIGITAL: Controla la temperatura interior de! refrigerador.
El compresor se encender_, o se apagar#_en cuanto la temperatura sea superior o inferior
a la elegtda.
2 ESTANTES DE MADERA:Deslizables hacia afuera para poder alcanzar con facilldad el vino.
3, SELLO MAGNE_TICO EN LA PUERTA: Et sello magn_tico evita que escapen el frfo y la humedad.
4, PUERTA DE VIDRIO TEMPLADO: Polarizada para la protecci6n contra Fosrayos ultravioletas,
le permite ver el interior con facilidad.
5 LUCES INTERIORES DUALES: fluminan cuando se abre la puerta,,
!5
Model,Mod re.Modero
DWC283BLS
Forservice,contact
yournearestservicedepot0rcal_:
1-800-26-Danby
torecommendadepotin
yourarea
Pourobtenirteservice,eonsultez
votresuccursaler6gi0naiede
service0ut_l_ph0nez:
1-800-26-Danby
quivousrecomrnanderaun
cenlrer6giona_.
Parasevici0,c0rnmunfquesecon
sudepadamentodeserviciosm_s
cercano0llamaa_:
1-800-26-Danby
parequalerecomiendenun
depar_amenlodeservici0s
ensuzone.
DELUXE2TEMPZONEWINECOOLER
The model number of your wine cooler is found on the serial
plate located on the back, top Weft-handcorner el lhe reldgerator
All repair parts available for purahase or specia! order when you
vis_ your nearest service depot, To request service and/or the
location of the service depot nearest you, call the toll free number
listed to the teft in Canada and the U S
When requesting service or ordering parts, aiways provide the
fo_lowlng information:
Product Type
Mode! Number
Part Number
o Part Description
CABINET ,_ VIN DE LUXE ,_ DEUX TEMPI_RATURES
Le num_ro de mod_le de votra refroldisseur de vin se trouve sur
ta plaque d'identtfication qui se trouve sur la coin du haul gauche
de rarrtbre du r_fdgdrateur
Toutee lee pibces de rechange son! dispon]btee fmm_dtatement
ou peuvent _tre command6es de votre Centre de Service
rdgtonaL Pour obten_r le service et!ou le Centre de Service le
plus proche, t_l_phenaz ]e num_ro sans-fraIs tndiqu_ _ gauche
pour Is Canada et los Etats-Unts
Ayez lee infermattons suivan|ee _,la port_e de la main lore de la
commartde de pi_ces ou service;
Genre de prodult
Num_ro de mod_le
, Num_ro de piece
Description de la pi_ce
REFRIGERADOR PARA VINOS DELUXE CON 2
COMPART|MIENTOS DE REFRIGERACI6N
INDEPENDIENTES
El nt]mero del modelo de su ratrigerador pare vinos se encuentra
en la place de serte ubicada an el _ngulo posterior superior
tzquterdo del refrigerador,
Todas las piezas de repuesto se encuentran dispentbles pare la
cempra o per pedido especia] cuando Udo vtsfte eu departamento
de serviclo m_s cercano Pare sottcitar serviclo y/o Ja ubfcaci6n
del departamento de servlclo m_s cercano, i'rame el nemero de
marcando gratis que aparace ala Izquierda en et Canad_ yen
los E U
Cuando sol,cite eervicto o encargue repuastos, sLemp_e
proporclone la stguiente tnforma¢iSn:
Tipo de producto
N_mero de mode]o
N_mero del repueslo
Descripcl6n del repuesto
DanbyProductsUmited,PCBox1778,Ontario,CanadaNtH 6Z9
DanbyProductsInc., PCBox669,Findlay,Ohio,USA45839-0669
p_ed inG'¢ln_ (PR.C,)

Transcripción de documentos

OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISAT!0N MANUAL DELPROPIETARI0 Model, Modble, Mode]o DWC283BLS DELUXE 2 TEMP ZONE WINE COOLER CAUTION" Owner's Manual Read andfollowal_safety rules and operating instructions beforefirst useofthisproduct, ....................... 1-5 • Safety Instructions o Installation . Operation • Care and Maintenance PRECAUT]0N: Veuillezlire attenttvemantles conslgnesde s_ourit_et les instructions d'ut][tsatton avant CABINET A VIN DE LUXE A DEUX TEMPI_RATURES I'utnlsation Inlltaledoceproduit, * Consignes de s_curit_ ,, installation o Fonctionnement • Sotns et entretien PRECAUCI6N: Leay observe todaslasreglas de segur]dad y lasInstrucolones de operacl6nantesde usar este producto porprimers vez, Manuel d'utilisation .................... 6-10 REFRIGERADOR PARA VINOS DELUXE CON 2 COMPARTIMIENTOS DE REFRIGERACI6N INDEPENDIENTES Manual del propietario . ,, . • ................ 11-15 Instrucciones de seguridad Instalaci6n OperaciSn Cuidado y Mantenimiento DanbyProductsLimited,PO Box1778,Ontario,CanadaNIH 6Z9 DanbyProductsInc. PO Box669,Findlay,Ohio,USA 45839-0669 283.02_4 Servlelo deGe{entJe DenimdeI Desire delos Cannd_ Eslados Unldon Enelbegat Ene]hogsr INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCC!ONES DE CONEXION A TIERRA Este refrigerador de vino debe estar conectado a tierra en caso de cortoctrcuilos, La conexiSn a tierra reduce el riesgo de descargas el_ctricas, Este refrigerador est_ equipado con un cable para conexi6n a tierra con enchufe especial, El enchufe debe conectarse a un tomacorriente debldamente bajade a tierra., AVERTISSEMENT : TOUTE MAUVAISE UTILISATtON DE LA MtSE ,&,LA TERRE POURRAiT ENTRA/NER UN RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. Consultez un _lectricien qualifi_ si vous ne comprenez pas tr6s bien les instructions concernant la mise & {a terre. PRECAUCION: Lea y cumpla con todas las reglas de seguridad y las instrucciones de operaciSn antes de utilizar el producto, INSTRUCCIONES DE INSTALACION Quite las coberturas externas e internas. Use un paso seco y suave para ltmpiar todo el exterior def reffigerador y un patio humedectdo en agua tibia para limptar e] interior, Debe permitirse qua ctrcu_e aire frente al reffigerador. Evite colocario cerca de fuentes de calor, tuz solar directa, o lugares ht)mados. La luz solar dtrecta puede daSar las terminaciones. Las fuentes de calor cercanas al refrigerador producirAn un aumento de su consumo el_ctrico_ INSTALACION DE ESTANTES ESTANTES DE MADERA 1. Coloque los estantes de madera sobre Ias muescas a la aitura deseada° 2, tnserte los topes de metal (tarugos) en los hoyos (ya hechos) a ambos lados del forro negro frente ((._)) _ tornillo / estante de madera .... ',, '..',,, ATENCION -Almacene el vino en botellas selladas. -No sobrecargue el gabinete, -No abra la puerta a menos qua sea necesario -NO cubra los estantes con papal de aluminfo o cualquier cubierta para estantes que pueda impedir la circufaci6n del atre -En caso de no utilizar el refrtgerador per largos perIodos de tiempo, se sugiere _impiarlo con cuidado y dejar la puerta entreablerta para permitlr ta circulaci6n de aire dentro de la cabina y evitar asf la formaciSn de vapor, moho u olores desagradable,. PARA SIMPLIFICAR EL CAMBfO DE DIRECCi(_N DE LA PUERTA, LE RECOMEND AMOS QUE ALGUfEN LE AYUDE DURANTE EL PROCESO HERRAMIENTAS NECESAR1AS: DESTORNILLADOR PHILLIPS 1. Apoye la unidad sobre su parad posterior 2. Quile los Ires (3) tornttlos de ta blsagra Inferior. Saque la btsagra inferior NOTA: Conserve las bisagras en un lugar seguro per si necesita volver a cambiar la direcci6n de la puerta,, 3. Saque ta puerta del gablnete y con culdado h_gala a un lade 4 Quite _os des (2) tarugos de pl_stico ubtcados en la parle superior de la cubierta de la bisagra, 5 Quite los Iornltles mfentras sostlene la cubterta de la bisagra sobre ta btsagra superior 6 Quite los Ires (3) tornitlos de la bfsagra superior, 7_ Quite la bisagra superior 8 Quite tos Ires (3) tarugos de pl_stlco de ta parte superior tzquierda dei gabinete 9. fnstale fa blsagra superior en el lade tzqu{erdo de la unfdad y suj_lela con Ires (3) lomillos 10 Vuelva a lnstarar la cubierta de la blsagra en la bisagra supedor 11 lnstale los dos (2) tarugos en la cubierta de _abtsagra, 12. Instate los Ires (3) tarugos en la parte superior derecha de! gablnete_ 13 fnstale con cutdado la puerta en el gabinete (fnserte la parte superior de la puerta en el eje de la blsagra superior) 14 UtiUce_abisagratnferlortzquierdaquevieneconlaunidad Inserteelejedetabisagraenlapartelnferiordela puerta, (AItSe los tres orificies de la bisagra con los orttictos del gablnete y suj_tela al gabinete con tres (3) tomitlos), 15, Aseg,Jrese de que la puerta esl_ alineada y que su cierre sea herrneIieo antes de ajustar los IomiItos 16. Ajuste redes tos tornf_fos de las bisagras 17 Vuelva a colocar la unidad en su poslci_n correcta, NOTA: PERMITA QUE LA UNtDAD PERMANEZCA EN LA POSICION CORRECTA DURANTE UNA HeRA ANTES DE QUE COM1ENCE A OPERAR. OPERACION: Antes doenehuiar el relrigerador para vinos aseg6rese de qua el gabinete eat6 nlvelado Esto e]imtnar6 cuaSquIer vibract6n NOTA: La luz indicador de altmentaci6n e16c_rica(RUN) est,_ ubicada en et panel de controf LED denim de la unldad, La mlsma se enclende euando el ciclo del eompresor (de refrigerect6n) eetd en luncionamiento y seapaga una vaz finelfzado _sta 4, Esta unidad cuenla con Ia opci6n de vet las temperatures lento en ascata Cets_us come en escala Fahrenheit Pare cambiar de escala, mantenga oprtmldos ambos botones (Set UppedSeI Lower -Elevad descender) a la vez durante alradedor de 5 segundos Escuchar_, un sonido indicador (blp) y !s luz ezul de pitoto ub!eada junto el mode C o at mode Fse ilumtnar_ NOTA: Pare desconectar (detener) et clcle de refrigeract6n durante un determinado peflodo de tiempe debe desenchufar el electrodom_stlco NOTA: El panel de contro_ electr6nico no euenta con un interrupter pare apagar el equips. Cuendo interrumpa el ctclo de refrigaraet6n durante largos per/odos de tiempa, de ie ia pueMa entreabierta pare evttar qua se farina moho dentro del gabinete NOTA: En case de haber InternJmpido le operaci6n espere s_empre entre 3 y 5 minutes antes de reEnIctarel refrigerador, CONF}GURACION DE LOS CONTROLES DE TEMPERATURA: Cads compadlmlento de refdgemoi6n del erectrodom6sttco (e] superior y el inferior) se eontre_an par separado Pare elegir Pa temperature; 1 Enchufe e! refrigerador a una 8altda con conext6n a tlerra, En case de un carte de energi'a, 1as configuracIones elegidas He borran aulom_t_camente y la temperatura de cada cempartimiento regress at valor preprogramado en f_bdca: "_2_ O (54 ° F')-Oompert[mlento superior 6" C (43 ° F)-Compadimiento inferior 20pdma los botones que se encuentran Junto al programs "Set Upped Set Lower" (Elevad descender) pare estab[ecer la temperature de refdgeract6n deseada, Cede vez qua opr_ma Ice botones Ias conflguraclenes de temperatura disponibles (pare cads compaMim_ento) variar6n de a I grade La temperature e_egtda t$11tar6en ta pantalla LED durante alrededer de 5 segundos y ]uege la pantet]a valver_ a mostrar la temperalura de! Interior del gebinete Compartimlento superior: los controles de temperatura van desde 10= C haeta 18° C (50 ° F - 64 ° F) Comparttmienlo in!arior: los centroles de temperature van desde 5° C haste 10° C (41 ° F _ 50 ° F) 3 Pare vet la lemperalura "efegida" (an cualquter memento) mantenga opdmido et bot6n correspondiente durante alrededer de 5 segundos La temperature "eleg_da" tittlar_ en ta pantana LED duranle alrededer de 5 segundos, LED tltttante = temperature elegtda LED estab_e = temperature interna del gabinete LUCES 1NTERIORES Las dos (2) tuces interiores son "eutom6tlcas" y funcionan al abflr y el cerrar la puarta, La luz se enelende cuande ee abre la pueda y seapaga cuando 6eta se c]erra DESCONGELAClON/CONDENSACKSN Su retfigerador pare vinos est6 diseSado con un slstema de descongalact6n "Auto-Cycle". La superllcle refrigerada det electrodom6stlco (pared posterior interne) ee deecongelar6 de forms autem_tlca coando se detenga et ciclo dsl compresor, El ague descongetada correr6 haste una bandela ublcada en la parle trasera deeretflgerador junto al compresor y una vez aHt" se evaporard CUIDADO Y MANTENIMIENTO Luego de reclblr el congelador, deje la puerta abieda par un periodo de 24 betas Para limptar e] interior de la un]dad puede utittzar una soluci6n de una cucham de sops de bicarbonate de sadie dlsueito an un (1) cuarto litre de ague, una soluci6n de espuma de jab6n suave o detergente suave Los estantes de readers no requteran timpieza Pare t}mp_arel extedar del gabinete de] refrigerador utilice un paso suave humedectdo con datergente suave o ltmpiador ALMACENAMiENTO DE VINe El eompartimlento superior es pare atmacenar vine "tinto", (Capac_dad pare 10 botellae + humidtticador) El compar_imiento tnleflor es pare simacenar vine "b]anco" (Capaetdad pare 20 bete_tas + humidificador) El humidtffoador debe ubicarse en e! centre del eslante superior de cads compartim[ento, Para 1egret una mayor capacidad de almacensmlento ser& necesario ubtcar (aimacener) lee bote!las sabre los estantes an arden a_!erno (yea el etguiente diagrame) SISTEMA DE MANTENtMIENTO DE LA HUMEDAD El refdgerador estd equipado con un sistema para mantenar el nivel de humedad apropiado. Sila humedad es demastado baja, coloque los pequeSos dep6silos de pi&stic_, en eLestante supedor de la unidad, Liana las 3!4 partes de fos dep6s_tos con agua Revise cada tanto el ntvel dei ague pare ver si es necesar[o velvet a llenar el dep6stto, J -3 COMO GUARDAR SU REFRIGERADOR DE VINO Si planea no utilizar su refrigerador por breves periodos de tiempo, no cambie la conliguraci6n del panel de control Durante los largos periodos de tiempo sin uso: 1. Quite las botellas del refrigerador. 2. Desenchufe la unidad. 3o Limple bien el reffigerador por dentro y por fuera, 4. Deje la puerta abierla para evilar la formaci6n de vapor, moho u olores desagradables. QUE HACER FRENTE A UNA FALLA ELI_CTRICA La mayorfa de las faltas el_ctricas se corrigen en un breve periodo de tiempo, La faita de energfa por un periodo de una o dos horas no afectarA la temperatura del refrtgerador. Para proteger Ios vinos mientras no hay energfa serfa convenlente que evltara abrir la puerta cuanto fuera posible. Para las fallas elOctricas m&s prolongadas, tome precauciones para proteger su vino, SI TIENE QUE MOVER SU REFRIGERADOR DE VtNO Quite TODAS las botellas del refrigerador y ajuste todos los componentes sueltos dentro de la unidad, Para evitar dafar las paras de nivelaci6n, p_guelas al cuerpo de la unidad, SISTEMA DE MANTENIMIENTO DE LA HUMEDAD El refrigerador esta equipado con un sistema para mantener el nivel de humedad apropiado. Si fa humedad es demasiado baja, co!oque los pequeSos dep6sitos de pl_stico en el eslante superior de la unidad Llene las 3/4 partes de los dep6sitos con agua. Revise cada tanto el nivel de! agua para ver si es necesario volver a llenar el depOsito. COMO CAMBIAR BOMBILLAS INTERIORES DE LUZ Para remplazar una bombilla interior de luz: !, Quite el tornilfo que sostiene la cubterta de la bombilla. Remueva la cubiertao 2_ Desenrosque la bombilla y rempl,_cefao NOTA: La bombllla no debe ser de m_s de !5 watts. 3_ Coloque y atornirle de nuevo la cublerta de la bombilla_ CARACTERISTICAS Y BENEFICIOS Gabinete de acero de gran resistencia cubierto de polvo con aislamtento de alta densidad t_rmica 1. TERMOSTATO ELECTRONICO DIGITAL: Controla la temperatura interior de! refrigerador. El compresor se encender_, o se apagar#_en cuanto la temperatura sea superior o inferior a la elegtda. 2 ESTANTES DE MADERA:Deslizables hacia afuera para poder alcanzar con facilldad el vino. 3, SELLO MAGNE_TICO EN LA PUERTA: Et sello magn_tico evita que escapen el frfo y la humedad. 4, PUERTA DE VIDRIO TEMPLADO: Polarizada para la protecci6n contra Fosrayos ultravioletas, le permite ver el interior con facilidad. 5 LUCES INTERIORES DUALES: fluminan cuando se abre la puerta,, !5 DELUXE2 TEMPZONEWINECOOLER The model number of your wine cooler is found on the serial plate located on the back, top Weft-hand corner el lhe reldgerator All repair parts available for purahase or specia! order when you vis_ your nearest service depot, To request service and/or the location of the service depot nearest you, call the toll free number listed to the teft in Canada and the U S Model, Mod re. Modero DWC283BLS When requesting service or ordering fo_lowlng information: parts, aiways provide the • Product Type • Mode! Number • Part Number o Part Description Forservice,contact yournearestservicedepot0rcal_: 1-800-26-Danby torecommend a depotin yourarea Pourobtenirteservice, eonsultez votresuccursale r6gi0naie de service0ut_l_ph0nez: 1-800-26-Danby quivousrecomrnandera un cenlre r6giona_. Parasevici0,c0rnmunfquese con sudepadamento de servicios m_s cercano 0 llamaa_: 1-800-26-Danby parequale recomienden un depar_amenlo deservici0s ensuzone. CABINET ,_ VIN DE LUXE ,_ DEUX TEMPI_RATURES Le num_ro de mod_le de votra refroldisseur de vin se trouve sur ta plaque d'identtfication qui se trouve sur la coin du haul gauche de rarrtbre du r_fdgdrateur Toutee lee pibces de rechange son! dispon]btee fmm_dtatement ou peuvent _tre command6es de votre Centre de Service rdgtonaL Pour obten_r le service et!ou le Centre de Service le plus proche, t_l_phenaz ]e num_ro sans-fraIs tndiqu_ _ gauche pour Is Canada et los Etats-Unts Ayez lee infermattons suivan|ee _,la port_e de la main lore de la commartde de pi_ces ou service; • Genre de prodult • Num_ro de mod_le , Num_ro de piece • Description de la pi_ce REFRIGERADOR PARA VINOS DELUXE CON 2 COMPART|MIENTOS DE REFRIGERACI6N INDEPENDIENTES El nt]mero del modelo de su ratrigerador pare vinos se encuentra en la place de serte ubicada an el _ngulo posterior superior tzquterdo del refrigerador, Todas las piezas de repuesto se encuentran dispentbles pare la cempra o per pedido especia] cuando Udo vtsfte eu departamento de serviclo m_s cercano Pare sottcitar serviclo y/o Ja ubfcaci6n del departamento de servlclo m_s cercano, i'rame el nemero de marcando gratis que aparace ala Izquierda en et Canad_ yen los E U Cuando sol,cite eervicto o encargue proporclone la stguiente tnforma¢iSn: repuastos, • Tipo de producto • N_mero de mode]o • N_mero del repueslo • Descripcl6n del repuesto DanbyProductsUmited,PC Box1778,Ontario,CanadaNtH 6Z9 DanbyProductsInc., PCBox669,Findlay,Ohio,USA 45839-0669 p_ed in G'¢ln_ (PR.C,) sLemp_e
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Danby DWC283BLS El manual del propietario

Categoría
Enfriadores de vino
Tipo
El manual del propietario