KSB560TG0

KitchenAid KSB560TG0 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el KitchenAid KSB560TG0 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Proof of Purchase & Product Registration
Always keep a copy of the sales receipt
showing the date of purchase of your
Blender. Proof of purchase will assure you
of in-warranty service.
Before you use your Blender, please fill out
and mail your product registration card
packed with the unit. This card will enable
us to contact you in the unlikely event of
a product safety notification and assist us
in complying with the provisions of the
Consumer Product Safety Act. This card
does not verify your warranty.
Please complete the following for your
personal records:
Model Number
Serial Number
Date Purchased
Store Name and Location
Preuve d'achat et enregistrement du produit
Veuillez conserver une copie du coupon de
caisse indiquant la date d'achat de votre
m_langeur. La preuve d'achat vous assure
du service d'apr_s-vente sous garantie.
Avant d'utiliser votre m_langeur, veuillez
remplir et poster la carte d'enregistrement
du produit accompagnant I'appareil.
Grace _ cette carte, nous pourrons vous
appeler dans I'_ventualit_ improbable d'un
avis de s_curit_ et nous conformer plus
facilement aux dispositions de la Ioi sur la
s_curit_ des produits de consommation.
Cette carte ne confirme pas votre garantie.
Veuillez remplir ce qui suit pour vos
dossiers personnels :
Num_ro de module
Num_ro de s_rie
Date d'achat
Nom du marchand et adresse
Comprobante de compra y registro del producto
Siempre conserve una copia del recibo
de ventas que especifique la fecha de
compra de su licuadora. El comprobante
de compra le asegurar_i el servicio t_cnico
bajo garantia.
Antes de utilizar la licuadora, complete y
envie por correo su tarjeta de registro del
producto que viene junto con la unidad.
Esta tarjeta nos permitir_qcontactarnos
N0mero del modelo
con usted en el improbable caso de
una notificaci6n de alg0n problema de
seguridad con el producto y nos ayudar_i a
cumplir con las cl_iusulas de la Consumer
Product Safety Act (Ley sobre la seguridad
de los productos para el consumidor). Esta
tarjeta no asegura su garantia.
Complete Io siguiente para su
registro personal:
N0mero de serie
Fecha de compra
Nombre de la tienda y direcci6n
F
Indice
INTRODUCCION
Comprobante de compra y tarjeta de registro
del producto ................................................................. En el interior de la tapa delantera
Seguridad de la licuadora ............................................................................................. 53
Medidas de seguridad importantes ............................................................................... 54
Requisitos el_ctricos ...................................................................................................... 55
CARACTER[STICAS Y FUNCIONAMIENTO
Caracteristicas de la licuadora ....................................................................................... 56
Preparaci6n de la licuadora para su uso ........................................................................ 58
Antes de utilizarla por primera vez ........................................................................ 58
Ensamblado de la licuadora ................................................................................... 58
Como utilizar la licuadora ............................................................................................. 59
Antes de utilizarla .................................................................................................. 59
Funcionamiento de la licuadora ............................................................................. 59
Funci6n "Crush Ice" (Triturar hielo) ........................................................................ 60
Funci6n "Pulse Mode" (Modo pulsar) .................................................................... 60
Tapa para el agregado de ingredientes .................................................................. 61
Funci6n de procesamiento Soft Start'". ................................................................. 61
Guia para el control de la velocidad .............................................................................. 61
CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpieza de la licuadora ............................................................................................... 62
Soluci6n de problemas ................................................................................................. 63
CONSEJOSPARALA LICUADORA
Consejos r_qpidos................................................................................................... 64
Consejos pr_icticos................................................................................................. 64
Contin0a en la p_gina siguiente
51
F
Indice
RECETAS
Margarita ..................................................................................................................... 66
Bebida burbujeante de ar_Sndano y pir_a ....................................................................... 67
Licuado de banana y frutilla .......................................................................................... 68
Ron con caf_ moca ....................................................................................................... 68
Sopa italiana de tomate y Tortellini ............................................................................... 69
Panqueques y salsa de ar_indano .................................................................................. 70
Aderezo de frambuesa a la vinagreta ............................................................................ 72
Copa de chocolate de Cr_me ........................................................................................ 72
Malteada de frutas frescas ............................................................................................ 73
INFORMACION SOBRE LA GARANT[A Y ELSERVICIO TECNICO
Garantia de la licuadora KitchenAid R............................................................................. 74
Garantia de reemplazo sin dificultades en los 50 estados
de los Estados Unidos yen el Distrito de Columbia ....................................................... 75
Garantia de reemplazo sin dificultades en Canada ........................................................ 75
C6mo obtener el servicio de garantia en Puerto Rico .................................................... 75
C6mo obtener el servicio de garantia una vez
que 6sta haya expirado -Todos los lugares ................................................................... 76
C6mo obtener el servicio t6cnico en otros lugares ......................................................... 24
Como realizar un pedido de accesorios y repuestos ...................................................... 24
NOTA: DEBIDO A QUE EL DISEi(IO DEL RECIPIENTE Y DE LA CUCHILLA ES EXCLUSIVO,
LEA ESTAS INSTRUCCIONES Y RECETAS ANTES DE UTILIZAR SU NUEVA LICUADORA
KITCHENAID RPARA OBTENER LOS Mf_XIMOS RESULTADOS DE FUNCIONAMIENTO.
52
Seguridad de la licuadora
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen
su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que
pueden ocasionar la muerte o una lesidn a usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuacidn del sfmbolo
de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o
"ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de
inmediato, usted puede morir o
sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones, usted
puede morir o sufrir una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran como
reducir las posibilidades de sufrir una lesidn y Io que puede suceder si no se
siguen las instrucciones.
53
IVlEDIDAS DE SEGURIDAD
IIVlPORTANTES
Cuando utilice electrodom_sticos, siempre se deben seguir las precauciones b_sicas de
seguridad para reducir la posibilidad de riesgos de incendios, descargas el_ctricas y/o
lesiones a personas. Las instrucciones son las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Para protegerse del riesgo de descargas el_ctricas, no coloque la licuadora sobre
agua ni otro liquido.
3. Es necesario que supervise de cerca cuando alg0n electrodom_stico est_ siendo
utilizado cerca de los ni_os o est_ siendo utilizado por _stos.
4. Desench0fela cuando no est_ en uso, antes de colocar o quitar las piezas y antes de
la limpieza.
5. Evite el contacto con las piezas m6viles.
6. No utilice la licuadora con un cable o un enchufe da_ado ni luego de un mal
funcionamiento ni si se ha caido o da_ado de alguna forma. Devuelva la licuadora
al Centro de servicio t_cnico autorizado m_s cercano para su inspecci6n, reparaci6n
o ajuste el_ctrico o mec_nico.
7. No la utilice a la intemperie.
8. No deje que el cable cuelgue del horde de la mesa o mesada.
9. Mantenga las manos y los utensilios lejos del recipiente mientras mezcle para
reducir el riesgo de lesiones graves a personas o de da_os a la licuadora. Puede
utilizarse una esp_tula raspadora pero se debe utilizar s61o cuando la licuadora no
est6 en funcionamiento.
10. Las cuchillas son filosas. Manip01elas con cuidado.
11. Siempre haga funcionar la licuadora con la tapa.
12. El uso de accesorios como potes enlatados no recomendados por KitchenAid
pueden ocasionar lesiones alas personas.
13. Cuando procese liquidos calientes, retire la parte central de la tapa de dos piezas.
14. Este producto est.1 dise_ado para ser utilizado s61o para uso dom_stico.
GUARDE ESTAS INSTRUCClONES
54
Requisitos el ctricos
Voltios: $61oC.A. de 120 Voltios
Hertz: 60 Hz
NOTA: Su licuadora tiene un enchufe de
3 clavijas con conexi6n a tierra. Para
reducir el riesgo de descargas el_ctricas,
este enchufe encajar_i en el tomacorriente
s61o de una manera. Si el enchufe no
encaja en el tomacorriente, cont_ctese
con un electricista autorizado. No
modifique el enchufe de ninguna manera.
No utilice un cable de extensi6n. Si
el cable del suministro el_ctrico es
demasiado corto, solicite a un electricista
o a un t6cnico calificado que instale un
tomacorriente cerca del electrodom_stico.
Peligro de Cheque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared
de conexi6n a tierra de 3
terminales.
No quite la terminal de conexion
a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico de
extension.
No seguir estas instrucciones
puede ocasionar la muerte,
incendio o choque electrico.
55
Caracteristicas de la licuadora
Tapa fija con tapa
transparente para
el agregado de
ingredientes de 60
mL. (2 oz.)
El tamar_o y el
material de la
jarra varlan de
acuerdo con el
modelo*
Facil de
limpiar,
diseEo de
jarra de una
pieza
Cuchilla
patentada de
acero inoxidable
Acopladores
durables y
reforzados
de acero
iii_iIIi_iiiiii_!iiii!i!i!ii!!iii!!iii!!!i_i!!i!i!iiiiiiii!i!iillii_!_iii!iiiii!iiiiii!i!iii!!!i!Ii ii_iii_
Botones
selectores de
Base de control
Base de
_ metal fundido
*Jarra de vidrio de 1,5 L (48 oz.) modelo KSB550
Jarra de policarbonato de 1,75 L (56 oz.) modelos KSB560 y KSB580
Jarra de acero inoxidable de 1,75 L (56 oz.) modelo KSB570
56
Caracteristicas de la licuadora
Esta licuadora fue disehada y probada
para las normas de calidad de KitchenAid
para un funcionamiento 6ptimo y de larga
duraci6n sin dificultades.
Motor potente
El potente motor de 0.9 caballos de
fuerza suministra la potencia para un
funcionamiento con todas las tareas que
puede realizar una licuadora - desde
hacer pur_ las salsas hasta elaborar salsas
con trozos, triturar uniformemente los
hielos de una jarra o la fruta congelada en
segundos para Iograr suaves batidos.
Dise_o de jaffa
de una sola pieza facil de limpiar
El diseno de una pieza integra una jarra
funcional con contornos interiores din_micos
que direccionan continuamente los alimentos
hacia la cuchilla para una mezcla r_pida y
uniforme. El dise_o de una pieza significa
tambi_n que se puede limpiar sin retirar la
cuchilla ni ninguna otra pieza. Lajarra resiste
temperaturas extremas - desde sopas
hirviendo hasta margaritas congeladas y
tiene un pico vertedor amplio para verter
el contenido sin derraman La jarra puede
lavarse en el lavavajillas.
Jarra de policarbonato
:: [Modelos KSB560 y KSB580]
Jarra de policarbonato
transparente de una pieza de
1,75 L (56 oz.), resistente a
los golpes, las ralladuras y las
machas. El mango de la jarra presenta un
agarre interno blando y antideslizante para
un control firme y confortable.
Jarra de vidrio
ode,o arradurab,e
de vidrio de 1,5 L (48 oz.)
de una pieza resistente alas
"r_: ralladuras, las manchas y los
olores persistentes.
Jarra de
mezclado
acero inoxidable
[Modelo KSB570] Jarra durable
de acero inoxidable cepillado
de una pieza de 1,75 L (56
oz.) con mango, irrompible
y resistente alas tareas de
m_s exigentes.
Cuchilla patentada de acero inoxidable
Los dientes filosos y de gran tama_o de
las cuchillas est_n ubicados en cuatro
pianos diferentes para una mezcla r_pida,
completa y consistente. El diseno de
nuestra cuchilla durable est_ construido
dentro de la jarra para facilitar el manejo y
la limpieza.
Control del motor Intelli-Speed TM
El exclusivo control del motor Intelli-Speed '"
funciona autom_ticamente para mantener
la velocidad constante a pesar de los cambios
de densidad que se producen cuando se
agregan ingredientes. Este avanzado diseho
KitchenAid mantiene una velocidad de
mezclado 6ptima para cada tarea culinaria
y cada posici6n de la base de control.
Botones selectores de velocidad
Prepare bebidas congeladas y salsas de
pur_ o sopas en segundos. Procese con
confianza, control y consistencia en todas
las velocidades: STIR (REVOLVER), CHOP
(PICAR), MIX (MEZCLAR), PUREE (HACER
PURE) Y LIQUEFY (LICUAR). La funci6n
PULSE MODE (Modo pulsar) funciona con
las cinco velocidades. La funci6n CRUSH
ICE (Triturar hielo) est_ especificamente
dise_ada para triturar hielo y se pulsar_
autom_ticamente en intervalos alternados
para Iograr resultados 6ptimos.
Funci6n Soft Start TM
El motor de la licuadora comienza a
funcionar a una velocidad m_s lenta para
empujar los alimentos hacia la cuchilla
y luego, aumenta seg0n la velocidad
seleccionada. Esta funci6n reduce el
impacto del encendido y permite el
funcionamiento manos libres.
Base de control Clean Touch TM
Se limpia en un instante. La base de control
lisa no tiene grietas ni fisuras en donde los
ingredientes puedan quedar atrapados.
Acopladores durables y reforzados
de acero
Los acopladores de calidad comercial con
12 dientes entrelazados proporcionan
una transferencia directa desde el motor
hacia la cuchilla. El acoplador de la jarra
est_ revestido para un funcionamiento
silencioso.
57
Caracteristicas de la licuadora
Tapa fija con tapa transparente
para el agregado de ingredientes
de 60 mL. (2 oz.)
Proporciona un cierre herm_tico. La tapa
flexible mantendr_i su sierre herm6tico
durante toda la vida 0til de la licuadora.
La tapa incluye una tapa desmontable de
60 mL. (2 oz.) para mayor comodidad al
medir o agregar ingredientes.
Base de metal fundido
La pesada basede metal fundido asegura
la estabilidad y el funcionamiento silencioso
de la licuadora cuando se mezcla una jarra
Ilena de ingredientes. Los cuatro pies de
goma en la base amplia y s61idaaseguran
que 6sta no sedeslice y se daBe. Suevay
redondeada, la base esf_icil de limpiar y
adem_is, presenta un recept_iculo en su
parte inferior para guardar el cable.
Preparacion de la licuadora para su uso
Antes de utilizarla por primera vez
Antes de utilizarla por primera vez, limpie
la base de la licuadora con un trapo
humedecido en agua jabonosa tibia y
luego, limpie con un trapo h0medo.
Seque con un trapo suave. Lavela jarra
de una pieza, la tapa y la tapa para el
agregado de ingredientes con agua
jabonosa tibia o, simplemente, agregue
jab6n y agua tibia en la jarra, col6quela
en la base de la licuadora y procese para
limpiar (ver Cuidado y limpieza, p_ig. 62).
Enjuague las piezasy s_quelas.
Ensamblado de la licuadora
1. Ajuste el largo del cable seg0n sea
necesario.
i; :?_ iii
2. Coloque la jarra de una pieza en la
base de la licuadora.
58
Preparacion de la licuadora para su use
Peligro de Cheque El_ctrico
Conecte a un centacto de pared
de conexion a tierra de 3
terminales.
No quite la terminal de conexion
a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico de
extension.
No seguir estas instrucciones
puede ocasionar la muerte,
incendio o cheque electrico.
3.
4.
Enchufe en un tomacorriente para 3
clavijas con conexi6n a tierra. Ahora la
licuadora est,1 lista para set utilizada.
Antes de retirar la jarra de la base
luego de haber side utilizada, siempre
presione OFF (Apagado) y desenchufe
el cable. Si est_ utilizando la funci6n
Pulse Mode (Mode pulsar), aseg0rese
de que la luz roja que titila est_
apagada (presione OFF (Apagado))
y luego, desenchufe. Levante la jarra
hacia arriba en linea recta para sacarla
de la base de la licuadora.
Come utilizar la licuadora
Antes de utilizarla
NOTA: Mientras la licuadora est_
encendida o la luz indicadora de la funci6n
Pulse Mode (Mode pulsar) est,1 titilando:
- No inteffiera con el movimiento de la cuchilla
- No retire la tapa de la jarra
Funcionamiento de la licuadora
La licuadora KitchenAid Rtiene cinco
velocidades: STIR (REVOLVER), CHOP
(PICAR), MIX (MEZCLAR), PUREE (HACER
PURE) Y LIQUEFY (LICUAR). Adem_s,
presenta las funciones CRUSH ICE (Triturar
hielo) y PULSE MODE (Mode pulsar).
1. Con un conveniente funcionamiento en
un solo paso, esta unidad funcionar_i
s61o si se presiona un bot6n de
selecci6n de velocidad.
2. Antes de poner en funcionamiento la
licuadora, aseg0rese de que la jarra
est_ colocada correctamente en la base
de la licuadora.
3. Coloque los ingredientes en la jarra y
asegure la tapa.
59
4. Presione el bot6n para seleccionar la
velocidad deseada para un manqo
continue a esa velocidad. La luz
indicadora roja pr6xima a la velocidad
seleccionada se mantendr_i encendida.
Puede cambiar las posiciones sin
detener la unidad presionando otto
bot6n de velocidad.
IMPORTANTE: Siva a procesar alimentos
o liquidos calientes, retire la tapa central para
el agregado de ingredientes. Haga funcionar
s61o en la velocidad STIR (Revolver).
Coma utilizar la licuadora
5. Para apagar la licuadora, presione OFF
(Apagado) El bot6n OFF (Apagado)
detendr_qcualquier velocidad y apagar_q
la licuadora simult_ineamente. Antes de
retirar la jarra, presione OFF (Apagado)
para apagar la licuadora y desenchufe
el cable.
Funci6n "Crush Ice" (Triturar hielo)
Su licuadora KitchenAid Rcuenta con la
funci6n Crush Ice (Triturar Hielo). Cuando
la seleccione, la licuadora se pulsaR1
autom_ticamente en intervalos alternados
a la velocidad 6ptima para triturar hielo u
otros ingredientes.
1. Antes de poner en funcionamiento la
licuadora, aseg0rese de que la jarra
est_ colocada correctamente en la base
de la licuadora.
2. Coloque los ingredientes en la jarra y
asegure la tapa.
3. Presione CRUSH ICE (Triturar hielo).
La luz indicadora se mantendRi
encendida. La licuadora se pulsars1
autom_ticamente en intervalos
alternados.
Funci6n "Pulse Mode" (Modo pulsar)
Su licuadora KitchenAid Rcuenta con la
funci6n PULSE MODE (Modo pulsar) que
puede pulsarse a cualquier velocidad.
NOTA: La funci6n Pulse Mode (Modo
pulsar) no funcionaRi con la funci6n Crush
Ice (Triturar hielo).
1. Antes de poner en funcionamiento la
licuadora, aseg0rese de que la jarra
est_ colocada correctamente en la base
de la licuadora.
2. Coloque los ingredientes en la jarra y
asegure la tapa.
3. Presione PULSE MODE (Modo pulsar).
La luz indicadora que est_qarriba del
bot6n titilar_i para indicar que las cinco
velocidades est_in en la funci6n Pulse
Mode (Modo pulsar).
4. Para apagar la funci6n Crush
Ice (Triturar hielo), presione OFF
(Apagado). Ahora la licuadora est,1 lista
para ser utilizada de forma continua.
5. Antes de retirar la jarra, presione OFF
(Apagado) para apagar la licuadora y
desenchufe el cable.
4, Seleccione ur Do,on cJe elOClClacl.
Presione, mantenga Dreslonaclo
uurame e tiem9o aeseaao. LOS
nalcaaores ae Dolon ]e VelOCldad ae
afunci6nPulseMode Modo aulsar!
se man_enaran encenalaos cuanao
oreslone a elociclacl selecclonaqa.
Cuando suel_e e DO'IOn a cuaaora
]ejara ae Drocesar Dero 9ermanecera
en a funci6n Pulse Mode Modo
pulsar) y el indicador de esta funci6n
volver_q a titilar. Para pulsar otra
vez o para pasar a otra velocidad,
simplemente mantenga presionado el
bot6n de velocidad deseado.
6O
Como utilizar la licuadora
5. Para apagar la funci6n Pulse Mode
(Modo pulsar), presione OFF
(Apagado). Ahora la licuadora est_ lista
para set utilizada de forma continua.
6. Antes de retirar la jaffa, presione OFF
(Apagado) para apagar la licuadora y
desenchufe el cable.
Tapa para el agregado de ingredientes
La tapa para el agregado de ingredientes
de 60 mL. (2 oz.) puede ser utilizada para
medir o agregar ingredientes. Retire la
tapa y agregue los ingredientes a velocidad
STIR (Revolver), CHOP (Picar) o MIX
(Mezclar). Cuando opere a velocidades m_s
altas, con una jarra Ilena .....
o con contenidos calientes,
detenga la licuadora y
luego, agregue los
ingredientes.
Funci6n de procesamiento Soft Start TM
La funci6n de procesamiento Soft Start''
enciende autom_ticamente la licuadora a una
velocidad lenta para dirigir los ingredientes
hacia las cuchillas, luego, aumenta
r_pidamente seg0n la velocidad seleccionada
para un funcionamiento 6ptimo.
NOTA: La funci6n de procesamiento Soft
Start'" s61o funciona cuando se selecciona
una velocidad del modo "Off" (apagado).
La funci6n Soft Start'" no funciona con
Pulse Mode (Modo pulsar) o Crush Ice
(Triturar hielo).
Guia para el control de la velocidad
Producto Velocidad
Bebida con hielo
procesado ........... Liquefy (Licuar)
Pastel de queso ......... Liquefy (Licuar)
Fruta picada ..... Presione Stir (Revolver)
Verduras picadas.. Presione Stir (Revolver)
Comida para untar a base
de queso crema ....... Stir (Revolver)
Sopa crema ............ Stir (Revolver)
Hielo triturado/
picado ....... Crush Ice (Triturar hielo)
Salsa para untar ......... Stir (Revolver)
Frutas frescas
finamente
picadas ...... Crush Ice (Triturar hielo)
Verduras frescas
finamente
picadas ...... Crush Ice (Triturar hielo)
Gelatina esponjosa
para pasteles/postres ..... Liquefy (Licuar)
Fruta congelada
picada (descongelar
levemente hasta que
pueda pincharse
con la punta de
un cuchillo) .... Crush Ice (Triturar hielo)
Producto Velocidad
Bebida congelada
a base de yogur ...... Liquefy (Licuar)
Jugo de frutas
de concentrados
congelados ........... Mix (Mezclar)
Bebida a base de frutas . . Liquefy (Licuar)
Salsa a base de frutas ..... Stir (Revolver)
Queso duro rallado ...... Liquefy (Licuar)
Salsa de came (gravy) ..... Mix (Mezclar)
Bebida a base
de leche helada ....... Liquefy (Licuar)
Ensalada de came
para relleno
de sandwich ...... Pulsar Chop (Picar)
Mousse ............... Liquefy (Licuar)
Papilla de avena ..... Puree (Hacer pur_)
Mezcla para
panqueques .......... Mix (Mezclar)
Pesto .................. Chop (Picar)
Pur_ de frutas/
Alimento
para beb_s ....... Puree (Hacer pur_)
Pur_ de came/came
para alimentos
para beb_s ....... Puree (Hacer pur_)
61
Guia para el control de la velocidad
Producto Velocidad
Pur_ de verduras/Alimento
con verduras
para beb_s ....... Puree (Hacer pur_)
Aderezo para ensaladas ... Mix (Mezclar)
Sabrosa cobertura
crujiente ......... Pulsar Chop (Picar)
Bebida a base
de sorbetes .......... Liquefy (Licuar)
Ricota suave
o queso cottage ....... Mix (Mezclar)
Producto Velocidad
Cobertura Streusel ........ Chop (Picar)
Cobertura crujiente
dulce ............ Pulsar Chop (Picar)
Cobertura crocante
dulce ............ Pulsar Chop (Picar)
Salsa como primer
plato a base
de verduras ........... Stir (Revolver)
Mezcla para waffles ...... Mix (Mezclar)
Salsa blanca ............ Stir (Revolver)
Consejo - Procese hasta una cubetera est_ndar de hielo de 12 a 14 cubos de hielo por
vez. El revolver de vez en cuando con una esp_tula ser_i Otil s61o cuando la licuadora est_
en OFF (Apagado). La funci6n Crush Ice (Triturar hielo) se ha optimizado para triturar y
picar hielo sin agregar ningOn ingrediente liquido.
Cuidado y limpieza
La jarra de la licuadora y la cuchilla pueden
limpiarse sin necesidad de retirarlas.
Limpie la licuadora muy bien luego de
cada uso.
No sumerja la base de la licuadora ni el
cable en agua.
No utilice limpiadores abrasivos ni
esponjas de cocina.
Para limpiar la cuchilla, coloque la
jarra en la base de la licuadora, Ilene
la mitad con agua tibia (no caliente)
y agregue 1 6 2 gotas de detergente.
Coloque la tapa en la jarra, presione
la velocidad STIR (Revolver) y haga
funcionar la licuadora de 5 a 10
segundos. Retire la jarra y vacie el
contenido. Enjuague la jarra con agua
tibia hasta que quede limpia. La jaffa
tambi_n se puede lavar en el estante
m_is bajo del lavavajillas.
2. Para limpiar la tapa y la tapa para el
agregado de ingredientes, lave con
agua tibia jabonosa, luego, enjuague
y seque completamente. Estas piezas
tambi_n se pueden lavar en el estante
m_s alto del lavavajillas. Para obtener
los mejores resultados, se recomienda
el lavado a mano.
3. Limpie la base de la licuadora y el cable
con un trapo con agua tibia jabonosa;
limpie con un trapo hOmedo y seque
con un trapo suave. Para guardarla,
el cable se puede enroscar en la parte
inferior de la base.
62
Solucion de problemas
La licuadora no funciona cuando se selecciona una velocidad:
No est_qencendido ning0n indicadon
La licuadora se detiene cuando est,_
Todas las luces indicadoras est_qntitilando
intermitentemente al mismo tiempo.
Los indicadores titilan alternadamente.
Verifique si la licuadora est,1 enchufada
en un tomacorriente para 3 clavijas con
conexi6n a tierra. Si Io est,, presione
OFF (Apagado), luego, desenchufe la
licuadora. Vu_lvala a enchufar en el
mismo tomacorriente. Si la licuadora
a0n no funciona, verifique si el fusible o
el interruptor del circuito el_ctrico de la
licuadora est,1 conectado y aseg0rese de
que el circuito est,1 cerrado.
procesando:
La licuadora puede estar sobrecargada.
Si la licuadora se sobrecarga cuando
se procesan ingredientes pesados, _sta
se detendr_i autom_iticamente para
evitar que se dahe el motor. Presione
OFF (Apagado) para volver a encender
la licuadora. Retire la jarra de la base
y separe el contenido de la jarra en
cantidades m_is peque_as. El agregar
liquido a la jarra tambi_n puede reducir
la carga de la licuadora.
La licuadora puede estar trabada. Si
est,1 trabada, la licuadora dejar_q de
funcionar para evitar que se da_e el
motor. Presione OFF (Apagado) para
volver a encender la licuadora. Retire la
jarra de la base y libere las cuchillas del
contenido al desintegrarlo o al retirar los
ingredientes del fondo de la jarra.
Si el problema no se resuelve con los pasos dados en esta secci6n, cont_ictese con
KitchenAid o con un Centro de servicio t6cnico autorizado.
EE.UU./Puerto Rico:
1-800-541-6390
Canada:
1-800-807-6777
M_xico:
01-800-024-17-17 (JV Distribuciones)
01-800-902-31-00 (Industrias Birtman)
Para obtener m_qsdetalles, consulte la secci6n de garantia KitchenAid y servicio t_cnico
en la p_gina 74. No devuelva la licuadora a la tienda donde la compr6- ellos no brindan
el servicio t_cnico.
63
Consejos para la licuadora
Consejos rapidos
Si est_ preparando bebidas con hielo y
quiere obtener una textura m4s suave,
procese en CRUSH ICE (Triturar hielo).
Los cubos de hielo m_s pequehos se
pueden picar o triturar m4s r4pido que
los cubos grandes.
Agregue alimentos a esta jarra de la
licuadora en cantidades m4s grandes
de las que pondria en otras licuadoras
- puede agregar de 2 a 3 tazas (475 a
710 mL.) (16 a 24 oz.) a la vez en lugar
de 1 taza (235 mL.) (8 oz.).
Para mezclas con muchos ingredientes,
comience el proceso de procesamiento
en STIR (Revolver) para combinar los
ingredientes completamente. Luego,
aumente la velocidad si es necesario.
Aseg0rese de tapar la jaffa mientras
mezcla.
Si Io desea, retire la tapa central de
la jarra para agregar liquidos o cubos
de hielo mientras la licuadora est4
funcionando en STIR (Revolver), CHOP
(Picar) o MIX (Mezclar).
Cuando la haga funcionar a velocidades
m_s altas, con una jarra Ilena o con
contenidos calientes, detenga la licuadora
y luego, agregue los ingredientes.
Detenga la licuadora y desench0fela
antes de introducir utensilios en la jarra.
Utilice una espBtula de goma para
mezclar los ingredientes s61o cuando la
licuadora estB en OFF (Apagado). Nunca
utilice utensilios como pot ejemplo
esp_tulas en la jarra mientras el motor
est_ encendido.
Si es posible, enfrie los alimentos calientes
antes de mezclarlos. Comience a procesar
los alimentos tibios en STIR (Revolver).
Aumente la velocidad si es necesario.
Retire la tapa central para el agregado
de ingredientes cuando mezcla liquidos
calientes y h_gala funcionar s61o en
STIR (Revolver). No introduzca la mano
sin protecci6n sobre la tapa de la jarra
cuando procesa liquidos calientes
Detenga la licuadora y verifique la
consistencia de los alimentos luego
de unos segundos para evitar que se
procesen de manera excesiva.
Consejos practicos
Reconstitute frozen juice: Para una lata
de 175 mL. (6 oz.) de jugo de naranja
concentrado, combine el jugo y la
cantidad correcta de agua en la jarra. Tape
y procese en MIX (Mezclar) hasta que se
mezcle bien durante 10 a 15 segundos
aproximadamente.
Para una lata de 355 mL. (12 oz.),
combine el jugo y 1 lata de agua en la
jaffa. Tape y procese en MIX (Mezclar)
hasta que se mezcle bien durante 20 a 30
segundos aproximadamente. Revuelva las
2 latas de agua restantes.
Disolver gelatina saborizada: Vierta agua
caliente en la jarra; agregue la gelatina.
Retire la tapa central para el agregado de
ingredientes y procese en STIR (Revolver)
hasta que la gelatina est_ disuelta, de 10 a
30 segundos aproximadamente. Agregue
otros ingredientes.
Preparar migas de galletas dukes y
galletas graham: Troce alas galletas mBs
grandes en pedacitos de 3,75 cm. (1 I/2
pulgadas) de di4metro aproximadamente.
Utilice galletas m4s peque6as tal como
est4n. Col6quelas en la jarra. En la funci6n
PULSE MODE (Modo pulsar), Tape y procese
en CHOP (Picar) pulsando algunas veces,
durante 3 segundos aproximadamente
cada vez, hasta Iograr la consistencia
deseada. Utilice las migas para realizar
coberturas r_pidas para yogur congelado,
budines o compota de fruta.
Para realizar una cobertura m4s fina para
una tarta o postres, troce galletas graham
o galletas dulces en pedacitos de 3,75 cm.
(1_/2pulgadas) de di4metro aproximadamente
y col6quelas en la jarra. En la funci6n
PULSE MODE (Modo pulsar), Tape y
procese en LIQUEFY (Licuar) pulsando
algunas veces, de 20 a 30 segundos
aproximadamente cada vez, hasta Iograr
la consistencia deseada.
Preparar migas de galletas: Siga el
mismo procedimiento para las galletas
dulces. Utilice como cobertura o como
un ingrediente en cazuelas de platos
principales o para platos de verduras.
64
Consejos para la licuadora
Preparar migas de pan: Troce el pan
en pedacitos de 3,75 cm. (11Apulgadas)
de di_metro aproximadamente. Siga el
mismo procedimiento para las galletas
dulces. Utilice como cobertura o como
un ingrediente en cazuelas de platos
principales y para platos con verduras.
Picar frutas y verduras: Coloque 2
tazas de 475 mL. (2 oz.) de trozos de
frutas o verduras en la jarra. En la funci6n
PULSEMODE (Modo pulsar), Tapey
procese en STIR(Revolver) pulsando
algunas veces, durante 2 a 3 segundos
aproximadamente cada vez, hasta Iograr la
consistencia deseada.
Preparar pur_ de frutas: Coloque
2 tazas de 475 mL. (2 oz.) de frutas
enlatadas o cocidas en la jarra. Agregue
de 2 a 4 cucharadas de 30 a 60 mL. (1 a 2
oz.) de jugo de frutas o de agua por cada
taza de 235 mL. (8 oz.) de fruta. Tape y
procese en PUREE (Hacer pur_ ) durante 5
a 10 segundos aproximadamente.
Preparar pur_ de verduras: Coloque
2 tazas de 475 mL. (2 oz.) de verduras
enlatadas o cocidas en la jarra. Agregue
de 2 a 4 cucharadas de 30 a 60 mL. (1 a 2
oz.) de caldo, agua o leche por cada taza
de 235 mL. (8 oz.) de verduras. Tape y
procese en PUREE (Hacer pur_) durante 10
a 20 segundos aproximadamente.
Preparar pur_ de carne: Coloque came
tierna, cocida yen cubos en la licuadora.
Agregue de 3 a 4 cucharadas de 45 a 60
mL. (1,5 a 2 oz.) de caldo, agua o leche
por cada taza de 235 mL. (8 oz.) de came.
Tape y procese en STIR (Revolver) durante
10 segundos. Detenga la licuadora y pase
la esp_tula retirando el contenido de
los lados del interior de la jarra. Tape y
procese en PUREE (Hacer pur_) de 10 a 20
segundos m_s.
Preparar pur& de queso cottage o de
ricota: Coloque el queso cottage o
la ricota en la jarra. Tape y procese en
MIX (Mezclar) de 25 a 35 segundos
aproximadamente, hasta que quede una
pasta suave. Detenga la licuadora y pase
la esp_tula retirando el contenido de los
lados segOn sea necesario. Si es necesario,
agregue 1 cucharada de 15 mL. (0,50 oz.)
de leche descremada por cada taza de 235
mL. (8 oz.) de queso cottage. Utilice como
base para salsas de bajo contenido en
grasas y como queso para untan
Combinar ingredientes liquidos para
productos horneados: Vierta ingredientes
liquidos en la jarra.Tape y procese en
LIQUEFY (Licuar) hasta que se mezcle bien,
de 10 a 15 segundos aproximadamente.
Vierta la mezcla liquida sobre los
ingredientes secos y revuelva bien.
Eliminar los grumos de la salsa de
came (gravy): Si la salsa o la salsa de
carne se torna grumosa, col6quela en la
jarra. Tape y procese en MIX (Mezclar) de
5 a 10 segundos aproximadamente, hasta
que quede una pasta suave.
Combinar harina y liquidos para
espesar: Coloque harina y liquido en la
jarra. Tapar y procese durante 5 a 10
segundos aproximadamente en STIR
(Revolver) hasta que quede una pasta suave.
Preparar salsa blanca: Coloque leche,
harina y sal, si Io desea, en la jarra. Tape
y procese en STIR (Revolver) hasta que
est_ bien mezclado, de 5 a 10 segundos
aproximadamente. Vierta en una cacerola
y cocine como Io hace habitualmente.
Preparar mezcla para panqueques
o waffles: Coloque la mezcla y demos
ingredientes en la jarra. Tape y procese en
MIX (Mezclar) de 10 a 20 segundos, hasta
que se mezcle bien. Detenga la licuadora y
pase la esp_tula retirando el contenido de
los lados de la jarra segOn sea necesario.
65
Consejos para la licuadora
Rallar queso: Corte queso bien frio en cubos
de 1,25 a 1,5 cm. (de I/2 a 1 pulgada).
Coloque hasta I/2taza (120 mL) de queso
en la jarra. Tape y procese en LIQUEFY (Licuar)
de 5 a 10 segundos aproximadamente.
Para quesos duros, como por ejemplo
el Parmesano, espere a que alcancen
temperatura ambiente, luego, procese en
LIQUEFY (Licuar) durante 10 a 15 segundos.
Preparar papilla de avena para beb_s:
Coloque la harina de avena sin cocinar en la
jarra. En la funci6n PULSE MODE (Modo
Pulsar), procese en MIX (Mezclar) de 2 a 3
segundos, 5 pulsaciones aproximadamente,
hasta Iograr la consistencia deseada.
Cocine como Io hace habitualmente.
Preparar comida para beb& de la
comida de los adultos: Coloque la
comida para adultos ya preparada en la
jarra. Tape y procese en STIR (Revolver)
durante 10 segundos aproximadamente.
Luego procese en PUREE (Hacer pur_)
durante 10 a 30 segundos aproximadamente.
Enjuagar la jarra de su licuadora: Llene
la mitad de la jarra con agua tibia. Agregue
unas gotas de detergente. Tape y procese
en STIR (Revolver) durante 5 a 10 segundos
aproximadamente hasta que los lados
queden limpios. Enjuague y seque. Para
una limpieza completa, la jarra y la tapa
tambi_n se pueden lavar en un lavavajillas.
Margarita
3/4 de taza (175 mL.) de
tequila
1/2 taza (120 mL.) de
licor de naranja
1/2 taza (120 mL.) de
jugo de lima
I/4 de taza (60 mL.) de
jarabe simple o 3
cucharadas (45 mL.)
de azOcar
4 tazas (945 mL.) de
cubos de hie/o.
Jarabe simple
1 taza (235 mL.) de
azOcar
1 taza (235 mL.) de
agua
Colocar los ingredientes en la jarra. Tapar y procesar
en CRUSH ICE (Triturar hielo), de 15 a 20 pulsaciones o
hasta que quede derretido.
Rinde: 6 porciones (3/4de vaso [175 mL.] por porci6n)
Cada porci6n: contiene aproximadamente 118 cal, 0
g. de proteinas, 16 g de hidratos de carbono, 0 g. de
grasas, 0 g. de grasas saturadas, 0 mg. colesterol, 6 mg.
de cloruro de sodio.
Para una jarra de 1,75 L (56 oz.):
Colocar en la jarra 11/4de vaso (295mL) de tequila, s/4de
vaso (175 mL) de licor de naranja, s/4 de vaso (175 mL)
de jugo de lima, 1/sde vaso (80 mL) de jarabe simple o 5
cucharadas (75 mL.) de azOcar y 5 vasos (1,2 L) de cubos
de hielo. Tapar y procesar en CRUSH ICE (Triturar hielo),
20 pulsaciones aproximadamente o hasta que quede
derretido.
Rinde: 9 porciones (3/4de vaso [175 mL.] por porci6n).
Ver arriba el an_lisis nutricional aproximado.
Jarabe simple
En una cacerola peque_a, mezclar azOcar y agua. Hervir
de 2 a 4 minutos hasta que el azOcar se disuelva. Enfriar,
tapar y refrigeran
Rinde: Aproximadamente 1I/4 de vaso (295 mL).
66
Bebida burbujeante de arandano y pica
lata (355 mL. [12
oz.]) de cOctel de
ju9o concentrado de
ar4ndano congelado
lata (235 mL. [12
oz.]) de piha pJsada,
en ju9o y sin escurrir
2 vasos (475 mL.) de
9aseosa sabor lima-
lim6n frfa
Colocar el concentrado de ar4ndano y la pina en la
jarra. Tapar y procesar en LIQUEFY (Licuar) 10 segundos
aproximadamente o hasta que quede una mezcla suave.
ABadir la gaseosa. Tapar y procesar en STIR (Revolver) de
2 a 4 segundos hasta que quede mezclado.
Rinde: 5 porciones (aproximadamente 1 vaso [235 mL.]
por porci6n).
Cada porci6n: contiene aproximadamente 171 cal, 0
g. de proteinas, 44 g de hidratos de carbono, 0 g. de
grasas, 0 g. de grasas saturadas, 0 mg. colesterol, 10
mg. de cloruro de sodio.
Para una jarra de 1,75 L (56 oz.):
Colocar en la jarra 11/2latas (355 mL [12 oz.] cada una)
de c6ctel de jugo concentrado de ar4ndano y 1Y2lata
(235 mL. [8 oz.] cada una) de pina pisada (en jugo y sin
escurrir). Tapar y procesar en LIQUEFY (Licuar) de 10 a 15
segundos o hasta que quede una mezcla suave. Ar_adir 3
vasos (710 mL.) de gaseosa sabor lima-lim6n fria. Tapar y
procesar en STIR (Revolver) de 2 a 4 segundos hasta que
quede mezclado.
Rinde: 7 porciones (aproximadamente 1 vaso [235 mL.]
por porci6n).
Ver arriba el anBlisis nutricional aproximado.
67
3
3
Licuado de banana y frutilla
vaso (355 mL.) de
suero de leche
vaso (235 mL.) de
frutillas congeladas
sin az_car
vaso (235 mL.) de
leche
bananas medlanas
cortadas en cuartos
cucharadas (45 mL.)
de mermelada de
naranja
Colocar los ingredientes en la jarra. Tapar y procesar en
LIQUEFY (Licuar) de 15 a 20 segundos o hasta que quede
una mezcla suave.
Rinde: 5 porciones (1 vaso [235 mL] por porci6n).
Cada porci6n: contiene aproximadamente 170 cal, 6 g.
de proteinas, 34 g de hidratos de carbono, 2,5 g. de
grasas, 1,5 g. de grasas saturadas, 10 mg. colesterol, 90
mg. de cloruro de sodio.
Para una jarra de 1,75 L (56 oz.):
Colocar en la jarra 21/2vasos (535 mL.) de suero de leche,
1I/4 vasos (295 mL) de frutillas congeladas sin azOcar,
1I/2 vasos (295 mL) de leche, 4 bananas medianas
(cortadas en cuartos) y % de vaso (80 mL) de mermelada
de naranja. Continuar con las instrucciones arriba
mencionadas.
Rinde: 7 porciones (1 vaso [235 mL] por porci6n).
Ver arriba el an_lisis nutricional aproximado.
Ron con caf moca
2 vasos (475 mL.) de
helado de chocolate
1/z vaso (120 mL.) de
car6 fuerte frfo
1/z vaso (120 mL.) de
ton oscuro
4 cubos de hielo
Colocar los ingredientes en la jarra. Tapar y procesar en
CRUSH ICE (Triturar hielo) de 12 a 15 pulsaciones o hasta
que quede una mezcla suave.
Rinde: 4 porciones (3/4de vaso [175 mL.] por porci6n)
Cada porci6n: contiene aproximadamente 210 cal, 3 g.
de proteinas, 19 g de hidratos de carbono, 7 g. de grasas,
4,5 g. de grasas saturadas, 20 mg. colesterol, 50 mg. de
cloruro de sodio.
Para una jarra de 1,75 L (56 oz.):
Colocar en la jarra 4 vasos (945 mL) de helado de
chocolate, 1 vaso (945 mL) de caf_ fuerte (frio), 1 vaso
(945 mL) de ron oscuro y 8 cubos de hielo. Tapar y
procesar en CRUSH ICE (Triturar hielo), 20 pulsaciones
aproximadamente o hasta que quede una mezcla suave.
Rinde: 8 porciones (3/4de vaso [175 mL.] por porci6n)
Ver arriba el an_lisis nutricional aproximado.
68
Sopa italiana de tomate y Tortellini
2 cucharadas (30 mL.)
de aceite de ofiva
1/2 taza (120 mL.) de
cebol/a picada
1/2 taza (120 mL.) de
pimiento verde
picado
2 /atas (14,5 oz [429
mL.] cada una) de
tomates ita/ianos
condimentados
cortados en cubos
sin escurrir
1 cucharada (15 mL.)
de az(lcar
1/2 cucharadita (2 mL.)
de sal
1/_ de cucharadita
(lmL.) de semi//as de
hinojo
1/8 de cucharadita (0,5
mL.) de pimienta de
Cayena
/ata (415mL. [14
oz.]) de caldo de
came
paquete (265 mL.
[9 oz.]) de torte//ini
re!/enos con queso
refrigerados
Si desea, mozzarella
cortada en trozos
Si desea, pereji/
fresco picado
En una cacerola grande, calentar el aceite de oliva a fuego
medio. Agregar la cebolla y el pimiento verde. Cocinar de 3
a 5 minutos o hasta que queden blandos. Agregar los tomates,
el az0car, la sal, las semillas de hinojo y la pimienta de Cayena.
Disminuir el fuego al minimo, hacer hervir destapado a fuego
lento de 15 a 20 minutos o hasta que quede espeso. Revolver
ocasionalmente. Dejar enfriar 5 minutos.
Verter la mitad de la mezcla de tomate fria en la jarra.
Tapar y procesar en STIR (Revolver) durante 15 segundos
aproximadamente. Agregar la mezcla de tomate restante.
Tapar y procesar en STIR (Revolver) durante 15 segundos
aproximadamente. Procesar en LIQUEFY (Licuar) 10 segundos
aproximadamente o hasta que quede una mezcla suave.
Volver a colocar la mezcla en la cacerola. Agregar el caldo. Dejar
que hierva y agregar los tortellini. Disminuir el fuego al minimo,
hacer hervir destapado a fuego lento, de 8 a 10 minutos o
hasta que los tortellini est_n tiernos. Revolver ocasionalmente.
Servir caliente, espolvoreado con mozzarella y perejil fresco,
si se desea.
Rinde: 6 porciones (1 vaso [235 mL] cada porci6n).
Cada porci6n: contiene aproximadamente 250 cal, 8 g.
de proteinas, 35 g de hidratos de carbono, 8 g. de
grasas, 2,5 g. de grasas saturadas, 20 mg. colesterol,
1,100 mg. de cloruro de sodio.
Para una jarra de 1,75 L (56 oz.):
Calentar 3 cucharadas (45 mL.) de aceite de oliva en una olla
grande a fuego de medio a alto. Agregar 3/4de taza (175 mL.)
de cebolla picada y 3/4de taza (175 mL) de pimiento verde
picado. Cocinar de 3 a 5 minutos o hasta que quede blando.
Agregar 3 latas 429 mL [14,5 oz.] cada una) de tomates italianos
condimentados cortados en cubos (sin escurrir), 1i_ cucharadas
(20mL) de az0car, 3/4de cucharada (4mL) de sal, V4de cucharada
(1 mL) de semillas de hinojo y I/4de cucharada (1mL) de
pimienta de Cayena. Disminuir el fuego al minimo, hacer hervir
destapado a fuego lento de 20 a 25 minutos o hasta que quede
espeso. Revolver ocasionalmente. Dejar enfriar 5 minutos.
Verter la mitad de la mezcla de tomate fria en la jarra.
Tapar y procesar en STIR (Revolver) durante 15 segundos
aproximadamente. Agregar la mezcla de tomate restante.
Tapar y procesar en STIR (Revolver) durante 15 segundos
aproximadamente. Procesar en LIQUEFY (Licuar) de 10 a
15 segundos o hasta que quede una mezcla suave.
Volver a colocar la mezcla en la olla. Agregar 11/2lata (415
mL. [14 oz.]) de caldo de carne. Dqar que hierva. Agregar
1I/2 paquetes (265 mL [9 oz.] cada uno) de tortellini rellenos
con queso refrigerados. Continuar con las instrucciones
arriba mencionadas.
Rinde: 9 porciones (1 taza [235 mL] cada porci6n).
Ver arriba el an_ilisis nutricional aproximado.
69
Panqueques y salsa de arandano
Salsa
1/_ de taza (60 mL.) de
azdcar
2 cucharaditas (10 mL.)
de f_cu/a de mafz
2/3 de taza (160 mL.) de
agua
1/2 cucharadita (2 mL.)
de c_scara de fimbn
rayada
2 tazas (475mL.) de
ar_ndanos frescos
o congelados (no
descongelarlos)
Panqueques
2 huevos
2 tazas (475 mL.) de
suero de/eche
2 cucharadas (30 mL.)
de aceite vegeta!
1/2 cucharadita (2 mL.)
de c_scara de fimbn
rayada
21/2 tazas (535 mL.) de
harina comdn
2 cucharadas (30 mL.)
de azdcar
I cucharadita (5 mL.)
de po/vo de hornear
I cucharadita (5 mL.)
de bicarbonato de
sodio
1/2 cucharadita (2 mL.)
de sal
1/_ de cucharadita
(1 mL.) de nuez
moscada
1 taza (235 mL.) de
ar_ndanos frescos
o conge/ados (no
descongelarlos)
Colocar los ingredientes de la salsa en una cacerola. Cocinar
a fuego medio hasta que la mezcla se espese, revolviendo
constantemente. Dejar enfriar 5 minutos. Verter la
mezcla en la jarra. Tapar y procesar en STIR (Revolver)
durante 5 segundos aproximadamente y luego, pase la
esp_itula retirando el contenido de los lados de la jarra
si es necesario. Procesar en MIX (Mezclar) 10 segundos
aproximadamente o hasta que quede una mezcla suave.
Verter en un recipiente para servin Enjuagar la jarra.
Colocar los huevos en la jarra. Tapar y procesar en
STIR (Revolver) durante 5 segundos aproximadamente.
Agregar el suero de la leche, el aceite y la c_scara del
lim6n. Procesar en MIX (Mezclar) durante 5 segundos
aproximadamente. Agregar la harina, el azOcar, el polvo
de hornear, el bicarbonato de sodio, la sal y la nuez
moscada. Utilizando la funci6n PULSE (Pulsar), procesar
en MIX (Mezclar) pulsando 5 veces, 2 6 3 segundos cada
vez o hasta que los ingredientes secos se humedezcan.
Revuelva los ar_ndanos a mano suavemente.
Calentar una plancha antiadherente a fuego medio (si
no es antiadherente, engrasarla). Para cada panqueque,
verter apenas I/4 de taza (60 mL) de la mezcla sobre
la plancha. Revolver la mezcla ocasionalmente para
distribuir los ar_indanos. Cocinar 1 6 2 minutos hasta
que se formen burbujas en la superficie y los bordes se
sequen. Darlo vuelta y cocinarlo 1 6 2 minutos hasta que
el lado inferior adquiera un color tostado. Servir con salsa
tibia de ar_indanos.
Rinde: 8 porciones aproximadamente (panqueques de
10 cm. [de 2 a 4 pulgadas] y I/4 de taza (60 mL) de salsa
por porci6n).
Cada porci6n: contiene aproximadamente 280 cal, 8
g. de proteinas, 48 g de hidratos de carbono, 6 g. de
grasas, 1 g. de grasas saturadas, 55 mg. colesterol, 280
mg. de cloruro de sodio.
Para una jarra de 1,75 L (56 oz.):
Colocar en una cacerola 1/_de taza (80 mL) de azOcar, 1
cucharada (15 mL.) de f#cula de maiz, 1 taza (235 mL)
de agua, _/4de cucharadita (4 mL.) de c_iscara de lim6n
y 3 tazas (710 mL.) de ar_indanos frescos o congelados
(no descongelarlos). Cocinar a fuego medio hasta
que la mezcla se espese, revolviendo constantemente.
Dejar enfriar 5 minutos. Verter la mezcla en la jarra.
Tapar y procesar en STIR (Revolver) durante 5 segundos
aproximadamente y luego, pase la esp_itula retirando el
contenido de los lados de la jarra si es necesario. Procesar
en MIX (Mezclar) 10 segundos aproximadamente o hasta
que quede una mezcla suave. Verter en un recipiente
para servir. Enjuagar la jarra.
7O
Colocar3huevosenlajarra.TaparyprocesarenSTIR
(Revolver)durante5segundosaproximadamente.A_adir
3tazas(710mL.)desuerodeleche,3cucharadas(45
mL)deaceitey3/4decucharadita(4mL)deralladurade
lim6n.ProcesarenMIX(Mezclar)durante5segundos
aproximadamente.Agregar31/3(790mL.)deharina
comOn,3cucharadas(45mL.)deazOcar,11/2cucharaditas
(7mL)depolvodehomear,11/2cucharaditasde
bicarbonatodesodio,3/4decucharadita(4mE)desaly
I/4decucharadita(1mL)denuezmoscada.Utilizando
lafunci6nPULSE(Pulsar),procesarenMIX(Mezclar)
pulsando6veces,263segundoscadavezohastaque
losingredientessecossehumedezcan.Revolveramano
suavemente11/2tazas(355mL)dear_ndanosfrescos
ocongelados(nodescongelarlos).Continuarconlas
instruccionesarribamencionadas.
Rinde:12porcionesaproximadamente(depanqueques
de10cm.[de2a4pulgadas]y1/4detaza(60mL.)de
salsaporporci6n).
Verarribaelan_lisisnutricionalaproximado.
71
Aderezo de frambuesa a la vinagreta
1 taza (235 mL.) de
frambuesas frescas
o congeladas, ya
descongeladas.
2 cucharadas (30 mL.)
de az(lcar
3 cucharadas (46
mL.) de vinagre de
frambuesa.
2 cucharadas (30 mL.)
de aceite vegetal
Colocar los ingredientes en lajarra. Tapar y procesar en
STIR(Revolver) durante 15 segundos aproximadamente y
luego, pase la esp_qtularetirando el contenido de los lados
de la jarra si es necesario. Procesar en LIQUEFY(Licuar) de
10 a 15 segundos o hasta que quede una mezcla suave.
Servir sobre ensaladasverdes ya aderezadas o ensaladas
de frutas. Guardar en el refrigerador.
Rinde: 6 porciones (2 cucharadas [10 mL.] por porci6n).
Cada porci6n: contiene aproximadamente 70 cal, 0 g. de
proteinas, 7 g de hidratos de carbono, 4,5 g. de grasas,
0 g. de grasas saturadas, 0 mg. colesterol, 0 mg. de
cloruro de sodio.
Para una jarra de 1,75 L (56 oz.):
Colocar en la jarra 2 tazas (475 mL.) de frambuesas
frescas o congeladas (descongeladas), 1/4de taza (60 mL)
de azOcar, 1/3de taza (80 mL.) de vinagre de frambuesa
y I/4 de taza (60 mL) de aceite vegetal. Continuar con las
instrucciones arriba mencionadas.
Rinde: 12 porciones (2 cucharadas [30 mL.] por porci6n).
Ver arriba el an_ilisis nutricional aproximado.
Copa de chocolate de Cr me
1 taza (235 mL.) de
trocitos de chocolate
amargo
1/_ de taza (60 rnL.) de
a/gdn substituto del
huevo o 1huevo
pasteurizado batido
1/2 cucharadita (2 mL.)
de vaini//a
3/_ de taza (175 mL.)
de "half-and-half"
(mezcla de crema y
leche)
Crema batida
azucarada (opcional)
Colocar en la jarra los trocitos de chocolate, el substituto
del huevo y la vainilla. Calentar la "half-and-half" hasta
que seformen burbujas alrededor del horde. Verter sobre
los trocitos de chocolate. Tapar y procesar en LIQUEFY
(Licuar) de 20 a 25 segundos o hasta que los trocitos de
chocolate se derritan y la mezcla est_ suave. Raspar los
lados de la jarra si es necesario.
Verter en copas pequehas. Refrigerar de 4 a 6 horas
hasta que quede firme. Sepuede servir con crema batida.
Rinde: 4 porciones (V2taza [120 mL] por porci6n).
Cada porci6n: contiene aproximadamente 350 cal, 7
g. de proteinas, 38 g de hidratos de carbono, 22 g. de
grasas, 13 g. de grasas saturadas, 15 mg. colesterol, 45
mg. de cloruro de sodio.
Para una jarra de 1,75 L (56 oz.):
Colocar en la jarra (340 g [12 oz.] de trocitos de chocolate
amargo, V2taza (120 mL) de algOn substituto del huevo
o 2 huevos pasteurizados (batidos) y 1 cucharadita (5
mL.) de vainilla.
Continuar con las instrucciones arriba mencionadas,
utilizando 1I/2 tazas (355 mL.) de "half-and-half".
Rinde: 8 porciones (Vz taza [120 mL.] por porci6n).
Ver arriba el an_ilisis nutricional aproximado.
72
Malteada de frutas frescas
2 tazas (475 mL.) de
leche
11/2 tazas (355 mL.) de
helado de vainilla
3 tazas (355 mL.) de
duraznos, fresas o
cualquier otra fruta*
fresca cortada en
rodajas
2 cucharadas (30 mL.)
de az(lcar impalpable
(opcional)
Colocar los ingredientes en la jarra. Tapar y procesar en
LIQUEFY (Licuar) de 10 a 15 segundos o hasta que quede
una mezcla suave.
Rinde: 5 porciones (aproximadamente 1 vaso [235 mL]
por porci6n).
*En lugar de duraznos o fresas se pueden utilizar
tres tazas (710 mL) de su fruta preferida congelada,
levemente descongelada.
Cada porci6n: contiene aproximadamente 170 cal, 6
g. de proteinas, 24 g de hidratos de carbono, 7 g. de
grasas, 4 g. de grasas saturadas, 25 mg. colesterol, 70
mg. de cloruro de sodio.
Para una jarra de 1,75 L (56 oz.):
Colocar en la jarra 21/2tazas (590 mL) de leche, 2 tazas
(475 mL.) de helado de vainilla, 4 tazas (945 mL.) de
duraznos, fresas o cualquier otra fruta fresca cortada en
rodajas y 3 cucharadas (45 mL.) de azOcar impalpable
(esta Oltima es opcional). Continuar con las instrucciones
arriba mencionadas.
Rinde: 7 porciones (aproximadamente 1 vaso [235 mL]
por porci6n).
Ver arriba el an_ilisis nutricional aproximado.
73
Garantia de la licuadora KitchenAid ®
Duraci6n de
la garantla:
50 estados de los
Estados Unidos, el
distrito de Columbia,
Canad6 y Puerto Rico:
Un aflo de garantia
limitada a partir de la
fecha de compra.
KitchenAid
pagara por:
50 estados de los
Estados Unidos, el
Distrito de Columbia
y Canada: El reemplazo de
su licuadora sin dificultades.
Consulte la siguiente p_igina
para obtener los detalles
sobre c6mo realizar el
reemplazo.
O
En Puerto Rico:
Los costos de los repuestos
y del trabajo de reparaci6n
para corregir los defectos
en los materiales y la mano
de obra. El servicio t_cnico
debe ser provisto por un
Centro de servicio t_cnico
de KitchenAid autorizado.
Para solicitar un servicio
t_cnico, siga las instrucciones
de la p_gina 75.
KitchenAid
no pagara por:
A. Las reparaciones
cuando la licuadora
sea utilizada con otro
fin que no sea el uso
dom6stico normal de
una familia.
B. Los dafios como
consecuencia de un
accidente, alteraci6n,
real uso, abuso o
uso con productos
no aprobados por
KitchenAid.
C. Los costos de repuestos
o de mano de obra
de reparaci6n para la
licuadora cuando ha
sido utilizada fuera
del pais donde fue
comprada.
LA EXENClON DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTIAS IMPLiClTAS; LAS
GARANTiAS IMPLiClTAS DE LIMITAClON DE LOS RECURSOS
INCLUYENDO GARANT[AS EN LA MEDIDA EN QUE SE APLIQUEN A LA
COMERCIABILIDAD O APTITUD CON UN FIN DETERMINADO, SON EXCLUIDAS EN
LA MEDIDA PERMISIBLE POR LEY CUALQUIER GARANTiA IMPL[CITA QUE PUEDA
SER IMPUESTA POR LEY ESTA LIMITADA A UN ANO O AL PER[ODO M_,S CORTO
PERMITIDO POR LE¥ ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LIMITACIONES
NI EXCLUSIONES EN RELACION CON LA DURACION DE UNA GARANTiA IMPL[CITA
DE COMERCIABILIDAD O DE APTITUD, DE MANERA TAL QUE LAS LIMITACIONES O
EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN QUE NO SE APLIQUEN EN SU CASO.
SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA SEGON SE GARANTIZA, EL 0NICO Y EXCLUSIVO
RECURSO DEL CLIENTE SERA LA REPARACION O EL REEMPLAZO SEGON LOS TERMINOS
Y LAS CONDICIONES DE ESTA GARANT[A LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID
CANADa, NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAi(IOS INCIDENTALES O
CONSIGUIENTES. Esta garantia le otorga derechos legales especificos y es posible que
usted goce de otros derechos que varian de estado en estado o de provincia en provincia.
74
Garantia de reemplazo sin dificultades -
50 estados de los Estados Unidos
y el Distrito de Columbia
Confiamos tanto en que la calidad de
nuestros productos cumple con las exigentes
normas de KitchenAid, que si la licuadora
presentara alguna falla durante el primer
a_o, le enviaremos un reemplazo sin cargo
id_ntico o comparable a su domicilio y
arreglaremos la devoluci6n de la licuadora
original El reemplazo de su unidad tambi_n
estar_i cubierto por nuestra garantia limitada
de un a_o. Siga estas instrucciones para
recibir este servicio de calidad.
Si su licuadora KitchenAid Rpresentara alguna
falla durante el primer aho, simplemente
Ilame gratis a nuestro Centro de satisfacci6n
al cliente KitchenAid al 1-800-541-6390,
de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m.
(Hora del Este), o los s_bados, de 10 a.m.
a 5 p.m. Proporcione al asesor su direcci6n
completa para el envio. (No se aceptan
n0meros de casillas postales).
Cuando reciba la unidad de reemplazo de
su licuadora, utilice la caja y los materiales
de embalaje para embalar la licuadora
original. En la caja, escriba su hombre y
direcci6n en un papel junto con la copia
del comprobante de compra (recibo de
compra, ticket de la tarjeta de cr_dito, etc.)
Garantia de reemplazo sin dificultades
en Canada
Confiamos tanto en que la calidad de
nuestros productos cumple con las
exigentes normas de KitchenAid que, si su
Licuadora presentara alguna falla durante
el primer a_o, KitchenAid Canada la
reemplazar_q por una id_ntica o comparable.
El reemplazo de su unidad tambi_n estar_i
cubierto por nuestra garantia limitada de
un a_o. Siga estas instrucciones para recibir
este servicio de calidad.
Si su licuadora KitchenAid Rpresentara
alguna falla durante el primer aho, Ileve la
licuadora o m_indela con envio a cobrar a
un Centro de servicio t_cnico KitchenAid _
autorizado. En la caja, escriba su nombre
y direcci6n postal en un papel junto con la
copia el comprobante de compra (recibo
de compra, ticket de la tarjeta de cr_dito,
etc.) La licuadora de reemplazo se le
entregar_q de forma prepaga y asegurada.
Si no queda satisfecho con el servicio,
Ilame de manera gratuita a nuestro Centro
de interacci6n con el cliente al 1-800-807-
6777. O escribanos a:
Customer Interaction Centre
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, ON L5N 3A7
Como obtener el servicio de garantia
en Puerto Rico
Su licuadora KitchenAid P_tiene garantia
de un aho a partir de la fecha de compra.
KitchenAid pagar_i los repuestos y la
mano de obra para corregir defectos en
los materiales yen la mano de obra. El
servicio t_cnico debe ser provisto por un
Centro de servicio t_cnico de KitchenAid
autorizado.
Lleve la licuadora o m_qndela con envio
asegurado a cobrar a un Centro de
servicio t_cnico de KitchenAid autorizado.
Su licuadora reparada se le entregar_q de
forma prepaga y asegurada. Si no queda
satisfecho con el servicio, Ilame de manera
gratuita al 1-800-541-6390 para averiguar
la ubicaci6n del Centro de servicio t6cnico
m_qscercano.
75
Como obtener el servicio una vez vencida la
garantia -Todos los lugares
Antes de Ilamar al servicio t_cnico, revise
la secci6n de Soluci6n de problemas en la
p_gina 63.
Para obtener informaci6n sobre
el servicio t_cnico en los 50 de los
Estados Unidos, Distrito de Columbia
y Puerto Rico,
Ilame de manera gratuita al
1-800-541-6390.
O escriba a:
Customer Satisfaction Center
KitchenAid Portable Appliances
RO. Box 218
St. Joseph, MI 49085-0218
O contSctese con un Centro de servicio
t_cnico autorizado cercano a su domicilio.
Para obtener informacion sobre el
servicio t_cnico en Canad_
Ilame de manera gratuita al 1-800-807-
6777.
O escriba a:
Customer Interaction Centre
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, ON L5N 3A7
Como obtener el servicio t_cnico
en otros lugares
Consulte su distribuidor de KitchenAid
local o a la tienda donde compr6 la
licuadora para obtener informaci6n sobre
el servicio t_cnico.
Para obtener informacion sobre el
servicio t_cnico en M_xico,
Ilame de manera gratuita al
01-800-024-17-17
(JV Distribuciones)
o
01-800-902-31-00
(Industrias Birtman)
Como solicitar accesorios y repuestos
Para solicitar accesorios o repuestos
para su licuadora en los 50 estados
de los Estados Unidos, Distrito de
Columbia y Puerto Rico,
Ilame de manera gratuita al 1-800-541-
6390, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 8
p.m. (Hora del Este) o los s_ibados, de 10
a.m.a 5p.m.
O escriba a:
Customer Satisfaction Center,
KitchenAid Portable Appliances,
RO. Box 218,
St. Joseph, MI 49085-0218
Para solicitar accesorios o repuestos
para su licuadora en Canada
Ilame de manera gratuita al 1-800-807-6777.
O escriba a:
Customer Interaction Centre
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, ON L5N 3A7
Para solicitar accesorios o repuestos
para su licuadora en M_xico,
Ilame de manera gratuita al
01-800-024-17-17
(JV Distribuciones)
o
01-800-902-31-00
(Industrias Birtman)
76
® Registered trademark/Marque d@pos_e/Marca registrada KitchenAid, U.S.A.
"_'Trademark/Marque de commerce/Marca de comercio KitchenAid, U.S.A.,
KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi licenci_ par KitchenAid Canada au Canada.
® 2005. All rights reserved. Tout droits r@serv@s. Todos los derechos reservados.
9709225 Re_ A )
1/79