Craftsman 351.229000 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

anual de Instrucciones
R R
1/2 Caballo de Fuerza (servicio continuo)
12 Velocidades, Polea Escalonada
Gama de Velocidades de Perforaci6n
300-3100 R.P.iVl
TALAD
CO 15 pulg.
con LASER-TRAC _"
iVlodelo No.
351.229000
®
C US
PRECAUCION
PARA SU SEGURIDAD PERSONAL, lea y
obedezca todas las Instrucciones de
Seguridad y Operaci6n antes de operar
esta Taladradora de Banco
LineadeAyudaal Cliente
1-800-266-9079
Sirvase tenet listo su
No, de Modelo y No, de Serie
Sears, Roebuck and Co.
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
No. de Pieza OR93512
31
VER. 10.08
SECCl6N PAGINA
Garantfa.........................................................................................................................................................................32
Especificacionesdelproducto....................................................................................................................................33
Instruccionesdeseguridad.........................................................................................................................................34
Directficesparalase×tensiones el_ctficas ............................................................................................................... 35
Instrucciones de cone×i6n a tierra ............................................................................................................................. 36
Instrucciones de seguridad especfficas .................................................................................................................... 37
Accesorios y aditamentos ........................................................................................................................................... 38
Conozca su m_quina .................................................................................................................................................. 39
Contenido de la caja .................................................................................................................................................... 41
Instrucciones de montaje ............................................................................................................................................ 43
Operaciones y ajuste ................................................................................................................................................... 48
Mantenimiento .............................................................................................................................................................. 56
Gufa de Iocalizaci6n de averfas .................................................................................................................................. 57
Listado de piezas .......................................................................................................................................................... 58
Informaci6n de servicio .......................................................................................................................... Contraportada
GARANTIA COMPLETA DE UN ANO PARA HERRAMIENTA CRAFTSMAN
Si esta herramienta Craftsman fallara por causa de defectos en el material o en la mano de obra en un lapso de un aSo a partir de
la fecha de compra, LLAME al 1-800-4-MY-HOME® PARA SOLICITAR LA REPARACION
GRATUITA DEL PRODUCTO (o su reemplazo si no se puede reparar la unidad).
Siesta herramienta se usa alguna vez para fines comerciales o de alquiler, esta garantia es v&lida _nicamente por 90 dias a partir
de la fecha de compra.
Esta garantia aplica unicamente mientras la herramienta esta en los Estados Unidos.
Esta garantia le otorga derechos legales especfficos y tambi6n puede usted tenor otros derechos que vafien de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 6017g
32
Taladradora de Banco de 15 pulg. con Tipode tope de profundidad Quick-Set
Laser=Trac TM Escala de profundidad Si
Especificaciones del Motor: Diametro de columna 2-7/8 pulg. (73 mm)
Servicio continuo 1/2 HP Zona de trabajo bAsica 10-1/4 pulg. de ancho x
Amperios 8.6 8-1/4 pulg. de profundidad
Voltios 120 Profundidad de garganta 7-1/2 pulg.
Fase MonofAsico Alto 67-1/4 pulg.
Hertzios 60 Ancho 12-1/2 pulg.
R.RM. 1725 (sin carga) Profundidad 27-1/2 pulg.
Peso 180 libras
Especificaciones del Producto:
Tipo de correa
Tipo de polea
Tensi6n de correa
NOmero de velocidades
Velocidades de perforaci6n
Ahusado del huso
Ahusado del mandrino
Tipo de mandrino
Capacidad del mandrino
Dimensi6n mandrino a mesa,
rain.
Dimensi6n mandrino a mesa,
mAx.
Dimensi6n mandrino a base
DiAmetro del Arbol hueco
Recorrido del arbol hueco
Cierre del Arbol hueco
Operaci6n de agarradera
Control del motor
Dimensiones de mesa
Inclinaci6n de mesa
Movimiento de mesa
Material de mesa
Tope de profundidad
Poly "V"
Escalonada
Motor deslizante
12
300, 400, 450, 600, 650,
700, 1100, 1600, 1700,
1900, 2600, 3100
Ahusado Morse #2
Jacobs 3
Sin Ilave
0.040-5/8 pulg. (1-16 mm)
0 pulg.
24 pulg.
49-3/4 pulg.
1-7/8 pulg. (47 mm)
4 pulg.
Si
Rotaci6n a 360 grados
Interruptor de palanca con
Ilave desmontable
12 pulg. de ancho x
12 pulg. de profundidad
Si
Cremallera y pi_6n
Hierro moldeado
Si
Conveniencia:
Luz
Si, montaje en el costado
izquierdo o derecho
LAser Si
Use la protecci6n adecuada de circuitos para evitar los
choques el6ctricos y el da_o a la taladradora. No la exponga
a la Iluvia ni haga uso de ella en entornos h0medos.
La taladradora viene cableada de fabrica para el funciona-
miento a 120 V, 60 Hz. Conectela a un circuito de derivaci6n
de 120 V, 15 amperios y utilice un fusible de retardaci6n de
tiempo o un disyuntor de circuitos de 15 amperios. El circuito
el6ctrico no podrA tener un tama_o de alambre inferior al #14.
Para evitar choques el6ctricos o incendios, reponga el cord6n
de energia tan pronto como quede da_ado de cualquier
manera.
LA PROPOSICION DE CALIFORNIA 65
Parte del polvo que se crea usando las herramientas el6ctric-
as contiene productos quimicos que el estado de California
reconoce como causantes de cancer, defectos de nacimiento,
o da_os en el sistema reproductivo. Algunos ejemplos de
estos productos quimicos son:
El plomo de pinturas con base de plomo
El Silic6n cristalino de ladrillos, cemento, y de otros
productos de alba_ileria
El ars6nico y el cromo de la madera de construcci6n
quimicamente tratada
El riesgo de estas exposiciones varia, dependiendo de cuan-
tas veces se realiza este tipo de trabajo. Para reducir tu
exposici6n a estos productos quimicos, trabaje en un Area
bien ventilada, y trabaje con el equipo aprobado de seguri-
dad, tal como mascaras dise_adas para el polvo.
33
INSTRUCCIONES GENERALES
DE SEGURIDAD
El uso de una taladradora puede ser peligroso si se hace
caso omiso de la seguridad y el sentido comOn. El operario
debe estar familiarizado con el funcionamiento de esta herra-
mienta. Lea este manual para entender esta taladradora. NO
OPERE esta taladradora si no entiende plenamente las limita-
ciones de esta herramienta. NO MODIFIQUE este taladradora
de ninguna manera. RECUERDE: Su seguridad personal es
su responsabilidad.
ANTES DE HACER USO
DE LA TALADRADORA
Lea y obedezca todas las instrucciones de Seguridad y
Operaci6n antes de operar la taladradora para evitar heridas
graves y da_o a la herramienta.
1,
2,
3.
4,
5,
Parte del polvo que se crea usando las herramientas
el_ctricas contiene productos quimicos que el estado de
California reconoce como causantes de cancer, defectos
de nacimiento, o da_os en el sistema reproductivo.
Algunos ejemplos de estos productos quimicos son:
El plomo de pinturas con base de plomo
El Silic6n cristalino de ladrillos, cemento, y de otros
productos de alba_ileria
El arsenico y el cromo de la madera de construcci6n
quimicamente tratada
El riesgo de estas exposiciones varia, dependiendo de
cuantas veces se realiza este tipo de trabajo. Para
reducir tu exposici6n a estos productos quimicos, trabaje
en un Area bien ventilada, y trabaje con el equipo
aprobado de seguridad, tal como mascaras dise_adas
para el polvo.
LEA el Manual de Instrucciones cabalmente. APRENDA
como usar la herramienta para su aplicaci6n propuesta.
UTILICE PROTECCION OCULAR SIEMPRE. Cualquier
herramienta mecanica puede expulsar escombros hacia
los ojos durante las operaciones, causando daSo ocular
grave y permanente. Los anteojos de uso cotidiano NO
son gafas de seguridad. Utilice gafas de seguridad (que
cumplan con la normativa Z87.1 de ANSI) SIEMPRE
cuando vaya a operar herramientas mecanicas. Las
gafas de seguridad estan disponibles en las tiendas de
Ventas al Detal de Sears.
UTILICE PROTECCION AUDITIVA SIEMPRE. El algo-
d6n por si solo no constituye un dispositivo de protecci6n
aceptable. El equipo auditivo debe cumplir con las
normativas $3.1 9 de ANSI.
UTILICE SIEMPRE UNA CARETA CONTRA EL POLVO
PARA EVITAR ASPIRAR POLVOS PELIGROSOS O
PART|CULAS EN EL AIRE, incluyendo polvo de madera,
polvo de silice cristalino y polvo de asbesto. Dirija las
particulas en direcci6n opuesta al rostro y el cuerpo.
Opere la herramienta siempre en una zona bien ventilada
y proporcione la remoci6n apropiada del polvo. Utilice un
sistema de recolecci6n de polvo siempre que sea posi-
ble. La exposici6n al polvo puede ocasionar daSos respi-
ratorios graves y permanentes u otras heridas, incluyen-
do silicosis (una enfermedad pulmonar grave), cancer y
la muerte. Evite aspirar el polvo y evite el contacto pro-
Iongado con el polvo. El permitir la entrada del polvo en
su boca u ojos, o dejar que permanezca sobre su piel,
puede promover la absorci6n de material daSino. Utilice
protecci6n respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA, de
ajuste correcto y apropiada para la exposici6n al polvo, y
lave las zonas expuestas con jab6n y agua.
6. Mantenga la zona de trabajo limpia, bien iluminada y
organizada EN TODO MOMENTO. NO trabaje en un
entorno con superficies de piso resbalosas debido a los
escombros, grasas y cera.
7. Desenchufe la herramienta del tomacorrientes SIEMPRE
que vaya a realizar cualquier ajuste, recambio de piezas
o Ilevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento.
8. EVITE LOS ARRANQUES ACCIDENTALES. AsegtJrese
de que el interruptor de energia se encuentre en la posi-
ci6n de "OFF" (apagado) antes de enchufar el cord6n de
potencia y causar daSo a la herramienta.
9. EVlTE UN ENTORNO DE TRABAJO PELIGROSO. NO
utilice las herramientas el_ctricas en entornos htJmedos
ni las exponga a la Iluvia.
10. HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NINOS al quitar las
Ilaves de los interruptores, desenchufando las herramien-
tas de sus tomacorrientes y usando candados.
11. NO utilice herramientas el_ctricas en la presencia de
liquidos o gases inflamables.
12. NO FUERCE LA HERRAMIENTA a realizar una
operaci6n para la que no fue diseSada. Realizara un
trabajo mas seguro y de mayor calidad s61o efectuando
aquellas operaciones para las que fue diseSada.
13. NO se pare sobre la herramienta. Esto podria resultar en
heridas graves si la herramienta se vuelca o si usted
hace contacto accidental con la herramienta.
14.
15.
16.
NO almacene nada sobre o cerca de la herramienta
donde alguien pueda intentar pararse sobre la herra-
mienta para alcanzarlo.
NO opere la herramienta si se encuentra bajo la influen-
cia del alcohol o de las drogas.
EN TODA Y CADA OCASION, REVISE SI EXISTEN
PIEZAS DANADAS ANTES DE OPERAR LA HERRA-
MIENTA. Revise todos los protectores cuidadosamente
para asegurarse de que funcionen correctamente, que no
esten daSados, y que realicen sus funciones destinadas.
Revise la alineaci6n y busque la atascadura o ruptura de
todas las piezas en movimiento. Un protector, una pieza
de inserci6n u otra pieza daSada debe repararse y susti-
tuirse inmediatamente.
17. CONECTE TODAS LAS HERRAMIENTAS A TIERRA.
Si la herramienta viene equipada con un enchufe de tres
machos, se le debe enchufar en un tomacorrientes de
tres contactos. El tercer macho se utiliza para conectar la
herramienta a tierra y ofrecer protecci6n contra los
choques el_ctricos accidentales. NO quite el tercer
macho. Ver Instrucciones de Conexi6n a Tierra.
18. MANTENGA ALEJADOS A LOS VlSlTANTES Y NINOS
de la taladradora. NO permita que haya gente en la zona
inmediata de trabajo, sobre todo cuando la herramienta
el_ctrica se encuentre en funcionamiento.
34
19. MANTENGA TODOS LOS PROTECTORES EN SUS
SITIOS Y EN BUENAS CONDICIONES DE TRABAJO.
20. MANTENGA SU EQUILIBRIO. NO se extienda sobre la
herramienta. Utilice calzado con suelas de caucho y
resistentes al aceite. Mantenga el piso despejado de
escombros, grasas o cera.
21. MANTENGA SUS HERRAMIENTAS CON CUIDADO.
Mantenga sus herramientas limpias yen buen estado de
funcionamiento siempre. Mantenga filosas todas las
hojas y las brocas.
22. NUNCA DEJE UNA M/_,QUlNA EN FUNClONAMIENTO
SIN ATENDER. Apague el interruptor de energia a la
posici6n de "OFF" (apagado). NO se aleje de la maquina
hasta que se haya detenido por completo.
23.
RETIRE TODAS LAS HERRAMIENTAS DE MANTENI-
MIENTO de la zona inmediata antes de ENCENDER la
herramienta.
24. AFIANCE TODO EL TRABAJO. Cuando sea posible,
haga uso de abrazaderas o plantillas para posicionar
para afianzar el material. Esto resulta mas seguro que
intentar sujetar el material con sus manos.
25. MANTE_NGASE ALERTA, mire Io que esta haciendo y
tenga sentido comtJn cuando vaya a hacer uso de una
herramienta mecanica. NO UTILICE una herramienta
cuando este cansado ni bajo la influencia de drogas,
alcohol o medicamentos. Un momento de inatenci6n
durante el uso de herramientas mecanicas puede resultar
en heridas personales graves.
26. SOLO UTILICE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
El uso de accesorios incorrectos o indebidos puede
resultar en heridas graves al operario y causar daSo a la
herramienta. Si tiene dudas, consulte el manual de
instrucciones que viene con ese accesorio en particular.
27. UTILICE UNA EXTENSION ELI_CTRICA EN BUEN
ESTADO. Cuando vaya a hacer uso de una extensi6n
el_ctrica, asegtJrese de utilizar una que sea Io suficiente-
mente pesada como para portar la corriente requerida
por su producto. Tenga la bondad de ver el cuadro
"CALIBRES MINIMOS RECOMENDADOS PARA LAS
EXTENSIONES ELC:CTRICAS (AWG)" para el dimen-
sionamiento correcto de una extensi6n el_ctrica. Si tiene
dudas, utilice el pr6ximo calibre mas pesado.
28.
UTILICE LA VESTIMENTA CORRECTA. NO utilice ropa
holgada, guantes, corbatas ni articulos de joyeria. Estos
articulos pueden quedar atrapados en la maquina
durante las operaciones y arrastrar al operario hacia las
piezas en movimiento. El usuario debe Ilevar una cubier-
ta protectiva sobre su cabello, si tiene cabello largo, para
protegerlo contra el contacto con cualquier pieza en
movimiento.
DIRECTRICES PARA LAS
EXTENSIONES ELI CTRICAS
Mientras menor sea el ntJmero de calibre, mayor sera el
diametro de la extensi6n el_ctrica. Si tiene dudas sobre las
dimensiones correctas de una extensi6n el_ctrica, utilice una
extensi6n mas corta y gruesa. Una extensi6n de tama_o
reducido producira un baj6n en la tensi6n de linea, resultando
en la p@dida de energia y el sobrecalentamiento. USE SOLO
UNA EXTENSION ELI_OTRIOA DE TRES ALAMBRES CON
ENCHUFE DE CONEXlON A TIERRA DE TRES MACHOS Y
UN RECEPT/_,CULO DE TRES MACHOS QUE ACEPTE EL
ENCHUFE DE LA HERRAMIENTA.
Si va a hacer uso de una extension electrica a la intem-
perie, este seguro de que este marcado con el sufijo "W-A"
("W" en Canada,) para indicar que es aceptable para el uso a
la intemperie.
Este seguro de que su extension electrica tenga las
dimensiones correctas y este en buen estado de funciona-
miento. Reponga siempre una extensi6n el_ctrica da_ada o
haga que una persona competente la repare antes de hacer
uso de ella.
Proteja sus extensiones electricas contra los objetos
filosos, el calor excesivo y los lugares htJmedas o mojadas.
FUNCIONAMIENTO A 120 VOLTIOS SOLAMENTE
0 to 6 Amperios
6 to 10 Amperios
10 to 12 Amperios
12 to 15 Amperios
25 PIES DE
LARGO
18AWG
18AWG
16AWG
14AWG
50 PIES DE
LARGO
16AWG
16AWG
16AWG
12AWG
100 PIES DE
LARGO
16AWG
14AWG
14AWG
No se
recomienda
35
ESTA HERRAMIENTA DEBE ESTAR CONECTADA A
TIERRA durante el uso para proteger al operario contra los
choques el_ctricos.
EN EL CASO DE UN MALFUNCIONAMIENTO O AVER|A, la
conexi6n a tierra ofrece el trecho de menor resistencia para la
corriente el_ctrica y reduce el riesgo de choque el_ctrico.
Esta herramienta viene equipada con un cord6n de energia
que tiene un conductor de conexi6n a tierra del equipo y un
enchufe de conexi6n a tierra. El enchufe DEBE estar enchu-
fado a un tomacorrientes que coincida con el mismo y este
conectado a tierra en conformidad con TODOS los c6digos y
ordenanzas en el ambito local.
NO MODIFIQUE EL ENCHUFE SUMINISTRADO. Si no cabe
en el tomacorrientes existente, haga que un electricista
competente instale el tomacorrientes apropiado.
LA CONEXION ELI_CTRICA INCORRECTA del conductor de
conexi6n a tierra del equipo puede resultar en el peligro de
choques el_ctricos. El conductor con el aislante verde (con o
sin rayas amarillas) es el conductor de conexi6n a tierra del
equipo. NO conecte el conductor de conexi6n a tierra del
equipo a una terminaci6n.
CONSULTE con un electricista competente o personal de ser-
vicio si no entiende completamente las instrucciones de
conexi6n a tierra, o si no esta seguro si la herramienta se
encuentra debidamente conectada a tierra.
El motor suministrado con su Taladradora es un motor
monofasico de 120 voltios. Jamas conecte el alambre verde a
una terminaci6n con corriente.
USE SC)LO UNA EXTENSIC)N ELI_CTRICA DE TRES HILOS
CON ENCHUFE DE CONEXIC)N A TIERRA DE TRES
MACHOS Y UN RECEPT/_,CULO DE TRES MACHOS QUE
ACEPTE EL ENCHUFE DE LA HERRAMIENTA.
REPONGA CUALQUIER CORDC)N DANADO O GASTADO
INMEDIATAMENTE.
Esta herramienta esta diseSada para el uso en un circuito
que tiene un tomacorrientes conforme a Io ilustrado en la
FIGURA 1-1. La FIGURA 1-1 muestra un enchufe el_ctrico de
3 alambres y tomacorrientes con conductor de conexi6n a
tierra. Si no hay un tomacorrientes disponible, puede hacerse
uso provisional de adaptador como el que aparece en la
FIGURA 1-2 para conectar este enchufe temporalmente a un
tomacorrientes de 2 contactos que no este conectado a tierra.
El adaptador dispone de una orejeta rigida que se extiende
del mismo y que DEBE estar conectado a una conexi6n a
tierra permanente, tal como un tomacorrientes debidamente
conectado a tierra. ESTE ADAPTADOR ESTA PROHIBIDO
EN CANADA.
PRECAUCION: AsegtJrese en todos los casos de que el
tomacorrientes en cuesti6n este debidamente conectado a
tierra. Si no esta seguro, haga que un electricista competente
revise el tomacorrientes.
Utilice esta taladradora s61o bajo techo. No la exponga a la
Iluvia ni la utilice en entornos htJmedos.
Figura 1-1
120 Voltios
conductor de
conexi6n a tierra
0
enchufe de energia de 3 alambres
\
tomacorrientes
de 3 machos
Figura 1-2
120 Voltios
orejeta del
adaptador de
conexion a tierra
conductor de (_
conexi6n a tierra
0
tomacorrientes
de 2 machos
enchufe de energia de 3 alambres
36
INSTRUCCIONES ESPECiFICAS
DE SEGURIDAD
El uso de cualquier taladradora puede expulsar escombros
hacia los ojos durante las operaciones, Io que puede causar
daSo ocular grave y permanente. UTILICE PROTECCION
OCULAR SIEMPRE. El uso de cualquier herramienta
mecanica puede expulsar escombros durante las opera-
ciones, Io que puede causar daSo ocular grave y permanente.
Los anteojos cotidianos NO son gafas de seguridad. Utilice
Gafas de Seguridad (que cumplan con la normativa Z87.1 de
ANSI) SIEMPRE cuando vaya a operar herramientas mecani-
cas. Las gafas de seguridad estan disponibles en las tiendas
de Ventas al Detal de Sears.
Deben seguirse ciertas precauciones basicas durante el uso
de su taladradora. Para reducir el riesgo de heridas, choques
el_ctricos o incendios, cumpla con las reglas de seguridad
que aparecen a continuaci6n:
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
LEA y entienda el manual de instrucciones antes de
operar esta herramienta meca,nica.
EVITE LAS OPERACIONES Y POSICIONES DE MANO
TORPES. Un desliz repentino puede resultar en heridas
graves.
REVISE todas las brocas, herramientas de corte, tam-
bores de lijado u otros accesorios antes de instalarlas en
el mandrino de la taladradora por si existen seSales de
daSo. Los articulos daSados pueden producir daSo a la
taladradora y/o heridas graves.
Antes de alejarse de la taladradora, ClERRE CON CAN-
DADO o DESMONTE el interruptor / Ilave de ENCENDI-
DO /APAGADO para evitar el uso desautorizado.
NO instale ni use cualquier broca que sobrepase las
7 pulgadas de largo o que se extienda a 6 pulgadas por
debajo de las mandibulas del mandrino. La broca podra
torcerse y romperse repentinamente.
NO intente perforar un material que sea demasiado
pequeSo para ser firmemente afianzado a la mesa o con
una prensa.
NO opere esta taladradora hasta que este montada e
instalada conforme al manual de instrucciones.
8,
9,
NO deje la taladradora enchufada al tomacorrientes.
Desenchufe la taladradora del tomacorrientes cuando no
se encuentre en uso, y antes del servicio, recambie las
brocas y realice la limpieza.
NO USE brocas recortadoras, cortadoras limadoras,
cortadoras circulares (volantes), cepilladoras rotativas
o ruedas de alambre con esta taladradora.
10.
11.
OBEDEZCA todos los c6digos el_ctricos y de seguridad,
incluyendo el C6digo El_ctrico Nacional (NEC) y los
Reglamentos de Seguridad y Salud en el Trabajo
(OSHA). Todas las conexiones y cableado deben ser
realizadas por personal competente solamente.
PERMITA QUE EL MANDRINO ALCANCE VELOCIDAD
PLENA antes de comenzar las operaciones de per-
foraci6n.
12. ASEGURESE de que no existan objetos extra_os, clavos
ni piedras en el material.
13.
14.
JAMAS REALICE LABORES DE TRAZADO, ENSAM-
BLADO O MONTAJE sobre la mesa / zona de trabajo
cuando la maquina este funcionando.
JAMAS ARRANQUE LA TALADRADORA SIN ANTES
HABER DESPEJADO TODOS LOS OBJETOS DE LA
MESA (herramientas, trozos de material descartado,
etc.). Los escombros podran ser expulsados a alta
velocidad.
15. JAMAS ARRANQUE LA M/_,QUINA con la broca, la
herramienta de corte o el tambor de lijado contra el
material. La p_rdida de control del material puede resul-
tar en heridas graves.
16. ASESORESE CON SU SUPERVISOR, instructor u otra
persona capacitada si no esta familiarizado con las
operaciones de esta taladradora.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
APOYE CORRECTAMENTE los materiales largos o
anchos y suj_telos a la mesa con abrazaderas.
AFIANCE CORRECTAMENTE la broca, la herramienta
de corte o el tambor de lijado en el mandrino antes de
operar la taladradora.
REPONGA cualquier cord6n da_ado inmediatamente.
NO utilice un cord6n o enchufe da_ado. Si la taladradora
no funciona correctamente, o si se ha da_ado, dejado a
la intemperie o entrado en contacto con agua, devu_lvala
a un centro de servicio Sears.
AFIANCE la taladradora al suelo o a un banco de traba-
jo. Las vibraciones pueden hacer que la maquina se
deslice, camine o se vuelque.
AFIANCE el material firmemente contra la mesa. No
intente perforar un material que no tenga una superficie
plana contra la mesa, o que no este afianzada con un
tornillo de banco. Impida que el material gire abrazandolo
a la mesa o afianzandolo contra la columna de la prensa.
La p_rdida de control sobre el material puede resultar en
heridas graves.
ENCLAVE el apoyo del cabezal y de la mesa a la colum-
na firmemente, y la mesa al apoyo de la mesa, antes de
operar la taladradora.
La taladradora esta diseSada para el uso domestico o el
uso comercial ligero SOLAMENTE.
PARA REDUClR EL PELIGRO DE LOS CHOQUES
ELI_CTRICOS, no use la herramienta a la intemperie. No
la exponga a la Iluvia. Almacenela bajo techo.
APAGUE LA TALADRADORA y desenchtJfela de la
fuente de energfa. Espere a que la broca, herramienta de
corte o tambor de lijado dejen de girar antes de limpiar la
mesa/zona de trabajo, retirar o asegurar el material, o
cambiar el montaje.
26. USE s61o brocas, herramientas cortantes, tambores de
lijado u otros accesorios con el tamaSo de espiga
recomendada en este manual de servicio. El accesorio
de tamaSo incorrecto puede ocasionar daSo a la tala-
dradora y/o heridas graves.
27. SOLO utilice esta maquina de acuerdo con este manual
de instrucciones. SOLO utilice los accesorios recomen-
dados por Sears.
37
28.
29.
30.
31.
32.
UTILICE LAS VELOCIDADES RECOMENDADAS para
todas las operaciones. Otras velocidades podran causar
el malfuncionamiento de la maquina, causando daSo a la
taladradora y/o heridas graves.
QUITE EL AJUSTE DE LLAVES Y DE LAS LLAVES.
Forme el habito de la comprobaci6n para ver que las
Ilaves y las Ilaves del ajuste estan quitadas de la herra-
mienta antes de girarla.
UTILICE LA HERRAMIENTA DERECHA. No fuerce la
herramienta o el accesorio para hacer un trabajo para el
cual no fue diseSado.
INFORMAClON ADIClONAL acerca del funcionamiento
seguro y correcto de este producto esta disponible de
parte de las siguientes fuentes:
Power Tools Institute
1300 Summer Avenue
Cleveland OH 44115-2851
National Safety Council,
1121 Spring Lake Drive
Itasca, IL 60143-3201
American National Standards Institute
25 West 43rd Street 4th floor
New York, NY 10036
ANSI 01.1, Requisitos de Seguridad para
Maquinas de Ebanisteria, y los reglamentos
del Departamento del Trabajo de los EE.UU.
GUARDE ESTAS INSTRUCClONES. Refi_rase a elias
frecuentemente y utilicelas para capacitar a otros
usuarios.
REGLAS ADICIONALES DE SEGURIDAD
PARA EL LASER
1. LUZ LASER- NO MIRE EL HAZ, LAAPERTURA ni
tampoco el reflejo de una superficie espejada.
2.
EVITE LA EXPOSICION - LA LUZ LASER SE EMITE
DESDE AMBOS LADOS DEL ENSAMBLADO DEL
LASER. El uso de controles o ajustes o la realizaci6n de
procedimientos ajenos a los especificados aqui pueden
resultar en una exposici6n azarosa a la luz laser.
3.
NO DESMONTE EL MODULO LASER. El laser es un
PRODUCTO LASER CLASE II capaz de emitir potencia
laser hasta 1 mW MAX. a 635 mm, Io que puede resultar
en exposici6n si se desmantela el m6dulo. La unidad
laser cumple con 21 CFR 1040.10 y 1040.11.
4. EL USO DE CONTROLES O AJUSTES O LA
REALIZAClON DE PROCEDIMIENTOS AJENOS A LOS
ESPEClFICADOS AQU| PUEDEN RESULTAR EN UNA
EXPOSlClON AZAROSA A LA RADIAClON.
5.
El uso de instrumentos 6pticos con este producto aumen-
tara advertencia de peligro.
I LASER RADiATiON
DO NOT STARE iNTO BEAM.
.I.# AVOID EXPOSURE - Laser radiation
is emitted from this aperture,
/ "r \ Complieswilh 21 CFR 1040.t0 and 1040,11
CLASS II LASER PRODUCT
ACCESORIOS DISPONIBLES
Visite su Departamento de Ferreteria Sears o consulte el
Catalogo de Herramientas Manuales y Mecanicas de
Craftsman para los siguientes accesorios:
ARTiCULO
*Cortadora de Circulos
*Estuche de Abrazaderas
*Tornillo de Banco de 8 pulg.
*Tornillo de Banco de 4 pulg.
*Tornillo de Banco de 3 pulg.
*Estuche de Tambor de Lijado de 21 piezas
NO. DE EXISTENClA
25293
26426
24077
24081
24071
25262
Sears podra recomendarotros accesorios que no estanlista-
dos en este manual.
Consulte con su Departamento de Ferreteria Sears mas cer-
cano o su Catalogo de Herramientas Manuales y Mecanicas
de Craftsman para otros accesorios.
No haga uso de ningtJn accesorio a menos que haya leido
cabalmente el Manual de Instrucciones para dicho accesorio.
S61o utilice accesorios recomendados para esta taladradora.
El uso de cualquier otro accesorio podra ocasionar heridas
graves y producir daSo la taladradora.
38
Figura 2-1
10
j_
jS __ 1
f
1. Cubiertade lacorrea
2. Agarraderas de alimentaci6n
3. Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
3A. Enclavamiento del firbol hueco
4. Mandrino sin Ilave
5. Columna
6. Mesa
7. Base
8. Tope de profundidad ajustable
9. Motor
10. Luz de trabajo
FJ
#
\
3A
7
39
Figura 2-2
11
11. Interruptor de luz
12. Cubo de la agarradera de alimentaci6n izquierda
13. Perilla de cierre de tensi6n de correa
Figura 2-3
1c.
18
14. Perilla de cierre de tensi6n de correa
15. Agarradera de tensi6n de correa
16. Agujeros de montaje de luz, lado derecho
17. LAser (no ilustrado)
18. Cierre del arbol hueco
19. Llave desmontable
16
Figura 2-4 Figura 2-5
2O
23
22
21
20. Agarradera de izado/bajado de mesa
21. Agarradera de cierre de rotaci6n de mesa
22. Escala de biselado de mesa
23. Agarradera de cierre de altura de mesa
40
DESENIPAQUE Y COTEJO
DEL CONTENIDO
Esta taladradora necesitara cierta cantidad de montaje. Quite
todas las piezas de la caja de envfo y col6quelas sobre una
superficie de trabajo limpia.
Quite todos los materiales y revestimientos protectivos de las
piezas. Los revestimientos protectivos pueden quitarse
rociando WD-40 sobre una pieza y frot_.ndola con un paso
suave. Podr_, ser necesario repetir el proceso varias veces
antes de poder quitar todos los revestimientos protectivos
completamente. PRECAUCl6N: NO utilice acetona, gasolina
o diluyente de laca para quitar los revestimientos protectivos
de su taladradora.
Despu_s de la limpieza, aplique una cera automotriz de
buena calidad sobre todas las superficies sin pintar.
AsegOrese de frotar la cera para eliminarla antes del montaje.
Compare los artfculos con la Figura 3-1 abajo y compruebe
que todos los artfculos esten contabilizados antes de descar-
tar la caja de envfo. Si faltan piezas, comunfquese con la
Linea de Ayuda al Cliente al 1-800-897-7709.
,, La taladradora es una maquina pesada. PodrAn requerirse
dos personas para desembalar y levantar la m_.quina.
Si faltan piezas, no intente enchufar el cord6n de energia y
encender la taladradora. La taladradora s61o debe encen-
derse despu_s de haber obtenido todas las piezas y de
haberlas instalado correctamente.
Figura 3-1
A
E
C
)
B
A. Columna, soporte de mesa, cremallera y anillo
B. Ensamblado del cabezal de la taladradora y el motor
C. Mesa
D. Luz de trabajo
E. Base
41
Figura 3-2
F
W
G I
H
V
J
K N
L
R
M
T p
O
R Agarradera de alimentaci6n (3)
G. Tornillo de cabeza hexagonal M10 x 40 mm (4)
H. Agarradera de izado/bajada de mesa
I. Agarradera de cierre de altura de la mesa
J. Agarradera de cierre de rotaci6n de la mesa
K. Llave hexagonal 5 mm
h Llave hexagonal 3 mm
M. Llave hexagonal 2.5 mm
N. Desmontador del adaptador del huso
O. Mandrino sin Ilave
R ,_rbol del mandrino
Q. Arandela de cierre M6 (2)
R. Tornillo de cabeza hueca hexagonal M6 x 16 mm (2)
S. Abrazadera de cord6n adhesivo (2) (no ilustrado)
T. Camisa del cord6n
U. Abrazadera del cord6n
V. Abrazadera
W. Ensamblado laser
42
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Se requieren las siguientes herramientas para el montaje y
alineaci6n. Aviso: Se proporcionan las Ilaves hexagonales.
Las herramientas restantes son herramientas tipicas de taller
que no estan incluidas con su taladradora.
Llave de boca de 17 mm Destornillador recto
Martillo y bloque de madera Escuadra de combinaciones
La taladradora es una maquina pesada. PodrAn requerirse
dos personas para desembalar y levantar la m_.quina.
NO INTENTE montar la taladradora hasta que est6 seguro
de que la herramienta est& desenchufada.
NO INTENTE montar la taladradora hasta que est_ seguro
de que el interruptor de energia est& en la posici6n de
"APAGADO".
Para su propia seguridad, NO CONECTE la taladradora a la
fuente de energia hasta que la maquina est6 completa-
mente montada y usted haya leido y entendido el manual
de instrucciones cabalmente.
MONTAJE DE LA COLUMNA, BASE Y MESA
Figura 4-1
B
1,
C
Conecte la columna (A) a la base (B) con los cuatro
tornillos de cabeza hexagonal M10 x 40 mm (C), dos de
los cuales se ilustran aqui. Ver la Figura 4-1.
Figura 4-2
F
D
2,
Conecte la agarradera de izado y bajada de la mesa (D)
sobre el eje del engranaje helicoidal (E). Aseg_rese de
posicionar el tornillo de fijaci6n (F) sobre la parte plana
(G) del eje del engranaje helicoidal y apriete el tornillo de
fijaci6n. Ver la Figura 4-2.
Figura 4-3
J
K
/
/
3,
Monte el extremo roscado (H) de la agarradera de
cierre de altura de mesa (I) en el agujero (J) en el lado
posterior izquierdo del apoyo de mesa (K). Aviso: La
agarradera de cierre de altura de mesa es la mayor de
las dos agarraderas de cierre. Ver la Figura 4-3.
43
Figura 4=4
K
MONTAJE DEL CABEZAL DE LA
TALADRADORA Y MOTOR
,, La taladradora es una maquina pesada. Podran requerirse
dos personas para desembalar y levantar la m_.quina.
ASEGURESE de que la taladradora est6 desenchufada de
la fuente de alimentaci6n.
Figura 5-1
A
4,
Coloque el extremo roscado de la agarradera de cierre
de rotaci6n de mesa (L) a trav_s del agujero (M) en el
lado delantero derecho del soporte de la mesa. No
apriete la agarradera del todo en este momento. Aviso:
La agarradera de cierre de rotaci6n de mesa es la m_.s
peque_a de las dos agarraderas de cierre. Ver la
Figura 4-4.
Figura 4-5
1,
B
Asiente el cabezal de la taladradora (A) sobre la columna
(B). Ver la Figura 5-1.
N
K
Figura 5-2
D
5,
Inserte la mesa (N) al agujero de montaje (O) del soporte
de la mesa (K). Gire la mesa a la posici6n deseada y
apriete la agarradera de cierre de rotaci6n de mesa.
Ver la Figura 4-4 y 4-5.
D
2,
3,
Alinee el cabezal de la taladradora con la mesa y la
base, y apriete los dos tornillos de cierre del cabezal (C).
Ver la Figura 5-2.
Enrosque las tres agarraderas del eje del pi_6n (D) en los
tres agujeros roscados Iocalizados en el eje del pi_6n (E).
44
Figura 5-3 Figura 5-5
G F
H
N
AVlSO: AsegOrese de que el arbol del mandrino (F) y el
agujero ahusado en el mandrino (G) se encuentren limpios y
libres de grasa, laca o revestimientos antioxidantes. Ver la
Figura 5-3.
4.
Abra las mandibulas del mandrino completamente.
Sujete el collarin superior (H) y gire el barril del mandrino
(I) en sentido antihorario. Aseg_rese de que las mandibu-
las est6n completamente recesadas dentro del mandrino.
Ver la Figura 5-3.
7. Coloque la camisa del cord6n (M) sobre el cord6n de luz
(N). Ver la Figura 5-5.
Figura 5-6
©
Figura 5-4
P
L
0
5. Asiente el mandrino sobre el arbol del mandrino hasta el
maximo posible.
6. Impulse el mandrino y el arbol del mandrino cuidadosa-
mente en el huso de la taladradora (J), colocando un
bloque de madera (K) debajo del mandrino y golpeando el
bloque hacia arriba con un martillo (L). Ver la Figura 5-4.
PRECAUCION: NO golpee el mandrino directamente con un
martillo de metal.
8.
Coloque la abrazadera del cord6n (O) sobre el casquillo
del cord6n y conecte el ensamblado de la luz a la tala-
dradora con dos tornillos de cabeza hueca hexagonal M6
x 16 mm y arandelas de cierre (P). Ver la Figura 5-6.
AVlSO: El ensamblado de luz podr_, montarse a cada lado de
la taladradora.
45
Figura 5-7 Figura 6-2
©
F
C
9,
Coloque las abrazaderas adhesivas del cord6n (Q) sobre
la taladradora para que puedan mantener al cord6n
despejado de la zona de trabajo de su taladradora. Ver la
Figura 5-7.
2,
3,
4,
Quite la cubierta de la bateria (C) del alojamiento del
laser.
Conecte una bateria de 9-voltios (D) (no incluida) alas
terminaciones de la bateria (E).
Coloque la bateria dentro del compartimiento de baterias
(F) y reponga la cubierta de la bateria.
ENSAMBLADO DEL LASER
ASEGURESE de que la taladradora est6 desconectada de
la fuente de energia.
LUZ LASER - NO MIRE EL HAZ, LA APERTURA ni
tampoco el reflejo de una superficie espejada.
Figura 6-1
Figura 6-3
H
1,
Coloque la abrazadera (A) a trav6s de las aberturas (B)
en el alojamiento del laser.
5,
6,
Coloque el laser alrededor de la columna (G) y contra la
pieza fundida del cabezal (H), afianzando la abrazadera
de manera segura en la columna.
AsegQrese de que el alojamiento del laser est6 posi-
cionado de tal forma que haya un laser a cada lado de la
pieza fundida del cabezal.
46
AFIANZANDO LA TALADRADORA
Figura 7-1
A
A
A
Para ayudar a reducir la tendencia de la taladradora a
volcarse, deslizarse o "caminar", se le puede afianzar a la
superficie del suelo. La base de la maquina tiene cuatro agu-
jeros (A), una en cada esquina, d6nde se le puede afianzar
(ferreteria no incluida). Ver la Figura 7-1.
47
NO EXPONGA la taladradora a la Iluvia ni tampoco la opere
en lugares hQmedos.
ASEGURESE de que todas las piezas hayan sido correcta-
mente montadas y est6n en funcionamiento.
2,
Con la palanca del interruptor fuera de sitio, el interruptor
no podra funcionar. Sin embargo, si Ilegase a quitarse la
palanca del interruptor mientras que la taladradora est6
en funcionamiento, ser_. posible APAGAR el interruptor,
pero no sera posible arrancarlo de nuevo sin la inserci6n
del conmutador del interruptor.
OPERACI6N DEL CONMUTADOR
Figura 8-1
\
El interruptor (A) esta Iocalizado al frente del cabezal de la
taladradora. Vet la Figura 8-1. Para ENCENDER la taladra-
dora, conmute el interruptor hacia arriba. Para APAGAR la
taladradora, conmute el interruptor hacia abajo.
Figura 8-2
LAMPARA FLEXIBLE
Para reducir el peligro de incendios, utilice una bombilla de
40 vatios o menos, 120 voltios tipo reflector (no suministrado).
NO UTILICE una bombilla dom_stica est_.ndar. La bombilla
tipo reflector no debe extenderse mas alia de la pantalla de la
lampara.
Figura 9-1
B
B
La lampara flexible (A) funciona independientemente de la
taladradora y tiene su propio cord6n de energfa. Para
ENCENDER y APAGAR la lampara, gire el interruptor (B) en
sentido horario solamente. Ver la Figura 9-1.
PRECAUCI6N: EL alojamiento de la lampara flexible perma-
necerA caliente por algunos minutos despu_s de haberla
apagado. Evite el contacto con el alojamiento hasta que se
haya enfriado.
IMPORTANTE: Cuando la m_.quina no est_ en uso, el in-
terruptor debe estar enclavado en la posici6n de APAGADO
(OFF) para impedir el uso desautorizado.
1. Tome la palanca del interruptor (B) y extr_.igala del
interruptor. Ver la Figura 8-2.
48
FUNCIONAMIENTO DE LA MESA
Figura 10-1
B
1,
C
J
I
Para elevar o bajar la mesa (A) sobre la columna (B),
afloje la agarradera de cierre de altura de la mesa (C).
Ver las Figuras 10-1 y 10-2.
Figura 10-3
5. La mesa puede inclinarse a la derecha o izquierda
quitando el pasador de alineaci6n de la mesa (F).
Ver la Figura 10-3.
AVISO: Si resulta dificil quitar el pasador (F), gire la tuerca
(G) en sentido horario para extraer el pasador de la pieza
fundida.
Figura 10-2
A
E
D
Figura 10-4
H
2. Gire la agarradera de izado y bajada de mesa (D) en
sentido horario para elevar la mesa yen sentido anti-
horario para bajarla. Ver la Figura 10-2.
3. Despu_s de que la mesa se encuentre a la altura desea-
da, apriete la abrazadera de cierre de altura de la mesa.
AVISO: Siempre debe levantar (en vez de bajar) la mesa a la
posici6n final para permitir que los engranajes se engranen y
para impedir el deslizamiento.
4,
La mesa (A) puede girarse a 360 grados aflojando la
abrazadera de cierre de rotaci6n de mesa (E), girando la
mesa a la posici6n deseada y apretando la abrazadera
de la mesa. Ver Figura 10-2.
AVISO: Para las operaciones de perforaci6n en pasada,
asegOrese de que el agujero central de la mesa est6 alineado
con la broca.
49
6. Afloje el perno de cierre de la mesa (H) e incline la mesa
al angulo deseado. Apriete el perno de cierre de la mesa.
Ver la figura 10-4.
7,
Se proporciona una escala de inclinaci6n (I) sobre la
pieza fundida del soporte de la mesa para indicar el
grado de inclinaci6n. Se proporciona una linea testigo (J)
en la mesa para el alineamiento con la escala de incli-
naci6n. Ver la Figura 10-1.
AVlSO: Cuando se restaure la mesa a la posici6n nivelada,
reponga el pasador de alineamiento de la mesa. Esto posi-
cionarA la superficie de la mesa a 90 grados del huso. Ver la
Figura 10-3.
VELOCIDADES DEL TALADRADORA
ASEGURESE de que la taladradora est6 desconectada de la fuente de energia.
Hay doce velocidades de taladrado (300, 400, 450, 600, 650, 700, 1100, 1600, 1700, 1900, 2600 y 3100 RPM) disponibles con su
taladradora. Ver la Figura 11-1 para seleccionar la velocidad de huso correcta para su operaciTn. Este diagrama tambi6n podra
hallarse dentro de la cubierta de la correa de la taladradora.
Figura 11-1
Velocidades Recomendadas de |a Taiadradora
1/8" =1/4"
3/8"
1/2"
5/8"
3/4" =7/8"
1"
Tama_o MaderaSuavel
grocasde puntaespiral
1/16" =3/16" 3100
1/4" - 3/8" 3100
7/16" =5/8" 1600
11/16" =1" 700
grocasde puntadeespuela
1900
1900
1900
1900
1600
1100
Brocasde puntaForstner
1/4" =5/8" 2000
3/4" =1" 1600
1=1/8" =1=1/4" 1100
1=3/8" =2" 600
.0°o.00..0,!A0.,,,oo! ..o°ooIA,°o,°,o!Ao0.o
3100 2600 3100 3100 3100
1600 1900 1100 2600 1100
700 1600 700 1600 600
450 NR 400 1100 300
1100 1600 NR NR NR
700 1600 NR NR NR
700 1100 NR NR NR
600 700 NR NR NR
300 600 NR NR NR
300 300 NR NR fir
600 300 NR NR NR
450 300 NR NR NR
300 300 NR NR NR
300 NR NR NR NR
NR = No se recomienda
POLEA DEL HUSO POLEA IBEL MOTOR
300
400
450
600
650
706
POLEA DEL HUSO POLEA DEL MOTOR
ttoo
t6oo
1700
1900
2600
3tOO
CAiVIBIANDO VELOCIDADES Y
AJUSTANDO LA TENSION DE LA CORREA
ASEGURESE de que la taladradora est6 desconectada de la
fuente de energia.
Figura 12-1
E
A
E
\
B
1. Abra la cubierta de la correa (A). Ver la Figura 12-1.
2. Afloje las perillas de cierre de tensi6n (B), una a cada
lado.
3.
4.
Gire la agarradera de tensi6n de correa (C) hacia
adelante y alejada del motor (D).
Posicione ambas correas (E) sobre las poleas selec-
cionadas de acuerdo con el diagrama de velocidades del
taladro.
5. Gire la agarradera de tensi6n de correas atr_.s hacia el
motor para aplicar tensi6n a las correas.
AVlSO: La correa debe estar Io suficientemente apretada
como para impedir el deslizamiento. El exceso de tensiTn
reducira la vida Otilde las correas, poleas y cojinetes. La
tensiTn correcta se obtiene cuando la correa pueda flexio-
narse a 1 pulg. fuera de la linea en el punto intermedio entre
las poleas, haciendo presiTn ligera con los dedos.
6. Apriete ambas perillas de cierre de tensi6n.
50
PERFORANDO AGUJEROS A
PROFUNDIDAD
ASEGURESE de que la taladradora est6 desconectada de la
fuente de energia.
Figura 13-1
C
1. Inserte la broca dentro del mandrino sin Ilave y apriete.
2. Coloque el material sobre la mesa de la taladradora.
Eleve la mesa de la taladradora hasta que el material se
encuentre a 1/8 pulg. de la broca de la taladradora.
AVISO: Aseg0rese de que el material est6 afianzado a la
mesa correctamente.
3.
4.
5.
Gire los dos topes de moleteado (A) sobre la escala de
profundidad de roscas (B) hasta que el tope inferior est6
alineado con la dimensi6n que desea perforar sobre la
escala (C).
Apriete el tope superior contra el tope inferior. Esto evi-
tara el movimiento de los topes durante las operaciones
de perforaci6n.
Perfore un agujero de prueba para comprobar la profun-
didad.
AVISO: Para las operaciones de perforaci6n en pasada,
aseg0rese de que el agujero central de la mesa est6 alineado
con la broca de la taladradora.
AJUSTANDO EL RESORTE DE RETORNO
El mandrino de la taladradora regresara lentamente y de
forma automb,tica a su posici6n superior al soltar la agarra-
dera. El resorte de retorno fue ajustado correctamente en la
f_.brica. Sin embargo, si resulta necesario efectuar ajustes:
ASEGURESE de que la taladradora est6 desconectada de
la fuente de energia.
Figura 14-1
C
A
1. Afloje y quite la tuerca hexagonal dentro del cubo izquier-
do(A).
Figura 14-2
E
D
2.
3.
Deslice el cubo (A) fuera del eje (D). AsegOrese de que
el alojamiento del resorte (B) permanezca engranado con
la pieza fundida del cabezal (C). Ver Figura 14-1 y 14-2.
Mientras que sujeta el alojamiento del resorte firmemente
(B), retire el alojamiento del resorte hacia afuera y girelo
(en sentido antihorario para aumentar la tensi6n del
resorte o en sentido horario para reducirla) hasta que el
cubo (E) est6 engranado a la siguiente muesca (F) en el
alojamiento del resorte. Ver la Figura 14-2.
IMPORTANTE: Puesto que el resorte de retorno se encuentra
bajo tensi6n, intentarA desenrollarse (en sentido horatio).
AsegOrese de estar sujetando el alojamiento del resorte
con firmeza antes de extraerlo.
4. Reponga la tuerca hexagonal del cubo sobre el eje.
Apriete la tuerca completamente y luego retroc6dala 1
vuelta completa.
51
AJUSTES DEL LASER Figura 15-3
ASEGURESE de que la taladradora est6 desconectada de
la fuente de energia.
LUZ LASER - NO MIRE EL HAZ, LA APERTURA ni tam-
poco el reflejo de una superficie espejada.
Figura 15-1
i _J B
i ...... 7
i i
1. Instale el pasador de alineaci6n (A) al mandrino (B);
asegurandose de que el extremo puntiagudo (C) del
pasador de alineamiento est6 abajo. Ver la Figura 15-1.
Figura 15-2
F
D E
6.
7.
8.
9.
Afloje los dos tornillos (I) sobre la cara (J) del laser en el
lado izquirrdo. Ver la Figura 15-3.
Esto se utiliza para establecer el paralelismo de los
laseres. Ver la figura 15-4.
Usando la perilla (K), gire el haz del laser hasta que est_
exactamente sobre la linea vertical (L) en el pasador de
alineamiento. Podra ser necesario girar el mandrino y el
pasador de alineaci6n para permitir que el haz laser
caiga sobre la linea vertical. Ver las Figuras 15-3 y 15-4.
Apriete los tornillos (I), asegurandose de que el haz del
laser no se mueva de la linea vertical (L). Ver las Figuras
15-3 y 15-4.
Figura 15-4
2.
3.
4.
5.
G
ENCIENDA el laser con el interruptor oscilante (D) en el
costado izquierdo del alojamiento del laser. Ver la Figura
15-2.
Con la Ilave hexagonal de 2.5 mm (E), afloje el tornillo
(F) en la parte superior izquierda del alojamiento del
laser.
Usando la perilla (G) situada en el lado inferior del aloja-
miento del laser, gire el haz del laser (H) hasta que est6
cerca del centro sobre el pasador de alineamiento (A).
Apriete el tornillo (F) asegurandose de que el haz del
laser no se mueva del pasador de alineamiento.
\
L
c-Z>
10. Repita los PASOS 2 al 9 para montar el laser del lado
derecho.
52
Figura 15-5
M
D
11. Ajuste la mesa de la taladradora de manera que quede a
aproximadamente 1 pulgada bajo el pasador de alinea-
ci6n.
12. Coloque un trozo de madera de 3/4 pulg. (M) sobre la
mesa de la taladradora por debajo del pasador de linea.
Ver la Figura 15-5.
13.
Usando la agarradera de alimentaci6n de la taladradora,
baje el pasador de alineamiento y marque la madera.
AsegOrese de que la madera no se mueva. Ver la
Figura 15-5.
14. Afloje el tornillo (F) en la parte superior izquierda del alo-
jamiento del laser. Usando la perilla (G) situada en la
parte inferior del alojamiento del laser, gire el haz del
I_,ser (O) hasta que cruce la marca en la madera.
Ver las Figuras 15-2 y 15-5.
15. Apriete el tornillo, asegurandose de que el haz del laser
no se mueva de la marca.
16. Repita los PASOS 14 y 15 para montar el laser del lado
derecho.
17.
Mueva la madera aproximadamente 1 pulg. y marquela
de nuevo, revisando que la marca se encuentre en la
posici6n donde los dos haces de laser se cruzan. Si no
es asi, repita los PASOS 13 a 16.
INSTALACION Y DESMONTAJE
DE BROCAS
ASEGURESE de que la taladradora est6 desconectada de la
fuente de energia.
Figura 16-1
1,
2,
3,
4,
Sujete el collarin (A) y gire el barril del mandrino (B) en
sentido antihorario para cerrar las mandibulas del
mandrino y en sentido horario para abrir las mandibulas
del mandrino. Ver la Figura 16-1.
Abra las mandibulas del mandrino ligeramente mas
anchas que el diametro de la broca.
Inserte el extremo liso de la broca en el mandrino al
maximo posible y luego retroceda la broca a 1/16 pulg.
aproximadamente (o hasta el comienzo de las
acanaladuras de la broca).
Centre la broca en el mandrino antes de apretar el
mandrino.
5,
Para afianzar la broca en el mandrino de forma segura,
sujete el collar (A) con una mano y con la otra, apriete el
barril (B) en sentido antihorario.
Ver la Figura 16-1.
JAM_,S opera la taladradora para instalar o apretar una broca
o cortadora en el mandrino sin Ilave.
53
APOYANDO EL MATERIAL
SOLO utilice accesorios recomendados.
Figura 17-1
Baje el _.rbol hueco (A) a la profundidad deseada y apriete la
agarradera de cierre del arbol hueco (B). La agarradera de
cierre del _.rbol hueco estb, cargado con resorte y se puede
reposicionarla tirando hacia fuera y girando el cubo (C). Ver la
figura 18-1.
Para desenclavar el _.rbol hueco, sujete la agarradera de ali-
mentaci6n y afloje la agarradera de cierre del _.rbol hueco.
El arbol hueco esta cargado con resorte y regresar_, arriba a
la pieza fundida de cabezal de la taladradora. AsegOrese de
sujetar la agarradera de alimentaci6n para controlar la veloci-
dad de retorno del _.rbol hueco.
A
IMPORTANTE: Si el material (A) sea Io suficientemente largo,
posici6nelo sobre la mesa con un extremo contra el lado
izquierdo de la columna (B) para impedir que el material gire.
Vet la Figura 17-1. Si no resulta posible apoyar el material
contra la columna, sujete el material a la mesa mediante el
uso de una abrazadera. Podrb, utilizarse un tornillo de banco
para afianzar un material demasiado peque_o para abrazar a
la mesa. El tornillo de banco debe afianzarse a la mesa para
impedir su rotaci6n. Si est,. utilizando una tabla de respaldo,
esta tambi6n debe estar debidamente apoyada o abrazada.
ENCLAVAMIENTO DEL ARBOL HUECO
El _.rbol hueco permite el movimiento del mandrino hacia
arriba y abajo. Las configuraciones de montaje o las opera-
ciones de trabajo distintas podran exigir que el _.rbol hueco
est6 m_.s bajo y enclavado en su sitio.
Figura 18-1 C
/
B
54
QUITAR EL EJE O HUSILLO
El eje o husillo de este taladro de prensa se puede quitar
f_.cilmente usando la herramienta de retracci6n del adaptador
del huso.
Figura 18-2
B
c
1,
2,
3,
4,
8,
Bajar la canilla (A) Io mas abajo posible y fijela en esa
posici6n usando la manija de seguridad de la canilla (B).
Rotar la tirada (C) a mano hasta que la muesca en el
huso (D) se alinee con la muesca en la canilla.
Insertar la herramienta de retracci6n del adaptador del
huso (E) en la ranura hasta donde Ilegue.
Colocar la mano izquierda debajo de la tirada y
prepararse para recogerla cuando caiga
Con la mano derecha, usando un martillo, golpear el
extremo trasero de la herramienta de retracci6n del
adaptador del huso. Esto acu_arA la herramienta de
retracci6n del adaptador del huso en la canilla, forzando
el eje para salir de la presi6n del taladro.
NOTA: Tenga cuidado para no dejar caer la tirada pues esto
podria da_arla.
VELOCIDADES DE PERFORACION
APROPIADAS
Los factores que determinan la mejor velocidad a ser utilizada
en cualquier funci6n de taladrado son: el tipo de material a
ser elaborado, el tamafio del agujero, tipo de broca u otra
cortadora, y la calidad del corte deseado.
Utilice la velocidad recomendada para la broca y el material.
PERFORACION DE MADERAS
Las brocas espirales, aunque esten disefiadas para la per-
foraci6n de metales, pueden ser utilizadas tambi_n para el
taladrado de agujeros en la madera. No obstante, se prefiere
por Io general el uso de brocas de espuela o brocas Forstner
para la perforaci6n de madera, ya que cortan un agujero de
fondo cuadrado y estan disefiadas para la extracci6n de
astillas de madera. No utilice las brocas de mano con punta
de tornillo, ya que alas velocidades de la taladradora, levan-
taran y haran girar la madera.
Para la perforaci6n en pasada, debe alinear la mesa para que
la broca entre en el agujero central. Trace una linea vertical
en la parte delantera de la columna y una marca de referen-
cia sobre el soporte de la mesa y el cabezal de la taladra-
dora, de modo que la mesa y el cabezal de la taladradora
puedan ser abrazadas en la posici6n central a cualquier
altura.
Alimente la broca lentamente cuando la broca este a punto
de cortar a trav_s de la madera para impedir el astillamiento
de la cara inferior. Utilice un trozo de madera descartada
como respaldo debajo del material. Esto ayuda a reducir el
astillamiento y protege la punta de la broca.
PERFORACION DE METALES,
ALUMINIO O BRONCE
NUNCA sujete el material con las manos descubiertas.
SIEMPRE utilice abrazaderas o tornillos de banco para
sujetar su material.
$61o debe hacerse uso de brocas espirales en la perforaci6n
de materiales. Nunca sujete el material con las manos des-
cubiertas; utilice abrazaderas o tornillos de banco en todo
momento. La broca puede atrapar el material en cualquier
momento, particularmente cuando se rompe a trav_s del
material. Si el material se escapa de la mano del operario,
este tJltimo puede resultar herido. En todo caso, la taladra-
dora quedara averiada si el material se golpea contra la
columna.
El material debe ser abrazado o sujetado con firmeza en un
tornillo de banco durante la perforaci6n. Cualquier inclina-
miento, torcedura o movimiento lateral tiene como resultado
no s61o un agujero rudimentario, sino que aumenta el riesgo
de ruptura de la broca. Para materiales pianos, coloque el
material sobre una base de madera y abracela firmemente
contra la mesa para impedir que gire. Si el material es de
forma irregular y no puede colocarse de manera plana sobre
la mesa, debe ser bloqueado y abrazada de manera segura.
Durante la perforaci6n de metales sera necesario lubricar la
punta de la broca con aceite para impedir su sobrecalenta-
miento.
OPERACION DE PERFORACION
Utilice un punz6n de centrar para impactar el material en
d6nde desea el agujero. Esto impedira que la broca camine
al iniciar la operaci6n de perforaci6n. Antes de encender la
taladradora, encienda el laser y alinee las crucetas con la
marca central en el material. AsegtJrese de que el material
este debidamente apoyado o afianzado a la mesa. Para la
perforaci6n en pasada, asegtJrese de que el agujero central
de la mesa este alineado con la broca. Encienda la taladra-
dora y comience a alimentar el mandrino de la taladradora
hacia abajo con las agarraderas de alimentaci6n.
LA ALIMENTACION EXCESIVAMENTE R/_PIDA podra
hacer que la correa o la broca se deslicen o se rompan, que
el motor se atasque, o que el material se afloje de la mesa.
Jamas trate de apresurar el trabajo. Permita que la taladra-
dora funcione de manera uniforme.
55
CAMBIANDO LA BATER(A DEL LASER LUBRICACION
APAGUE el interruptor y desenchufe el cord6n de energia
de su fuente de suministro.
LUZ LASER - NO MIRE EL HAZ, LA APERTURA ni tam-
poco el reflejo de una superficie espejada
Figura 19-1
F
APAGUE el interruptor y desenchufe el cord6n de energia de
la fuente de suministro.
La taladradora tiene cojinetes lubricados sellados en el
alojamiento del motor que no requieren lubricaci6n adicional
por parte del operario.
Los ensamblados de arbol hueco y huso deben recibir lubri-
caci6n peri6dica. Baje el ensamblado del arbol hueco y
exprima o frote una pelicula ligera de aceite para maquinaria
sobre la superficie completa. Coloque algunas gotas de
aceite liviano para maquinaria a Io largo del ensamblado del
huso. Levante y baje el arbol hueco varias veces para dis-
tribuir el aceite de manera uniforme.
D
E
C
1. Quite la cubierta de la bateria (A) del alojamiento del
laser.
2. Quite la bateria de 9 voltios (C) del compartimiento de la
bateria (B).
3. Desconecte la bateria de 9 voltios (C) de la terminaci6n
de la bateria (D).
4. Conecte una bateria de 9 voltios nueva (no incluida) a la
terminaci6n de la bateria.
5. Coloque la bateria dentro del compartimiento de la
bateria y reponga la cubierta de la bateria.
AVISO: La bateria es una bateria alcalina estAndar de 9
voltios (no incluida). AI reemplazar la bateria se deben limpiar
concienzudamente las terminaciones de la bateria. Utilice un
pincel suave o dispositivo similar para quitar todo el aserrin y
los escombros.
LIMPIEZA
Con la taladradora desenchufada, expulse los escombros
del motor con aire a baja presi6n para quitar el polvo y la
suciedad. Evite el uso de presiones de aire superiores a
50 PSI, ya que esto puede da_ar el aislamiento. El operario
siempre debe utilizar protecci6n ocular al hacer uso de aire
comprimido.
No utilice una aspiradora de taller para limpiar las limaduras
de metal. Las limaduras de metal pueden causar una
explosi6n o incendio.
No permita que las astillas y el polvo se acumulen debajo de
la taladradora. Mantenga la zona limpia yen buenas condi-
ciones de seguridad.
PRECAUCION: NO UTILICE MATERIALES COM-
BUSTIBLES para limpiar la taladradora.
Tras la limpieza, aplique una cera automotriz de buena
calidad a todas las superficies sin pintar. AsegtJrese de pulir
la cera antes del montaje.
S(SLO personal competente debe realizar reparaciones a la
taladradora. Comuniquese con su Centro de Servicio Sears
mas cercano para recibir servicio autorizado. Las repara-
ciones o recambios desautorizados con piezas que no sean
de fabrica podran causar heridas graves al operario y da_o a
la taladradora.
56
PARA EVlTAR HERIRSE A Sl MISMO o causar daSo a la taladradora, conmute el interruptor a la posici6n de apagado (OFF) y
desenchufe el cord6n de energia del tomacorrientes antes de realizar cualquier ajuste.
PROBLEMA CAUSA(S) POSIBLES SOLUClON
Motor no arranca
o no alcanza
velocidad plena
Motor se ahoga o
los disyuntores de
circuito se disparan
con frecuencia
El motor se
recalienta
La broca se atasca
o se resbala
La broca o el
material despiden
humo o arden
Exceso de deriva o
bamboleo por parte
de la broca
El huso regresa muy
lento o muy r_pido
El mandrino no
permanece sobre
el huso
1. Llave del interruptor fuera de su sitio
2. Interruptor defectuoso
3. Capacitador defectuoso
4. Baja tensi6n de linea
1. Inserte la Ilave del interruptor.
2. Mande a reponer el interruptor.
3. Mande a reponer el capacitador.
4. Corrija la condici6n de baja tensi6n de linea. Si la m4quina est4
enchufada a una extensi6n el_ctrica, des-con_ctela y enchtJfela
directamente al tomacorrientes.
5. Mande a recambiar el motor.
AVlSO: 3 y 4 deben ser realizados por un t_cnico de servicio com-
petente; consulte con el servicio de Sears.
5. Motor defectuoso
1. Sobrecarga del circuito
2. Baja tensi6n de linea
3. Sobrecarga del motor
4. Fusibles incorrectos en los disyuntores
de circuito
5. Cortocircuito del motor; conexiones sueltas
o aislamiento desgastado en los avances
1. Restricci6n en la circulaci6n del aire debido
a la acumulaci6n de polvo
2. Sobrecarga del motor
1. Tensi6n incorrecta de la correa
2. La broca no estb. afianzada de manera
segura dentro del mandrino
1. Velocidad incorrecta del huso
2. Astillas no estb.n siendo expulsadas por el
agujero de perforaci6n
3. Broca roma
1. Broca torcida
2 Broca incorrectamente instalada al
mandrino
1. El resorte de retorno tiene la tensi6n
incorrecta
1. Grasa, suciedad o aceite sobre el ahusado
del huso o en el ahusado del mandrino.
1.
2.
Reduzca la carga del circuito (apague otras aplicaciones).
Corrija la condici6n de baja tensi6n de linea. Revise la tensi6n
de linea con un multimetro. Si la taladradora est4 conectada a
una extensi6n el_ctrica, desenchtJfela del cord6n de extensi6n y
enchtJfela directamente a un tomacorrientes.
3. Reduzca la carga al motor; reduzca el ritmo de alimentaci6n.
4. Haga que un electricista competente instale los fusibles correc-
tos al disyuntor.
5. Inspeccione las terminaciones del motor por si existe aislamien-
to dafiado y alambres cortocircuitados y haga que sean reem-
plazados. Revise todos las conexiones de avances de energia.
1. Limpie el polvo y restaure la circulaci6n normal del aire en torno
al motor.
2. Reduzca la carga al motor; reduzca el ritmo de alimentaci6n.
1. Ajuste la tensi6n de la correa. Ver el cambio de velocidades y
el ajuste de la tensi6n de correa en "OPERACIONES Y
AJUSTES".
2. Instale la broca correctamente. Ver la instalaci6n y desmontaje
de la broca en "OPERACIONES Y AJUSTES".
1.
2.
3.
Reduzca la velocidad del huso. Vea el diagrama de veloci-
dades en el fondo de la cubierta de la correa.
Retracte la broca frecuentemente durante la operaci6n de
perforaci6n para expulsar astillas del agujero.
Reponga o afile la broca.
1. Rep6ngala con una broca recta o nueva.
2. Instale la broca correctamente. Ver instalaci6n y desmontaje de
la broca en "OPERACIONES Y AJUSTES".
1. Ajuste la tensi6n del resorte. Ver el ajuste del resorte de
retorno en "OPERACIONES Y AJUSTES".
1.
Limpie la grasa, suciedad o aceite sobre el ahusado del huso o
en el ahusado del mandrino. Ver el ensamblado del cabezal de
la taladradora y el ensamblado del motor en "INSTRUC-
CLONES DE MONTAJE".
57
Taladradora de Banco de 15 Pulg. NO. DE MODELO 351.229000
Cuando vaya a rendir servicio, solo utilice piezas de recambio CRAFTSMAN. El uso de cualquier otro tipo de piezas podra crear
un PELIGRO o producir daOo al producto.
Cualquier intento pot reparar o reemplazar las piezas el_ctricas de esta taladradora podr_, crear un PELIGRO a menos que la
reparaciOn sea efectuada pot un tOcnico de servicio competente. El servicio de reparaciOn esta disponible en su Centro de
Servicio Sears mas cercano.
Encargue siempre por NOMERO DE PIEZAy no por nOmero de clave.
No de No. de No de No. de
Clave Piezas DescripciOn Cant. Clave Piezas DescripciOn Cant.
a* 0R92300 Ensamblado de cubierta de poleas, consiste en 1 83 0R92358 Soporte de montaje 1
(1,2,3,4,5,8,7,8,9) 84 0R93531 Tornillo cab. plana M6 x 12 mm 2
1 0R92301 Cubierta de polea superior 1 85 0R92362 Anillo 1
2 0R92304 Cubierta de polea inferior 1 88 0R93552 Tornillo de fijacion de cab. hueca hex. M8 x 8 mm 1
3 OR91774 Tornillo de cabeza cilindrica plana M4 x 10 mm 4 87 0R92363 Ensam. de soporte de la mesa, incl. 1
4 QR90078 Tuerca Hex M4 4 (88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95)
5 ©R90431 Arandela con dientes ext. M4.3 4 88 ©R92365 Eje 1
6 OR93451 Cuadro de velocidades 1 89 ©R92364 Engranaje del pihOn 1
7 QR93541 Tornillo roscador troncocOnico M3.5 x 9.5 mm 4 90 OR93545 Tornillo de cabeza hex. M 16 x 35 mm 1
8 ©R92382 Placa de notaciones 2 91 ©R92699 Pasador de enroscado 1
9 OR93542 Tomillo roscador troncoconico M4.2 x 9.5 mm 1 91A ©R90071 Tuerca hex. 1/4-20
10 ©R90241 Tornillo de cabeza cilindrica plana M6 x 12 mm 4 92 OR92367 Escala 1
11 OR90059 Arandela plana M6.4 4 93 ©R92728 Tornillo de marcha 5 mm 2
12 ©R92305 Casquillo 1 94 OR92366 Indicador 1
13 OR92306 Anillo de reten 1 95 ©R92728 Tornillo de marcha 5 mm 2
14 ©R90366 Cojinete 6204 1 96 ©R92371 Mesa 1
15 ©R92307 Separador 1 98 OR92373 Cremallera 1
16 OR90366 Cojinete 6204 1 99 OR92374 Base 1
17 ©R92306 Anillo de reten 1 100 ©R92725 Tornillo de cab. hex. M8 x 125 mm 4
©R93549 Ensam. del pihon consistiendo en (18, 20, 21) 1 101 OR91499 Arandela plana M8.4 8
18 OR92333 PiF10n 1 102 OR90248 Arandela de cierre M8.1 4
20 ©R92334 Cubo (derecho) 1 103 ©R90307 Tuerca hex. M8 4
21 ©R92721 Pasador de resorte M5 x 20 mm 1 104 OR93546 Tornillo cab. hex. M10 x 40 mm 4
22 OR92332 Agarradera 3 105 ©R92372 Ensam. columna, incl. (106) 1
23 ©R92331 Perilla 3 106 ©R93524 Tornillo fijacion cab. hueca hex. M10 x 12 mm 1
24 OR93523 Anillo de reten ext. 1 107 OR90222 Tornillo fijacion cab. hueca hex. M6 x 10 mm 1
25 OR92330 Agarradera de tension 1 108 OR92369 Ensam. agarradera 1
26 ©R90310 Tornillo de cabeza hex. M8 x 16 mm 1 109 ©R92370 Ensam. agarradera de cierre (mesa) 1
27 ©R92328 Excentrica 1 110 OR92416 Engranaje helicoidal 1
28 OR92329 Pasador 1 111 ©R92368 Ensam. agarradera de cierre (columna) 1
29 ©R92327 Arandela de espuma 4 112 ©R90290 Llave hex. 3 mm 1
30 ©R90382 Tornillo de cabeza cilindrica plana M5 x 16 mm 1 113 OR90289 Llave hex. 2.5 mm 1
31 OR92324 Abrazadera 1 114 ©R93547 Llave hex. 5 mm 1
32 QR93524 Tomillo de fijacion cab. hueca hex. M10 x 12 mm 2 115 ©R92375 Ensam. luz, incl. (116) 1
33 ©R93548 Pasador de resorte M6 x 24 mm 2 116 OR91317 Etiqueta advertencia de luz 1
34 OR92326 Tornillo de cierre 2 ©R93795 Ensam. luz Mounting Hardware incl. (117, 118, 119, 120, 121)
35 ©R92323 Cabezal, incl. (36, 37, 38, 39) 1 117 OR92377 Abrazadera del cordon de luz 2
36 ©R93504 Etiqueta del numero de serie 1 118 ©R91758 Tornillo de cab. hueca hex. M6 x 16 mm 2
37 OR92728 Tornillo de marcha 5 mm 4 119 OR90502 Arandela de cierre M6 2
38 ©R92325 Etiqueta de advertencias 1 120 ©R92376 Abrazadera del cordon 1
39 ©R92728 Tornillo de marcha 5 mm 4 121 ©R92487 Casquillo del cordon 1
40 OR90228 Tuerca hex. M10 1 122 OR92316 Motor, incl. (123, 125) 1
41 ©R90647 Arandela de cierre 3/8 pulg. 1 123 ©R92320 CordOn del motor 1
42 ©R92335 Tornillo especial 1 125 ©R93507 Etiqueta espec, motor 1
43 OR92336 Agarradera de cierre 1 126 OR90222 Tornillo fijaciOn cab. hueca hex. M6 x 10 mm 1
45 ©R92341 Caja del interruptor 1 127 ©R92313 Polea del motor 1
46 OR90382 Tomillo de cabeza cilindrica plana M5 x 16 mm 2 128 ©R92312 Llave 1
47 ©R90362 Arandela con dientes ext. M5.3 4 129 OR92308 Correa (J27) 1
48 ©R90507 Tornillo de cabeza troncocOnica M5 x 8 mm 2 130 ©R92315 Tuerca de polea del huso 1
49 OR93543 Tornillo de cabeza troncoconica M5 x 28mm 2 131 ©R92314 Polea del huso 1
50 ©R92342 Aislador 1 132 OR93550 Tuerca de cierre M12 x 1.75 2
51 ©R92343 Cubierta del interruptor 1 133 ©R93539 Arandela de cierre 1/2 pulg. 2
52 OR90716 Tornillo de cabeza troncocOnica M4.2 x 12 mm 2 134 ©R92317 Soporte del motor 1
53A OR90037 Interruptor, incl. (53B) 1 135 OR92318 Vara de tension del motor (derecha) 1
53B ©R90038 Llave 1 136 ©R92319 Vara de tension del motor (izquierda) 1
55 OR92359 Mandrino 1 137 ©R90307 Tuerca hex. M8 4
56 ©R92358 A,rbol 1 138 OR91499 Arandela plana M8.4 8
57 ©R92357 Huso 1 139 ©R90308 Tornillo cab. hex. M8 x 20 mm 4
58 OR93544 Cojinete 6205 1 OR93796 Ensam. polea central incl. (140, 141, 142) 1
60 ©R93533 Tomillo de cabeza hexagonal M6 x 45 mm 1 140 ©R92311 Excentrica 1
61 ©R90306 Tomillo de fijaci0n de cab. hueca hex. M6 x 12 mm 1 141 ©R92310 Polea central 1
62 OR92350 Collarin de parada 1 142 OR90075 Cojinete 6202 1
63 ©R93550 Tuerca de cierre M12 x 1.75 1 143 ©R92309 Correa (J25) 1
64 OR90235 Tuerca hex. M6 1 144 ©R92321 Cordon de energia 1
65 ©R92349 Desmontador del adaptador del huso 1 145 OR92322 Atadura 2
66 OR92348 A,rbol hueco 1 OR92428 Ensam. loser, consiste de:
67 QR92347 Arandela de caucho 1 (150, 151,152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160)
68 ©R90218 Cojinete 6203 1 150 OR92717 Tornillo cab. hueca hex. M4 x 14 mm 2
69 OR92346 Arandela plana M17.5 1 151 ©R92718 Tornillo cab. hueca hex. M3 x 14 mm 6
70 ©R92345 Anillo 1 152 ©R92711 Cubierta superior 1
71 ©R92344 Tuerca 1 153 OR92712 Alojamiento principal 1
73 OR92338 Ensamblado del resorte con reten (OR92337) 1 154 ©R92713 Interruptor
74 ©R92379 Arandela especial plana 1 155 ©R92715 Portador 2
75 ©R92339 Cubo (izquierdo) 1 156 OR92716 Ensam. modulo loser 2
76 OR92340 Placa 1 157 ©R92709 Abrazadera de manguera 1
77 ©R90304 Arandela plana M12.4 1 158 ©R92710 Pasador de alineacion 1
78 OR93551 Tuerca de cierre M12 x 1.5 1 159 OR92714 Puerta 1
79 ©R92351 Vara de profundidad, incl. (80) 1 160 ©R92731 Etiqueta de advertencia loser 2
80 OR93505 Escala de profundidad 1 161 OR93512 Manual del propietario (no ilustrado) 1
81 ©R92302 Tuerca de moleteado 2 162 ©R93797 Hardware Pack for #22900 & #22901 (Consists of Ref. No's.:
100, 101,102, 103, 104, 112, 113, 114)
58

Transcripción de documentos

anual de Instrucciones R R 1/2 Caballo de Fuerza (servicio continuo) 12 Velocidades, Polea Escalonada Gama de Velocidades de Perforaci6n 300-3100 R.P.iVl TALAD CO 15 pulg. con LASER-TRAC _" iVlodelo No. 351.229000 ® C US PRECAUCION PARA SU SEGURIDAD PERSONAL, lea y obedezca todas las Instrucciones de Seguridad y Operaci6n antes de operar esta Taladradora de Banco Linea de Ayudaal Cliente 1-800-266-9079 Sirvase tenet listo su No, de Modelo y No, de Serie Sears, Roebuck and Co. Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. No. de Pieza OR93512 VER. 10.08 31 SECCl6N PAGINA Garantfa.............................................................................................................................................................. 32 Especificacionesdel producto................................................................................................................................ 33 Instruccionesde seguridad.................................................................................................................................... 34 Directficesparalas e×tensiones el_ctficas ............................................................................................................... 35 Instrucciones de cone×i6n Instrucciones de seguridad Accesorios Conozca y aditamentos especfficas .................................................................................................................... 36 37 ........................................................................................................................................... 38 .................................................................................................................................................. 39 de la caja .................................................................................................................................................... 41 su m_quina Contenido a tierra ............................................................................................................................. Instrucciones de montaje ............................................................................................................................................ 43 Operaciones y ajuste ................................................................................................................................................... 48 Mantenimiento .............................................................................................................................................................. Gufa de Iocalizaci6n de averfas .................................................................................................................................. Listado de piezas .......................................................................................................................................................... Informaci6n GARANTIA de servicio .......................................................................................................................... COMPLETA DE UN ANO PARA HERRAMIENTA Contraportada CRAFTSMAN Si esta herramienta Craftsman fallara por causa de defectos en el material o en la mano de obra en un lapso de un aSo a partir de la fecha de compra, LLAME al 1-800-4-MY-HOME® PARA SOLICITAR LA REPARACION GRATUITA DEL PRODUCTO (o su reemplazo si no se puede reparar la unidad). Siesta herramienta se usa alguna vez para fines comerciales o de alquiler, esta garantia es v&lida _nicamente por 90 dias a partir de la fecha de compra. Esta garantia aplica unicamente mientras la herramienta esta en los Estados Unidos. Esta garantia le otorga derechos legales especfficos y tambi6n puede usted tenor otros derechos que vafien de estado a estado. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 6017g 32 56 57 58 Taladradora Laser=Trac de Banco de 15 pulg. con Tipo de TM Especificaciones del Motor: tope de profundidad Quick-Set Escala de profundidad Si Diametro de columna 2-7/8 pulg. (73 mm) Zona de trabajo bAsica 10-1/4 pulg. de ancho x Servicio continuo 1/2 HP Amperios 8.6 Voltios 120 Profundidad de garganta 7-1/2 pulg. Fase MonofAsico Alto 67-1/4 pulg. Hertzios 60 Ancho 12-1/2 pulg. R.RM. 1725 (sin carga) Profundidad Peso 27-1/2 pulg. 180 libras Especificaciones 8-1/4 pulg. de profundidad del Producto: Conveniencia: Tipo de correa Poly "V" Tipo de polea Escalonada Tensi6n de correa Motor deslizante NOmero de velocidades 12 Velocidades de perforaci6n 300, 400, 450, 600, 650, 700, 1100, 1600, 1700, 1900, 2600, 3100 Ahusado del huso Ahusado Morse #2 Ahusado del mandrino Jacobs 3 Tipo de mandrino Sin Ilave Capacidad del mandrino 0.040-5/8 Dimensi6n rain. mandrino a mesa, 0 pulg. Dimensi6n mAx. mandrino a mesa, Dimensi6n mandrino a base Luz Si, montaje en el costado izquierdo o derecho LAser Si Use la protecci6n adecuada de circuitos para evitar los choques el6ctricos y el da_o a la taladradora. No la exponga a la Iluvia ni haga uso de ella en entornos h0medos. La taladradora viene cableada de fabrica para el funcionamiento a 120 V, 60 Hz. Conectela a un circuito de derivaci6n de 120 V, 15 amperios y utilice un fusible de retardaci6n de tiempo o un disyuntor de circuitos de 15 amperios. El circuito el6ctrico no podrA tener un tama_o de alambre inferior al #14. Para evitar choques el6ctricos o incendios, reponga el cord6n de energia tan pronto como quede da_ado de cualquier manera. pulg. (1-16 mm) 24 pulg. 49-3/4 pulg. DiAmetro del Arbol hueco 1-7/8 pulg. (47 mm) Recorrido del arbol hueco 4 pulg. Cierre del Arbol hueco Si Operaci6n de agarradera Rotaci6n a 360 grados Control del motor Interruptor de palanca con Ilave desmontable Dimensiones 12 pulg. de ancho x 12 pulg. de profundidad El plomo de pinturas con base de plomo Inclinaci6n de mesa Si El Silic6n cristalino de ladrillos, cemento, y de otros productos de alba_ileria Movimiento Cremallera y pi_6n de mesa de mesa Material de mesa Hierro moldeado Tope de profundidad Si LA PROPOSICION DE CALIFORNIA 65 Parte del polvo que se crea usando las herramientas el6ctricas contiene productos quimicos que el estado de California reconoce como causantes de cancer, defectos de nacimiento, o da_os en el sistema reproductivo. Algunos ejemplos de estos productos quimicos son: El ars6nico y el cromo de la madera de construcci6n quimicamente tratada El riesgo de estas exposiciones varia, dependiendo de cuantas veces se realiza este tipo de trabajo. Para reducir tu exposici6n a estos productos quimicos, trabaje en un Area bien ventilada, y trabaje con el equipo aprobado de seguridad, tal como mascaras dise_adas para el polvo. 33 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES do silicosis (una enfermedad pulmonar grave), cancer y la muerte. Evite aspirar el polvo y evite el contacto proIongado con el polvo. El permitir la entrada del polvo en su boca u ojos, o dejar que permanezca sobre su piel, puede promover la absorci6n de material daSino. Utilice protecci6n respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA, de ajuste correcto y apropiada para la exposici6n al polvo, y lave las zonas expuestas con jab6n y agua. El uso de una taladradora puede ser peligroso si se hace caso omiso de la seguridad y el sentido comOn. El operario debe estar familiarizado con el funcionamiento de esta herramienta. Lea este manual para entender esta taladradora. NO OPERE esta taladradora si no entiende plenamente las limitaciones de esta herramienta. NO MODIFIQUE este taladradora de ninguna manera. RECUERDE: Su seguridad personal es su responsabilidad. ANTES DE HACER USO DE LA TALADRADORA Lea y obedezca todas las instrucciones de Seguridad y Operaci6n antes de operar la taladradora para evitar heridas graves y da_o a la herramienta. 1, Parte del polvo que se crea usando las herramientas el_ctricas contiene productos quimicos que el estado de California reconoce como causantes de cancer, defectos de nacimiento, o da_os en el sistema reproductivo. Algunos ejemplos de estos productos quimicos son: 5, Desenchufe la herramienta del tomacorrientes SIEMPRE que vaya a realizar cualquier ajuste, recambio de piezas o Ilevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento. 8. EVITE LOS ARRANQUES ACCIDENTALES. AsegtJrese de que el interruptor de energia se encuentre en la posici6n de "OFF" (apagado) antes de enchufar el cord6n de potencia y causar daSo a la herramienta. 9. EVlTE UN ENTORNO DE TRABAJO PELIGROSO. NO utilice las herramientas el_ctricas en entornos htJmedos ni las exponga a la Iluvia. 12. NO FUERCE LA HERRAMIENTA a realizar una operaci6n para la que no fue diseSada. Realizara un trabajo mas seguro y de mayor calidad s61o efectuando aquellas operaciones para las que fue diseSada. El riesgo de estas exposiciones varia, dependiendo de cuantas veces se realiza este tipo de trabajo. Para reducir tu exposici6n a estos productos quimicos, trabaje en un Area bien ventilada, y trabaje con el equipo aprobado de seguridad, tal como mascaras dise_adas para el polvo. 4, 7. 11. NO utilice herramientas el_ctricas en la presencia de liquidos o gases inflamables. • El arsenico y el cromo de la madera de construcci6n quimicamente tratada 3. Mantenga la zona de trabajo limpia, bien iluminada y organizada EN TODO MOMENTO. NO trabaje en un entorno con superficies de piso resbalosas debido a los escombros, grasas y cera. 10. HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NINOS al quitar las Ilaves de los interruptores, desenchufando las herramientas de sus tomacorrientes y usando candados. • El plomo de pinturas con base de plomo • El Silic6n cristalino de ladrillos, cemento, y de otros productos de alba_ileria 2, 6. 13. NO se pare sobre la herramienta. Esto podria resultar en heridas graves si la herramienta se vuelca o si usted hace contacto accidental con la herramienta. 14. NO almacene nada sobre o cerca de la herramienta donde alguien pueda intentar pararse sobre la herramienta para alcanzarlo. LEA el Manual de Instrucciones cabalmente. APRENDA como usar la herramienta para su aplicaci6n propuesta. UTILICE PROTECCION OCULAR SIEMPRE. Cualquier herramienta mecanica puede expulsar escombros hacia los ojos durante las operaciones, causando daSo ocular grave y permanente. Los anteojos de uso cotidiano NO son gafas de seguridad. Utilice gafas de seguridad (que cumplan con la normativa Z87.1 de ANSI) SIEMPRE cuando vaya a operar herramientas mecanicas. Las gafas de seguridad estan disponibles en las tiendas de Ventas al Detal de Sears. 15. NO opere la herramienta si se encuentra bajo la influencia del alcohol o de las drogas. 16. EN TODA Y CADA OCASION, REVISE SI EXISTEN PIEZAS DANADAS ANTES DE OPERAR LA HERRAMIENTA. Revise todos los protectores cuidadosamente para asegurarse de que funcionen correctamente, que no esten daSados, y que realicen sus funciones destinadas. Revise la alineaci6n y busque la atascadura o ruptura de todas las piezas en movimiento. Un protector, una pieza de inserci6n u otra pieza daSada debe repararse y sustituirse inmediatamente. UTILICE PROTECCION AUDITIVA SIEMPRE. El algod6n por si solo no constituye un dispositivo de protecci6n aceptable. El equipo auditivo debe cumplir con las normativas $3.1 9 de ANSI. 17. CONECTE TODAS LAS HERRAMIENTAS A TIERRA. Si la herramienta viene equipada con un enchufe de tres machos, se le debe enchufar en un tomacorrientes de tres contactos. El tercer macho se utiliza para conectar la herramienta a tierra y ofrecer protecci6n contra los choques el_ctricos accidentales. NO quite el tercer macho. Ver Instrucciones de Conexi6n a Tierra. UTILICE SIEMPRE UNA CARETA CONTRA EL POLVO PARA EVITAR ASPIRAR POLVOS PELIGROSOS O PART|CULAS EN EL AIRE, incluyendo polvo de madera, polvo de silice cristalino y polvo de asbesto. Dirija las particulas en direcci6n opuesta al rostro y el cuerpo. Opere la herramienta siempre en una zona bien ventilada y proporcione la remoci6n apropiada del polvo. Utilice un sistema de recolecci6n de polvo siempre que sea posible. La exposici6n al polvo puede ocasionar daSos respiratorios graves y permanentes u otras heridas, incluyen- 18. MANTENGA ALEJADOS A LOS VlSlTANTES Y NINOS de la taladradora. NO permita que haya gente en la zona inmediata de trabajo, sobre todo cuando la herramienta el_ctrica se encuentre en funcionamiento. 34 DIRECTRICES PARA LAS EXTENSIONES ELI CTRICAS 19. MANTENGA TODOS LOS PROTECTORES EN SUS SITIOS Y EN BUENAS CONDICIONES DE TRABAJO. 20. MANTENGA SU EQUILIBRIO. NO se extienda sobre la herramienta. Utilice calzado con suelas de caucho y resistentes al aceite. Mantenga el piso despejado de escombros, grasas o cera. 21. MANTENGA SUS HERRAMIENTAS Mientras menor sea el ntJmero de calibre, mayor sera el diametro de la extensi6n el_ctrica. Si tiene dudas sobre las dimensiones correctas de una extensi6n el_ctrica, utilice una extensi6n mas corta y gruesa. Una extensi6n de tama_o reducido producira un baj6n en la tensi6n de linea, resultando en la p@dida de energia y el sobrecalentamiento. USE SOLO UNA EXTENSION ELI_OTRIOA DE TRES ALAMBRES CON ENCHUFE DE CONEXlON A TIERRA DE TRES MACHOS Y UN RECEPT/_,CULO DE TRES MACHOS QUE ACEPTE EL ENCHUFE DE LA HERRAMIENTA. CON CUIDADO. Mantenga sus herramientas limpias yen buen estado de funcionamiento siempre. Mantenga filosas todas las hojas y las brocas. 22. NUNCA DEJE UNA M/_,QUlNA EN FUNClONAMIENTO SIN ATENDER. Apague el interruptor de energia a la posici6n de "OFF" (apagado). NO se aleje de la maquina hasta que se haya detenido por completo. Si va a hacer uso de una extension electrica a la intemperie, este seguro de que este marcado con el sufijo "W-A" ("W" en Canada,) para indicar que es aceptable para el uso a la intemperie. 23. RETIRE TODAS LAS HERRAMIENTAS DE MANTENIMIENTO de la zona inmediata antes de ENCENDER la herramienta. Este seguro de que su extension electrica tenga las dimensiones correctas y este en buen estado de funcionamiento. Reponga siempre una extensi6n el_ctrica da_ada o haga que una persona competente la repare antes de hacer uso de ella. 24. AFIANCE TODO EL TRABAJO. Cuando sea posible, haga uso de abrazaderas o plantillas para posicionar para afianzar el material. Esto resulta mas seguro que intentar sujetar el material con sus manos. Proteja sus extensiones electricas contra los objetos filosos, el calor excesivo y los lugares htJmedas o mojadas. 25. MANTE_NGASE ALERTA, mire Io que esta haciendo y tenga sentido comtJn cuando vaya a hacer uso de una herramienta mecanica. NO UTILICE una herramienta cuando este cansado ni bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de inatenci6n durante el uso de herramientas en heridas personales graves. mecanicas puede resultar 26. SOLO UTILICE LOS ACCESORIOS FUNCIONAMIENTO A 120 VOLTIOS SOLAMENTE El uso de accesorios incorrectos o indebidos puede resultar en heridas graves al operario y causar daSo a la herramienta. Si tiene dudas, consulte el manual de instrucciones que viene con ese accesorio en particular. 27. UTILICE UNA EXTENSION 25 PIES DE LARGO 50 PIES DE LARGO 100 PIES DE LARGO 0 to 6 Amperios 18 AWG 16 AWG 16 AWG 6 to 10 Amperios 18 AWG 16 AWG 14 AWG 10 to 12 Amperios 16 AWG 16 AWG 14 AWG 12 to 15 Amperios 14 AWG 12 AWG No se recomienda RECOMENDADOS. ELI_CTRICA EN BUEN ESTADO. Cuando vaya a hacer uso de una extensi6n el_ctrica, asegtJrese de utilizar una que sea Io suficientemente pesada como para portar la corriente requerida por su producto. Tenga la bondad de ver el cuadro "CALIBRES MINIMOS RECOMENDADOS PARA LAS EXTENSIONES ELC:CTRICAS (AWG)" para el dimensionamiento correcto de una extensi6n el_ctrica. Si tiene dudas, utilice el pr6ximo calibre mas pesado. 28. UTILICE LA VESTIMENTA CORRECTA. NO utilice ropa holgada, guantes, corbatas ni articulos de joyeria. Estos articulos pueden quedar atrapados en la maquina durante las operaciones y arrastrar al operario hacia las piezas en movimiento. El usuario debe Ilevar una cubierta protectiva sobre su cabello, si tiene cabello largo, para protegerlo contra el contacto con cualquier pieza en movimiento. 35 ESTA HERRAMIENTA DEBE ESTAR CONECTADA A USE SC)LO UNA EXTENSIC)N ELI_CTRICA DE TRES HILOS CON ENCHUFE DE CONEXIC)N A TIERRA DE TRES MACHOS Y UN RECEPT/_,CULO DE TRES MACHOS QUE ACEPTE EL ENCHUFE DE LA HERRAMIENTA. TIERRA durante el uso para proteger al operario contra los choques el_ctricos. EN EL CASO DE UN MALFUNCIONAMIENTO O AVER|A, la conexi6n a tierra ofrece el trecho de menor resistencia para la corriente el_ctrica y reduce el riesgo de choque el_ctrico. Esta herramienta viene equipada con un cord6n de energia que tiene un conductor de conexi6n a tierra del equipo y un enchufe de conexi6n a tierra. El enchufe DEBE estar enchu- REPONGA CUALQUIER INMEDIATAMENTE. Esta herramienta esta diseSada para el uso en un circuito que tiene un tomacorrientes conforme a Io ilustrado en la FIGURA 1-1. La FIGURA 1-1 muestra un enchufe el_ctrico de 3 alambres y tomacorrientes con conductor de conexi6n a tierra. Si no hay un tomacorrientes disponible, puede hacerse uso provisional de adaptador como el que aparece en la FIGURA 1-2 para conectar este enchufe temporalmente a un tomacorrientes de 2 contactos que no este conectado a tierra. El adaptador dispone de una orejeta rigida que se extiende del mismo y que DEBE estar conectado a una conexi6n a tierra permanente, tal como un tomacorrientes debidamente conectado a tierra. ESTE ADAPTADOR ESTA PROHIBIDO EN CANADA. fado a un tomacorrientes que coincida con el mismo y este conectado a tierra en conformidad con TODOS los c6digos y ordenanzas en el ambito local. NO MODIFIQUE EL ENCHUFE SUMINISTRADO. Si no cabe en el tomacorrientes existente, haga que un electricista competente instale el tomacorrientes apropiado. LA CONEXION ELI_CTRICA INCORRECTA del conductor de conexi6n a tierra del equipo puede resultar en el peligro de choques el_ctricos. El conductor con el aislante verde (con o sin rayas amarillas) es el conductor de conexi6n a tierra del equipo. NO conecte el conductor de conexi6n a tierra del equipo a una terminaci6n. PRECAUCION: AsegtJrese en todos los casos de que el tomacorrientes en cuesti6n este debidamente conectado a tierra. Si no esta seguro, haga que un electricista competente revise el tomacorrientes. CONSULTE con un electricista competente o personal de servicio si no entiende completamente las instrucciones de conexi6n a tierra, o si no esta seguro si la herramienta se encuentra debidamente conectada a tierra. El motor suministrado con su Taladradora es un motor monofasico de 120 voltios. Jamas conecte el alambre verde a una terminaci6n con corriente. Figura Utilice esta taladradora s61o bajo techo. No la exponga a la Iluvia ni la utilice en entornos htJmedos. 1-1 Figura 120 Voltios conductor de conexi6n a tierra CORDC)N DANADO O GASTADO 1-2 120 Voltios orejeta del adaptador de conexion a tierra conductor de (_ conexi6n a tierra 0 0 \ tomacorrientes de 3 machos tomacorrientes de 2 machos enchufe de energia de 3 alambres enchufe de energia de 3 alambres 36 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 13. JAMAS REALICE LABORES DE TRAZADO, ENSAMBLADO O MONTAJE sobre la mesa / zona de trabajo cuando la maquina este funcionando. ESPECiFICAS El uso de cualquier taladradora puede expulsar escombros hacia los ojos durante las operaciones, Io que puede causar daSo ocular grave y permanente. UTILICE PROTECCION OCULAR SIEMPRE. El uso de cualquier herramienta mecanica puede expulsar escombros durante las operaciones, Io que puede causar daSo ocular grave y permanente. Los anteojos cotidianos NO son gafas de seguridad. Utilice Gafas de Seguridad (que cumplan con la normativa Z87.1 de ANSI) SIEMPRE cuando vaya a operar herramientas mecanicas. Las gafas de seguridad estan disponibles en las tiendas de Ventas al Detal de Sears. 14. JAMAS ARRANQUE LA TALADRADORA SIN ANTES HABER DESPEJADO TODOS LOS OBJETOS DE LA MESA (herramientas, trozos de material descartado, etc.). Los escombros podran ser expulsados a alta velocidad. 15. JAMAS ARRANQUE LA M/_,QUINA con la broca, la herramienta de corte o el tambor de lijado contra el material. La p_rdida de control del material puede resultar en heridas graves. 16. ASESORESE CON SU SUPERVISOR, instructor u otra persona capacitada si no esta familiarizado con las operaciones de esta taladradora. Deben seguirse ciertas precauciones basicas durante el uso de su taladradora. Para reducir el riesgo de heridas, choques el_ctricos o incendios, cumpla con las reglas de seguridad que aparecen a continuaci6n: 1, 2, 3, 4, LEA y entienda el manual de instrucciones operar esta herramienta meca,nica. antes de no funciona correctamente, o si se ha da_ado, dejado a la intemperie o entrado en contacto con agua, devu_lvala a un centro de servicio Sears. 20. AFIANCE la taladradora al suelo o a un banco de trabajo. Las vibraciones pueden hacer que la maquina se deslice, camine o se vuelque. Antes de alejarse de la taladradora, ClERRE CON CANDADO o DESMONTE el interruptor / Ilave de ENCENDIDO /APAGADO para evitar el uso desautorizado. 6, NO intente perforar un material que sea demasiado pequeSo para ser firmemente afianzado a la mesa o con una prensa. 9, 19. REPONGA cualquier cord6n da_ado inmediatamente. NO utilice un cord6n o enchufe da_ado. Si la taladradora REVISE todas las brocas, herramientas de corte, tambores de lijado u otros accesorios antes de instalarlas en el mandrino de la taladradora por si existen seSales de daSo. Los articulos daSados pueden producir daSo a la taladradora y/o heridas graves. NO instale 7 pulgadas debajo de torcerse y 8, 18. AFIANCE CORRECTAMENTE la broca, la herramienta de corte o el tambor de lijado en el mandrino antes de operar la taladradora. EVITE LAS OPERACIONES Y POSICIONES DE MANO TORPES. Un desliz repentino puede resultar en heridas graves. 5, 7, 17. APOYE CORRECTAMENTE los materiales largos o anchos y suj_telos a la mesa con abrazaderas. 21. AFIANCE el material firmemente contra la mesa. No intente perforar un material que no tenga una superficie plana contra la mesa, o que no este afianzada con un tornillo de banco. Impida que el material gire abrazandolo a la mesa o afianzandolo contra la columna de la prensa. La p_rdida de control sobre el material puede resultar en heridas graves. ni use cualquier broca que sobrepase las de largo o que se extienda a 6 pulgadas por las mandibulas del mandrino. La broca podra romperse repentinamente. 22. ENCLAVE el apoyo del cabezal y de la mesa a la columna firmemente, y la mesa al apoyo de la mesa, antes de operar la taladradora. NO opere esta taladradora hasta que este montada e instalada conforme al manual de instrucciones. 23. La taladradora esta diseSada para el uso domestico o el uso comercial ligero SOLAMENTE. NO deje la taladradora enchufada al tomacorrientes. Desenchufe la taladradora del tomacorrientes cuando no se encuentre en uso, y antes del servicio, recambie las brocas y realice la limpieza. 24. PARA REDUClR EL PELIGRO DE LOS CHOQUES ELI_CTRICOS, no use la herramienta a la intemperie. No la exponga a la Iluvia. Almacenela bajo techo. NO USE brocas recortadoras, cortadoras limadoras, cortadoras circulares (volantes), cepilladoras rotativas o ruedas de alambre con esta taladradora. 25. APAGUE LA TALADRADORA y desenchtJfela de la fuente de energfa. Espere a que la broca, herramienta de corte o tambor de lijado dejen de girar antes de limpiar la mesa/zona de trabajo, retirar o asegurar el material, o cambiar el montaje. 10. OBEDEZCA todos los c6digos el_ctricos y de seguridad, incluyendo el C6digo El_ctrico Nacional (NEC) y los Reglamentos de Seguridad y Salud en el Trabajo (OSHA). Todas las conexiones y cableado deben ser realizadas por personal competente solamente. 26. USE s61o brocas, herramientas cortantes, tambores de lijado u otros accesorios con el tamaSo de espiga recomendada en este manual de servicio. El accesorio de tamaSo incorrecto puede ocasionar daSo a la taladradora y/o heridas graves. 11. PERMITA QUE EL MANDRINO ALCANCE VELOCIDAD PLENA antes de comenzar las operaciones de perforaci6n. 27. SOLO utilice esta maquina de acuerdo con este manual de instrucciones. SOLO utilice los accesorios recomen- 12. ASEGURESE de que no existan objetos extra_os, clavos ni piedras en el material. dados por Sears. 37 28. UTILICE LAS VELOCIDADES RECOMENDADAS para todas las operaciones. Otras velocidades podran causar el malfuncionamiento de la maquina, causando daSo a la taladradora y/o heridas graves. REGLAS ADICIONALES PARA EL LASER 1. 29. QUITE EL AJUSTE DE LLAVES Y DE LAS LLAVES. Forme el habito de la comprobaci6n para ver que las Ilaves y las Ilaves del ajuste estan quitadas de la herramienta antes de girarla. 2. 30. UTILICE LA HERRAMIENTA DERECHA. No fuerce la herramienta o el accesorio para hacer un trabajo para el cual no fue diseSado. 31. INFORMAClON ADIClONAL acerca del funcionamiento seguro y correcto de este producto esta disponible de parte de las siguientes fuentes: 3. Power Tools Institute 1300 Summer Avenue Cleveland OH 44115-2851 4. National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive Itasca, IL 60143-3201 DE SEGURIDAD LUZ LASER- NO MIRE EL HAZ, LAAPERTURA tampoco el reflejo de una superficie espejada. ni EVITE LA EXPOSICION - LA LUZ LASER SE EMITE DESDE AMBOS LADOS DEL ENSAMBLADO DEL LASER. El uso de controles o ajustes o la realizaci6n de procedimientos ajenos a los especificados aqui pueden resultar en una exposici6n azarosa a la luz laser. NO DESMONTE EL MODULO LASER. El laser es un PRODUCTO LASER CLASE II capaz de emitir potencia laser hasta 1 mW MAX. a 635 mm, Io que puede resultar en exposici6n si se desmantela el m6dulo. La unidad laser cumple con 21 CFR 1040.10 y 1040.11. EL USO DE CONTROLES O AJUSTES O LA REALIZAClON DE PROCEDIMIENTOS AJENOS A LOS ESPEClFICADOS AQU| PUEDEN RESULTAR EN UNA EXPOSlClON AZAROSA A LA RADIAClON. American National Standards Institute 25 West 43 rd Street 4th floor New York, NY 10036 5. ANSI 01.1, Requisitos de Seguridad para Maquinas de Ebanisteria, y los reglamentos del Departamento del Trabajo de los EE.UU. 32. GUARDE ESTAS INSTRUCClONES. Refi_rase a elias frecuentemente y utilicelas para capacitar a otros usuarios. El uso de instrumentos 6pticos con este producto aumentara advertencia de peligro. I LASER RADiATiON DO NOT STARE iNTO BEAM. .I.# AVOID EXPOSURE - Laser radiation is emitted from this aperture, / "r \ ACCESORIOS DISPONIBLES Sears podra recomendarotros dos en este manual. Visite su Departamento de Ferreteria Sears o consulte el Catalogo de Herramientas Manuales y Mecanicas de Craftsman para los siguientes accesorios: ARTiCULO 25293 *Estuche de Abrazaderas 26426 *Tornillo de Banco de 8 pulg. 24077 *Tornillo de Banco de 4 pulg. 24081 *Tornillo de Banco de 3 pulg. 24071 *Estuche de Tambor de Lijado de 21 piezas 25262 accesorios que no estanlista- Consulte con su Departamento de Ferreteria Sears mas cercano o su Catalogo de Herramientas Manuales y Mecanicas de Craftsman para otros accesorios. NO. DE EXISTENClA *Cortadora de Circulos Complies wilh 21 CFR 1040.t0 and 1040,11 CLASS II LASER PRODUCT No haga uso de ningtJn accesorio a menos que haya leido cabalmente el Manual de Instrucciones para dicho accesorio. S61o utilice accesorios recomendados para esta taladradora. El uso de cualquier otro accesorio podra ocasionar heridas graves y producir daSo la taladradora. 38 Figura 2-1 j_ jS __ f 1 10 \ 3A 1. Cubiertade lacorrea 2. Agarraderas de alimentaci6n FJ 3. Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO 3A. Enclavamiento del firbol hueco 4. Mandrino sin Ilave 5. Columna 6. Mesa 7. Base 8. Tope de profundidad ajustable 9. Motor # 10. Luz de trabajo 7 39 Figura 2-2 Figura 2-3 11 1c. 16 18 14. Perilla de cierre de tensi6n de correa 15. Agarradera de tensi6n de correa 11. Interruptor de luz 16. Agujeros de montaje de luz, lado derecho 12. Cubo de la agarradera de alimentaci6n izquierda 17. LAser (no ilustrado) 13. Perilla de cierre de tensi6n de correa 18. Cierre del arbol hueco 19. Llave desmontable Figura 2-4 Figura 2-5 22 23 2O 21 20. Agarradera de izado/bajado 22. Escala de biselado de mesa de mesa 21. Agarradera de cierre de rotaci6n de mesa 23. Agarradera de cierre de altura de mesa 40 DESENIPAQUE Y COTEJO DEL CONTENIDO AsegOrese de frotar la cera para eliminarla antes del montaje. Compare los artfculos con la Figura 3-1 abajo y compruebe que todos los artfculos esten contabilizados antes de descartar la caja de envfo. Si faltan piezas, comunfquese con la Linea de Ayuda al Cliente al 1-800-897-7709. Esta taladradora necesitara cierta cantidad de montaje. Quite todas las piezas de la caja de envfo y col6quelas sobre una superficie de trabajo limpia. Quite todos los materiales y revestimientos protectivos de las piezas. Los revestimientos protectivos pueden quitarse rociando WD-40 sobre una pieza y frot_.ndola con un paso suave. Podr_, ser necesario repetir el proceso varias veces antes de poder quitar todos los revestimientos protectivos completamente. PRECAUCl6N: NO utilice acetona, gasolina o diluyente de laca para quitar los revestimientos protectivos de su taladradora. ,, La taladradora es una maquina pesada. PodrAn requerirse dos personas para desembalar y levantar la m_.quina. • Si faltan piezas, no intente enchufar el cord6n de energia y encender la taladradora. La taladradora s61o debe encenderse despu_s de haber obtenido todas las piezas y de haberlas instalado correctamente. Despu_s de la limpieza, aplique una cera automotriz de buena calidad sobre todas las superficies sin pintar. Figura 3-1 A ) B E C A. Columna, soporte de mesa, cremallera y anillo B. Ensamblado C. Mesa D. Luz de trabajo E. Base del cabezal de la taladradora 41 y el motor Figura 3-2 F G I J K N L M H R T p O V W O. Mandrino sin Ilave Tornillo de cabeza hexagonal M10 x 40 mm (4) R ,_rbol del mandrino H. Agarradera de izado/bajada de mesa Q. Arandela de cierre M6 (2) I. Agarradera de cierre de altura de la mesa R. Tornillo de cabeza hueca hexagonal J. Agarradera de cierre de rotaci6n de la mesa S. Abrazadera de cord6n adhesivo (2) (no ilustrado) K. Llave hexagonal 5 mm T. Camisa del cord6n h Llave hexagonal 3 mm U. Abrazadera del cord6n M. Llave hexagonal 2.5 mm V. Abrazadera N. Desmontador W. Ensamblado R Agarradera de alimentaci6n G. (3) del adaptador del huso 42 laser M6 x 16 mm (2) HERRAMIENTAS REQUERIDAS Figura 4-2 Se requieren las siguientes herramientas para el montaje y alineaci6n. Aviso: Se proporcionan las Ilaves hexagonales. Las herramientas restantes son herramientas tipicas de taller que no estan incluidas con su taladradora. • Llave de boca de 17 mm Martillo y bloque de madera • Destornillador recto • Escuadra de combinaciones • La taladradora es una maquina pesada. PodrAn requerirse dos personas para desembalar y levantar la m_.quina. • NO INTENTE montar la taladradora hasta que est6 seguro de que la herramienta est& desenchufada. F • NO INTENTE montar la taladradora hasta que est_ seguro de que el interruptor de energia est& en la posici6n de "APAGADO". D • Para su propia seguridad, NO CONECTE la taladradora a la fuente de energia hasta que la maquina est6 completamente montada y usted haya leido y entendido el manual de instrucciones cabalmente. 2, MONTAJE DE LA COLUMNA, BASE Y MESA Conecte la agarradera de izado y bajada de la mesa (D) sobre el eje del engranaje helicoidal (E). Aseg_rese de posicionar el tornillo de fijaci6n (F) sobre la parte plana (G) del eje del engranaje helicoidal y apriete el tornillo de fijaci6n. Ver la Figura 4-2. Figura 4-1 Figura 4-3 K J / / B 3, C 1, Conecte la columna (A) a la base (B) con los cuatro tornillos de cabeza hexagonal M10 x 40 mm (C), dos de los cuales se ilustran aqui. Ver la Figura 4-1. 43 Monte el extremo roscado (H) de la agarradera de cierre de altura de mesa (I) en el agujero (J) en el lado posterior izquierdo del apoyo de mesa (K). Aviso: La agarradera de cierre de altura de mesa es la mayor de las dos agarraderas de cierre. Ver la Figura 4-3. MONTAJE DEL CABEZAL DE LA TALADRADORA Y MOTOR Figura 4=4 K ,, La taladradora es una maquina pesada. Podran requerirse dos personas para desembalar y levantar la m_.quina. • ASEGURESE de que la taladradora la fuente de alimentaci6n. Figura 5-1 4, est6 desenchufada de A Coloque el extremo roscado de la agarradera de cierre de rotaci6n de mesa (L) a trav_s del agujero (M) en el lado delantero derecho del soporte de la mesa. No apriete la agarradera del todo en este momento. Aviso: La agarradera de cierre de rotaci6n de mesa es la m_.s peque_a de las dos agarraderas de cierre. Ver la Figura 4-4. B 1, Figura 4-5 Asiente el cabezal de la taladradora (B). Ver la Figura 5-1. (A) sobre la columna Figura 5-2 N D K 5, Inserte la mesa (N) al agujero de montaje (O) del soporte de la mesa (K). Gire la mesa a la posici6n deseada y apriete la agarradera de cierre de rotaci6n de mesa. Ver la Figura 4-4 y 4-5. D 44 2, Alinee el cabezal de la taladradora con la mesa y la base, y apriete los dos tornillos de cierre del cabezal (C). Ver la Figura 5-2. 3, Enrosque las tres agarraderas del eje del pi_6n (D) en los tres agujeros roscados Iocalizados en el eje del pi_6n (E). Figura 5-3 Figura 5-5 N H G F 7. AVlSO: AsegOrese de que el arbol del mandrino (F) y el agujero ahusado en el mandrino (G) se encuentren limpios y libres de grasa, laca o revestimientos antioxidantes. Ver la Figura 5-3. 4. Coloque la camisa del cord6n (M) sobre el cord6n de luz (N). Ver la Figura 5-5. Figura 5-6 Abra las mandibulas del mandrino completamente. Sujete el collarin superior (H) y gire el barril del mandrino (I) en sentido antihorario. Aseg_rese de que las mandibulas est6n completamente recesadas dentro del mandrino. Ver la Figura 5-3. © Figura 5-4 P L 0 8. 5. Asiente el mandrino sobre el arbol del mandrino hasta el maximo posible. 6. Impulse el mandrino y el arbol del mandrino cuidadosamente en el huso de la taladradora (J), colocando un bloque de madera (K) debajo del mandrino y golpeando el bloque hacia arriba con un martillo (L). Ver la Figura 5-4. PRECAUCION: NO golpee el mandrino directamente martillo de metal. Coloque la abrazadera del cord6n (O) sobre el casquillo del cord6n y conecte el ensamblado de la luz a la taladradora con dos tornillos de cabeza hueca hexagonal M6 x 16 mm y arandelas de cierre (P). Ver la Figura 5-6. AVlSO: El ensamblado la taladradora. con un 45 de luz podr_, montarse a cada lado de Figura 5-7 Figura 6-2 F © C 9, Coloque las abrazaderas adhesivas del cord6n (Q) sobre la taladradora para que puedan mantener al cord6n despejado de la zona de trabajo de su taladradora. Ver la Figura 5-7. ENSAMBLADO 2, Quite la cubierta de la bateria (C) del alojamiento laser. del 3, Conecte una bateria de 9-voltios (D) (no incluida) alas terminaciones de la bateria (E). 4, Coloque la bateria dentro del compartimiento (F) y reponga la cubierta de la bateria. de baterias DEL LASER Figura 6-3 • ASEGURESE de que la taladradora la fuente de energia. est6 desconectada • LUZ LASER - NO MIRE EL HAZ, LA APERTURA tampoco el reflejo de una superficie espejada. de ni H Figura 6-1 1, Coloque la abrazadera (A) a trav6s de las aberturas (B) en el alojamiento del laser. 46 5, Coloque el laser alrededor de la columna (G) y contra la pieza fundida del cabezal (H), afianzando la abrazadera de manera segura en la columna. 6, AsegQrese de que el alojamiento del laser est6 posicionado de tal forma que haya un laser a cada lado de la pieza fundida del cabezal. AFIANZANDO LA TALADRADORA Figura 7-1 A A A Para ayudar a reducir la tendencia de la taladradora a volcarse, deslizarse o "caminar", se le puede afianzar a la superficie del suelo. La base de la maquina tiene cuatro agujeros (A), una en cada esquina, d6nde se le puede afianzar (ferreteria no incluida). Ver la Figura 7-1. 47 2, NO EXPONGA la taladradora en lugares hQmedos. a la Iluvia ni tampoco la opere ASEGURESE de que todas las piezas hayan sido correctamente montadas y est6n en funcionamiento. OPERACI6N Con la palanca del interruptor fuera de sitio, el interruptor no podra funcionar. Sin embargo, si Ilegase a quitarse la palanca del interruptor mientras que la taladradora est6 en funcionamiento, ser_. posible APAGAR el interruptor, pero no sera posible arrancarlo de nuevo sin la inserci6n del conmutador del interruptor. LAMPARA DEL CONMUTADOR FLEXIBLE Figura 8-1 Para reducir el peligro de incendios, utilice una bombilla de 40 vatios o menos, 120 voltios tipo reflector (no suministrado). NO UTILICE una bombilla dom_stica est_.ndar. La bombilla tipo reflector no debe extenderse lampara. mas alia de la pantalla de la Figura 9-1 B \ El interruptor (A) esta Iocalizado al frente del cabezal de la taladradora. Vet la Figura 8-1. Para ENCENDER la taladradora, conmute el interruptor hacia arriba. Para APAGAR la taladradora, conmute el interruptor hacia abajo. Figura 8-2 La lampara flexible (A) funciona independientemente de la taladradora y tiene su propio cord6n de energfa. Para ENCENDER y APAGAR la lampara, gire el interruptor (B) en sentido horario solamente. Ver la Figura 9-1. B PRECAUCI6N: EL alojamiento de la lampara flexible permanecerA caliente por algunos minutos despu_s de haberla apagado. Evite el contacto con el alojamiento hasta que se haya enfriado. IMPORTANTE: Cuando la m_.quina no est_ en uso, el interruptor debe estar enclavado en la posici6n de APAGADO (OFF) para impedir el uso desautorizado. 1. Tome la palanca del interruptor (B) y extr_.igala del interruptor. Ver la Figura 8-2. 48 FUNCIONAMIENTO Figura DE LA MESA Figura 10-3 10-1 B C J 5. I 1, Para elevar o bajar la mesa (A) sobre la columna (B), afloje la agarradera de cierre de altura de la mesa (C). Ver las Figuras 10-1 y 10-2. La mesa puede inclinarse a la derecha o izquierda quitando el pasador de alineaci6n de la mesa (F). Ver la Figura 10-3. AVISO: Si resulta dificil quitar el pasador (F), gire la tuerca (G) en sentido horario para extraer el pasador de la pieza fundida. Figura 10-2 Figura 10-4 H A D E 2. Gire la agarradera de izado y bajada de mesa (D) en sentido horario para elevar la mesa yen sentido antihorario para bajarla. Ver la Figura 10-2. 3. Despu_s de que la mesa se encuentre a la altura deseada, apriete la abrazadera de cierre de altura de la mesa. AVISO: Siempre debe levantar (en vez de bajar) la mesa a la posici6n final para permitir que los engranajes se engranen y para impedir el deslizamiento. 4, 6. Afloje el perno de cierre de la mesa (H) e incline la mesa al angulo deseado. Apriete el perno de cierre de la mesa. Ver la figura 10-4. 7, Se proporciona una escala de inclinaci6n (I) sobre la pieza fundida del soporte de la mesa para indicar el grado de inclinaci6n. Se proporciona una linea testigo (J) en la mesa para el alineamiento con la escala de inclinaci6n. Ver la Figura 10-1. AVlSO: Cuando se restaure la mesa a la posici6n nivelada, reponga el pasador de alineamiento de la mesa. Esto posicionarA la superficie de la mesa a 90 grados del huso. Ver la Figura 10-3. La mesa (A) puede girarse a 360 grados aflojando la abrazadera de cierre de rotaci6n de mesa (E), girando la mesa a la posici6n deseada y apretando la abrazadera de la mesa. Ver Figura 10-2. AVISO: Para las operaciones de perforaci6n en pasada, asegOrese de que el agujero central de la mesa est6 alineado con la broca. 49 VELOCIDADES ASEGURESE DEL TALADRADORA de que la taladradora est6 desconectada de la fuente de energia. Hay doce velocidades de taladrado (300, 400, 450, 600, 650, 700, 1100, 1600, 1700, 1900, 2600 y 3100 RPM) disponibles con su taladradora. Ver la Figura 11-1 para seleccionar la velocidad de huso correcta para su operaciTn. Este diagrama tambi6n podra hallarse dentro de la cubierta de la correa de la taladradora. Figura 11-1 Velocidades Recomendadas de |a Taiadradora POLEA POLEA IBEL MOTOR POLEA DEL HUSO POLEA DEL MOTOR .0°o.00..0,! A0.,,,oo ! ..o°oo IA,°o,°,o! Ao0.o Tama_o Madera Suavel grocasde punta espiral 1/16" = 3/16" 3100 1/4" - 3/8" 3100 7/16" = 5/8" 11/16" = 1" 1600 700 grocasde punta deespuela 1/8" = 1/4" 1900 3/8" 1/2" 1900 1900 5/8" 3/4" = 7/8" 1900 1600 1" 1100 Brocasde punta Forstner 1/4" = 5/8" 2000 3/4" = 1" 1600 1=1/8" = 1=1/4" 1=3/8" =2" 1100 600 3100 1600 700 450 2600 1900 1600 NR 3100 1100 700 400 3100 3100 2600 1100 1600 600 1100 300 1100 700 700 600 300 300 1600 1600 1100 700 600 300 NR NR NR NR NR NR NR NR NR NR NR NR NR NR NR NR NR fir 600 450 300 300 300 300 300 NR NR NR NR NR NR NR NR NR NR NR NR NR NR = No se recomienda CAiVIBIANDO AJUSTANDO VELOCIDADES Y LA TENSION DE LA CORREA ASEGURESE de que la taladradora fuente de energia. Figura DEL HUSO est6 desconectada 400 t6oo 450 1700 600 1900 650 2600 706 3tOO Abra la cubierta de la correa (A). Ver la Figura 12-1. 2. Afloje las perillas de cierre de tensi6n (B), una a cada lado. 3. Gire la agarradera de tensi6n de correa (C) hacia adelante y alejada del motor (D). 4. Posicione ambas correas (E) sobre las poleas seleccionadas de acuerdo con el diagrama de velocidades del taladro. 5. Gire la agarradera de tensi6n de correas atr_.s hacia el motor para aplicar tensi6n a las correas. de la A ttoo 1. 12-1 E 300 AVlSO: La correa debe estar Io suficientemente apretada como para impedir el deslizamiento. El exceso de tensiTn reducira la vida Otil de las correas, poleas y cojinetes. La tensiTn correcta se obtiene cuando la correa pueda flexionarse a 1 pulg. fuera de la linea en el punto intermedio entre las poleas, haciendo presiTn ligera con los dedos. E \ 6. B 50 Apriete ambas perillas de cierre de tensi6n. PERFORANDO PROFUNDIDAD AGUJEROS ASEGURESE de que la taladradora fuente de energia. A est6 desconectada Figura 14-1 de la C Figura 13-1 C A 1. Afloje y quite la tuerca hexagonal dentro del cubo izquier- do (A). Figura 14-2 E 1. Inserte la broca dentro del mandrino sin Ilave y apriete. 2. Coloque el material sobre la mesa de la taladradora. Eleve la mesa de la taladradora hasta que el material se encuentre a 1/8 pulg. de la broca de la taladradora. D AVISO: Aseg0rese de que el material est6 afianzado a la mesa correctamente. 3. Gire los dos topes de moleteado (A) sobre la escala de profundidad de roscas (B) hasta que el tope inferior est6 alineado con la dimensi6n que desea perforar sobre la escala (C). 4. Apriete el tope superior contra el tope inferior. Esto evitara el movimiento de los topes durante las operaciones de perforaci6n. 5. Perfore un agujero de prueba para comprobar la profundidad. AVISO: Para las operaciones de perforaci6n en pasada, aseg0rese de que el agujero central de la mesa est6 alineado con la broca de la taladradora. AJUSTANDO EL RESORTE Deslice el cubo (A) fuera del eje (D). AsegOrese de que el alojamiento del resorte (B) permanezca engranado con la pieza fundida del cabezal (C). Ver Figura 14-1 y 14-2. 3. Mientras que sujeta el alojamiento del resorte firmemente (B), retire el alojamiento del resorte hacia afuera y girelo (en sentido antihorario para aumentar la tensi6n del resorte o en sentido horario para reducirla) hasta que el cubo (E) est6 engranado a la siguiente muesca (F) en el alojamiento del resorte. Ver la Figura 14-2. DE RETORNO El mandrino de la taladradora regresara lentamente y de forma automb,tica a su posici6n superior al soltar la agarradera. El resorte de retorno fue ajustado correctamente en la f_.brica. Sin embargo, si resulta necesario efectuar ajustes: • ASEGURESE de que la taladradora la fuente de energia. 2. est6 desconectada IMPORTANTE: Puesto que el resorte de retorno se encuentra bajo tensi6n, intentarA desenrollarse (en sentido horatio). AsegOrese de estar sujetando el alojamiento del resorte con firmeza antes de extraerlo. de 4. 51 Reponga la tuerca hexagonal del cubo sobre el eje. Apriete la tuerca completamente y luego retroc6dala 1 vuelta completa. AJUSTES DEL LASER Figura • ASEGURESE de que la taladradora la fuente de energia. est6 desconectada • LUZ LASER - NO MIRE EL HAZ, LA APERTURA poco el reflejo de una superficie espejada. 15-3 de ni tam- Figura 15-1 ii ...... i 1. _J 7 B 15-2 D F Afloje los dos tornillos (I) sobre la cara (J) del laser en el lado izquirrdo. Ver la Figura 15-3. 7. Esto se utiliza para establecer laseres. Ver la figura 15-4. 8. Usando la perilla (K), gire el haz del laser hasta que est_ exactamente sobre la linea vertical (L) en el pasador de alineamiento. Podra ser necesario girar el mandrino y el pasador de alineaci6n para permitir que el haz laser caiga sobre la linea vertical. Ver las Figuras 15-3 y 15-4. 9. Apriete los tornillos (I), asegurandose de que el haz del laser no se mueva de la linea vertical (L). Ver las Figuras 15-3 y 15-4. el paralelismo de los i Instale el pasador de alineaci6n (A) al mandrino (B); asegurandose de que el extremo puntiagudo (C) del pasador de alineamiento est6 abajo. Ver la Figura 15-1. Figura 6. E Figura 15-4 G 2. ENCIENDA el laser con el interruptor oscilante (D) en el costado izquierdo del alojamiento del laser. Ver la Figura 15-2. 3. Con la Ilave hexagonal de 2.5 mm (E), afloje el tornillo (F) en la parte superior izquierda del alojamiento del laser. 4. Usando la perilla (G) situada en el lado inferior del alojamiento del laser, gire el haz del laser (H) hasta que est6 cerca del centro sobre el pasador de alineamiento (A). 5. Apriete el tornillo (F) asegurandose de que el haz del laser no se mueva del pasador de alineamiento. L \ c-Z> 10. Repita los PASOS 2 al 9 para montar el laser del lado derecho. 52 Figura INSTALACION DE BROCAS 15-5 M Y DESMONTAJE ASEGURESE de que la taladradora fuente de energia. Figura est6 desconectada de la 16-1 D 11. Ajuste la mesa de la taladradora de manera que quede a aproximadamente 1 pulgada bajo el pasador de alineaci6n. 1, Sujete el collarin (A) y gire el barril del mandrino (B) en sentido antihorario para cerrar las mandibulas del mandrino y en sentido horario para abrir las mandibulas del mandrino. Ver la Figura 16-1. 2, Abra las mandibulas del mandrino ligeramente mas anchas que el diametro de la broca. 12. Coloque un trozo de madera de 3/4 pulg. (M) sobre la mesa de la taladradora por debajo del pasador de linea. Ver la Figura 15-5. 13. Usando la agarradera de alimentaci6n de la taladradora, baje el pasador de alineamiento y marque la madera. AsegOrese de que la madera no se mueva. Ver la Figura 15-5. 3, maximo posible y luego retroceda la broca a 1/16 pulg. aproximadamente (o hasta el comienzo de las acanaladuras de la broca). 14. Afloje el tornillo (F) en la parte superior izquierda del alojamiento del laser. Usando la perilla (G) situada en la parte inferior del alojamiento del laser, gire el haz del I_,ser (O) hasta que cruce la marca en la madera. Ver las Figuras 15-2 y 15-5. 15. Apriete el tornillo, asegurandose no se mueva de la marca. Inserte el extremo liso de la broca en el mandrino al de que el haz del laser 16. Repita los PASOS 14 y 15 para montar el laser del lado derecho. 17. Mueva la madera aproximadamente 1 pulg. y marquela de nuevo, revisando que la marca se encuentre en la posici6n donde los dos haces de laser se cruzan. Si no es asi, repita los PASOS 13 a 16. 4, Centre la broca en el mandrino antes de apretar el mandrino. 5, Para afianzar la broca en el mandrino de forma segura, sujete el collar (A) con una mano y con la otra, apriete el barril (B) en sentido antihorario. Ver la Figura 16-1. JAM_,S opera la taladradora para instalar o apretar una broca o cortadora en el mandrino sin Ilave. 53 APOYANDO EL MATERIAL Baje el _.rbol hueco (A) a la profundidad deseada y apriete la agarradera de cierre del arbol hueco (B). La agarradera de cierre del _.rbol hueco estb, cargado con resorte y se puede reposicionarla tirando hacia fuera y girando el cubo (C). Ver la figura 18-1. SOLO utilice accesorios recomendados. Figura 17-1 Para desenclavar el _.rbol hueco, sujete la agarradera de alimentaci6n y afloje la agarradera de cierre del _.rbol hueco. El arbol hueco esta cargado con resorte y regresar_, arriba a la pieza fundida de cabezal de la taladradora. AsegOrese de sujetar la agarradera de alimentaci6n para controlar la velocidad de retorno del _.rbol hueco. QUITAR A EL EJE O HUSILLO El eje o husillo de este taladro de prensa se puede quitar f_.cilmente usando la herramienta de retracci6n del adaptador del huso. Figura 18-2 B IMPORTANTE: Si el material (A) sea Io suficientemente largo, posici6nelo sobre la mesa con un extremo contra el lado izquierdo de la columna (B) para impedir que el material gire. Vet la Figura 17-1. Si no resulta posible apoyar el material contra la columna, sujete el material a la mesa mediante el uso de una abrazadera. Podrb, utilizarse un tornillo de banco para afianzar un material demasiado peque_o para abrazar a la mesa. El tornillo de banco debe afianzarse a la mesa para impedir su rotaci6n. Si est,. utilizando una tabla de respaldo, esta tambi6n debe estar debidamente apoyada o abrazada. ENCLAVAMIENTO DEL ARBOL c HUECO El _.rbol hueco permite el movimiento del mandrino hacia arriba y abajo. Las configuraciones de montaje o las operaciones de trabajo distintas podran exigir que el _.rbol hueco est6 m_.s bajo y enclavado en su sitio. Figura 18-1 C / B 1, Bajar la canilla (A) Io mas abajo posible y fijela en esa posici6n usando la manija de seguridad de la canilla (B). 2, Rotar la tirada (C) a mano hasta que la muesca en el huso (D) se alinee con la muesca en la canilla. 3, Insertar la herramienta de retracci6n del adaptador del huso (E) en la ranura hasta donde Ilegue. 4, Colocar la mano izquierda debajo de la tirada y prepararse para recogerla cuando caiga 8, Con la mano derecha, usando un martillo, golpear el extremo trasero de la herramienta de retracci6n del adaptador del huso. Esto acu_arA la herramienta de retracci6n del adaptador del huso en la canilla, forzando el eje para salir de la presi6n del taladro. NOTA: Tenga cuidado para no dejar caer la tirada pues esto podria da_arla. 54 VELOCIDADES APROPIADAS DE PERFORACION PERFORACION DE METALES, ALUMINIO O BRONCE Los factores que determinan la mejor velocidad a ser utilizada en cualquier funci6n de taladrado son: el tipo de material a ser elaborado, el tamafio del agujero, tipo de broca u otra cortadora, y la calidad del corte deseado. Utilice la velocidad PERFORACION recomendada NUNCA sujete el material con las manos descubiertas. SIEMPRE utilice abrazaderas o tornillos de banco para sujetar su material. $61o debe hacerse uso de brocas espirales en la perforaci6n de materiales. Nunca sujete el material con las manos descubiertas; utilice abrazaderas o tornillos de banco en todo momento. La broca puede atrapar el material en cualquier momento, particularmente cuando se rompe a trav_s del material. Si el material se escapa de la mano del operario, este tJltimo puede resultar herido. En todo caso, la taladradora quedara averiada si el material se golpea contra la columna. para la broca y el material. DE MADERAS Las brocas espirales, aunque esten disefiadas para la perforaci6n de metales, pueden ser utilizadas tambi_n para el taladrado de agujeros en la madera. No obstante, se prefiere por Io general el uso de brocas de espuela o brocas Forstner para la perforaci6n de madera, ya que cortan un agujero de fondo cuadrado y estan disefiadas para la extracci6n de astillas de madera. No utilice las brocas de mano con punta de tornillo, ya que alas velocidades de la taladradora, levantaran y haran girar la madera. El material debe ser abrazado o sujetado con firmeza en un tornillo de banco durante la perforaci6n. Cualquier inclinamiento, torcedura o movimiento lateral tiene como resultado no s61o un agujero rudimentario, sino que aumenta el riesgo de ruptura de la broca. Para materiales pianos, coloque el material sobre una base de madera y abracela firmemente contra la mesa para impedir que gire. Si el material es de forma irregular y no puede colocarse de manera plana sobre la mesa, debe ser bloqueado y abrazada de manera segura. Para la perforaci6n en pasada, debe alinear la mesa para que la broca entre en el agujero central. Trace una linea vertical en la parte delantera de la columna y una marca de referencia sobre el soporte de la mesa y el cabezal de la taladradora, de modo que la mesa y el cabezal de la taladradora puedan ser abrazadas en la posici6n central a cualquier altura. Durante la perforaci6n de metales sera necesario lubricar la punta de la broca con aceite para impedir su sobrecalentamiento. Alimente la broca lentamente cuando la broca este a punto de cortar a trav_s de la madera para impedir el astillamiento de la cara inferior. Utilice un trozo de madera descartada OPERACION como respaldo debajo del material. Esto ayuda a reducir el astillamiento y protege la punta de la broca. DE PERFORACION Utilice un punz6n de centrar para impactar el material en d6nde desea el agujero. Esto impedira que la broca camine al iniciar la operaci6n de perforaci6n. Antes de encender la taladradora, encienda el laser y alinee las crucetas con la marca central en el material. AsegtJrese de que el material este debidamente apoyado o afianzado a la mesa. Para la perforaci6n en pasada, asegtJrese de que el agujero central de la mesa este alineado con la broca. Encienda la taladradora y comience a alimentar el mandrino de la taladradora hacia abajo con las agarraderas de alimentaci6n. LA ALIMENTACION EXCESIVAMENTE R/_PIDA podra hacer que la correa o la broca se deslicen o se rompan, que el motor se atasque, o que el material se afloje de la mesa. Jamas trate de apresurar el trabajo. Permita que la taladradora funcione de manera uniforme. 55 CAMBIANDO LA BATER(A • APAGUE el interruptor y desenchufe de su fuente de suministro. DEL LASER LUBRICACION el cord6n de energia • LUZ LASER - NO MIRE EL HAZ, LA APERTURA poco el reflejo de una superficie espejada APAGUE el interruptor y desenchufe la fuente de suministro. ni tam- el cord6n de energia de La taladradora tiene cojinetes lubricados sellados en el alojamiento del motor que no requieren lubricaci6n adicional por parte del operario. Los ensamblados de arbol hueco y huso deben recibir lubricaci6n peri6dica. Baje el ensamblado del arbol hueco y exprima o frote una pelicula ligera de aceite para maquinaria sobre la superficie completa. Coloque algunas gotas de aceite liviano para maquinaria a Io largo del ensamblado del huso. Levante y baje el arbol hueco varias veces para distribuir el aceite de manera uniforme. Figura 19-1 F LIMPIEZA D Con la taladradora desenchufada, expulse los escombros del motor con aire a baja presi6n para quitar el polvo y la suciedad. Evite el uso de presiones de aire superiores a 50 PSI, ya que esto puede da_ar el aislamiento. El operario siempre debe utilizar protecci6n ocular al hacer uso de aire comprimido. E No utilice una aspiradora de taller para limpiar las limaduras de metal. Las limaduras de metal pueden causar una explosi6n o incendio. C No permita que las astillas y el polvo se acumulen debajo de la taladradora. Mantenga la zona limpia yen buenas condiciones de seguridad. 1. Quite la cubierta de la bateria (A) del alojamiento del laser. PRECAUCION: BUSTIBLES 2. Quite la bateria de 9 voltios (C) del compartimiento bateria (B). Desconecte la bateria de 9 voltios (C) de la terminaci6n de la bateria (D). 4. Conecte una bateria de 9 voltios nueva (no incluida) a la terminaci6n de la bateria. Coloque la bateria dentro del compartimiento bateria y reponga la cubierta de la bateria. COM- de la 3. 5. NO UTILICE MATERIALES para limpiar la taladradora. Tras la limpieza, aplique una cera automotriz de buena calidad a todas las superficies sin pintar. AsegtJrese de pulir la cera antes del montaje. S(SLO personal competente debe realizar reparaciones a la taladradora. Comuniquese con su Centro de Servicio Sears mas cercano para recibir servicio autorizado. Las reparaciones o recambios desautorizados con piezas que no sean de fabrica podran causar heridas graves al operario y da_o a la taladradora. de la AVISO: La bateria es una bateria alcalina estAndar de 9 voltios (no incluida). AI reemplazar la bateria se deben limpiar concienzudamente las terminaciones de la bateria. Utilice un pincel suave o dispositivo similar para quitar todo el aserrin y los escombros. 56 PARA EVlTAR HERIRSE A Sl MISMO o causar daSo a la taladradora, conmute el interruptor a la posici6n de apagado (OFF) y desenchufe el cord6n de energia del tomacorrientes antes de realizar cualquier ajuste. PROBLEMA Motor no arranca o no alcanza velocidad plena CAUSA(S) POSIBLES SOLUClON 1. Llave del interruptor fuera de su sitio 1. Inserte la Ilave del interruptor. 2. Interruptor defectuoso 2. Mande a reponer el interruptor. 3. Capacitador defectuoso 3. Mande a reponer el capacitador. 4. Baja tensi6n de linea 4. Corrija la condici6n de baja tensi6n de linea. Si la m4quina est4 enchufada a una extensi6n el_ctrica, des-con_ctela y enchtJfela directamente al tomacorrientes. 5. Motor defectuoso 5. Mande a recambiar el motor. AVlSO: 3 y 4 deben ser realizados por un t_cnico de servicio competente; consulte con el servicio de Sears. Motor se ahoga o los disyuntores de circuito se disparan con frecuencia 1. Sobrecarga del circuito 1. 2. Baja tensi6n de linea 3. Sobrecarga del motor 3. Reduzca la carga al motor; reduzca el ritmo de alimentaci6n. 4. Haga que un electricista competente tos al disyuntor. 4. Fusibles incorrectos en los disyuntores de circuito El motor se recalienta La broca se atasca o se resbala Reduzca la carga del circuito (apague otras aplicaciones). 2. Corrija la condici6n de baja tensi6n de linea. Revise la tensi6n de linea con un multimetro. Si la taladradora est4 conectada a una extensi6n el_ctrica, desenchtJfela del cord6n de extensi6n y enchtJfela directamente a un tomacorrientes. instale los fusibles correc- 5. Cortocircuito del motor; conexiones sueltas o aislamiento desgastado en los avances 5. Inspeccione las terminaciones del motor por si existe aislamiento dafiado y alambres cortocircuitados y haga que sean reemplazados. Revise todos las conexiones de avances de energia. 1. Restricci6n en la circulaci6n del aire debido a la acumulaci6n de polvo 1. Limpie el polvo y restaure la circulaci6n normal del aire en torno al motor. 2. Sobrecarga del motor 2. Reduzca la carga al motor; reduzca el ritmo de alimentaci6n. 1. Tensi6n incorrecta de la correa 1. Ajuste la tensi6n de la correa. Ver el cambio de velocidades el ajuste de la tensi6n de correa en "OPERACIONES Y AJUSTES". 2. La broca no estb. afianzada de manera segura dentro del mandrino y 2. Instale la broca correctamente. Ver la instalaci6n y desmontaje de la broca en "OPERACIONES Y AJUSTES". La broca o el material despiden humo o arden Exceso de deriva o bamboleo por parte de la broca 1. Velocidad incorrecta del huso 1. 2. Astillas no estb.n siendo expulsadas por el agujero de perforaci6n 2. Retracte la broca frecuentemente durante la operaci6n de perforaci6n para expulsar astillas del agujero. 3. Broca roma 3. Reponga o afile la broca. 1. Broca torcida 2 Broca incorrectamente mandrino Reduzca la velocidad del huso. Vea el diagrama de velocidades en el fondo de la cubierta de la correa. 1. Rep6ngala con una broca recta o nueva. instalada al 2. Instale la broca correctamente. Ver instalaci6n y desmontaje de la broca en "OPERACIONES Y AJUSTES". El huso regresa muy lento o muy r_pido 1. El resorte de retorno tiene la tensi6n incorrecta 1. Ajuste la tensi6n del resorte. Ver el ajuste del resorte de retorno en "OPERACIONES Y AJUSTES". El mandrino no permanece sobre el huso 1. Grasa, suciedad o aceite sobre el ahusado del huso o en el ahusado del mandrino. 1. 57 Limpie la grasa, suciedad o aceite sobre el ahusado del huso o en el ahusado del mandrino. Ver el ensamblado del cabezal de la taladradora y el ensamblado del motor en "INSTRUCCLONES DE MONTAJE". Taladradora de Banco de 15 Pulg. NO. DE MODELO Cuando vaya a rendir servicio, solo utilice piezas de recambio CRAFTSMAN. un PELIGRO o producir daOo al producto. 351.229000 El uso de cualquier otro tipo de piezas podra crear Cualquier intento pot reparar o reemplazar las piezas el_ctricas de esta taladradora podr_, crear un PELIGRO a menos que la reparaciOn sea efectuada pot un tOcnico de servicio competente. El servicio de reparaciOn esta disponible en su Centro de Servicio Sears mas cercano. Encargue siempre por NOMERO DE PIEZAy no por nOmero de clave. No de No. de Clave Piezas DescripciOn 0R92300 1 1 4 4 4 1 4 2 1 a* No de No. de Clave Piezas DescripciOn 83 84 85 88 87 0R92358 0R93531 0R92362 0R93552 0R92363 1 2 1 1 1 88 89 90 91 91A ©R92365 ©R92364 OR93545 ©R92699 ©R90071 Soporte de montaje Tornillo cab. plana M6 x 12 mm Anillo Tornillo de fijacion de cab. hueca hex. M8 x 8 mm Ensam. de soporte de la mesa, incl. (88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95) Eje Engranaje del pihOn Tornillo de cabeza hex. M 16 x 35 mm Pasador de enroscado Tuerca hex. 1/4-20 4 4 1 1 92 93 94 95 OR92367 ©R92728 OR92366 ©R92728 Escala Tornillo de marcha Indicador Tornillo de marcha 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 96 98 99 100 101 102 ©R92371 OR92373 OR92374 ©R92725 OR91499 OR90248 Mesa Cremallera Base Tornillo de cab. hex. M8 x 125 mm Arandela plana M8.4 Arandela de cierre M8.1 1 1 1 4 8 4 1 1 103 104 ©R90307 OR93546 Tuerca hex. M8 Tornillo cab. hex. M10 x 40 mm 4 4 Cant. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0R92301 0R92304 OR91774 QR90078 ©R90431 OR93451 QR93541 ©R92382 OR93542 10 11 12 13 ©R90241 OR90059 ©R92305 OR92306 Tornillo de cabeza cilindrica Arandela plana M6.4 Casquillo Anillo de reten 14 15 16 17 18 ©R90366 ©R92307 OR90366 ©R92306 ©R93549 OR92333 Cojinete 6204 Separador Cojinete 6204 Anillo de reten Ensam. del pihon consistiendo PiF10n 20 21 ©R92334 ©R92721 Cubo (derecho) Pasador de resorte 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 OR92332 ©R92331 OR93523 OR92330 ©R90310 ©R92328 OR92329 ©R92327 ©R90382 OR92324 Agarradera Perilla Anillo de reten ext. Agarradera de tension Tornillo de cabeza hex. M8 x 16 mm Excentrica Pasador Arandela de espuma Tornillo de cabeza cilindrica plana M5 x 16 mm Abrazadera 3 3 1 1 1 1 1 4 1 1 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ©R92372 ©R93524 OR90222 OR92369 ©R92370 OR92416 ©R92368 ©R90290 OR90289 ©R93547 Ensam. columna, incl. (106) Tornillo fijacion cab. hueca hex. M10 x 12 mm Tornillo fijacion cab. hueca hex. M6 x 10 mm Ensam. agarradera Ensam. agarradera de cierre (mesa) Engranaje helicoidal Ensam. agarradera de cierre (columna) Llave hex. 3 mm Llave hex. 2.5 mm Llave hex. 5 mm 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 32 33 34 35 36 37 QR93524 ©R93548 OR92326 ©R92323 ©R93504 OR92728 Tomillo de fijacion cab. hueca hex. M10 x 12 mm Pasador de resorte M6 x 24 mm Tornillo de cierre Cabezal, incl. (36, 37, 38, 39) Etiqueta del numero de serie Tornillo de marcha 5 mm 2 2 2 1 1 4 115 116 Ensam. luz, incl. (116) Etiqueta advertencia de luz Ensam. luz Mounting Hardware incl. (117, 118, 119, 120, 121) Abrazadera del cordon de luz Tornillo de cab. hueca hex. M6 x 16 mm Arandela de cierre M6 1 1 117 118 119 ©R92375 OR91317 ©R93795 OR92377 ©R91758 OR90502 2 2 2 38 39 40 41 42 43 45 46 47 48 49 50 ©R92325 ©R92728 OR90228 ©R90647 ©R92335 OR92336 ©R92341 OR90382 ©R90362 ©R90507 OR93543 ©R92342 Etiqueta de advertencias Tornillo de marcha 5 mm Tuerca hex. M10 Arandela de cierre 3/8 pulg. Tornillo especial Agarradera de cierre Caja del interruptor Tomillo de cabeza cilindrica plana M5 x 16 mm Arandela con dientes ext. M5.3 Tornillo de cabeza troncocOnica M5 x 8 mm Tornillo de cabeza troncoconica M5 x 28mm Aislador 1 4 1 1 1 1 1 2 4 2 2 1 120 121 122 123 125 126 127 128 129 130 131 132 ©R92376 ©R92487 OR92316 ©R92320 ©R93507 OR90222 ©R92313 ©R92312 OR92308 ©R92315 ©R92314 OR93550 Abrazadera del cordon Casquillo del cordon Motor, incl. (123, 125) CordOn del motor Etiqueta espec, motor Tornillo fijaciOn cab. hueca hex. M6 x 10 mm Polea del motor Llave Correa (J27) Tuerca de polea del huso Polea del huso Tuerca de cierre M12 x 1.75 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 51 52 53A 53B 55 ©R92343 OR90716 OR90037 ©R90038 OR92359 Cubierta del interruptor Tornillo de cabeza troncocOnica Interruptor, incl. (53B) Llave Mandrino 1 2 1 1 1 133 134 135 136 137 ©R93539 ©R92317 OR92318 ©R92319 ©R90307 Arandela de cierre 1/2 pulg. Soporte del motor Vara de tension del motor (derecha) Vara de tension del motor (izquierda) Tuerca hex. M8 2 1 1 1 4 56 57 ©R92358 ©R92357 A,rbol Huso 1 1 138 139 OR91499 ©R90308 Arandela plana M8.4 Tornillo cab. hex. M8 x 20 mm 8 4 58 60 61 62 63 64 65 66 OR93544 ©R93533 ©R90306 OR92350 ©R93550 OR90235 ©R92349 OR92348 Cojinete 6205 Tomillo de cabeza hexagonal M6 x 45 mm Tomillo de fijaci0n de cab. hueca hex. M6 x 12 mm Collarin de parada Tuerca de cierre M12 x 1.75 Tuerca hex. M6 Desmontador del adaptador del huso A,rbol hueco 1 1 1 1 1 1 1 1 140 141 142 143 144 145 OR93796 ©R92311 ©R92310 OR90075 ©R92309 ©R92321 OR92322 OR92428 Ensam. polea central incl. (140, Excentrica Polea central Cojinete 6202 Correa (J25) Cordon de energia Atadura Ensam. loser, consiste de: 67 68 69 70 71 73 74 75 76 77 78 QR92347 ©R90218 OR92346 ©R92345 ©R92344 OR92338 ©R92379 ©R92339 OR92340 ©R90304 OR93551 Arandela de caucho Cojinete 6203 Arandela plana M17.5 Anillo Tuerca Ensamblado del resorte con reten (OR92337) Arandela especial plana Cubo (izquierdo) Placa Arandela plana M12.4 Tuerca de cierre M12 x 1.5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 OR92717 ©R92718 ©R92711 OR92712 ©R92713 ©R92715 OR92716 ©R92709 ©R92710 OR92714 (150, 151,152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160) Tornillo cab. hueca hex. M4 x 14 mm Tornillo cab. hueca hex. M3 x 14 mm Cubierta superior Alojamiento principal Interruptor Portador Ensam. modulo loser Abrazadera de manguera Pasador de alineacion Puerta 79 80 81 ©R92351 OR93505 ©R92302 Vara de profundidad, incl. (80) Escala de profundidad Tuerca de moleteado 1 1 2 160 161 162 ©R92731 OR93512 ©R93797 plana M6 x 12 mm en (18, 20, 21) M5 x 20 mm M4.2 x 12 mm 1 Cant. Ensamblado de cubierta de poleas, consiste en (1,2,3,4,5,8,7,8,9) Cubierta de polea superior Cubierta de polea inferior Tornillo de cabeza cilindrica plana M4 x 10 mm Tuerca Hex M4 Arandela con dientes ext. M4.3 Cuadro de velocidades Tornillo roscador troncocOnico M3.5 x 9.5 mm Placa de notaciones Tomillo roscador troncoconico M4.2 x 9.5 mm 58 5 mm 5 mm 141, 142) Etiqueta de advertencia loser Manual del propietario (no ilustrado) Hardware Pack for #22900 & #22901 (Consists 100, 101,102, 103, 104, 112, 113, 114) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 6 1 1 2 2 1 1 1 2 1 of Ref. No's.:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Craftsman 351.229000 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas