KitchenAid KSB560MC0 El manual del propietario

Categoría
Batidoras
Tipo
El manual del propietario
Proof of Purchase & Product Registration
Always keep a copy of the sales receipt
showing the date of purchase of your
Blender. Proof of purchase will assure you
of in-warranty service.
Before you use your Blender, please fill out
and mail your product registration card
packed with the unit. This card will enable
us to contact you in the unlikely event of
a product safety notification and assist us
in complying with the provisions of the
Consumer Product Safety Act. This card
does not verify your warranty.
Please complete the following for your
personal records:
Model Number
Serial Number
Date Purchased
Store Name and Location
Preuve d'achat et enregistrement du produit
Veuillez conserver une copie du coupon de
caisse indiquant la date d'achat de votre
m_langeur. La preuve d'achat vous assure
du service d'apr_s-vente sous garantie.
Avant d'utiliser votre m_langeur, veuillez
remplir et poster la carte d'enregistrement
du produit accompagnant I'appareil.
Grace _ cette carte, nous pourrons vous
appeler dans I'_ventualit_ improbable d'un
avis de s_curit_ et nous conformer plus
facilement aux dispositions de la Ioi sur la
s_curit_ des produits de consommation.
Cette carte ne confirme pas votre garantie.
Veuillez remplir ce qui suit pour vos
dossiers personnels :
Num_ro de module
Num_ro de s_rie
Date d'achat
Nom du marchand et adresse
Comprobante de compra y registro del producto
Siempre conserve una copia del recibo
de ventas que especifique la fecha de
compra de su licuadora. El comprobante
de compra le asegurar_i el servicio t_cnico
bajo garantia.
Antes de utilizar la licuadora, complete y
envie por correo su tarjeta de registro del
producto que viene junto con la unidad.
Esta tarjeta nos permitir_qcontactarnos
N0mero del modelo
con usted en el improbable caso de
una notificaci6n de alg0n problema de
seguridad con el producto y nos ayudar_i a
cumplir con las cl_iusulas de la Consumer
Product Safety Act (Ley sobre la seguridad
de los productos para el consumidor). Esta
tarjeta no asegura su garantia.
Complete Io siguiente para su
registro personal:
N0mero de serie
Fecha de compra
Nombre de la tienda y direcci6n
F
Indice
INTRODUCCION
Comprobante de compra y tarjeta de registro
del producto ................................................................. En el interior de la tapa delantera
Seguridad de la licuadora ............................................................................................. 53
Medidas de seguridad importantes ............................................................................... 54
Requisitos el_ctricos ...................................................................................................... 55
CARACTER[STICAS Y FUNCIONAMIENTO
Caracteristicas de la licuadora ....................................................................................... 56
Preparaci6n de la licuadora para su uso ........................................................................ 58
Antes de utilizarla por primera vez ........................................................................ 58
Ensamblado de la licuadora ................................................................................... 58
Como utilizar la licuadora ............................................................................................. 59
Antes de utilizarla .................................................................................................. 59
Funcionamiento de la licuadora ............................................................................. 59
Funci6n "Crush Ice" (Triturar hielo) ........................................................................ 60
Funci6n "Pulse Mode" (Modo pulsar) .................................................................... 60
Tapa para el agregado de ingredientes .................................................................. 61
Funci6n de procesamiento Soft Start'". ................................................................. 61
Guia para el control de la velocidad .............................................................................. 61
CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpieza de la licuadora ............................................................................................... 62
Soluci6n de problemas ................................................................................................. 63
CONSEJOSPARALA LICUADORA
Consejos r_qpidos................................................................................................... 64
Consejos pr_icticos................................................................................................. 64
Contin0a en la p_gina siguiente
51
F
Indice
RECETAS
Margarita ..................................................................................................................... 66
Bebida burbujeante de ar_Sndano y pir_a ....................................................................... 67
Licuado de banana y frutilla .......................................................................................... 68
Ron con caf_ moca ....................................................................................................... 68
Sopa italiana de tomate y Tortellini ............................................................................... 69
Panqueques y salsa de ar_indano .................................................................................. 70
Aderezo de frambuesa a la vinagreta ............................................................................ 72
Copa de chocolate de Cr_me ........................................................................................ 72
Malteada de frutas frescas ............................................................................................ 73
INFORMACION SOBRE LA GARANT[A Y ELSERVICIO TECNICO
Garantia de la licuadora KitchenAid R............................................................................. 74
Garantia de reemplazo sin dificultades en los 50 estados
de los Estados Unidos yen el Distrito de Columbia ....................................................... 75
Garantia de reemplazo sin dificultades en Canada ........................................................ 75
C6mo obtener el servicio de garantia en Puerto Rico .................................................... 75
C6mo obtener el servicio de garantia una vez
que 6sta haya expirado -Todos los lugares ................................................................... 76
C6mo obtener el servicio t6cnico en otros lugares ......................................................... 24
Como realizar un pedido de accesorios y repuestos ...................................................... 24
NOTA: DEBIDO A QUE EL DISEi(IO DEL RECIPIENTE Y DE LA CUCHILLA ES EXCLUSIVO,
LEA ESTAS INSTRUCCIONES Y RECETAS ANTES DE UTILIZAR SU NUEVA LICUADORA
KITCHENAID RPARA OBTENER LOS Mf_XIMOS RESULTADOS DE FUNCIONAMIENTO.
52
Seguridad de la licuadora
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen
su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que
pueden ocasionar la muerte o una lesidn a usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuacidn del sfmbolo
de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o
"ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de
inmediato, usted puede morir o
sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones, usted
puede morir o sufrir una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran como
reducir las posibilidades de sufrir una lesidn y Io que puede suceder si no se
siguen las instrucciones.
53
IVlEDIDAS DE SEGURIDAD
IIVlPORTANTES
Cuando utilice electrodom_sticos, siempre se deben seguir las precauciones b_sicas de
seguridad para reducir la posibilidad de riesgos de incendios, descargas el_ctricas y/o
lesiones a personas. Las instrucciones son las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Para protegerse del riesgo de descargas el_ctricas, no coloque la licuadora sobre
agua ni otro liquido.
3. Es necesario que supervise de cerca cuando alg0n electrodom_stico est_ siendo
utilizado cerca de los ni_os o est_ siendo utilizado por _stos.
4. Desench0fela cuando no est_ en uso, antes de colocar o quitar las piezas y antes de
la limpieza.
5. Evite el contacto con las piezas m6viles.
6. No utilice la licuadora con un cable o un enchufe da_ado ni luego de un mal
funcionamiento ni si se ha caido o da_ado de alguna forma. Devuelva la licuadora
al Centro de servicio t_cnico autorizado m_s cercano para su inspecci6n, reparaci6n
o ajuste el_ctrico o mec_nico.
7. No la utilice a la intemperie.
8. No deje que el cable cuelgue del horde de la mesa o mesada.
9. Mantenga las manos y los utensilios lejos del recipiente mientras mezcle para
reducir el riesgo de lesiones graves a personas o de da_os a la licuadora. Puede
utilizarse una esp_tula raspadora pero se debe utilizar s61o cuando la licuadora no
est6 en funcionamiento.
10. Las cuchillas son filosas. Manip01elas con cuidado.
11. Siempre haga funcionar la licuadora con la tapa.
12. El uso de accesorios como potes enlatados no recomendados por KitchenAid
pueden ocasionar lesiones alas personas.
13. Cuando procese liquidos calientes, retire la parte central de la tapa de dos piezas.
14. Este producto est.1 dise_ado para ser utilizado s61o para uso dom_stico.
GUARDE ESTAS INSTRUCClONES
54
Requisitos el ctricos
Voltios: $61oC.A. de 120 Voltios
Hertz: 60 Hz
NOTA: Su licuadora tiene un enchufe de
3 clavijas con conexi6n a tierra. Para
reducir el riesgo de descargas el_ctricas,
este enchufe encajar_i en el tomacorriente
s61o de una manera. Si el enchufe no
encaja en el tomacorriente, cont_ctese
con un electricista autorizado. No
modifique el enchufe de ninguna manera.
No utilice un cable de extensi6n. Si
el cable del suministro el_ctrico es
demasiado corto, solicite a un electricista
o a un t6cnico calificado que instale un
tomacorriente cerca del electrodom_stico.
Peligro de Cheque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared
de conexi6n a tierra de 3
terminales.
No quite la terminal de conexion
a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico de
extension.
No seguir estas instrucciones
puede ocasionar la muerte,
incendio o choque electrico.
55
Caracteristicas de la licuadora
Tapa fija con tapa
transparente para
el agregado de
ingredientes de 60
mL. (2 oz.)
El tamar_o y el
material de la
jarra varlan de
acuerdo con el
modelo*
Facil de
limpiar,
diseEo de
jarra de una
pieza
Cuchilla
patentada de
acero inoxidable
Acopladores
durables y
reforzados
de acero
iii_iIIi_iiiiii_!iiii!i!i!ii!!iii!!iii!!!i_i!!i!i!iiiiiiii!i!iillii_!_iii!iiiii!iiiiii!i!iii!!!i!Ii ii_iii_
Botones
selectores de
Base de control
Base de
_ metal fundido
*Jarra de vidrio de 1,5 L (48 oz.) modelo KSB550
Jarra de policarbonato de 1,75 L (56 oz.) modelos KSB560 y KSB580
Jarra de acero inoxidable de 1,75 L (56 oz.) modelo KSB570
56
Caracteristicas de la licuadora
Esta licuadora fue disehada y probada
para las normas de calidad de KitchenAid
para un funcionamiento 6ptimo y de larga
duraci6n sin dificultades.
Motor potente
El potente motor de 0.9 caballos de
fuerza suministra la potencia para un
funcionamiento con todas las tareas que
puede realizar una licuadora - desde
hacer pur_ las salsas hasta elaborar salsas
con trozos, triturar uniformemente los
hielos de una jarra o la fruta congelada en
segundos para Iograr suaves batidos.
Dise_o de jaffa
de una sola pieza facil de limpiar
El diseno de una pieza integra una jarra
funcional con contornos interiores din_micos
que direccionan continuamente los alimentos
hacia la cuchilla para una mezcla r_pida y
uniforme. El dise_o de una pieza significa
tambi_n que se puede limpiar sin retirar la
cuchilla ni ninguna otra pieza. Lajarra resiste
temperaturas extremas - desde sopas
hirviendo hasta margaritas congeladas y
tiene un pico vertedor amplio para verter
el contenido sin derraman La jarra puede
lavarse en el lavavajillas.
Jarra de policarbonato
:: [Modelos KSB560 y KSB580]
Jarra de policarbonato
transparente de una pieza de
1,75 L (56 oz.), resistente a
los golpes, las ralladuras y las
machas. El mango de la jarra presenta un
agarre interno blando y antideslizante para
un control firme y confortable.
Jarra de vidrio
ode,o arradurab,e
de vidrio de 1,5 L (48 oz.)
de una pieza resistente alas
"r_: ralladuras, las manchas y los
olores persistentes.
Jarra de
mezclado
acero inoxidable
[Modelo KSB570] Jarra durable
de acero inoxidable cepillado
de una pieza de 1,75 L (56
oz.) con mango, irrompible
y resistente alas tareas de
m_s exigentes.
Cuchilla patentada de acero inoxidable
Los dientes filosos y de gran tama_o de
las cuchillas est_n ubicados en cuatro
pianos diferentes para una mezcla r_pida,
completa y consistente. El diseno de
nuestra cuchilla durable est_ construido
dentro de la jarra para facilitar el manejo y
la limpieza.
Control del motor Intelli-Speed TM
El exclusivo control del motor Intelli-Speed '"
funciona autom_ticamente para mantener
la velocidad constante a pesar de los cambios
de densidad que se producen cuando se
agregan ingredientes. Este avanzado diseho
KitchenAid mantiene una velocidad de
mezclado 6ptima para cada tarea culinaria
y cada posici6n de la base de control.
Botones selectores de velocidad
Prepare bebidas congeladas y salsas de
pur_ o sopas en segundos. Procese con
confianza, control y consistencia en todas
las velocidades: STIR (REVOLVER), CHOP
(PICAR), MIX (MEZCLAR), PUREE (HACER
PURE) Y LIQUEFY (LICUAR). La funci6n
PULSE MODE (Modo pulsar) funciona con
las cinco velocidades. La funci6n CRUSH
ICE (Triturar hielo) est_ especificamente
dise_ada para triturar hielo y se pulsar_
autom_ticamente en intervalos alternados
para Iograr resultados 6ptimos.
Funci6n Soft Start TM
El motor de la licuadora comienza a
funcionar a una velocidad m_s lenta para
empujar los alimentos hacia la cuchilla
y luego, aumenta seg0n la velocidad
seleccionada. Esta funci6n reduce el
impacto del encendido y permite el
funcionamiento manos libres.
Base de control Clean Touch TM
Se limpia en un instante. La base de control
lisa no tiene grietas ni fisuras en donde los
ingredientes puedan quedar atrapados.
Acopladores durables y reforzados
de acero
Los acopladores de calidad comercial con
12 dientes entrelazados proporcionan
una transferencia directa desde el motor
hacia la cuchilla. El acoplador de la jarra
est_ revestido para un funcionamiento
silencioso.
57
Caracteristicas de la licuadora
Tapa fija con tapa transparente
para el agregado de ingredientes
de 60 mL. (2 oz.)
Proporciona un cierre herm_tico. La tapa
flexible mantendr_i su sierre herm6tico
durante toda la vida 0til de la licuadora.
La tapa incluye una tapa desmontable de
60 mL. (2 oz.) para mayor comodidad al
medir o agregar ingredientes.
Base de metal fundido
La pesada basede metal fundido asegura
la estabilidad y el funcionamiento silencioso
de la licuadora cuando se mezcla una jarra
Ilena de ingredientes. Los cuatro pies de
goma en la base amplia y s61idaaseguran
que 6sta no sedeslice y se daBe. Suevay
redondeada, la base esf_icil de limpiar y
adem_is, presenta un recept_iculo en su
parte inferior para guardar el cable.
Preparacion de la licuadora para su uso
Antes de utilizarla por primera vez
Antes de utilizarla por primera vez, limpie
la base de la licuadora con un trapo
humedecido en agua jabonosa tibia y
luego, limpie con un trapo h0medo.
Seque con un trapo suave. Lavela jarra
de una pieza, la tapa y la tapa para el
agregado de ingredientes con agua
jabonosa tibia o, simplemente, agregue
jab6n y agua tibia en la jarra, col6quela
en la base de la licuadora y procese para
limpiar (ver Cuidado y limpieza, p_ig. 62).
Enjuague las piezasy s_quelas.
Ensamblado de la licuadora
1. Ajuste el largo del cable seg0n sea
necesario.
i; :?_ iii
2. Coloque la jarra de una pieza en la
base de la licuadora.
58
Preparacion de la licuadora para su use
Peligro de Cheque El_ctrico
Conecte a un centacto de pared
de conexion a tierra de 3
terminales.
No quite la terminal de conexion
a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico de
extension.
No seguir estas instrucciones
puede ocasionar la muerte,
incendio o cheque electrico.
3.
4.
Enchufe en un tomacorriente para 3
clavijas con conexi6n a tierra. Ahora la
licuadora est,1 lista para set utilizada.
Antes de retirar la jarra de la base
luego de haber side utilizada, siempre
presione OFF (Apagado) y desenchufe
el cable. Si est_ utilizando la funci6n
Pulse Mode (Mode pulsar), aseg0rese
de que la luz roja que titila est_
apagada (presione OFF (Apagado))
y luego, desenchufe. Levante la jarra
hacia arriba en linea recta para sacarla
de la base de la licuadora.
Come utilizar la licuadora
Antes de utilizarla
NOTA: Mientras la licuadora est_
encendida o la luz indicadora de la funci6n
Pulse Mode (Mode pulsar) est,1 titilando:
- No inteffiera con el movimiento de la cuchilla
- No retire la tapa de la jarra
Funcionamiento de la licuadora
La licuadora KitchenAid Rtiene cinco
velocidades: STIR (REVOLVER), CHOP
(PICAR), MIX (MEZCLAR), PUREE (HACER
PURE) Y LIQUEFY (LICUAR). Adem_s,
presenta las funciones CRUSH ICE (Triturar
hielo) y PULSE MODE (Mode pulsar).
1. Con un conveniente funcionamiento en
un solo paso, esta unidad funcionar_i
s61o si se presiona un bot6n de
selecci6n de velocidad.
2. Antes de poner en funcionamiento la
licuadora, aseg0rese de que la jarra
est_ colocada correctamente en la base
de la licuadora.
3. Coloque los ingredientes en la jarra y
asegure la tapa.
59
4. Presione el bot6n para seleccionar la
velocidad deseada para un manqo
continue a esa velocidad. La luz
indicadora roja pr6xima a la velocidad
seleccionada se mantendr_i encendida.
Puede cambiar las posiciones sin
detener la unidad presionando otto
bot6n de velocidad.
IMPORTANTE: Siva a procesar alimentos
o liquidos calientes, retire la tapa central para
el agregado de ingredientes. Haga funcionar
s61o en la velocidad STIR (Revolver).
Coma utilizar la licuadora
5. Para apagar la licuadora, presione OFF
(Apagado) El bot6n OFF (Apagado)
detendr_qcualquier velocidad y apagar_q
la licuadora simult_ineamente. Antes de
retirar la jarra, presione OFF (Apagado)
para apagar la licuadora y desenchufe
el cable.
Funci6n "Crush Ice" (Triturar hielo)
Su licuadora KitchenAid Rcuenta con la
funci6n Crush Ice (Triturar Hielo). Cuando
la seleccione, la licuadora se pulsaR1
autom_ticamente en intervalos alternados
a la velocidad 6ptima para triturar hielo u
otros ingredientes.
1. Antes de poner en funcionamiento la
licuadora, aseg0rese de que la jarra
est_ colocada correctamente en la base
de la licuadora.
2. Coloque los ingredientes en la jarra y
asegure la tapa.
3. Presione CRUSH ICE (Triturar hielo).
La luz indicadora se mantendRi
encendida. La licuadora se pulsars1
autom_ticamente en intervalos
alternados.
Funci6n "Pulse Mode" (Modo pulsar)
Su licuadora KitchenAid Rcuenta con la
funci6n PULSE MODE (Modo pulsar) que
puede pulsarse a cualquier velocidad.
NOTA: La funci6n Pulse Mode (Modo
pulsar) no funcionaRi con la funci6n Crush
Ice (Triturar hielo).
1. Antes de poner en funcionamiento la
licuadora, aseg0rese de que la jarra
est_ colocada correctamente en la base
de la licuadora.
2. Coloque los ingredientes en la jarra y
asegure la tapa.
3. Presione PULSE MODE (Modo pulsar).
La luz indicadora que est_qarriba del
bot6n titilar_i para indicar que las cinco
velocidades est_in en la funci6n Pulse
Mode (Modo pulsar).
4. Para apagar la funci6n Crush
Ice (Triturar hielo), presione OFF
(Apagado). Ahora la licuadora est,1 lista
para ser utilizada de forma continua.
5. Antes de retirar la jarra, presione OFF
(Apagado) para apagar la licuadora y
desenchufe el cable.
4, Seleccione ur Do,on cJe elOClClacl.
Presione, mantenga Dreslonaclo
uurame e tiem9o aeseaao. LOS
nalcaaores ae Dolon ]e VelOCldad ae
afunci6nPulseMode Modo aulsar!
se man_enaran encenalaos cuanao
oreslone a elociclacl selecclonaqa.
Cuando suel_e e DO'IOn a cuaaora
]ejara ae Drocesar Dero 9ermanecera
en a funci6n Pulse Mode Modo
pulsar) y el indicador de esta funci6n
volver_q a titilar. Para pulsar otra
vez o para pasar a otra velocidad,
simplemente mantenga presionado el
bot6n de velocidad deseado.
6O
Como utilizar la licuadora
5. Para apagar la funci6n Pulse Mode
(Modo pulsar), presione OFF
(Apagado). Ahora la licuadora est_ lista
para set utilizada de forma continua.
6. Antes de retirar la jaffa, presione OFF
(Apagado) para apagar la licuadora y
desenchufe el cable.
Tapa para el agregado de ingredientes
La tapa para el agregado de ingredientes
de 60 mL. (2 oz.) puede ser utilizada para
medir o agregar ingredientes. Retire la
tapa y agregue los ingredientes a velocidad
STIR (Revolver), CHOP (Picar) o MIX
(Mezclar). Cuando opere a velocidades m_s
altas, con una jarra Ilena .....
o con contenidos calientes,
detenga la licuadora y
luego, agregue los
ingredientes.
Funci6n de procesamiento Soft Start TM
La funci6n de procesamiento Soft Start''
enciende autom_ticamente la licuadora a una
velocidad lenta para dirigir los ingredientes
hacia las cuchillas, luego, aumenta
r_pidamente seg0n la velocidad seleccionada
para un funcionamiento 6ptimo.
NOTA: La funci6n de procesamiento Soft
Start'" s61o funciona cuando se selecciona
una velocidad del modo "Off" (apagado).
La funci6n Soft Start'" no funciona con
Pulse Mode (Modo pulsar) o Crush Ice
(Triturar hielo).
Guia para el control de la velocidad
Producto Velocidad
Bebida con hielo
procesado ........... Liquefy (Licuar)
Pastel de queso ......... Liquefy (Licuar)
Fruta picada ..... Presione Stir (Revolver)
Verduras picadas.. Presione Stir (Revolver)
Comida para untar a base
de queso crema ....... Stir (Revolver)
Sopa crema ............ Stir (Revolver)
Hielo triturado/
picado ....... Crush Ice (Triturar hielo)
Salsa para untar ......... Stir (Revolver)
Frutas frescas
finamente
picadas ...... Crush Ice (Triturar hielo)
Verduras frescas
finamente
picadas ...... Crush Ice (Triturar hielo)
Gelatina esponjosa
para pasteles/postres ..... Liquefy (Licuar)
Fruta congelada
picada (descongelar
levemente hasta que
pueda pincharse
con la punta de
un cuchillo) .... Crush Ice (Triturar hielo)
Producto Velocidad
Bebida congelada
a base de yogur ...... Liquefy (Licuar)
Jugo de frutas
de concentrados
congelados ........... Mix (Mezclar)
Bebida a base de frutas . . Liquefy (Licuar)
Salsa a base de frutas ..... Stir (Revolver)
Queso duro rallado ...... Liquefy (Licuar)
Salsa de came (gravy) ..... Mix (Mezclar)
Bebida a base
de leche helada ....... Liquefy (Licuar)
Ensalada de came
para relleno
de sandwich ...... Pulsar Chop (Picar)
Mousse ............... Liquefy (Licuar)
Papilla de avena ..... Puree (Hacer pur_)
Mezcla para
panqueques .......... Mix (Mezclar)
Pesto .................. Chop (Picar)
Pur_ de frutas/
Alimento
para beb_s ....... Puree (Hacer pur_)
Pur_ de came/came
para alimentos
para beb_s ....... Puree (Hacer pur_)
61
Guia para el control de la velocidad
Producto Velocidad
Pur_ de verduras/Alimento
con verduras
para beb_s ....... Puree (Hacer pur_)
Aderezo para ensaladas ... Mix (Mezclar)
Sabrosa cobertura
crujiente ......... Pulsar Chop (Picar)
Bebida a base
de sorbetes .......... Liquefy (Licuar)
Ricota suave
o queso cottage ....... Mix (Mezclar)
Producto Velocidad
Cobertura Streusel ........ Chop (Picar)
Cobertura crujiente
dulce ............ Pulsar Chop (Picar)
Cobertura crocante
dulce ............ Pulsar Chop (Picar)
Salsa como primer
plato a base
de verduras ........... Stir (Revolver)
Mezcla para waffles ...... Mix (Mezclar)
Salsa blanca ............ Stir (Revolver)
Consejo - Procese hasta una cubetera est_ndar de hielo de 12 a 14 cubos de hielo por
vez. El revolver de vez en cuando con una esp_tula ser_i Otil s61o cuando la licuadora est_
en OFF (Apagado). La funci6n Crush Ice (Triturar hielo) se ha optimizado para triturar y
picar hielo sin agregar ningOn ingrediente liquido.
Cuidado y limpieza
La jarra de la licuadora y la cuchilla pueden
limpiarse sin necesidad de retirarlas.
Limpie la licuadora muy bien luego de
cada uso.
No sumerja la base de la licuadora ni el
cable en agua.
No utilice limpiadores abrasivos ni
esponjas de cocina.
Para limpiar la cuchilla, coloque la
jarra en la base de la licuadora, Ilene
la mitad con agua tibia (no caliente)
y agregue 1 6 2 gotas de detergente.
Coloque la tapa en la jarra, presione
la velocidad STIR (Revolver) y haga
funcionar la licuadora de 5 a 10
segundos. Retire la jarra y vacie el
contenido. Enjuague la jarra con agua
tibia hasta que quede limpia. La jaffa
tambi_n se puede lavar en el estante
m_is bajo del lavavajillas.
2. Para limpiar la tapa y la tapa para el
agregado de ingredientes, lave con
agua tibia jabonosa, luego, enjuague
y seque completamente. Estas piezas
tambi_n se pueden lavar en el estante
m_s alto del lavavajillas. Para obtener
los mejores resultados, se recomienda
el lavado a mano.
3. Limpie la base de la licuadora y el cable
con un trapo con agua tibia jabonosa;
limpie con un trapo hOmedo y seque
con un trapo suave. Para guardarla,
el cable se puede enroscar en la parte
inferior de la base.
62
Solucion de problemas
La licuadora no funciona cuando se selecciona una velocidad:
No est_qencendido ning0n indicadon
La licuadora se detiene cuando est,_
Todas las luces indicadoras est_qntitilando
intermitentemente al mismo tiempo.
Los indicadores titilan alternadamente.
Verifique si la licuadora est,1 enchufada
en un tomacorriente para 3 clavijas con
conexi6n a tierra. Si Io est,, presione
OFF (Apagado), luego, desenchufe la
licuadora. Vu_lvala a enchufar en el
mismo tomacorriente. Si la licuadora
a0n no funciona, verifique si el fusible o
el interruptor del circuito el_ctrico de la
licuadora est,1 conectado y aseg0rese de
que el circuito est,1 cerrado.
procesando:
La licuadora puede estar sobrecargada.
Si la licuadora se sobrecarga cuando
se procesan ingredientes pesados, _sta
se detendr_i autom_iticamente para
evitar que se dahe el motor. Presione
OFF (Apagado) para volver a encender
la licuadora. Retire la jarra de la base
y separe el contenido de la jarra en
cantidades m_is peque_as. El agregar
liquido a la jarra tambi_n puede reducir
la carga de la licuadora.
La licuadora puede estar trabada. Si
est,1 trabada, la licuadora dejar_q de
funcionar para evitar que se da_e el
motor. Presione OFF (Apagado) para
volver a encender la licuadora. Retire la
jarra de la base y libere las cuchillas del
contenido al desintegrarlo o al retirar los
ingredientes del fondo de la jarra.
Si el problema no se resuelve con los pasos dados en esta secci6n, cont_ictese con
KitchenAid o con un Centro de servicio t6cnico autorizado.
EE.UU./Puerto Rico:
1-800-541-6390
Canada:
1-800-807-6777
M_xico:
01-800-024-17-17 (JV Distribuciones)
01-800-902-31-00 (Industrias Birtman)
Para obtener m_qsdetalles, consulte la secci6n de garantia KitchenAid y servicio t_cnico
en la p_gina 74. No devuelva la licuadora a la tienda donde la compr6- ellos no brindan
el servicio t_cnico.
63
Consejos para la licuadora
Consejos rapidos
Si est_ preparando bebidas con hielo y
quiere obtener una textura m4s suave,
procese en CRUSH ICE (Triturar hielo).
Los cubos de hielo m_s pequehos se
pueden picar o triturar m4s r4pido que
los cubos grandes.
Agregue alimentos a esta jarra de la
licuadora en cantidades m4s grandes
de las que pondria en otras licuadoras
- puede agregar de 2 a 3 tazas (475 a
710 mL.) (16 a 24 oz.) a la vez en lugar
de 1 taza (235 mL.) (8 oz.).
Para mezclas con muchos ingredientes,
comience el proceso de procesamiento
en STIR (Revolver) para combinar los
ingredientes completamente. Luego,
aumente la velocidad si es necesario.
Aseg0rese de tapar la jaffa mientras
mezcla.
Si Io desea, retire la tapa central de
la jarra para agregar liquidos o cubos
de hielo mientras la licuadora est4
funcionando en STIR (Revolver), CHOP
(Picar) o MIX (Mezclar).
Cuando la haga funcionar a velocidades
m_s altas, con una jarra Ilena o con
contenidos calientes, detenga la licuadora
y luego, agregue los ingredientes.
Detenga la licuadora y desench0fela
antes de introducir utensilios en la jarra.
Utilice una espBtula de goma para
mezclar los ingredientes s61o cuando la
licuadora estB en OFF (Apagado). Nunca
utilice utensilios como pot ejemplo
esp_tulas en la jarra mientras el motor
est_ encendido.
Si es posible, enfrie los alimentos calientes
antes de mezclarlos. Comience a procesar
los alimentos tibios en STIR (Revolver).
Aumente la velocidad si es necesario.
Retire la tapa central para el agregado
de ingredientes cuando mezcla liquidos
calientes y h_gala funcionar s61o en
STIR (Revolver). No introduzca la mano
sin protecci6n sobre la tapa de la jarra
cuando procesa liquidos calientes
Detenga la licuadora y verifique la
consistencia de los alimentos luego
de unos segundos para evitar que se
procesen de manera excesiva.
Consejos practicos
Reconstitute frozen juice: Para una lata
de 175 mL. (6 oz.) de jugo de naranja
concentrado, combine el jugo y la
cantidad correcta de agua en la jarra. Tape
y procese en MIX (Mezclar) hasta que se
mezcle bien durante 10 a 15 segundos
aproximadamente.
Para una lata de 355 mL. (12 oz.),
combine el jugo y 1 lata de agua en la
jaffa. Tape y procese en MIX (Mezclar)
hasta que se mezcle bien durante 20 a 30
segundos aproximadamente. Revuelva las
2 latas de agua restantes.
Disolver gelatina saborizada: Vierta agua
caliente en la jarra; agregue la gelatina.
Retire la tapa central para el agregado de
ingredientes y procese en STIR (Revolver)
hasta que la gelatina est_ disuelta, de 10 a
30 segundos aproximadamente. Agregue
otros ingredientes.
Preparar migas de galletas dukes y
galletas graham: Troce alas galletas mBs
grandes en pedacitos de 3,75 cm. (1 I/2
pulgadas) de di4metro aproximadamente.
Utilice galletas m4s peque6as tal como
est4n. Col6quelas en la jarra. En la funci6n
PULSE MODE (Modo pulsar), Tape y procese
en CHOP (Picar) pulsando algunas veces,
durante 3 segundos aproximadamente
cada vez, hasta Iograr la consistencia
deseada. Utilice las migas para realizar
coberturas r_pidas para yogur congelado,
budines o compota de fruta.
Para realizar una cobertura m4s fina para
una tarta o postres, troce galletas graham
o galletas dulces en pedacitos de 3,75 cm.
(1_/2pulgadas) de di4metro aproximadamente
y col6quelas en la jarra. En la funci6n
PULSE MODE (Modo pulsar), Tape y
procese en LIQUEFY (Licuar) pulsando
algunas veces, de 20 a 30 segundos
aproximadamente cada vez, hasta Iograr
la consistencia deseada.
Preparar migas de galletas: Siga el
mismo procedimiento para las galletas
dulces. Utilice como cobertura o como
un ingrediente en cazuelas de platos
principales o para platos de verduras.
64
Consejos para la licuadora
Preparar migas de pan: Troce el pan
en pedacitos de 3,75 cm. (11Apulgadas)
de di_metro aproximadamente. Siga el
mismo procedimiento para las galletas
dulces. Utilice como cobertura o como
un ingrediente en cazuelas de platos
principales y para platos con verduras.
Picar frutas y verduras: Coloque 2
tazas de 475 mL. (2 oz.) de trozos de
frutas o verduras en la jarra. En la funci6n
PULSEMODE (Modo pulsar), Tapey
procese en STIR(Revolver) pulsando
algunas veces, durante 2 a 3 segundos
aproximadamente cada vez, hasta Iograr la
consistencia deseada.
Preparar pur_ de frutas: Coloque
2 tazas de 475 mL. (2 oz.) de frutas
enlatadas o cocidas en la jarra. Agregue
de 2 a 4 cucharadas de 30 a 60 mL. (1 a 2
oz.) de jugo de frutas o de agua por cada
taza de 235 mL. (8 oz.) de fruta. Tape y
procese en PUREE (Hacer pur_ ) durante 5
a 10 segundos aproximadamente.
Preparar pur_ de verduras: Coloque
2 tazas de 475 mL. (2 oz.) de verduras
enlatadas o cocidas en la jarra. Agregue
de 2 a 4 cucharadas de 30 a 60 mL. (1 a 2
oz.) de caldo, agua o leche por cada taza
de 235 mL. (8 oz.) de verduras. Tape y
procese en PUREE (Hacer pur_) durante 10
a 20 segundos aproximadamente.
Preparar pur_ de carne: Coloque came
tierna, cocida yen cubos en la licuadora.
Agregue de 3 a 4 cucharadas de 45 a 60
mL. (1,5 a 2 oz.) de caldo, agua o leche
por cada taza de 235 mL. (8 oz.) de came.
Tape y procese en STIR (Revolver) durante
10 segundos. Detenga la licuadora y pase
la esp_tula retirando el contenido de
los lados del interior de la jarra. Tape y
procese en PUREE (Hacer pur_) de 10 a 20
segundos m_s.
Preparar pur& de queso cottage o de
ricota: Coloque el queso cottage o
la ricota en la jarra. Tape y procese en
MIX (Mezclar) de 25 a 35 segundos
aproximadamente, hasta que quede una
pasta suave. Detenga la licuadora y pase
la esp_tula retirando el contenido de los
lados segOn sea necesario. Si es necesario,
agregue 1 cucharada de 15 mL. (0,50 oz.)
de leche descremada por cada taza de 235
mL. (8 oz.) de queso cottage. Utilice como
base para salsas de bajo contenido en
grasas y como queso para untan
Combinar ingredientes liquidos para
productos horneados: Vierta ingredientes
liquidos en la jarra.Tape y procese en
LIQUEFY (Licuar) hasta que se mezcle bien,
de 10 a 15 segundos aproximadamente.
Vierta la mezcla liquida sobre los
ingredientes secos y revuelva bien.
Eliminar los grumos de la salsa de
came (gravy): Si la salsa o la salsa de
carne se torna grumosa, col6quela en la
jarra. Tape y procese en MIX (Mezclar) de
5 a 10 segundos aproximadamente, hasta
que quede una pasta suave.
Combinar harina y liquidos para
espesar: Coloque harina y liquido en la
jarra. Tapar y procese durante 5 a 10
segundos aproximadamente en STIR
(Revolver) hasta que quede una pasta suave.
Preparar salsa blanca: Coloque leche,
harina y sal, si Io desea, en la jarra. Tape
y procese en STIR (Revolver) hasta que
est_ bien mezclado, de 5 a 10 segundos
aproximadamente. Vierta en una cacerola
y cocine como Io hace habitualmente.
Preparar mezcla para panqueques
o waffles: Coloque la mezcla y demos
ingredientes en la jarra. Tape y procese en
MIX (Mezclar) de 10 a 20 segundos, hasta
que se mezcle bien. Detenga la licuadora y
pase la esp_tula retirando el contenido de
los lados de la jarra segOn sea necesario.
65
Consejos para la licuadora
Rallar queso: Corte queso bien frio en cubos
de 1,25 a 1,5 cm. (de I/2 a 1 pulgada).
Coloque hasta I/2taza (120 mL) de queso
en la jarra. Tape y procese en LIQUEFY (Licuar)
de 5 a 10 segundos aproximadamente.
Para quesos duros, como por ejemplo
el Parmesano, espere a que alcancen
temperatura ambiente, luego, procese en
LIQUEFY (Licuar) durante 10 a 15 segundos.
Preparar papilla de avena para beb_s:
Coloque la harina de avena sin cocinar en la
jarra. En la funci6n PULSE MODE (Modo
Pulsar), procese en MIX (Mezclar) de 2 a 3
segundos, 5 pulsaciones aproximadamente,
hasta Iograr la consistencia deseada.
Cocine como Io hace habitualmente.
Preparar comida para beb& de la
comida de los adultos: Coloque la
comida para adultos ya preparada en la
jarra. Tape y procese en STIR (Revolver)
durante 10 segundos aproximadamente.
Luego procese en PUREE (Hacer pur_)
durante 10 a 30 segundos aproximadamente.
Enjuagar la jarra de su licuadora: Llene
la mitad de la jarra con agua tibia. Agregue
unas gotas de detergente. Tape y procese
en STIR (Revolver) durante 5 a 10 segundos
aproximadamente hasta que los lados
queden limpios. Enjuague y seque. Para
una limpieza completa, la jarra y la tapa
tambi_n se pueden lavar en un lavavajillas.
Margarita
3/4 de taza (175 mL.) de
tequila
1/2 taza (120 mL.) de
licor de naranja
1/2 taza (120 mL.) de
jugo de lima
I/4 de taza (60 mL.) de
jarabe simple o 3
cucharadas (45 mL.)
de azOcar
4 tazas (945 mL.) de
cubos de hie/o.
Jarabe simple
1 taza (235 mL.) de
azOcar
1 taza (235 mL.) de
agua
Colocar los ingredientes en la jarra. Tapar y procesar
en CRUSH ICE (Triturar hielo), de 15 a 20 pulsaciones o
hasta que quede derretido.
Rinde: 6 porciones (3/4de vaso [175 mL.] por porci6n)
Cada porci6n: contiene aproximadamente 118 cal, 0
g. de proteinas, 16 g de hidratos de carbono, 0 g. de
grasas, 0 g. de grasas saturadas, 0 mg. colesterol, 6 mg.
de cloruro de sodio.
Para una jarra de 1,75 L (56 oz.):
Colocar en la jarra 11/4de vaso (295mL) de tequila, s/4de
vaso (175 mL) de licor de naranja, s/4 de vaso (175 mL)
de jugo de lima, 1/sde vaso (80 mL) de jarabe simple o 5
cucharadas (75 mL.) de azOcar y 5 vasos (1,2 L) de cubos
de hielo. Tapar y procesar en CRUSH ICE (Triturar hielo),
20 pulsaciones aproximadamente o hasta que quede
derretido.
Rinde: 9 porciones (3/4de vaso [175 mL.] por porci6n).
Ver arriba el an_lisis nutricional aproximado.
Jarabe simple
En una cacerola peque_a, mezclar azOcar y agua. Hervir
de 2 a 4 minutos hasta que el azOcar se disuelva. Enfriar,
tapar y refrigeran
Rinde: Aproximadamente 1I/4 de vaso (295 mL).
66
Bebida burbujeante de arandano y pica
lata (355 mL. [12
oz.]) de cOctel de
ju9o concentrado de
ar4ndano congelado
lata (235 mL. [12
oz.]) de piha pJsada,
en ju9o y sin escurrir
2 vasos (475 mL.) de
9aseosa sabor lima-
lim6n frfa
Colocar el concentrado de ar4ndano y la pina en la
jarra. Tapar y procesar en LIQUEFY (Licuar) 10 segundos
aproximadamente o hasta que quede una mezcla suave.
ABadir la gaseosa. Tapar y procesar en STIR (Revolver) de
2 a 4 segundos hasta que quede mezclado.
Rinde: 5 porciones (aproximadamente 1 vaso [235 mL.]
por porci6n).
Cada porci6n: contiene aproximadamente 171 cal, 0
g. de proteinas, 44 g de hidratos de carbono, 0 g. de
grasas, 0 g. de grasas saturadas, 0 mg. colesterol, 10
mg. de cloruro de sodio.
Para una jarra de 1,75 L (56 oz.):
Colocar en la jarra 11/2latas (355 mL [12 oz.] cada una)
de c6ctel de jugo concentrado de ar4ndano y 1Y2lata
(235 mL. [8 oz.] cada una) de pina pisada (en jugo y sin
escurrir). Tapar y procesar en LIQUEFY (Licuar) de 10 a 15
segundos o hasta que quede una mezcla suave. Ar_adir 3
vasos (710 mL.) de gaseosa sabor lima-lim6n fria. Tapar y
procesar en STIR (Revolver) de 2 a 4 segundos hasta que
quede mezclado.
Rinde: 7 porciones (aproximadamente 1 vaso [235 mL.]
por porci6n).
Ver arriba el anBlisis nutricional aproximado.
67
3
3
Licuado de banana y frutilla
vaso (355 mL.) de
suero de leche
vaso (235 mL.) de
frutillas congeladas
sin az_car
vaso (235 mL.) de
leche
bananas medlanas
cortadas en cuartos
cucharadas (45 mL.)
de mermelada de
naranja
Colocar los ingredientes en la jarra. Tapar y procesar en
LIQUEFY (Licuar) de 15 a 20 segundos o hasta que quede
una mezcla suave.
Rinde: 5 porciones (1 vaso [235 mL] por porci6n).
Cada porci6n: contiene aproximadamente 170 cal, 6 g.
de proteinas, 34 g de hidratos de carbono, 2,5 g. de
grasas, 1,5 g. de grasas saturadas, 10 mg. colesterol, 90
mg. de cloruro de sodio.
Para una jarra de 1,75 L (56 oz.):
Colocar en la jarra 21/2vasos (535 mL.) de suero de leche,
1I/4 vasos (295 mL) de frutillas congeladas sin azOcar,
1I/2 vasos (295 mL) de leche, 4 bananas medianas
(cortadas en cuartos) y % de vaso (80 mL) de mermelada
de naranja. Continuar con las instrucciones arriba
mencionadas.
Rinde: 7 porciones (1 vaso [235 mL] por porci6n).
Ver arriba el an_lisis nutricional aproximado.
Ron con caf moca
2 vasos (475 mL.) de
helado de chocolate
1/z vaso (120 mL.) de
car6 fuerte frfo
1/z vaso (120 mL.) de
ton oscuro
4 cubos de hielo
Colocar los ingredientes en la jarra. Tapar y procesar en
CRUSH ICE (Triturar hielo) de 12 a 15 pulsaciones o hasta
que quede una mezcla suave.
Rinde: 4 porciones (3/4de vaso [175 mL.] por porci6n)
Cada porci6n: contiene aproximadamente 210 cal, 3 g.
de proteinas, 19 g de hidratos de carbono, 7 g. de grasas,
4,5 g. de grasas saturadas, 20 mg. colesterol, 50 mg. de
cloruro de sodio.
Para una jarra de 1,75 L (56 oz.):
Colocar en la jarra 4 vasos (945 mL) de helado de
chocolate, 1 vaso (945 mL) de caf_ fuerte (frio), 1 vaso
(945 mL) de ron oscuro y 8 cubos de hielo. Tapar y
procesar en CRUSH ICE (Triturar hielo), 20 pulsaciones
aproximadamente o hasta que quede una mezcla suave.
Rinde: 8 porciones (3/4de vaso [175 mL.] por porci6n)
Ver arriba el an_lisis nutricional aproximado.
68
Sopa italiana de tomate y Tortellini
2 cucharadas (30 mL.)
de aceite de ofiva
1/2 taza (120 mL.) de
cebol/a picada
1/2 taza (120 mL.) de
pimiento verde
picado
2 /atas (14,5 oz [429
mL.] cada una) de
tomates ita/ianos
condimentados
cortados en cubos
sin escurrir
1 cucharada (15 mL.)
de az(lcar
1/2 cucharadita (2 mL.)
de sal
1/_ de cucharadita
(lmL.) de semi//as de
hinojo
1/8 de cucharadita (0,5
mL.) de pimienta de
Cayena
/ata (415mL. [14
oz.]) de caldo de
came
paquete (265 mL.
[9 oz.]) de torte//ini
re!/enos con queso
refrigerados
Si desea, mozzarella
cortada en trozos
Si desea, pereji/
fresco picado
En una cacerola grande, calentar el aceite de oliva a fuego
medio. Agregar la cebolla y el pimiento verde. Cocinar de 3
a 5 minutos o hasta que queden blandos. Agregar los tomates,
el az0car, la sal, las semillas de hinojo y la pimienta de Cayena.
Disminuir el fuego al minimo, hacer hervir destapado a fuego
lento de 15 a 20 minutos o hasta que quede espeso. Revolver
ocasionalmente. Dejar enfriar 5 minutos.
Verter la mitad de la mezcla de tomate fria en la jarra.
Tapar y procesar en STIR (Revolver) durante 15 segundos
aproximadamente. Agregar la mezcla de tomate restante.
Tapar y procesar en STIR (Revolver) durante 15 segundos
aproximadamente. Procesar en LIQUEFY (Licuar) 10 segundos
aproximadamente o hasta que quede una mezcla suave.
Volver a colocar la mezcla en la cacerola. Agregar el caldo. Dejar
que hierva y agregar los tortellini. Disminuir el fuego al minimo,
hacer hervir destapado a fuego lento, de 8 a 10 minutos o
hasta que los tortellini est_n tiernos. Revolver ocasionalmente.
Servir caliente, espolvoreado con mozzarella y perejil fresco,
si se desea.
Rinde: 6 porciones (1 vaso [235 mL] cada porci6n).
Cada porci6n: contiene aproximadamente 250 cal, 8 g.
de proteinas, 35 g de hidratos de carbono, 8 g. de
grasas, 2,5 g. de grasas saturadas, 20 mg. colesterol,
1,100 mg. de cloruro de sodio.
Para una jarra de 1,75 L (56 oz.):
Calentar 3 cucharadas (45 mL.) de aceite de oliva en una olla
grande a fuego de medio a alto. Agregar 3/4de taza (175 mL.)
de cebolla picada y 3/4de taza (175 mL) de pimiento verde
picado. Cocinar de 3 a 5 minutos o hasta que quede blando.
Agregar 3 latas 429 mL [14,5 oz.] cada una) de tomates italianos
condimentados cortados en cubos (sin escurrir), 1i_ cucharadas
(20mL) de az0car, 3/4de cucharada (4mL) de sal, V4de cucharada
(1 mL) de semillas de hinojo y I/4de cucharada (1mL) de
pimienta de Cayena. Disminuir el fuego al minimo, hacer hervir
destapado a fuego lento de 20 a 25 minutos o hasta que quede
espeso. Revolver ocasionalmente. Dejar enfriar 5 minutos.
Verter la mitad de la mezcla de tomate fria en la jarra.
Tapar y procesar en STIR (Revolver) durante 15 segundos
aproximadamente. Agregar la mezcla de tomate restante.
Tapar y procesar en STIR (Revolver) durante 15 segundos
aproximadamente. Procesar en LIQUEFY (Licuar) de 10 a
15 segundos o hasta que quede una mezcla suave.
Volver a colocar la mezcla en la olla. Agregar 11/2lata (415
mL. [14 oz.]) de caldo de carne. Dqar que hierva. Agregar
1I/2 paquetes (265 mL [9 oz.] cada uno) de tortellini rellenos
con queso refrigerados. Continuar con las instrucciones
arriba mencionadas.
Rinde: 9 porciones (1 taza [235 mL] cada porci6n).
Ver arriba el an_ilisis nutricional aproximado.
69
Panqueques y salsa de arandano
Salsa
1/_ de taza (60 mL.) de
azdcar
2 cucharaditas (10 mL.)
de f_cu/a de mafz
2/3 de taza (160 mL.) de
agua
1/2 cucharadita (2 mL.)
de c_scara de fimbn
rayada
2 tazas (475mL.) de
ar_ndanos frescos
o congelados (no
descongelarlos)
Panqueques
2 huevos
2 tazas (475 mL.) de
suero de/eche
2 cucharadas (30 mL.)
de aceite vegeta!
1/2 cucharadita (2 mL.)
de c_scara de fimbn
rayada
21/2 tazas (535 mL.) de
harina comdn
2 cucharadas (30 mL.)
de azdcar
I cucharadita (5 mL.)
de po/vo de hornear
I cucharadita (5 mL.)
de bicarbonato de
sodio
1/2 cucharadita (2 mL.)
de sal
1/_ de cucharadita
(1 mL.) de nuez
moscada
1 taza (235 mL.) de
ar_ndanos frescos
o conge/ados (no
descongelarlos)
Colocar los ingredientes de la salsa en una cacerola. Cocinar
a fuego medio hasta que la mezcla se espese, revolviendo
constantemente. Dejar enfriar 5 minutos. Verter la
mezcla en la jarra. Tapar y procesar en STIR (Revolver)
durante 5 segundos aproximadamente y luego, pase la
esp_itula retirando el contenido de los lados de la jarra
si es necesario. Procesar en MIX (Mezclar) 10 segundos
aproximadamente o hasta que quede una mezcla suave.
Verter en un recipiente para servin Enjuagar la jarra.
Colocar los huevos en la jarra. Tapar y procesar en
STIR (Revolver) durante 5 segundos aproximadamente.
Agregar el suero de la leche, el aceite y la c_scara del
lim6n. Procesar en MIX (Mezclar) durante 5 segundos
aproximadamente. Agregar la harina, el azOcar, el polvo
de hornear, el bicarbonato de sodio, la sal y la nuez
moscada. Utilizando la funci6n PULSE (Pulsar), procesar
en MIX (Mezclar) pulsando 5 veces, 2 6 3 segundos cada
vez o hasta que los ingredientes secos se humedezcan.
Revuelva los ar_ndanos a mano suavemente.
Calentar una plancha antiadherente a fuego medio (si
no es antiadherente, engrasarla). Para cada panqueque,
verter apenas I/4 de taza (60 mL) de la mezcla sobre
la plancha. Revolver la mezcla ocasionalmente para
distribuir los ar_indanos. Cocinar 1 6 2 minutos hasta
que se formen burbujas en la superficie y los bordes se
sequen. Darlo vuelta y cocinarlo 1 6 2 minutos hasta que
el lado inferior adquiera un color tostado. Servir con salsa
tibia de ar_indanos.
Rinde: 8 porciones aproximadamente (panqueques de
10 cm. [de 2 a 4 pulgadas] y I/4 de taza (60 mL) de salsa
por porci6n).
Cada porci6n: contiene aproximadamente 280 cal, 8
g. de proteinas, 48 g de hidratos de carbono, 6 g. de
grasas, 1 g. de grasas saturadas, 55 mg. colesterol, 280
mg. de cloruro de sodio.
Para una jarra de 1,75 L (56 oz.):
Colocar en una cacerola 1/_de taza (80 mL) de azOcar, 1
cucharada (15 mL.) de f#cula de maiz, 1 taza (235 mL)
de agua, _/4de cucharadita (4 mL.) de c_iscara de lim6n
y 3 tazas (710 mL.) de ar_indanos frescos o congelados
(no descongelarlos). Cocinar a fuego medio hasta
que la mezcla se espese, revolviendo constantemente.
Dejar enfriar 5 minutos. Verter la mezcla en la jarra.
Tapar y procesar en STIR (Revolver) durante 5 segundos
aproximadamente y luego, pase la esp_itula retirando el
contenido de los lados de la jarra si es necesario. Procesar
en MIX (Mezclar) 10 segundos aproximadamente o hasta
que quede una mezcla suave. Verter en un recipiente
para servir. Enjuagar la jarra.
7O
Colocar3huevosenlajarra.TaparyprocesarenSTIR
(Revolver)durante5segundosaproximadamente.A_adir
3tazas(710mL.)desuerodeleche,3cucharadas(45
mL)deaceitey3/4decucharadita(4mL)deralladurade
lim6n.ProcesarenMIX(Mezclar)durante5segundos
aproximadamente.Agregar31/3(790mL.)deharina
comOn,3cucharadas(45mL.)deazOcar,11/2cucharaditas
(7mL)depolvodehomear,11/2cucharaditasde
bicarbonatodesodio,3/4decucharadita(4mE)desaly
I/4decucharadita(1mL)denuezmoscada.Utilizando
lafunci6nPULSE(Pulsar),procesarenMIX(Mezclar)
pulsando6veces,263segundoscadavezohastaque
losingredientessecossehumedezcan.Revolveramano
suavemente11/2tazas(355mL)dear_ndanosfrescos
ocongelados(nodescongelarlos).Continuarconlas
instruccionesarribamencionadas.
Rinde:12porcionesaproximadamente(depanqueques
de10cm.[de2a4pulgadas]y1/4detaza(60mL.)de
salsaporporci6n).
Verarribaelan_lisisnutricionalaproximado.
71
Aderezo de frambuesa a la vinagreta
1 taza (235 mL.) de
frambuesas frescas
o congeladas, ya
descongeladas.
2 cucharadas (30 mL.)
de az(lcar
3 cucharadas (46
mL.) de vinagre de
frambuesa.
2 cucharadas (30 mL.)
de aceite vegetal
Colocar los ingredientes en lajarra. Tapar y procesar en
STIR(Revolver) durante 15 segundos aproximadamente y
luego, pase la esp_qtularetirando el contenido de los lados
de la jarra si es necesario. Procesar en LIQUEFY(Licuar) de
10 a 15 segundos o hasta que quede una mezcla suave.
Servir sobre ensaladasverdes ya aderezadas o ensaladas
de frutas. Guardar en el refrigerador.
Rinde: 6 porciones (2 cucharadas [10 mL.] por porci6n).
Cada porci6n: contiene aproximadamente 70 cal, 0 g. de
proteinas, 7 g de hidratos de carbono, 4,5 g. de grasas,
0 g. de grasas saturadas, 0 mg. colesterol, 0 mg. de
cloruro de sodio.
Para una jarra de 1,75 L (56 oz.):
Colocar en la jarra 2 tazas (475 mL.) de frambuesas
frescas o congeladas (descongeladas), 1/4de taza (60 mL)
de azOcar, 1/3de taza (80 mL.) de vinagre de frambuesa
y I/4 de taza (60 mL) de aceite vegetal. Continuar con las
instrucciones arriba mencionadas.
Rinde: 12 porciones (2 cucharadas [30 mL.] por porci6n).
Ver arriba el an_ilisis nutricional aproximado.
Copa de chocolate de Cr me
1 taza (235 mL.) de
trocitos de chocolate
amargo
1/_ de taza (60 rnL.) de
a/gdn substituto del
huevo o 1huevo
pasteurizado batido
1/2 cucharadita (2 mL.)
de vaini//a
3/_ de taza (175 mL.)
de "half-and-half"
(mezcla de crema y
leche)
Crema batida
azucarada (opcional)
Colocar en la jarra los trocitos de chocolate, el substituto
del huevo y la vainilla. Calentar la "half-and-half" hasta
que seformen burbujas alrededor del horde. Verter sobre
los trocitos de chocolate. Tapar y procesar en LIQUEFY
(Licuar) de 20 a 25 segundos o hasta que los trocitos de
chocolate se derritan y la mezcla est_ suave. Raspar los
lados de la jarra si es necesario.
Verter en copas pequehas. Refrigerar de 4 a 6 horas
hasta que quede firme. Sepuede servir con crema batida.
Rinde: 4 porciones (V2taza [120 mL] por porci6n).
Cada porci6n: contiene aproximadamente 350 cal, 7
g. de proteinas, 38 g de hidratos de carbono, 22 g. de
grasas, 13 g. de grasas saturadas, 15 mg. colesterol, 45
mg. de cloruro de sodio.
Para una jarra de 1,75 L (56 oz.):
Colocar en la jarra (340 g [12 oz.] de trocitos de chocolate
amargo, V2taza (120 mL) de algOn substituto del huevo
o 2 huevos pasteurizados (batidos) y 1 cucharadita (5
mL.) de vainilla.
Continuar con las instrucciones arriba mencionadas,
utilizando 1I/2 tazas (355 mL.) de "half-and-half".
Rinde: 8 porciones (Vz taza [120 mL.] por porci6n).
Ver arriba el an_ilisis nutricional aproximado.
72
Malteada de frutas frescas
2 tazas (475 mL.) de
leche
11/2 tazas (355 mL.) de
helado de vainilla
3 tazas (355 mL.) de
duraznos, fresas o
cualquier otra fruta*
fresca cortada en
rodajas
2 cucharadas (30 mL.)
de az(lcar impalpable
(opcional)
Colocar los ingredientes en la jarra. Tapar y procesar en
LIQUEFY (Licuar) de 10 a 15 segundos o hasta que quede
una mezcla suave.
Rinde: 5 porciones (aproximadamente 1 vaso [235 mL]
por porci6n).
*En lugar de duraznos o fresas se pueden utilizar
tres tazas (710 mL) de su fruta preferida congelada,
levemente descongelada.
Cada porci6n: contiene aproximadamente 170 cal, 6
g. de proteinas, 24 g de hidratos de carbono, 7 g. de
grasas, 4 g. de grasas saturadas, 25 mg. colesterol, 70
mg. de cloruro de sodio.
Para una jarra de 1,75 L (56 oz.):
Colocar en la jarra 21/2tazas (590 mL) de leche, 2 tazas
(475 mL.) de helado de vainilla, 4 tazas (945 mL.) de
duraznos, fresas o cualquier otra fruta fresca cortada en
rodajas y 3 cucharadas (45 mL.) de azOcar impalpable
(esta Oltima es opcional). Continuar con las instrucciones
arriba mencionadas.
Rinde: 7 porciones (aproximadamente 1 vaso [235 mL]
por porci6n).
Ver arriba el an_ilisis nutricional aproximado.
73
Garantia de la licuadora KitchenAid ®
Duraci6n de
la garantla:
50 estados de los
Estados Unidos, el
distrito de Columbia,
Canad6 y Puerto Rico:
Un aflo de garantia
limitada a partir de la
fecha de compra.
KitchenAid
pagara por:
50 estados de los
Estados Unidos, el
Distrito de Columbia
y Canada: El reemplazo de
su licuadora sin dificultades.
Consulte la siguiente p_igina
para obtener los detalles
sobre c6mo realizar el
reemplazo.
O
En Puerto Rico:
Los costos de los repuestos
y del trabajo de reparaci6n
para corregir los defectos
en los materiales y la mano
de obra. El servicio t_cnico
debe ser provisto por un
Centro de servicio t_cnico
de KitchenAid autorizado.
Para solicitar un servicio
t_cnico, siga las instrucciones
de la p_gina 75.
KitchenAid
no pagara por:
A. Las reparaciones
cuando la licuadora
sea utilizada con otro
fin que no sea el uso
dom6stico normal de
una familia.
B. Los dafios como
consecuencia de un
accidente, alteraci6n,
real uso, abuso o
uso con productos
no aprobados por
KitchenAid.
C. Los costos de repuestos
o de mano de obra
de reparaci6n para la
licuadora cuando ha
sido utilizada fuera
del pais donde fue
comprada.
LA EXENClON DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTIAS IMPLiClTAS; LAS
GARANTiAS IMPLiClTAS DE LIMITAClON DE LOS RECURSOS
INCLUYENDO GARANT[AS EN LA MEDIDA EN QUE SE APLIQUEN A LA
COMERCIABILIDAD O APTITUD CON UN FIN DETERMINADO, SON EXCLUIDAS EN
LA MEDIDA PERMISIBLE POR LEY CUALQUIER GARANTiA IMPL[CITA QUE PUEDA
SER IMPUESTA POR LEY ESTA LIMITADA A UN ANO O AL PER[ODO M_,S CORTO
PERMITIDO POR LE¥ ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LIMITACIONES
NI EXCLUSIONES EN RELACION CON LA DURACION DE UNA GARANTiA IMPL[CITA
DE COMERCIABILIDAD O DE APTITUD, DE MANERA TAL QUE LAS LIMITACIONES O
EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN QUE NO SE APLIQUEN EN SU CASO.
SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA SEGON SE GARANTIZA, EL 0NICO Y EXCLUSIVO
RECURSO DEL CLIENTE SERA LA REPARACION O EL REEMPLAZO SEGON LOS TERMINOS
Y LAS CONDICIONES DE ESTA GARANT[A LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID
CANADa, NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAi(IOS INCIDENTALES O
CONSIGUIENTES. Esta garantia le otorga derechos legales especificos y es posible que
usted goce de otros derechos que varian de estado en estado o de provincia en provincia.
74
Garantia de reemplazo sin dificultades -
50 estados de los Estados Unidos
y el Distrito de Columbia
Confiamos tanto en que la calidad de
nuestros productos cumple con las exigentes
normas de KitchenAid, que si la licuadora
presentara alguna falla durante el primer
a_o, le enviaremos un reemplazo sin cargo
id_ntico o comparable a su domicilio y
arreglaremos la devoluci6n de la licuadora
original El reemplazo de su unidad tambi_n
estar_i cubierto por nuestra garantia limitada
de un a_o. Siga estas instrucciones para
recibir este servicio de calidad.
Si su licuadora KitchenAid Rpresentara alguna
falla durante el primer aho, simplemente
Ilame gratis a nuestro Centro de satisfacci6n
al cliente KitchenAid al 1-800-541-6390,
de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m.
(Hora del Este), o los s_bados, de 10 a.m.
a 5 p.m. Proporcione al asesor su direcci6n
completa para el envio. (No se aceptan
n0meros de casillas postales).
Cuando reciba la unidad de reemplazo de
su licuadora, utilice la caja y los materiales
de embalaje para embalar la licuadora
original. En la caja, escriba su hombre y
direcci6n en un papel junto con la copia
del comprobante de compra (recibo de
compra, ticket de la tarjeta de cr_dito, etc.)
Garantia de reemplazo sin dificultades
en Canada
Confiamos tanto en que la calidad de
nuestros productos cumple con las
exigentes normas de KitchenAid que, si su
Licuadora presentara alguna falla durante
el primer a_o, KitchenAid Canada la
reemplazar_q por una id_ntica o comparable.
El reemplazo de su unidad tambi_n estar_i
cubierto por nuestra garantia limitada de
un a_o. Siga estas instrucciones para recibir
este servicio de calidad.
Si su licuadora KitchenAid Rpresentara
alguna falla durante el primer aho, Ileve la
licuadora o m_indela con envio a cobrar a
un Centro de servicio t_cnico KitchenAid _
autorizado. En la caja, escriba su nombre
y direcci6n postal en un papel junto con la
copia el comprobante de compra (recibo
de compra, ticket de la tarjeta de cr_dito,
etc.) La licuadora de reemplazo se le
entregar_q de forma prepaga y asegurada.
Si no queda satisfecho con el servicio,
Ilame de manera gratuita a nuestro Centro
de interacci6n con el cliente al 1-800-807-
6777. O escribanos a:
Customer Interaction Centre
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, ON L5N 3A7
Como obtener el servicio de garantia
en Puerto Rico
Su licuadora KitchenAid P_tiene garantia
de un aho a partir de la fecha de compra.
KitchenAid pagar_i los repuestos y la
mano de obra para corregir defectos en
los materiales yen la mano de obra. El
servicio t_cnico debe ser provisto por un
Centro de servicio t_cnico de KitchenAid
autorizado.
Lleve la licuadora o m_qndela con envio
asegurado a cobrar a un Centro de
servicio t_cnico de KitchenAid autorizado.
Su licuadora reparada se le entregar_q de
forma prepaga y asegurada. Si no queda
satisfecho con el servicio, Ilame de manera
gratuita al 1-800-541-6390 para averiguar
la ubicaci6n del Centro de servicio t6cnico
m_qscercano.
75
Como obtener el servicio una vez vencida la
garantia -Todos los lugares
Antes de Ilamar al servicio t_cnico, revise
la secci6n de Soluci6n de problemas en la
p_gina 63.
Para obtener informaci6n sobre
el servicio t_cnico en los 50 de los
Estados Unidos, Distrito de Columbia
y Puerto Rico,
Ilame de manera gratuita al
1-800-541-6390.
O escriba a:
Customer Satisfaction Center
KitchenAid Portable Appliances
RO. Box 218
St. Joseph, MI 49085-0218
O contSctese con un Centro de servicio
t_cnico autorizado cercano a su domicilio.
Para obtener informacion sobre el
servicio t_cnico en Canad_
Ilame de manera gratuita al 1-800-807-
6777.
O escriba a:
Customer Interaction Centre
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, ON L5N 3A7
Como obtener el servicio t_cnico
en otros lugares
Consulte su distribuidor de KitchenAid
local o a la tienda donde compr6 la
licuadora para obtener informaci6n sobre
el servicio t_cnico.
Para obtener informacion sobre el
servicio t_cnico en M_xico,
Ilame de manera gratuita al
01-800-024-17-17
(JV Distribuciones)
o
01-800-902-31-00
(Industrias Birtman)
Como solicitar accesorios y repuestos
Para solicitar accesorios o repuestos
para su licuadora en los 50 estados
de los Estados Unidos, Distrito de
Columbia y Puerto Rico,
Ilame de manera gratuita al 1-800-541-
6390, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 8
p.m. (Hora del Este) o los s_ibados, de 10
a.m.a 5p.m.
O escriba a:
Customer Satisfaction Center,
KitchenAid Portable Appliances,
RO. Box 218,
St. Joseph, MI 49085-0218
Para solicitar accesorios o repuestos
para su licuadora en Canada
Ilame de manera gratuita al 1-800-807-6777.
O escriba a:
Customer Interaction Centre
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, ON L5N 3A7
Para solicitar accesorios o repuestos
para su licuadora en M_xico,
Ilame de manera gratuita al
01-800-024-17-17
(JV Distribuciones)
o
01-800-902-31-00
(Industrias Birtman)
76
® Registered trademark/Marque d@pos_e/Marca registrada KitchenAid, U.S.A.
"_'Trademark/Marque de commerce/Marca de comercio KitchenAid, U.S.A.,
KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi licenci_ par KitchenAid Canada au Canada.
® 2005. All rights reserved. Tout droits r@serv@s. Todos los derechos reservados.
9709225 Re_ A )

Transcripción de documentos

Proof of Purchase & Product Always keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your Blender. Proof of purchase will assure you of in-warranty service. Before you use your Blender, please fill out and mail your product registration card packed with the unit. This card will enable Model Registration us to contact you in the unlikely event of a product safety notification and assist us in complying with the provisions of the Consumer Product Safety Act. This card does not verify your warranty. Please complete the following personal records: for your Number Serial Number Date Purchased Store Name and Location Preuve d'achat et enregistrement Veuillez conserver une copie du coupon de caisse indiquant la date d'achat de votre m_langeur. La preuve d'achat vous assure du service d'apr_s-vente sous garantie. Avant d'utiliser votre m_langeur, veuillez remplir et poster la carte d'enregistrement du produit accompagnant I'appareil. Grace _ cette carte, nous pourrons vous Num_ro de module Num_ro de s_rie du produit appeler dans I'_ventualit_ improbable d'un avis de s_curit_ et nous conformer plus facilement aux dispositions de la Ioi sur la s_curit_ des produits de consommation. Cette carte ne confirme pas votre garantie. Veuillez remplir ce qui suit pour vos dossiers personnels : Date d'achat Nom du marchand et adresse Comprobante de compra y registro del producto Siempre conserve una copia del recibo de ventas que especifique la fecha de compra de su licuadora. El comprobante de compra le asegurar_i el servicio t_cnico con usted en el improbable caso de una notificaci6n de alg0n problema de seguridad con el producto y nos ayudar_i a cumplir con las cl_iusulas de la Consumer bajo garantia. Product Safety Act (Ley sobre la seguridad de los productos para el consumidor). Esta tarjeta no asegura su garantia. Antes de utilizar la licuadora, complete y envie por correo su tarjeta de registro del producto que viene junto con la unidad. Esta tarjeta nos permitir_q contactarnos N0mero del modelo N0mero de serie Fecha de compra Nombre de la tienda y direcci6n Complete Io siguiente registro personal: para su F Indice INTRODUCCION Comprobante del producto Seguridad Medidas de compra y tarjeta de la licuadora de seguridad Requisitos de registro ................................................................. En el interior de la tapa delantera ............................................................................................. importantes ............................................................................... el_ctricos ...................................................................................................... 53 54 55 CARACTER[STICAS Y FUNCIONAMIENTO Caracteristicas Preparaci6n de la licuadora de la licuadora Antes de utilizarla Ensamblado Como utilizar ....................................................................................... 56 para su uso ........................................................................ 58 por primera la licuadora Antes de utilizarla Funcionamiento ............................................................................................. .................................................................................................. de la licuadora Funci6n "Crush Ice" (Triturar Funci6n "Pulse Mode" Tapa para el agregado Funci6n vez ........................................................................ de la licuadora ................................................................................... hielo) ........................................................................ (Modo pulsar) .................................................................... de ingredientes de procesamiento Guia para el control ............................................................................. Soft Start'". de la velocidad 58 58 59 59 59 60 60 .................................................................. 61 ................................................................. 61 .............................................................................. 61 CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza de la licuadora Soluci6n de problemas ............................................................................................... 62 ................................................................................................. 63 CONSEJOSPARALA LICUADORA Consejos r_qpidos................................................................................................... 64 Consejos pr_icticos ................................................................................................. 64 Contin0a 51 en la p_gina siguiente F Indice RECETAS Margarita Bebida ..................................................................................................................... burbujeante Licuado de banana 66 de ar_Sndano y pir_a ....................................................................... 67 y frutilla .......................................................................................... 68 Ron con caf_ moca ....................................................................................................... 68 Sopa italiana 69 Panqueques Aderezo de tomate y Tortellini ............................................................................... y salsa de ar_indano .................................................................................. de frambuesa a la vinagreta ............................................................................ 70 72 Copa de chocolate de Cr_me ........................................................................................ 72 Malteada frescas ............................................................................................ 73 de frutas INFORMACION SOBRE LA GARANT[A Garantia de la licuadora Garantia de reemplazo sin dificultades en los 50 estados Garantia de reemplazo sin dificultades en Canada ........................................................ C6mo obtener KitchenAid Y EL SERVICIO TECNICO R............................................................................. el servicio de garantia en Puerto Rico .................................................... 74 75 75 C6mo obtener el servicio de garantia una vez de los Estados Unidos yen el Distrito de Columbia ....................................................... que 6sta haya expirado -Todos los lugares ................................................................... 75 76 C6mo obtener el servicio t6cnico 24 Como un pedido realizar en otros lugares ......................................................... de accesorios y repuestos ...................................................... NOTA: DEBIDO A QUE EL DISEi(IO DEL RECIPIENTE Y DE LA CUCHILLA ES EXCLUSIVO, LEA ESTAS INSTRUCCIONES Y RECETAS ANTES DE UTILIZAR SU NUEVA LICUADORA KITCHENAID R PARA OBTENER LOS Mf_XIMOS RESULTADOS DE FUNCIONAMIENTO. 52 24 Seguridad Su seguridad y la seguridad de la licuadora de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad. Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesidn a usted y a los demas. Todos los mensajes de seguridad iran a continuacidn del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesion grave. puede morir o una lesion grave. Si no sigue lassufrir instrucciones, usted Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran como reducir las posibilidades de sufrir una lesidn y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. 53 IVlEDIDAS DE SEGURIDAD IIVlPORTANTES Cuando utilice electrodom_sticos, siempre se deben seguir las precauciones b_sicas de seguridad para reducir la posibilidad de riesgos de incendios, descargas el_ctricas y/o lesiones a personas. Las instrucciones son las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse del riesgo de descargas el_ctricas, no coloque la licuadora sobre agua ni otro liquido. 3. Es necesario utilizado que supervise de cerca cuando cerca de los ni_os o est_ siendo 4. Desench0fela la limpieza. cuando 5. Evite el contacto alg0n electrodom_stico utilizado est_ siendo por _stos. no est_ en uso, antes de colocar o quitar las piezas y antes de con las piezas m6viles. 6. No utilice la licuadora con un cable o un enchufe da_ado ni luego de un mal funcionamiento ni si se ha caido o da_ado de alguna forma. Devuelva la licuadora al Centro de servicio t_cnico autorizado m_s cercano para su inspecci6n, reparaci6n o ajuste el_ctrico o mec_nico. 7. No la utilice a la intemperie. 8. No deje que el cable cuelgue del horde de la mesa o mesada. 9. Mantenga las manos y los utensilios lejos del recipiente mientras mezcle para reducir el riesgo de lesiones graves a personas o de da_os a la licuadora. Puede utilizarse una esp_tula raspadora pero se debe utilizar s61o cuando la licuadora no est6 en funcionamiento. 10. Las cuchillas son filosas. 1 1. Siempre haga funcionar Manip01elas con cuidado. la licuadora con la tapa. 1 2. El uso de accesorios como potes enlatados pueden ocasionar lesiones alas personas. 13. Cuando procese 14. Este producto liquidos calientes, est.1 dise_ado GUARDE retire no recomendados la parte central para ser utilizado por KitchenAid de la tapa de dos piezas. s61o para uso dom_stico. ESTAS INSTRUCClONES 54 Requisitos el ctricos Voltios: $61o C.A. de 120 Voltios Hertz: 60 Hz NOTA: Su licuadora tiene un enchufe de 3 clavijas con conexi6n a tierra. Para reducir el riesgo de descargas el_ctricas, este enchufe encajar_i en el tomacorriente s61o de una manera. Si el enchufe no encaja en el tomacorriente, cont_ctese con un electricista autorizado. No modifique el enchufe de ninguna Peligro de Cheque El_ctrico manera. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. No utilice un cable de extensi6n. Si el cable del suministro el_ctrico es demasiado corto, solicite a un electricista o a un t6cnico calificado que instale un tomacorriente cerca del electrodom_stico. No quite la terminal a tierra. de conexion No use un adaptador. No use un cable electrico de extension. No seguir estas puede ocasionar incendio 55 instrucciones la muerte, o choque electrico. Caracteristicas de la licuadora Tapa fija con tapa transparente para el agregado de ingredientes de 60 mL. (2 oz.) El tamar_o y el material de la jarra varlan de acuerdo con el modelo* Facil de limpiar, diseEo de jarra de una pieza Cuchilla patentada de acero inoxidable Botones selectores Acopladores durables y reforzados de acero iii_i IIi_iiiii i_!i ii!i!i!ii!!iii! !iii!!!i_i!!i!i!iiiiiiii!i!iill ii_!_iii!iiiii!i iiiii!i!iii!!!i! Ii ii_iii_ Base de control _ *Jarra de vidrio de de 1,5 L (48 oz.) modelo Jarra de policarbonato Jarra de acero inoxidable KSB550 de 1,75 L (56 oz.) modelos de 1,75 L (56 oz.) modelo 56 KSB560 y KSB580 KSB570 Base de metal fundido Caracteristicas de la licuadora Esta licuadora fue disehada y probada para las normas de calidad de KitchenAid para un funcionamiento 6ptimo y de larga duraci6n sin dificultades. Cuchilla patentada de acero inoxidable Los dientes filosos y de gran tama_o de las cuchillas est_n ubicados en cuatro pianos diferentes para una mezcla r_pida, completa y consistente. El diseno de nuestra cuchilla durable est_ construido Motor potente El potente motor de 0.9 caballos de fuerza suministra la potencia para un funcionamiento con todas las tareas que puede realizar una licuadora - desde hacer pur_ las salsas hasta elaborar salsas con trozos, triturar uniformemente los hielos de una jarra o la fruta congelada en segundos para Iograr suaves batidos. dentro de la jarra para facilitar la limpieza. continuamente TM mezclado 6ptima para cada tarea culinaria y cada posici6n de la base de control. Botones los alimentos hacia la cuchilla para una mezcla r_pida y uniforme. El dise_o de una pieza significa tambi_n que se puede limpiar sin retirar la cuchilla ni ninguna otra pieza. La jarra resiste temperaturas extremas - desde sopas hirviendo hasta margaritas congeladas y tiene un pico vertedor amplio para verter el contenido sin derraman La jarra puede lavarse en el lavavajillas. selectores PULSE MODE (Modo las cinco velocidades. [Modelos KSB560 y KSB580] Jarra de policarbonato transparente de una pieza de 1,75 L (56 oz.), resistente a los golpes, las ralladuras y las machas. El mango de la jarra presenta un agarre interno blando y antideslizante para un control firme y confortable. para Iograr resultados Funci6n El motor 6ptimos. Soft Start de la licuadora TM comienza impacto del encendido y permite funcionamiento manos libres. ode,o arra durab,e de 1,5 L (48 oz.) Base de control de una pieza resistente alas ralladuras, las manchas y los Clean Touch el TM Se limpia en un instante. La base de control lisa no tiene grietas ni fisuras en donde los ingredientes puedan quedar atrapados. olores persistentes. de acero inoxidable [Modelo KSB570] Jarra durable de acero inoxidable a funcionar a una velocidad m_s lenta para empujar los alimentos hacia la cuchilla y luego, aumenta seg0n la velocidad seleccionada. Esta funci6n reduce el Jarra de vidrio Jarra pulsar) funciona con La funci6n CRUSH ICE (Triturar hielo) est_ especificamente dise_ada para triturar hielo y se pulsar_ autom_ticamente en intervalos alternados :: "r_: de velocidad Prepare bebidas congeladas y salsas de pur_ o sopas en segundos. Procese con confianza, control y consistencia en todas las velocidades: STIR (REVOLVER), CHOP (PICAR), MIX (MEZCLAR), PUREE (HACER PURE) Y LIQUEFY (LICUAR). La funci6n Jarra de policarbonato de vidrio y Control del motor Intelli-Speed El exclusivo control del motor Intelli-Speed '" funciona autom_ticamente para mantener la velocidad constante a pesar de los cambios de densidad que se producen cuando se agregan ingredientes. Este avanzado diseho KitchenAid mantiene una velocidad de Dise_o de jaffa de una sola pieza facil de limpiar El diseno de una pieza integra una jarra funcional con contornos interiores din_micos que direccionan el manejo Acopladores de acero cepillado durables y reforzados Los acopladores de calidad comercial con 12 dientes entrelazados proporcionan una transferencia directa desde el motor de una pieza de 1,75 L (56 oz.) con mango, irrompible y resistente alas tareas de mezclado m_s exigentes. hacia la cuchilla. El acoplador de la jarra est_ revestido para un funcionamiento silencioso. 57 Caracteristicas de la licuadora Base de metal fundido La pesada base de metal fundido asegura la estabilidad y el funcionamiento silencioso de la licuadora cuando se mezcla una jarra Ilena de ingredientes. Los cuatro pies de goma en la base amplia y s61idaaseguran que 6sta no se deslice y se daBe. Sueva y redondeada, la base es f_icil de limpiar y adem_is, presenta un recept_iculo en su parte inferior para guardar el cable. Tapa fija con tapa transparente para el agregado de ingredientes de 60 mL. (2 oz.) Proporciona un cierre herm_tico. La tapa flexible mantendr_i su sierre herm6tico durante toda la vida 0til de la licuadora. La tapa incluye una tapa desmontable 60 mL. (2 oz.) para mayor comodidad medir o agregar ingredientes. Preparacion Antes de utilizarla de al de la licuadora por primera vez Antes de utilizarla por primera vez, limpie la base de la licuadora con un trapo humedecido en agua jabonosa tibia y luego, limpie con un trapo h0medo. Seque con un trapo suave. Lave la jarra i; agregado de ingredientes con agua jabonosa tibia o, simplemente, agregue jab6n y agua tibia en la jarra, col6quela en la base de la licuadora y procese para limpiar (ver Cuidado y limpieza, p_ig. 62). de una pieza, la tapay ys_quelas. la tapa para el Enjuague las piezas Ensamblado para su uso :?_ iii 2. Coloque la jarra de una pieza en la base de la licuadora. de la licuadora 1. Ajuste el largo del cable seg0n sea necesario. 58 Preparacion de la licuadora 3. Enchufe en un tomacorriente para 3 clavijas con conexi6n a tierra. Ahora la licuadora est,1 lista para set utilizada. 4. Antes de retirar la jarra de la base luego de haber side utilizada, siempre presione OFF (Apagado) y desenchufe el cable. Si est_ utilizando la funci6n Pulse Mode (Mode pulsar), aseg0rese de que la luz roja que titila est_ apagada (presione OFF (Apagado)) y luego, desenchufe. Levante la jarra hacia arriba en linea recta para sacarla de la base de la licuadora. Peligro de Cheque El_ctrico Conecte a un centacto de pared de conexion a tierra de 3 terminales. No quite la terminal a tierra. para su use de conexion No use un adaptador. No use un cable electrico de extension. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o cheque electrico. Come Antes utilizar la licuadora de utilizarla 2. Antes de poner en funcionamiento la licuadora, aseg0rese de que la jarra est_ colocada correctamente en la base de la licuadora. 3. Coloque los ingredientes asegure la tapa. 4. Presione el bot6n para seleccionar la velocidad deseada para un manqo continue a esa velocidad. La luz NOTA: Mientras la licuadora est_ encendida o la luz indicadora de la funci6n Pulse Mode (Mode pulsar) est,1 titilando: - No inteffiera con el movimiento de la cuchilla - No retire la tapa de la jarra Funcionamiento en la jarra y de la licuadora La licuadora KitchenAid Rtiene cinco velocidades: STIR (REVOLVER), CHOP (PICAR), MIX (MEZCLAR), PUREE (HACER PURE) Y LIQUEFY (LICUAR). Adem_s, presenta las funciones CRUSH ICE (Triturar hielo) y PULSE MODE (Mode pulsar). 1. Con un conveniente funcionamiento en un solo paso, esta unidad funcionar_i s61o si se presiona un bot6n de selecci6n de velocidad. indicadora roja pr6xima a la velocidad seleccionada se mantendr_i encendida. Puede cambiar las posiciones sin detener la unidad presionando otto bot6n de velocidad. IMPORTANTE: Siva a procesar alimentos o liquidos calientes, retire la tapa central para el agregado de ingredientes. Haga funcionar s61o en la velocidad STIR (Revolver). 59 Coma utilizar la licuadora 5. Para apagar la licuadora, presione OFF (Apagado) El bot6n OFF (Apagado) detendr_q cualquier velocidad y apagar_q la licuadora simult_ineamente. Antes de retirar la jarra, presione OFF (Apagado) para apagar la licuadora y desenchufe el cable. Funci6n Funci6n 1. Antes de poner en funcionamiento la licuadora, aseg0rese de que la jarra est_ colocada correctamente en la base de la licuadora. "Crush Ice" (Triturar hielo) Su licuadora KitchenAid R cuenta con la funci6n Crush Ice (Triturar Hielo). Cuando la seleccione, la licuadora se pulsaR1 autom_ticamente en intervalos alternados pulsar) no funcionaRi Ice (Triturar hielo). 3. 3. (Modo pulsar) R cuenta con la con la funci6n Crush Coloque los ingredientes en la jarra y asegure la tapa. Presione PULSE MODE (Modo pulsar). La luz indicadora que est_q arriba del bot6n titilar_i para indicar que las cinco velocidades est_in en la funci6n Pulse Mode de la licuadora. 2. Mode" KitchenAid funci6n PULSE MODE (Modo pulsar) que puede pulsarse a cualquier velocidad. NOTA: La funci6n Pulse Mode (Modo 2. a la velocidad 6ptima para triturar hielo u otros ingredientes. 1. Antes de poner en funcionamiento la licuadora, aseg0rese de que la jarra est_ colocada correctamente en la base "Pulse Su licuadora (Modo pulsar). Coloque los ingredientes en la jarra y asegure la tapa. Presione CRUSH ICE (Triturar hielo). La luz indicadora se mantendRi encendida. La licuadora se pulsars1 autom_ticamente en intervalos alternados. 4, Seleccione ur Do,on cJe elOClClacl. Presione, mantenga Dreslonaclo uurame e tiem9o aeseaao. LOS nalcaaores ae Dolon afunci6nPulseMode ]e VelOCldad • ae Modo aulsar! se man_enaran encenalaos cuanao oreslone a elociclacl selecclonaqa. Cuando suel_e e DO'IOn a cuaaora ]ejara ae Drocesar Dero 9ermanecera en a funci6n Pulse Mode Modo 4. 5. pulsar) y el indicador de esta funci6n volver_q a titilar. Para pulsar otra vez o para pasar a otra velocidad, simplemente mantenga presionado el bot6n de velocidad deseado. Para apagar la funci6n Crush Ice (Triturar hielo), presione OFF (Apagado). Ahora la licuadora est,1 lista para ser utilizada de forma continua. Antes de retirar la jarra, presione OFF (Apagado) para apagar la licuadora y desenchufe el cable. 6O Como 5. 6. utilizar la licuadora Para apagar la funci6n Pulse Mode (Modo pulsar), presione OFF (Apagado). Ahora la licuadora est_ lista Funci6n el agregado Soft Start TM La funci6n de procesamiento Soft Start'' enciende autom_ticamente la licuadora a una para set utilizada de forma continua. Antes de retirar la jaffa, presione OFF (Apagado) para apagar la licuadora y desenchufe el cable. Tapa para de procesamiento velocidad lenta para dirigir los ingredientes hacia las cuchillas, luego, aumenta r_pidamente seg0n la velocidad seleccionada para un funcionamiento 6ptimo. NOTA: La funci6n de procesamiento Soft Start'" s61o funciona cuando se selecciona de ingredientes La tapa para el agregado de ingredientes de 60 mL. (2 oz.) puede ser utilizada para medir o agregar ingredientes. Retire la tapa y agregue los ingredientes a velocidad STIR (Revolver), CHOP (Picar) o MIX (Mezclar). Cuando opere a velocidades m_s altas, con una jarra Ilena ..... o con contenidos calientes, detenga la licuadora y luego, agregue los una velocidad del modo "Off" (apagado). La funci6n Soft Start'" no funciona con Pulse Mode (Modo (Triturar hielo). pulsar) o Crush Ice ingredientes. Guia para el control Producto Bebida Velocidad ........... Pastel de queso ......... Fruta picada Verduras Producto con hielo procesado ..... Liquefy (Licuar) Liquefy (Licuar) Velocidad Bebida congelada a base de yogur ...... Liquefy congelados Presione Stir (Revolver) ........... Mix (Mezclar) Bebida a base de frutas . . Liquefy Comida para untar a base de queso crema ....... Stir (Revolver) Salsa a base de frutas ..... Sopa crema Stir (Revolver) Queso duro rallado ...... ............ Hielo triturado/ picado ....... Salsa para untar ......... de leche helada ....... Stir (Revolver) Mix (Mezclar) Liquefy (Licuar) Ensalada de came Crush Ice (Triturar para relleno de sandwich hielo) ...... Mousse ............... Verduras frescas finamente picadas ...... (Licuar) Bebida a base hielo) Frutas frescas finamente picadas ...... (Licuar) Stir (Revolver) Liquefy Salsa de came (gravy) ..... Crush Ice (Triturar (Licuar) Jugo de frutas de concentrados Presione Stir (Revolver) picadas.. de la velocidad Liquefy Papilla de avena ..... Crush Ice (Triturar Gelatina esponjosa para pasteles/postres ..... hielo) Mezcla para panqueques Liquefy (Licuar) Pesto Fruta congelada picada (descongelar levemente hasta que pueda pincharse con la punta de un cuchillo) .... Crush Ice (Triturar hielo) Pulsar Chop (Picar) .......... .................. (Licuar) Puree (Hacer pur_) Mix (Mezclar) Chop (Picar) Pur_ de frutas/ Alimento 61 para beb_s ....... Puree (Hacer pur_) Pur_ de came/came para alimentos para beb_s ....... Puree (Hacer pur_) Guia para el control Producto Velocidad Producto Pur_ de verduras/Alimento con verduras para beb_s ....... Aderezo Cobertura ... Mix (Mezclar) Cobertura Sabrosa cobertura crujiente Pulsar Chop (Picar) ........ .......... Liquefy (Licuar) Ricota suave Mezcla para waffles ....... Mix (Mezclar) Chop (Picar) Pulsar Chop (Picar) crocante Pulsar Chop (Picar) Salsa como primer plato a base de verduras ........... Bebida a base o queso cottage Streusel dulce ............ ......... de sorbetes Velocidad Cobertura crujiente dulce ............ Puree (Hacer pur_) para ensaladas de la velocidad Salsa blanca ............ Stir (Revolver) ...... Mix (Mezclar) Stir (Revolver) Consejo - Procese hasta una cubetera est_ndar de hielo de 12 a 14 cubos de hielo por vez. El revolver de vez en cuando con una esp_tula ser_i Otil s61o cuando la licuadora est_ en OFF (Apagado). La funci6n Crush Ice (Triturar hielo) se ha optimizado para triturar y picar hielo sin agregar ningOn ingrediente liquido. Cuidado y limpieza 2. Para limpiar la tapa y la tapa para el agregado de ingredientes, lave con agua tibia jabonosa, luego, enjuague y seque completamente. Estas piezas tambi_n se pueden lavar en el estante m_s alto del lavavajillas. Para obtener los mejores resultados, se recomienda el lavado a mano. 3. Limpie la base de la licuadora y el cable con un trapo con agua tibia jabonosa; limpie con un trapo hOmedo y seque con un trapo suave. Para guardarla, el cable se puede enroscar en la parte inferior de la base. limpiarse sin necesidad de retirarlas. • Limpie la licuadora muy bien luego de cada uso. La jarrasumerja de la licuadora la licuadora cuchilla pueden • No la base dey la ni el cable en agua. • No utilice limpiadores esponjas de cocina. abrasivos ni Para limpiar la cuchilla, coloque la jarra en la base de la licuadora, Ilene la mitad con agua tibia (no caliente) y agregue 1 6 2 gotas de detergente. Coloque la tapa en la jarra, presione la velocidad STIR (Revolver) y haga funcionar la licuadora de 5 a 10 segundos. Retire la jarra y vacie el contenido. Enjuague la jarra con agua tibia hasta que quede limpia. La jaffa tambi_n se puede lavar en el estante m_is bajo del lavavajillas. 62 Solucion La licuadora no funciona de problemas cuando se selecciona una velocidad: Verifique si la licuadora est,1 enchufada en un tomacorriente para 3 clavijas con conexi6n a tierra. Si Io est,, presione OFF (Apagado), luego, desenchufe la licuadora. Vu_lvala a enchufar en el mismo tomacorriente. Si la licuadora No est_q encendido La licuadora ning0n se detiene a0n no funciona, verifique si el fusible o el interruptor del circuito el_ctrico de la licuadora est,1 conectado y aseg0rese de que el circuito est,1 cerrado. indicadon cuando est,_ procesando: La licuadora puede estar sobrecargada. Si la licuadora se sobrecarga cuando se procesan ingredientes pesados, _sta se detendr_i autom_iticamente para evitar que se dahe el motor. Presione OFF (Apagado) para volver a encender la licuadora. Retire la jarra de la base y separe el contenido de la jarra en cantidades m_is peque_as. El agregar liquido a la jarra tambi_n puede reducir la carga de la licuadora. Todas las luces indicadoras est_qntitilando intermitentemente al mismo tiempo. La licuadora puede estar trabada. Si est,1 trabada, la licuadora dejar_q de funcionar para evitar que se da_e el motor. Presione OFF (Apagado) volver a encender la licuadora. para Retire la jarra de la base y libere las cuchillas Los indicadores titilan contenido al desintegrarlo o al retirar ingredientes del fondo de la jarra. alternadamente. Si el problema no se resuelve con los pasos dados en esta secci6n, KitchenAid o con un Centro de servicio t6cnico autorizado. EE.UU./Puerto 1-800-541-6390 cont_ictese del los con Rico: Canada: 1-800-807-6777 M_xico: 01-800-024-17-17 01-800-902-31-00 (JV Distribuciones) (Industrias Birtman) Para obtener m_qs detalles, consulte la secci6n de garantia KitchenAid y servicio t_cnico en la p_gina 74. No devuelva la licuadora a la tienda donde la compr6ellos no brindan el servicio t_cnico. 63 Consejos Consejos para la licuadora rapidos Consejos • Si est_ preparando bebidas con hielo y quiere obtener una textura m4s suave, procese en CRUSH ICE (Triturar hielo). • Los cubos de hielo m_s pequehos se pueden picar o triturar m4s r4pido que los cubos grandes. • Agregue alimentos a esta jarra de la licuadora en cantidades m4s grandes de las que pondria en otras licuadoras - puede agregar de 2 a 3 tazas (475 a 710 mL.) (16 a 24 oz.) a la vez en lugar de 1 taza (235 mL.) (8 oz.). Reconstitute frozen juice: Para una lata de 175 mL. (6 oz.) de jugo de naranja concentrado, combine el jugo y la cantidad correcta de agua en la jarra. Tape y procese en MIX (Mezclar) hasta que se mezcle bien durante 10 a 15 segundos aproximadamente. Para una lata de 355 de tapar la jaffa Disolver gelatina saborizada: Vierta agua caliente en la jarra; agregue la gelatina. Retire la tapa central para el agregado de ingredientes y procese en STIR (Revolver) hasta que la gelatina est_ disuelta, de 10 a 30 segundos aproximadamente. Agregue otros ingredientes. mientras • Si Io desea, retire la tapa central de la jarra para agregar liquidos o cubos de hielo mientras la licuadora est4 funcionando en STIR (Revolver), (Picar) o MIX (Mezclar). mL. (12 oz.), combine el jugo y 1 lata de agua en la jaffa. Tape y procese en MIX (Mezclar) hasta que se mezcle bien durante 20 a 30 segundos aproximadamente. Revuelva las 2 latas de agua restantes. • Para mezclas con muchos ingredientes, comience el proceso de procesamiento en STIR (Revolver) para combinar los ingredientes completamente. Luego, aumente la velocidad si es necesario. • Aseg0rese mezcla. practicos Preparar migas de galletas dukes y galletas graham: Troce alas galletas mBs grandes en pedacitos de 3,75 cm. (1 I/2 pulgadas) de di4metro aproximadamente. Utilice galletas m4s peque6as tal como est4n. Col6quelas en la jarra. En la funci6n PULSE MODE (Modo pulsar), Tape y procese en CHOP (Picar) pulsando algunas veces, durante 3 segundos aproximadamente cada vez, hasta Iograr la consistencia deseada. Utilice las migas para realizar coberturas r_pidas para yogur congelado, budines o compota de fruta. CHOP • Cuando la haga funcionar a velocidades m_s altas, con una jarra Ilena o con contenidos calientes, detenga la licuadora y luego, agregue los ingredientes. • Detenga la licuadora y desench0fela antes de introducir utensilios en la jarra. Utilice una espBtula de goma para mezclar los ingredientes s61o cuando la licuadora estB en OFF (Apagado). Nunca utilice utensilios como pot ejemplo esp_tulas en la jarra mientras el motor est_ encendido. Para realizar una cobertura m4s fina para una tarta o postres, troce galletas graham o galletas dulces en pedacitos de 3,75 cm. (1 _/2pulgadas) de di4metro aproximadamente y col6quelas en la jarra. En la funci6n PULSE MODE (Modo pulsar), Tape y procese en LIQUEFY (Licuar) pulsando algunas veces, de 20 a 30 segundos aproximadamente cada vez, hasta Iograr la consistencia deseada. • Si es posible, enfrie los alimentos calientes antes de mezclarlos. Comience a procesar los alimentos tibios en STIR (Revolver). Aumente la velocidad si es necesario. • Retire la tapa central para el agregado de ingredientes cuando mezcla liquidos calientes y h_gala funcionar s61o en STIR (Revolver). No introduzca la mano sin protecci6n sobre la tapa de la jarra cuando procesa liquidos calientes • Detenga la licuadora y verifique la consistencia de los alimentos luego de unos segundos para evitar que se procesen de manera excesiva. Preparar migas de galletas: Siga el mismo procedimiento para las galletas dulces. Utilice como cobertura o como un ingrediente en cazuelas de platos principales o para platos de verduras. 64 Consejos para la licuadora Preparar migas de pan: Troce el pan en pedacitos de 3,75 cm. (11A pulgadas) de di_metro aproximadamente. Siga el mismo procedimiento para las galletas dulces. Utilice como cobertura o como un ingrediente en cazuelas de platos principales y para platos con verduras. Preparar pur& de queso cottage o de ricota: Coloque el queso cottage o la ricota en la jarra. Tape y procese en MIX (Mezclar) de 25 a 35 segundos aproximadamente, hasta que quede una pasta suave. Detenga la licuadora y pase la esp_tula retirando el contenido de los lados segOn sea necesario. Si es necesario, agregue 1 cucharada de 15 mL. (0,50 oz.) de leche descremada por cada taza de 235 mL. (8 oz.) de queso cottage. Utilice como base para salsas de bajo contenido en grasas y como queso para untan Picar frutas y verduras: Coloque 2 tazas de 475 mL. (2 oz.) de trozos de frutas o verduras en la jarra. En la funci6n PULSEMODE (Modo pulsar), Tape y procese en STIR(Revolver) pulsando algunas veces, durante 2 a 3 segundos aproximadamente cada vez, hasta Iograr la consistencia deseada. Combinar ingredientes liquidos para productos horneados: Vierta ingredientes liquidos en la jarra.Tape y procese en LIQUEFY (Licuar) hasta que se mezcle bien, de 10 a 15 segundos aproximadamente. Vierta la mezcla liquida sobre los ingredientes secos y revuelva bien. Preparar pur_ de frutas: Coloque 2 tazas de 475 mL. (2 oz.) de frutas enlatadas o cocidas en la jarra. Agregue de 2 a 4 cucharadas de 30 a 60 mL. (1 a 2 oz.) de jugo de frutas o de agua por cada taza de 235 mL. (8 oz.) de fruta. Tape y procese en PUREE (Hacer pur_ ) durante 5 a 10 segundos aproximadamente. Eliminar los grumos de la salsa de came (gravy): Si la salsa o la salsa de carne se torna grumosa, col6quela en la jarra. Tape y procese en MIX (Mezclar) de 5 a 10 segundos aproximadamente, hasta que quede una pasta suave. Preparar pur_ de verduras: Coloque 2 tazas de 475 mL. (2 oz.) de verduras enlatadas o cocidas en la jarra. Agregue de 2 a 4 cucharadas de 30 a 60 mL. (1 a 2 Combinar harina y liquidos para espesar: Coloque harina y liquido en la jarra. Tapar y procese durante 5 a 10 segundos aproximadamente en STIR (Revolver) hasta que quede una pasta suave. oz.) de caldo, agua o leche por cada taza de 235 mL. (8 oz.) de verduras. Tape y procese en PUREE (Hacer pur_) durante 10 a 20 segundos aproximadamente. Preparar pur_ de carne: Coloque came tierna, cocida yen cubos en la licuadora. Agregue de 3 a 4 cucharadas de 45 a 60 mL. (1,5 a 2 oz.) de caldo, agua o leche por cada taza de 235 mL. (8 oz.) de came. Tape y procese en STIR (Revolver) durante 10 segundos. Detenga la licuadora y pase la esp_tula retirando el contenido de los lados del interior de la jarra. Tape y procese en PUREE (Hacer pur_) de 10 a 20 segundos m_s. Preparar salsa blanca: Coloque leche, harina y sal, si Io desea, en la jarra. Tape y procese en STIR (Revolver) hasta que est_ bien mezclado, de 5 a 10 segundos aproximadamente. Vierta en una cacerola y cocine como Io hace habitualmente. Preparar mezcla para panqueques o waffles: Coloque la mezcla y demos ingredientes en la jarra. Tape y procese en MIX (Mezclar) de 10 a 20 segundos, hasta que se mezcle bien. Detenga la licuadora y pase la esp_tula retirando el contenido de los lados de la jarra segOn sea necesario. 65 Consejos para la licuadora Rallar queso: Corte queso bien frio en cubos de 1,25 a 1,5 cm. (de I/2 a 1 pulgada). Coloque hasta I/2 taza (120 mL) de queso en la jarra. Tape y procese en LIQUEFY (Licuar) de 5 a 10 segundos aproximadamente. Para quesos duros, como por ejemplo el Parmesano, espere a que alcancen temperatura ambiente, luego, procese en LIQUEFY (Licuar) durante 10 a 15 segundos. Preparar comida para beb& de la comida de los adultos: Coloque la comida para adultos ya preparada en la jarra. Tape y procese en STIR (Revolver) durante 10 segundos aproximadamente. Luego procese en PUREE (Hacer pur_) durante 10 a 30 segundos aproximadamente. Enjuagar la jarra de su licuadora: Llene la mitad de la jarra con agua tibia. Agregue unas gotas de detergente. Tape y procese en STIR (Revolver) durante 5 a 10 segundos aproximadamente hasta que los lados queden limpios. Enjuague y seque. Para una limpieza completa, la jarra y la tapa tambi_n se pueden lavar en un lavavajillas. Preparar papilla de avena para beb_s: Coloque la harina de avena sin cocinar en la jarra. En la funci6n PULSE MODE (Modo Pulsar), procese en MIX (Mezclar) de 2 a 3 segundos, 5 pulsaciones aproximadamente, hasta Iograr la consistencia deseada. Cocine como Io hace habitualmente. Margarita tequila 1/2 taza (120 mL.) de licor de naranja 1/2 taza (120 mL.) de de lima 3/4 jugo de taza (175 mL.) de I/4 de taza (60 mL.) de jarabe simple o 3 cucharadas (45 mL.) de azOcar 4 tazas (945 mL.) de cubos de hie/o. Jarabe simple 1 taza (235 mL.) de azOcar 1 taza (235 mL.) de agua Colocar los ingredientes en la jarra. Tapar y procesar en CRUSH ICE (Triturar hielo), de 15 a 20 pulsaciones hasta que quede derretido. Rinde: 6 porciones o (3/4 de vaso [175 mL.] por porci6n) Cada porci6n: contiene aproximadamente 118 cal, 0 g. de proteinas, 16 g de hidratos de carbono, 0 g. de grasas, 0 g. de grasas saturadas, 0 mg. colesterol, 6 mg. de cloruro de sodio. Para una jarra de 1,75 L (56 oz.): Colocar en la jarra 11/4 de vaso (295mL) de tequila, s/4de vaso (175 mL) de licor de naranja, s/4 de vaso (175 mL) de jugo de lima, 1/sde vaso (80 mL) de jarabe simple o 5 cucharadas (75 mL.) de azOcar y 5 vasos (1,2 L) de cubos de hielo. Tapar y procesar en CRUSH ICE (Triturar hielo), 20 pulsaciones aproximadamente o hasta que quede derretido. Rinde: 9 porciones Ver arriba (3/4 de vaso [175 mL.] por porci6n). el an_lisis nutricional aproximado. Jarabe simple En una cacerola peque_a, mezclar azOcar y agua. Hervir de 2 a 4 minutos hasta que el azOcar se disuelva. Enfriar, tapar y refrigeran Rinde: Aproximadamente 66 1 I/4 de vaso (295 mL). Bebida burbujeante lata (355 mL. [12 oz.]) de cOctel de ju9o concentrado de ar4ndano congelado lata (235 mL. [12 oz.]) de piha pJsada, en ju9o y sin escurrir 2 vasos (475 mL.) de 9aseosa sabor limalim6n frfa de arandano y pica Colocar el concentrado de ar4ndano y la pina en la jarra. Tapar y procesar en LIQUEFY (Licuar) 10 segundos aproximadamente o hasta que quede una mezcla suave. ABadir la gaseosa. Tapar y procesar en STIR (Revolver) de 2 a 4 segundos hasta que quede mezclado. Rinde: 5 porciones por porci6n). (aproximadamente 1 vaso [235 mL.] Cada porci6n: contiene aproximadamente 171 cal, 0 g. de proteinas, 44 g de hidratos de carbono, 0 g. de grasas, 0 g. de grasas saturadas, 0 mg. colesterol, 10 mg. de cloruro de sodio. Para una jarra de 1,75 L (56 oz.): Colocar en la jarra 11/2latas (355 mL [12 oz.] cada una) de c6ctel de jugo concentrado de ar4ndano y 1 Y2 lata (235 mL. [8 oz.] cada una) de pina pisada (en jugo y sin escurrir). Tapar y procesar en LIQUEFY (Licuar) de 10 a 15 segundos o hasta que quede una mezcla suave. Ar_adir 3 vasos (710 mL.) de gaseosa sabor lima-lim6n fria. Tapar y procesar en STIR (Revolver) de 2 a 4 segundos hasta que quede mezclado. Rinde: 7 porciones por porci6n). (aproximadamente Ver arriba el anBlisis nutricional 67 1 vaso [235 mL.] aproximado. Licuado de banana 1½ vaso (355 mL.) de suero de leche vaso (235 mL.) de y frutilla Colocar los ingredientes en la jarra. Tapar y procesar en LIQUEFY (Licuar) de 15 a 20 segundos o hasta que quede una mezcla suave. frutillas congeladas sin az_car Rinde: 5 porciones vaso (235 mL.) de leche Cada porci6n: contiene aproximadamente 170 cal, 6 g. de proteinas, 34 g de hidratos de carbono, 2,5 g. de grasas, 1,5 g. de grasas saturadas, 10 mg. colesterol, 90 mg. de cloruro de sodio. 3 bananas medlanas cortadas en cuartos (1 vaso [235 mL] por porci6n). 3 cucharadas (45 mL.) de mermelada de naranja Para una jarra de 1,75 L (56 oz.): Colocar en la jarra 21/2 vasos (535 mL.) de suero de leche, 1I/4 vasos (295 mL) de frutillas congeladas sin azOcar, 1I/2 vasos (295 mL) de leche, 4 bananas medianas (cortadas en cuartos) y % de vaso (80 mL) de mermelada de naranja. Continuar con las instrucciones arriba mencionadas. Rinde: 7 porciones (1 vaso [235 mL] Ver arriba el an_lisis nutricional Ron con caf 2 vasos (475 mL.) de helado de chocolate 1/z vaso (120 mL.) de car6 fuerte frfo 1/z vaso (120 mL.) de ton 4 oscuro cubos de hielo por porci6n). aproximado. moca Colocar los ingredientes en la jarra. Tapar y procesar en CRUSH ICE (Triturar hielo) de 12 a 15 pulsaciones o hasta que quede una mezcla suave. Rinde: 4 porciones (3/4 de vaso [175 mL.] por porci6n) Cada porci6n: contiene aproximadamente 210 cal, 3 g. de proteinas, 19 g de hidratos de carbono, 7 g. de grasas, 4,5 g. de grasas saturadas, 20 mg. colesterol, 50 mg. de cloruro de sodio. Para una jarra de 1,75 L (56 oz.): Colocar en la jarra 4 vasos (945 mL) de helado de chocolate, 1 vaso (945 mL) de caf_ fuerte (frio), 1 vaso (945 mL) de ron oscuro y 8 cubos de hielo. Tapar y procesar en CRUSH ICE (Triturar hielo), 20 pulsaciones aproximadamente o hasta que quede una mezcla suave. Rinde: 8 porciones (3/4 de vaso [175 mL.] por porci6n) Ver arriba el an_lisis nutricional 68 aproximado. Sopa italiana 2 cucharadas (30 mL.) de aceite de ofiva 1/2 taza (120 mL.) de cebol/a picada 1/2 taza (120 mL.) de pimiento picado 2 verde /atas (14,5 oz [429 mL.] cada una) de tomates ita/ianos condimentados cortados en cubos sin escurrir 1 cucharada de az(lcar 1/2 cucharadita de sal y Tortellini En una cacerola grande, calentar el aceite de oliva a fuego medio. Agregar la cebolla y el pimiento verde. Cocinar de 3 a 5 minutos o hasta que queden blandos. Agregar los tomates, el az0car, la sal, las semillas de hinojo y la pimienta de Cayena. Disminuir el fuego al minimo, hacer hervir destapado a fuego lento de 15 a 20 minutos o hasta que quede espeso. Revolver ocasionalmente. Dejar enfriar 5 minutos. Verter la mitad de la mezcla de tomate fria en la jarra. Tapar y procesar en STIR (Revolver) durante 15 segundos aproximadamente. Agregar la mezcla de tomate restante. Tapar y procesar en STIR (Revolver) durante 15 segundos aproximadamente. Procesar en LIQUEFY (Licuar) 10 segundos aproximadamente o hasta que quede una mezcla suave. (15 mL.) (2 mL.) 1/_ de cucharadita (lmL.) de tomate de semi//as de hinojo 1/8 de cucharadita (0,5 mL.) de pimienta de Cayena /ata (415mL. [14 oz.]) de caldo de came paquete (265 mL. [9 oz.]) de torte//ini re!/enos con queso refrigerados Si desea, mozzarella cortada en trozos Si desea, pereji/ fresco picado Volver a colocar la mezcla en la cacerola. Agregar el caldo. Dejar que hierva y agregar los tortellini. Disminuir el fuego al minimo, hacer hervir destapado a fuego lento, de 8 a 10 minutos o hasta que los tortellini est_n tiernos. Revolver ocasionalmente. Servir caliente, espolvoreado si se desea. Rinde: 6 porciones con mozzarella (1 vaso [235 mL] y perejil fresco, cada porci6n). Cada porci6n: contiene aproximadamente 250 cal, 8 g. de proteinas, 35 g de hidratos de carbono, 8 g. de grasas, 2,5 g. de grasas saturadas, 20 mg. colesterol, 1,100 mg. de cloruro de sodio. Para una jarra de 1,75 L (56 oz.): Calentar 3 cucharadas (45 mL.) de aceite de oliva en una olla grande a fuego de medio a alto. Agregar 3/4de taza (175 mL.) de cebolla picada y 3/4de taza (175 mL) de pimiento verde picado. Cocinar de 3 a 5 minutos o hasta que quede blando. Agregar 3 latas 429 mL [14,5 oz.] cada una) de tomates italianos condimentados cortados en cubos (sin escurrir), 1i_ cucharadas (20mL) de az0car, 3/4de cucharada (4mL) de sal, V4de cucharada (1 mL) de semillas de hinojo y I/4 de cucharada (1 mL) de pimienta de Cayena. Disminuir el fuego al minimo, hacer hervir destapado a fuego lento de 20 a 25 minutos o hasta que quede espeso. Revolver ocasionalmente. Dejar enfriar 5 minutos. Verter la mitad de la mezcla de tomate fria en la jarra. Tapar y procesar en STIR (Revolver) durante 15 segundos aproximadamente. Agregar la mezcla de tomate restante. Tapar y procesar en STIR (Revolver) durante 15 segundos aproximadamente. Procesar en LIQUEFY (Licuar) de 10 a 15 segundos o hasta que quede una mezcla suave. Volver a colocar la mezcla en la olla. Agregar 11/2 lata (415 mL. [14 oz.]) de caldo de carne. Dqar que hierva. Agregar 1I/2 paquetes (265 mL [9 oz.] cada uno) de tortellini rellenos con queso refrigerados. Continuar con las instrucciones arriba mencionadas. Rinde: 9 porciones (1 taza [235 mL] Ver arriba el an_ilisis nutricional 69 cada porci6n). aproximado. Panqueques Salsa 1/_ de taza (60 mL.) de azdcar 2 cucharaditas (10 mL.) de f_cu/a de mafz 2/3 de taza (160 mL.) de agua 1/2 cucharadita (2 mL.) de c_scara de fimbn rayada 2 tazas (475mL.) de ar_ndanos frescos o congelados (no descongelarlos) Panqueques 2 huevos 2 tazas (475 mL.) de suero de/eche 2 cucharadas (30 mL.) de aceite vegeta! 1/2 cucharadita (2 mL.) de c_scara de fimbn rayada 21/2 tazas (535 mL.) de harina comdn 2 cucharadas de azdcar (30 mL.) I cucharadita (5 mL.) I de po/vo de hornear cucharadita (5 mL.) de bicarbonato de sodio 1/2 cucharadita de sal (2 mL.) 1/_ de cucharadita (1 mL.) de nuez moscada 1 taza (235 mL.) de ar_ndanos frescos o conge/ados (no descongelarlos) y salsa de arandano Colocar los ingredientes de la salsa en una cacerola. Cocinar a fuego medio hasta que la mezcla se espese, revolviendo constantemente. Dejar enfriar 5 minutos. Verter la mezcla en la jarra. Tapar y procesar en STIR (Revolver) durante 5 segundos aproximadamente y luego, pase la esp_itula retirando el contenido de los lados de la jarra si es necesario. Procesar en MIX (Mezclar) 10 segundos aproximadamente o hasta que quede una mezcla suave. Verter en un recipiente para servin Enjuagar la jarra. Colocar los huevos en la jarra. Tapar y procesar en STIR (Revolver) durante 5 segundos aproximadamente. Agregar el suero de la leche, el aceite y la c_scara del lim6n. Procesar en MIX (Mezclar) durante 5 segundos aproximadamente. Agregar la harina, el azOcar, el polvo de hornear, el bicarbonato de sodio, la sal y la nuez moscada. Utilizando la funci6n PULSE (Pulsar), procesar en MIX (Mezclar) pulsando 5 veces, 2 6 3 segundos cada vez o hasta que los ingredientes Revuelva los ar_ndanos a mano Calentar secos se humedezcan. suavemente. una plancha antiadherente a fuego medio (si no es antiadherente, engrasarla). Para cada panqueque, verter apenas I/4 de taza (60 mL) de la mezcla sobre la plancha. Revolver la mezcla ocasionalmente para distribuir los ar_indanos. Cocinar 1 6 2 minutos hasta que se formen burbujas en la superficie y los bordes se sequen. Darlo vuelta y cocinarlo 1 6 2 minutos hasta que el lado inferior adquiera un color tostado. Servir con salsa tibia de ar_indanos. Rinde: 8 porciones aproximadamente (panqueques de 10 cm. [de 2 a 4 pulgadas] y I/4 de taza (60 mL) de salsa por porci6n). Cada porci6n: contiene aproximadamente 280 cal, 8 g. de proteinas, 48 g de hidratos de carbono, 6 g. de grasas, 1 g. de grasas saturadas, 55 mg. colesterol, 280 mg. de cloruro de sodio. Para una jarra de 1,75 L (56 oz.): Colocar en una cacerola 1/_de taza (80 mL) de azOcar, 1 cucharada (15 mL.) de f#cula de maiz, 1 taza (235 mL) de agua, _/4de cucharadita (4 mL.) de c_iscara de lim6n y 3 tazas (710 mL.) de ar_indanos frescos o congelados (no descongelarlos). Cocinar a fuego medio hasta que la mezcla se espese, revolviendo constantemente. Dejar enfriar 5 minutos. Verter la mezcla en la jarra. Tapar y procesar en STIR (Revolver) durante 5 segundos aproximadamente y luego, pase la esp_itula retirando el contenido de los lados de la jarra si es necesario. Procesar en MIX (Mezclar) 10 segundos aproximadamente o hasta que quede una mezcla suave. Verter en un recipiente para servir. Enjuagar la jarra. 7O Colocar 3 huevos enlajarra.Tapar yprocesar enSTIR (Revolver) durante 5segundos aproximadamente. A_adir 3 tazas (710mL.)desuero deleche, 3 cucharadas (45 mL)deaceite y 3/4 decucharadita (4mL)deralladura de lim6n.Procesar enMIX(Mezclar) durante 5segundos aproximadamente. Agregar 31/3 (790mL.)deharina comOn, 3 cucharadas (45mL.)deazOcar, 11/2 cucharaditas (7mL)depolvodehomear, 11/2 cucharaditas de bicarbonato desodio, 3/4decucharadita (4mE) desaly I/4decucharadita (1mL)denuezmoscada. Utilizando lafunci6n PULSE (Pulsar), procesar enMIX(Mezclar) pulsando 6veces, 26 3 segundos cada vezo hasta que losingredientes secos sehumedezcan. Revolver a mano suavemente 11/2 tazas (355mL)dear_ndanos frescos o congelados (nodescongelarlos). Continuar conlas instrucciones arribamencionadas. Rinde: 12porciones aproximadamente (depanqueques de10cm.[de2 a4 pulgadas] y1/4 detaza(60mL.)de salsa porporci6n). Verarribaelan_lisis nutricional aproximado. 71 Aderezo de frambuesa 1 taza (235 mL.) de frambuesas frescas 2 3 o congeladas, ya descongeladas. cucharadas (30 mL.) de az(lcar cucharadas (46 mL.) de vinagre frambuesa. 2 de cucharadas (30 mL.) de aceite vegetal a la vinagreta Colocar los ingredientes en la jarra. Tapar y procesar en STIR(Revolver) durante 15 segundos aproximadamente y luego, pase la esp_qtularetirando el contenido de los lados de la jarra si es necesario. Procesar en LIQUEFY(Licuar) de 10 a 15 segundos o hasta que quede una mezcla suave. Servir sobre ensaladas verdes ya aderezadas o ensaladas de frutas. Guardar en el refrigerador. Rinde: 6 porciones (2 cucharadas [10 mL.] por porci6n). Cada porci6n: contiene aproximadamente 70 cal, 0 g. de proteinas, 7 g de hidratos de carbono, 4,5 g. de grasas, 0 g. de grasas saturadas, 0 mg. colesterol, 0 mg. de cloruro de sodio. Para una jarra de 1,75 L (56 oz.): Colocar en la jarra 2 tazas (475 mL.) de frambuesas frescas o congeladas (descongeladas), 1/4de taza (60 mL) de azOcar, 1/3 de taza (80 mL.) de vinagre de frambuesa y I/4 de taza (60 mL) de aceite vegetal. Continuar con las instrucciones arriba mencionadas. Rinde: 12 porciones (2 cucharadas Ver arriba el an_ilisis nutricional Copa de chocolate 1 taza (235 mL.) de trocitos de chocolate amargo 1/_ de taza (60 rnL.) de a/gdn substituto del huevo o 1 huevo pasteurizado batido 1/2 cucharadita (2 mL.) de vaini//a 3/_ de taza (175 mL.) de "half-and-half" (mezcla de crema y leche) Crema batida azucarada (opcional) [30 mL.] por porci6n). aproximado. de Cr me Colocar en la jarra los trocitos de chocolate, el substituto del huevo y la vainilla. Calentar la "half-and-half" hasta que se formen burbujas alrededor del horde. Verter sobre los trocitos de chocolate. Tapar y procesar en LIQUEFY (Licuar) de 20 a 25 segundos o hasta que los trocitos de chocolate se derritan y la mezcla est_ suave. Raspar los lados de la jarra si es necesario. Verter en copas pequehas. Refrigerar de 4 a 6 horas hasta que quede firme. Se puede servir con crema batida. Rinde: 4 porciones (V2taza [120 mL] por porci6n). Cada porci6n: contiene aproximadamente 350 cal, 7 g. de proteinas, 38 g de hidratos de carbono, 22 g. de grasas, 13 g. de grasas saturadas, 15 mg. colesterol, 45 mg. de cloruro de sodio. Para una jarra de 1,75 L (56 oz.): Colocar en la jarra (340 g [12 oz.] de trocitos de chocolate amargo, V2 taza (120 mL) de algOn substituto del huevo o 2 huevos pasteurizados (batidos) y 1 cucharadita (5 mL.) de vainilla. Continuar utilizando con las instrucciones arriba mencionadas, 1I/2 tazas (355 mL.) de "half-and-half". Rinde: 8 porciones (Vz taza [120 Ver arriba el an_ilisis nutricional 72 mL.] por porci6n). aproximado. Malteada 2 tazas (475 mL.) de leche 11/2 tazas (355 mL.) de helado de vainilla 3 tazas (355 mL.) de duraznos, fresas o cualquier otra fruta* fresca cortada en rodajas 2 cucharadas (30 mL.) de az(lcar impalpable (opcional) de frutas frescas Colocar los ingredientes en la jarra. Tapar y procesar en LIQUEFY (Licuar) de 10 a 15 segundos o hasta que quede una mezcla suave. Rinde: 5 porciones por porci6n). (aproximadamente 1 vaso [235 mL] *En lugar de duraznos o fresas se pueden utilizar tres tazas (710 mL) de su fruta preferida congelada, levemente descongelada. Cada porci6n: contiene aproximadamente 170 cal, 6 g. de proteinas, 24 g de hidratos de carbono, 7 g. de grasas, 4 g. de grasas saturadas, 25 mg. colesterol, 70 mg. de cloruro de sodio. Para una jarra de 1,75 L (56 oz.): Colocar en la jarra 21/2 tazas (590 mL) de leche, 2 tazas (475 mL.) de helado de vainilla, 4 tazas (945 mL.) de duraznos, fresas o cualquier otra fruta fresca cortada en rodajas y 3 cucharadas (45 mL.) de azOcar impalpable (esta Oltima es opcional). Continuar con las instrucciones arriba mencionadas. Rinde: 7 porciones por porci6n). (aproximadamente Ver arriba el an_ilisis nutricional 73 1 vaso [235 aproximado. mL] Garantia de la licuadora KitchenAid ® Duraci6n de KitchenAid la garantla: 50 estados Estados distrito pagara de los Unidos, el de Columbia, Canad6 y Puerto Rico: Un aflo de garantia limitada a partir de la fecha de compra. KitchenAid por: 50 estados Estados Distrito no pagara de los Unidos, el de Columbia y Canada: El reemplazo de su licuadora sin dificultades. Consulte la siguiente p_igina para obtener los detalles sobre c6mo realizar el reemplazo. O En Puerto por: A. Las reparaciones cuando la licuadora sea utilizada con otro fin que no sea el uso dom6stico normal de una familia. B. Los dafios como consecuencia de un accidente, alteraci6n, real uso, abuso o Rico: Los costos de los repuestos y del trabajo de reparaci6n para corregir los defectos en los materiales y la mano de obra. El servicio t_cnico debe ser provisto por un Centro de servicio t_cnico de KitchenAid autorizado. Para solicitar un servicio uso con productos no aprobados por KitchenAid. C. Los costos de repuestos o de mano de obra de reparaci6n para la licuadora cuando ha sido utilizada fuera del pais donde comprada. fue t_cnico, siga las instrucciones de la p_gina 75. LA EXENClON DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTIAS IMPLiClTAS; GARANTiAS IMPLiClTAS DE LIMITAClON DE LOS RECURSOS INCLUYENDO GARANT[AS EN LA MEDIDA EN QUE SE APLIQUEN A LA LAS COMERCIABILIDAD O APTITUD CON UN FIN DETERMINADO, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA PERMISIBLE POR LEY CUALQUIER GARANTiA IMPL[CITA QUE PUEDA SER IMPUESTA POR LEY ESTA LIMITADA A UN ANO O AL PER[ODO M_,S CORTO PERMITIDO POR LE¥ ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LIMITACIONES NI EXCLUSIONES EN RELACION CON LA DURACION DE UNA GARANTiA IMPL[CITA DE COMERCIABILIDAD O DE APTITUD, DE MANERA TAL QUE LAS LIMITACIONES EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN QUE NO SE APLIQUEN EN SU CASO. O SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA SEGON SE GARANTIZA, EL 0NICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERA LA REPARACION O EL REEMPLAZO SEGON LOS TERMINOS Y LAS CONDICIONES DE ESTA GARANT[A LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADa, NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAi(IOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES. Esta garantia le otorga derechos legales especificos y es posible que usted goce de otros derechos que varian de estado en estado o de provincia en provincia. 74 Garantia de reemplazo sin dificultades 50 estados de los Estados Unidos y el Distrito de Columbia Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid, que si la licuadora presentara alguna falla durante el primer al cliente a_o, le enviaremos un reemplazo sin cargo id_ntico o comparable a su domicilio y arreglaremos la devoluci6n de la licuadora completa n0meros al 1-800-541-6390, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m. (Hora del Este), o los s_bados, de 10 a.m. a 5 p.m. Proporcione al asesor su direcci6n Cuando original El reemplazo de su unidad tambi_n estar_i cubierto por nuestra garantia limitada de un a_o. Siga estas instrucciones para recibir este servicio de calidad. para el envio. (No se aceptan de casillas postales). reciba la unidad de reemplazo de su licuadora, utilice la caja y los materiales de embalaje para embalar la licuadora original. En la caja, escriba su hombre y direcci6n en un papel junto con la copia del comprobante de compra (recibo de compra, ticket de la tarjeta de cr_dito, etc.) Si su licuadora KitchenAid Rpresentara alguna falla durante el primer aho, simplemente Ilame gratis a nuestro Centro de satisfacci6n Garantia KitchenAid - de reemplazo sin dificultades en Canada Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las autorizado. y direcci6n exigentes normas de KitchenAid que, si su Licuadora presentara alguna falla durante el primer a_o, KitchenAid Canada la copia el comprobante de compra (recibo de compra, ticket de la tarjeta de cr_dito, etc.) La licuadora de reemplazo se le reemplazar_q por una id_ntica o comparable. El reemplazo de su unidad tambi_n estar_i cubierto por nuestra garantia limitada de un a_o. Siga estas instrucciones para recibir este servicio de calidad. entregar_q de forma prepaga y asegurada. Si no queda satisfecho con el servicio, Ilame de manera gratuita a nuestro Centro de interacci6n con el cliente al 1-800-8076777. O escribanos a: Si su licuadora KitchenAid Rpresentara alguna falla durante el primer aho, Ileve la licuadora o m_indela con envio a cobrar a un Centro de servicio t_cnico KitchenAid _ Customer Interaction Centre KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court Como Mississauga, En la caja, escriba su nombre postal en un papel junto con la ON L5N 3A7 obtener el servicio de garantia en Puerto Rico Lleve la licuadora Su licuadora KitchenAid P_tiene garantia de un aho a partir de la fecha de compra. KitchenAid pagar_i los repuestos y la mano de obra para corregir defectos en los materiales yen la mano de obra. El servicio t_cnico debe ser provisto por un Centro de servicio t_cnico de KitchenAid o m_qndela con envio asegurado a cobrar a un Centro de servicio t_cnico de KitchenAid autorizado. Su licuadora reparada se le entregar_q de forma prepaga y asegurada. Si no queda satisfecho con el servicio, Ilame de manera gratuita al 1-800-541-6390 para averiguar la ubicaci6n del Centro de servicio t6cnico m_qs cercano. autorizado. 75 Como obtener el servicio una vez vencida garantia -Todos los lugares Antes de Ilamar al servicio t_cnico, la secci6n de Soluci6n p_gina 63. O contSctese con un Centro de servicio t_cnico autorizado cercano a su domicilio. revise de problemas en la Para obtener informacion sobre servicio t_cnico en Canad_ Para obtener informaci6n sobre el servicio t_cnico en los 50 de los Estados y Puerto Unidos, Rico, Ilame de manera 1-800-541-6390. Distrito O escriba a: Customer Satisfaction Ilame de manera 6777. de Columbia gratuita la gratuita el al 1-800-807- O escriba a: Customer Interaction Centre KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court al Center Mississauga, ON L5N 3A7 KitchenAid Portable Appliances RO. Box 218 St. Joseph, MI 49085-0218 Como Consulte su distribuidor obtener el servicio en otros lugares de KitchenAid t_cnico Para obtener servicio local o a la tienda donde compr6 la licuadora para obtener informaci6n sobre el servicio t_cnico. informacion t_cnico sobre el en M_xico, Ilame de manera gratuita 01-800-024-17-17 (JV Distribuciones) al o 01-800-902-31-00 (Industrias Birtman) Como solicitar accesorios y repuestos Para solicitar accesorios o repuestos para su licuadora en los 50 estados de los Estados Unidos, Distrito de Para solicitar accesorios o repuestos para su licuadora en Canada Ilame de manera gratuita al 1-800-807-6777. Columbia y Puerto Rico, Ilame de manera gratuita al 1-800-5416390, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 8 O escriba a: Customer Interaction KitchenAid Canada p.m. (Hora del Este) o los s_ibados, de 10 a.m.a 5p.m. 1901 Minnesota Mississauga, O escriba a: Customer Satisfaction Centre Court ON L5N 3A7 Para solicitar accesorios o repuestos para su licuadora en M_xico, Ilame de manera gratuita al 01-800-024-17-17 (JV Distribuciones) Center, KitchenAid Portable Appliances, RO. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 o 01-800-902-31-00 (Industrias Birtman) 76 ® Registered trademark/Marque "_'Trademark/Marque KitchenAid ® 2005. 9709225 Re_ A Canada licensee All rights d@pos_e/Marca de commerce/Marca in Canada/Emploi reserved. Tout droits registrada de comercio licenci_ KitchenAid, KitchenAid, par KitchenAid r@serv@s. Todos U.S.A. U.S.A., Canada los derechos au Canada. reservados. )
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79

KitchenAid KSB560MC0 El manual del propietario

Categoría
Batidoras
Tipo
El manual del propietario