Remington Power Tools BGS36A Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

STOP
STOP
PARA
PARA
ARRÉT
ARRÉT
NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU DÉTAILLANT
FAITES LE 1 800 626-2237 POUR OBTENIR
DE L’ASSISTANCE TECHNIQUE
Pour plus de détails, visitez le www.remingtonpowertools.com.
Conservez votre reçu d’achat pour obtenir le service sous garantie
.
Ce manuel vous guide pour utiliser les cisailles à jardin en toute
sécurité et de façon appropriée.
CONSERVER CES DIRECTIVES
DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE.
CALL 1-800-626-2237 FOR TECHNICAL ASSISTANCE
For more information, visit www.remingtonpowertools.com
This manual is your guide to safe and proper operation of the
grass shears.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Keep your purchase receipt for warranty coverage.
PARA AYUDA TÉCNICA LLAME AL 1-800-626-2237
NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA
Para más información, www.remingtonpowertools.com
Guarde su recibo de compra para cobertura de la garantía.
Este manual es su guía para la operación correcta y segura de las
tijeras de jardín.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
IMPORTANTE: Lea y entienda este manual antes de en-
samblar o usar este aparato. El uso inapropiado de este
aparato puede causar una lesió seria o la muerte.
MODELO:
BGS36A (3.6V)
TIJERAS DE JARDÍN INALÁMBRICAS
MANUAL PARA EL USUARIO
®
MODELO:
BGS48A (4.8V)
12
13
Gracias por comprar nuestras tijeras de jardín inalámbricas Remington. Estamos orgullosos de
ofrecerle este producto de calidad para que le ayude a mantener su propiedad limpia y bien
acicalada
Este manual manual del propietario ofrece instrucciones detalladas para ensamblar, operar y
mantener con seguridad sus tijeras de jardín. Lea y guarde estas instrucciones. Lea este manual
siempre antes de usar las tijeras de j
ardín.
Para una fácil referencia, registre la información del cartón y de la etiqueta sobre la placa de
Remington colocada en la herramienta
Si tiene alguna pregunta o problema LLAME A LA LÍNEA GRATIS 1-800-
626-2237 (sólo inglés) o visite wwwremingtonpowertools.com
Este manual es su guía para la operación correcta y segura de las tijeras de jardín
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
El Contenido
IMFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ...........................................14
Antes de usar las tijeras ................................................................................................ 14
Mientras usa las tijeras .................................................................................................. 15
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO ...................................................... 15
DESEMBALAJE ............................................................................................... 15
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO ............................................................... .16
BATERÍA RECARGABLE ................................................................................. 17
OPERACIÓN DE LAS TIJERAS ...................................................................... 18
Arranque de las tijeras ..................................................................................................18
Técnicas para recortar ..................................................................................................18
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO .......................................................................19
Mellas de la cuchilla ......................................................................................................19
Caída de la herramienta ................................................................................................ 19
Limpieza/lubricación de la cuchilla ................................................................................ 19
Llimpieza de las piezas plásticas ..................................................................................19
Almacenamiento ............................................................................................................19
Prevención de la corrosión ............................................................................................ 19
Eliminación de baterías ................................................................................................. 19
DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....................................... 20
SERVICIO TÉCNICO ........................................................................................ 20
ACCESORIO ..................................................................................................... 20
INFORMACIÓN DE GARANTÍA ....................................................................... 21
CENTRAL DE PIEZAS ..................................................................................... 32
ESPAÑOL
14
www.remingtonpowertools.com
PELIGRO
Las partes de movimiento ar-
riesgadas causarán la herida
severa o la muerte. Guarde ma-
nos, geet y todas las partes de
cuerpo lejos de las láminas
IMFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
1. No opere la tijeras si está dañada, mal
ensamblada o ensamblada a medias.
• Asegúrese que la pieza funcione
correctamente y realice su función
prevista.
• Asegúrese que las cuchillas estén
correctamente alineadas, no sujetadas
y libres para oscilar. El daño a las
cuchillas o a la carcasa puede afectar
adversamente su funcionamiento.
ANTES DE USAR LAS TIJERAS
IMFORMACIÓN IMPORTANTE DE
SEGURIDAD
• If there is damage to the tool, refer
to warranty. Contáctese con DESA
Technical Services para cualquier
otra pregunta llamando al 1-800-
626-2237.
2. Evite las situaciones riesgosas y peligrosas -
No opere la herramienta bajo las siguientes
condiciones:
• en la lluvia o en condiciones mojadas/
húmedas.
• si está bajo la infl uencia del alcohol,
medicamentos o drogas.
• cuando usted está cansado o no está
alerta.
• cerca de líquidos o gases infl amables.
• cuando está en condiciones inestables
como en un árbol o en una escalera.
3. Asegúrese de lo siguiente:
• el área esté sin alambres, cordones y
posibles proyectiles debido al con-
tacto con la cuchilla.
• asegúrese que todos los niños y otras
personas estén a una distancia segura
del área de trabajo.
• la herramienta no es agarrada o
transportada por las cuchillas.• tool
is not carried with the fi nger on the
trigger.
la herramienta no es usada para ningún
trabajo excepto para el cual fue dis-
eñada.
• la herramienta es usada por un adulto
muy bien preparado.
• la herramienta está apagada antes de
cualquier mantenimiento necesario de
la cuchilla.
4. Use ropa apropiada cuando usa la herra-
mienta:
No use ropa fl oja ni joyas que pueden
atascarse en las cuchillas en movimien-
to o en la piezas de la herramienta.
Use siempre guantes de caucho y cal-
zado fuerte.
Use una protección para el pelo para
cubrir el pelo largo.
Al usar las tijeras, se deben seguir
las precauciones básicas de
seguridad para reducir el riesgo
de fuego, sacudida eléctrica y
lesiones personales.
ADVERTENCIA
Este producto contiene subs-
tancias químicas conocidas en
el Estado de California como
causas de cáncer, de defectos
congénitos o de otros daños de
reproducción.
ADVERTENCIA
Asegúrese de leer y comprender
completamente todas las instruccio-
nes en Información importante de
Seguridad. El uso inapropriado de
esta herramienta puede causar serio
daño o la muerte debido al fuego, des-
carga eléctrica o contacto del cuerpo
con las piezas en movimiento.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE OPERAR ESTAS TIJERAS.
15
www.remingtonpowertools.com
PELIGRO
RIESGO DE CORTE: Mantenga
siempre las manos lejos de las
cuchillas. Tenga siempre las
manos en las asas cuando la
herramienta está en uso. No trate
de quitar el material cortado ni
el que va a cortar cuando las
cuchillas están en movimiento.
No agarre las cuchillas o sus
partes cortantes expuestas
cuando levante o sostenga las
tijeras/recorta-arbustos.
Las cuchillas se siguen movi-
endo después de apagarlas.
CUIDADO:
1. Esté alerta y use el sentido común. Un solo
momento de no prestar atención cuando usa
herramientas eléctricas puede resultar en
una lesión seria o fatal.
2. Mantenga sus pies y manos lejos del área
de corte.
3. El entorno le debe proporcionar un buen
equilibrio y una buena base. No se estire.
4. No fuerce la herramienta. El usarla para
trabajos para los cuales no fue diseñada
aumenta la probabilidad de lesiones.
5. La cuchillas no deberían hacer contacto con
nada sino sólo con aquellas cosas para las
que están diseñadas a cortar.
MANTENIMIENTO Y
ALMACENAMIENTO
El mantenimiento y cuidado correctos aumenta
la vida útil de la herramienta y reduce el riesgo
de lesiones. Dé mantenimiento a la herramienta
asegurándose de lo siguiente:
DESEMBALAJE
1. Retire todos los elementos del embalaje.
2. Revise todos los artículos para ver si se han
dañado durante su envío. Si encuentra algo
dañado o algo que falta, llame a Technical
Services al 1-800-626-2237 para recibir
servicio rápido.
MIENTRAS USA LAS TIJERAS
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
IMFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LAS CUCHILLAS SON AFILADAS.
CUANDO SEA NECESARIO USAR-
LAS, ¡ÚSELAS CON CUIDADO!
ADVERTENCIA
No combine ningunas otras cuchil-
las o piezas a esta herramienta
que no sean especí camente dis-
eñadas para ella. Cualquier otro
accesorio o aditamento aumenta
el riesgo de lesión.
ADVERTENCIA
• Use siempre protección ocular que
cumple con, o excede, los requisitos
de ANSI Z87.1.
Use una máscara facial o una máscara
antipolvo si la operación es polvori-
enta.
• Mantenga seca la carcasa de la her-
ramienta, limpia y sin sustancias res-
balosas tales como grasa y aceite.
• Limpie las cuchillas cortantes después
de cada uso.
• Aplique una capa ligera de aceite de
motor a las cuchillas cortantes
.• Guarde las herramientas que no usa
bajo techo y en un sitio seco y lejos
para que los niños no tengan acceso
a ellas.
Nota: El desgaste normal de las cuchillas o de
la herramienta no se cubre bajo esta garantía.
Daño causado por abuse accidental o intencio-
nal no se cubre bajo esta garantía.
Nota: Si la pieza está dañada, vea la garantía.
Contáctese con Servicio Técnico llamando al
1-800-626-2237 si tiene alguna pregunta.
Nota: Al momento de preparar este manual
no existen piezas a las que se puedan dar
servicio o cambiar. Por favor contáctese con
servicios técnicos para cualquier cambio en
esta situación.
ESPAÑOL
17
www.remingtonpowertools.com
BATERÍA RECARGABLE
1. No exponga el cargador a ambientes moja-
dos o húmedos.
2. Use sólo el cargador incluido o uno reco-
mendado específi camente por Remington.
3. Use sólo la alimentación estándar de 120V
60Hz para cargar.
4. Cuando cargue use sólo un cargador.
5. No cargue otras herramientas con el el
cargador.
6. No ponga ninguna tensión en el cordón.
Agarre la caja del cargador cuando desco-
necte el cargador de la pared. Si desconecta
jalando el cordón aumenta la posibilidad de
dañar la unidad cargadora.
7. No use la herramienta mientras está unida
al cargador.
8. No la use con un cargador dañado.
9. No trate de reparar el cargador. No hay
piezas de servicio para el cargador.
Si tiene preguntas o preocupaciones, contáctese
con DESA Technical Service llamando al 1-
800-626-2237.
CARGA DE BATERÍA
Nota: A la batería no se la carga
por completo en fábrica. Antes de
tratar de cargarla, lea minuciosa-
mente todas las indicaciones de
seguridad.
El cargador está diseñado para usar aliment-
ación estándar casera de 120 voltios y 60 Hz.
1. Enchufe el cargador en las tijeras. (Vea la
Figura 1)
2. Enchufe el cargador en cualquier tomacor-
riente estándar de 120 voltios y 60 Hz.
Importante: No cargue con un moto-gen-
erador ni con una fuente de CC (corriente
continua). Use sólo 120V de CA.
3. Desenchufe el cargador del tomacorriente,
luego desenchúfelo de la herramienta.
Figure 1 - Enchufe el cargador en la
herramienta
NOTAS IMPORTANTES DE
CARGADO
1. Esto toma aproximadamente seis horas del
cobro de recargar totalmente una batería
drenada.
2. NO cargue la batería en temperaturas
menores de 40°F (4,5 °C) o sobre 105°F
(40,5 °C). Puede obtener una más larga
duración y mejor rendimiento si carga la
batería cuando la temperatura del aire es
cerca de los 75°F (24°C).
3. Cuando se carga es normal que al cargador
se lo sienta caliente cuando se lo toca.
4. La batería no es reemplazable. Para in-
formación comuníquese con el Servicio
Técnico de DESA llamando al 1-800-626-
2237.
ANTES DE USAR EL CARGADOR DE
BATERÍAS, LEA Y SIGA TODAS LAS
INDICACIONES Y PUNTOS DE CAUTELA
INDICADOS ABAJO COMO TAMBIÉN LOS
INDICADOS EN EL CARGADOR. SI NO LO
HACE, AUMENTA EL RIESGO DE FUEGO,
CHOQUE ELÉCTRICO Y DE UNA LESIÓN
SERIA.
Nota: La batería está diseñada
para usar una alimentación
casera de 120 Voltios, 60 Hz
para cargar.
IMFORMACIÓN IMPORTANTE DE
SEGURIDAD
ESPAÑOL
18
www.remingtonpowertools.com
OPERACIÓN DE LAS TIJERAS
Nota: Como característica de seguridad, esta
herramienta requiere que se oprima el interrup-
tor de seguridad (ubicado en la parte superior
del asa) antes de apretar el gatillo.
1. Desconecte el cargador del receptáculo y
luego de la herramienta.
2. Deslice hacia atrás el interruptor de seguri-
dad con el pulgar y apriete el gatillo. (Vea
la Figura 2)
3. Mientras aprieta el gatillo, afl oje el inter-
ruptor de seguridad. La herramienta seguirá
funcionando.
4. Afl oje el gatillo para parar la herramienta.
ARRANQUE DE LAS TIJERAS
Figura 2 - Oprima el interruptor de
seguridad y del gatillo
CUIDADO
No trate de cortar tallos más
grandes que de 5/16 Pulg.
TÉCNICAS PARA RECORTAR
1. Las tijeras funciona mejor con hierba seca
y ramas pequeñas.
2. Alimente la cuchilla a un ritmo que le per-
mita continuar con la velocidad de corte.
Aliméntela más despacio si las cuchillas
bajan la velocidad.
3. NO fuerce la cuchilla en el suelo. Está
diseñada para cortar hierba, maleza, fl ores
secas y pequeñas ramas. No está diseñada
para recortar bordes.
4. Tenga cuidado con, y evite, los objetos
extraños durante el uso.
5. A esta unidad NO se la debe usar para cortar
árboles grandes y arbustos con ramas de
más de 5/16 de pulgada de diámetro.
6. Mientras usa las tijeras, un movimiento
hacia adelante y lejos del cuerpo le ofrecerá
la mayor cantidad de recortes por carga.
Cuando use las tijeras, mantenga el
equilibrio apropiado y sosténgase
rme siempre. Mantenga las manos
lejos de las cuchillas. Use protec-
ción ocular y guantes de caucho
cuando use la herramienta.
CUIDADO
Si las cuchillas se atoran o se
detienen en una rama, palo u otro
objeto extraño, a oje de inmediato el
gatillo. El no parar la unidad cuando
las cuchillas están atoradas causará
un drenaje excesivo de la batería,
sobrecalentamiento y disminuirá la
vida del motor. Después que se ha
parado el motor, y usando guantes,
quite con cuidado y por completo la
obstrucción.
CUIDADO
Interruptor de
seguridad
Interruptor del
gatillo
19
www.remingtonpowertools.com
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA/LUBRICACIÓN DE LA
CUCHILLA
MELLAS DE LA CUCHILLA
Si accidentalmente rasguña la cuchilla, no
quite el rasguño siempre que no interfi era con
el movimiento de la cuchilla.
Si una mella afecta en forma adversa la osci-
lación de la cuchilla, use sólo una piedra de
aceite para quitarla. Si lima o afi la la cuchilla
puede debilitar sus propiedades de acero.
CAÍDA DE LA HERRAMIENTA
Si deja caer la herramienta o la golpea, inspec-
ciónela de inmediato para ver si está dañada.
Si la cuchilla está doblada o dañada, la carcasa
está agrietada, o si hay otras cosas que puedan
afectar en forma adversa su operación cor-
recta y segura, NO use la herramienta. Si
tiene preguntas o preocupaciones, contáctese
con DESA Technical Service llamando al 1-
800-626-2237.
Después de usar la herramienta, un poco de suc-
iedad puede haberse acumulado en la cuchilla.
Quite la suciedad y limpie la cuchilla con un
paño húmedo. Luego de secar la sierra, use un
trapo para aplicar una capa delgada de aceite de
motor a lo largo de la superfi cie de la cuchilla.
La herramienta no requiere ninguna otra clase
de lubricación.
Cuando no la usa, a la unidad se la debe guardar
bajo techo en un sitio seco y lejos del alcance de
los niños y personas que no sepan las instruc-
ciones y advertencias indicados en este manual.
Hherramientas como estas son peligrosas en las
manos de personas que no las conocen.
LIMPIEZA DE LAS PIEZAS
PLÁSTICAS
Use un paño humedecido con agua y jabón
suave para limpiar las piezas plásticas.
ALMACENAMIENTO
PREVENCIÓN DE LA
CORROSIÓN
Los fertilizantes y otros químicos de jardín
contienen compuestos que aceleran mucho la
corrosión de los metales. No guarde la unidad
sobre o cerca de fertilizantes o de químicos.
NOTA: Agua o líquido dentro de la herramienta
puede causar serio daño a la unidad.
NOTA: NOTA: El uso de cualquier otra
sustancia que no sea agua y jabón suave pu-
ede dañar la carcasa de plástico. Nunca use
sustancias tales como solventes, gasolina o
uidos semejantes.
ELIMINACIÓN Y RECICLAJE DE
BATERÍAS
Las cuchillas de la unidad son
a ladas y pueden ser peligrosas
aún cuando la unidad no esté en-
chufada.
ADVERTENCIA
Culquier servicio que se da a esta
herramienta debe ser realizada
por un representante de servicio
autorizado.
ADVERTENCIA
RIESGO DE LESIÓN PERSONAL.
Para prevenir lesiones, use guantes
y mantenga las manos lejos del
gatillo ON/OFF cuando limpie las
cuchillas u otras piezas.
ADVERTENCIA
Este producto utiliza baterías de níquel-cadmio.
Las leyes locales, estatales o federales pueden
prohibir botar las baterías de níquel cadmio en
la basura regular
Para ayudar a proteger el medioambiente y
conservar los recursos naturales por favor
deseche las baterías en la forma apropiada.
Usted puede comunicarse con el centro local de
reciclaje para recibir información sobre dónde
dejar las baterías,
ESPAÑOL
20
www.remingtonpowertools.com
N
º
Clave Descripción
N
º
De Parte
1 Accesorio del asa GSHA
Use el número de pieza indicada abajo para
ordenar el accesorio para su unidad.
Puede también solicitar en la “tienda virtual”
en www.desatech.com
SERVICIO TÉCNICO
DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
FALLA OBSERVADA SOLUCIÓN
La unidad no se carga
Inspeccione los conectores de carga de la unidad y el
cargador para asegurar una conexión correcta.
Muchos de los tomacorrientes externos o en el garage
de casas nuevas están protegidos con los circuitos de
falla a tierra (GFCI) para prevenir la sacudida eléctrica
debido a la humedad. Asegúrese que el cargador esté
enchufado por completo en el tomacorriente de la
pared y que el tomacorriente esté en buenas condicio-
nes (es decir, no deshabilitado temporalmente por el
protector GFCI).)
El tiempo de corte o de rendimiento se
disminuye
Para un mejor rendimiento, plor favor siga las Técnicas
para Recortar, de este manual.
Inspeccione las cuchillas para asegurarse que estén
limpias, sin obstrucciones y bien lubricadas. Vea Man-
tenimiento y Limpieza.
Asegúrese que la unidad esté cargada por completo
- vea Carga de la Batería.
El interruptor de seguridad del pulgar es
difícil de sostenerlo durante el uso
Se debe usar el interruptor de seguridad del dedo pulgar
sólo cuando se arranca la unidad. NO mantenga el inter-
ruptor hacia adelante mientras usa el producto.
Para accesorios y piezas de repuesto originales
llame al Distribuidor Autorizado o al Centro
Autorizado de Servicio para este producto. Si
ellos no tienen la pieza o accesorio, llame a la
Central de Piezas más cercana a usted que se
lista en la página 32. Cada Distribuidor Autor-
izado, Centro Autorizado de Servicio y Central
de Piezas es y opera independientemente.
Si necesita referencia adicional informativa, llame
a nuestro departamento de servicio técnico (vea
Servicio Técnico).
Usted puede tener más preguntas sobre cómo
ensamblar, utilizar o mantener este producto.
Si es así, usted puede visitar nuestro sitio Web
de servicio técnico en www.remingtonpower-
tools.com o llamar al departamento de servicio
técnico al 1-800-626-2237 (sólo en inglés).
Usted puede también escribir a:
DESA Power Tools
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service Power Tools
Cuando llame a DESA Power Tools tenga listo:
• Su nombre
• Su dirección
Su número de teléfono
El número de modelo del producto
Fecha de compra (incluya un copia del recibo
para solicitudes por escrito).
Especifi que siempre el número de modelo y el
número de serie al escribir a la fábrica.
DESA Power Tools se reserva el derecho de
enmendar estas especifi caciones en cualquier
momento sin previo aviso. La única garantía
aplicable es nuestra garantía estándar escrita.
No ofrecemos ninguna otra garantía expresa
o implícita.
ACCESSORIO
TIJERAS DE JARDÍN INALÁMBRICAS PARA LA MARCA REMINGTON
GARANTÍAS LIMITADAS
NUEVOS PRODUCTOS
Garantía Estándar
DESA Power Tools garantiza, por un período de dos (2) años a partir de la fecha de la primera compra en un
distribuidor autorizado y a condición que el producto ha sido mantenido y operado siguiendo las advertencias
e instrucciones de DESA Power Tools, que este nuevo producto y cualquiera de sus partes están sin defectos
en material o mano de obra.
PRODUCTOS RECONDICIONADOS EN FÁBRICA
Garantía Limitada
DESA Power Tools garantiza que los productos recondicionados en fábrica y todas sus partes no presentan
defectos en sus materiales ni en su fabricación durante 90 días a partir de la fecha de primera compra en un
concesionario autorizado, siempre y cuando el producto haya sido utilizado y mantenido debidamente de
acuerdo con todas las advertencias e instrucciones de DESA Power Tools.
CONDICIONES COMUNES A TODAS LAS GARANTÍAS
Las siguientes condiciones se aplican a todas las garantías susodichas:
• Especifi que siempre el número del modelo cuando se comunique con el fabricante. Para hacer un reclamo
según la garantía debe presentarse la factura o el comprobante de compra.
Esta garantía se extiende solamente al comprador minorista original cuando la compra se hizo en un concesionario
autorizado.
Esta garantía cubre el costo de la(s) pieza(s) requerida(s) para restaurar este producto a sus condiciones
adecuadas de funcionamiento y una asignación monetaria por mano de obra cuando así lo ofrezca el Centro
de Servicio Autorizado de DESA Power Tools. Las piezas bajo garantía deben obtenerse por medio de
concesionarios autorizados para este producto y/o DESA Power Tools quienes le proveerán de piezas de
repuesto originales de fábrica. El uso de piezas de repuesto que no sean originales de fábrica anula la validez
de esta garantía.
Los costos de traslado, embalaje, transporte, diagnósticos, material, mano de obra y otros costos incidentales
relacionados con las reparaciones según la garantía, a no ser que estén expresamente cubiertas por esta
garantía, no son reembolsables bajo esta garantía y son responsabilidad del propietario.
Se excluyen de esta garantía los productos o piezas de repuesto que fallan o se vuelven defectuosos como
consecuencia del uso indebido, accidentes, falta de mantenimiento adecuado, modifi cación o alteración
indebida.
Se excluyen de esta garantía los productos comprados para uso comercial, industrial o de alquiler.
Il s’agit de la garantie exclusive offerte par DESA Power Tools, dans les limites prescrites par les lois
en vigueur; cette garantie expresse exclut toute autre garantie, explicite ou implicite, écrite ou verbale, et
limite la durée de toute autre garantie implicite, y compris des garanties de marchandibilité et d’adaptation
à un usage en particulier, à deux (2) ans pour les produits neufs et à 90 jours pour les produits réusinés, à
compter de la date d’achat. DESA Power Tools ne fait aucune autre représentation ni garantie eu égard à
ce produit.
La responsabilidad de DESA Power Tools’ se limitará al precio de compra del producto, y DESA Power
Tools no será responsable de ningún otro daño, bajo ninguna circunstancia, inclusive por daños indirectos,
incidentales o de consecuencia.
Algunos estados estadounidenses no permiten limitar la duración de una garantía implícita o excluir o limitar
los daños incidentales o de consecuencia, de modo que es posible que la limitación de daños arriba enunciada
no se aplique a su caso.
Esta garantía le brinda derechos específi cos legales, y usted puede también tener otros derechos que varían
de un estado a otro.
Para información acerca de esta garantía comuníquese con:
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
www.remingtonpowertools.com
1-800-626-2237
(sólo en inglés)
Modelo __________
Fecha de compra __________
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
82 Akron Road
Toronto, Ontario
M8W 1T2
1-800-561-3372
Fax: 1-800-561-8003
21

Transcripción de documentos

STOP PARA ARRÉT DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE. CALL 1-800-626-2237 FOR TECHNICAL ASSISTANCE For more information, visit www.remingtonpowertools.com This manual is your guide to safe and proper operation of the grass shears. SAVE THESE INSTRUCTIONS. Keep your purchase receipt for warranty coverage. NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA Para más información, www.remingtonpowertools.com PARA AYUDA TÉCNICA LLAME AL 1-800-626-2237 Este manual es su guía para la operación correcta y segura de las tijeras de jardín. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Guarde su recibo de compra para cobertura de la garantía. NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU DÉTAILLANT FAITES LE 1 800 626-2237 POUR OBTENIR DE L’ASSISTANCE TECHNIQUE Pour plus de détails, visitez le www.remingtonpowertools.com. Ce manuel vous guide pour utiliser les cisailles à jardin en toute sécurité et de façon appropriée. CONSERVER CES DIRECTIVES Conservez votre reçu d’achat pour obtenir le service sous garantie. ® TIJERAS DE JARDÍN INALÁMBRICAS MANUAL PARA EL USUARIO MODELO: BGS36A (3.6V) MODELO: BGS48A (4.8V) IMPORTANTE: Lea y entienda este manual antes de ensamblar o usar este aparato. El uso inapropiado de este aparato puede causar una lesió seria o la muerte. 12 El Contenido IMFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ........................................... 14 Antes de usar las tijeras ................................................................................................ 14 Mientras usa las tijeras .................................................................................................. 15 MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO...................................................... 15 DESEMBALAJE ............................................................................................... 15 IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO ............................................................... .16 BATERÍA RECARGABLE................................................................................. 17 OPERACIÓN DE LAS TIJERAS ...................................................................... 18 Arranque de las tijeras .................................................................................................. 18 Técnicas para recortar .................................................................................................. 18 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ....................................................................... 19 DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....................................... 20 SERVICIO TÉCNICO ........................................................................................ 20 ACCESORIO ..................................................................................................... 20 INFORMACIÓN DE GARANTÍA ....................................................................... 21 CENTRAL DE PIEZAS ..................................................................................... 32 Gracias por comprar nuestras tijeras de jardín inalámbricas Remington. Estamos orgullosos de ofrecerle este producto de calidad para que le ayude a mantener su propiedad limpia y bien acicalada Este manual manual del propietario ofrece instrucciones detalladas para ensamblar, operar y mantener con seguridad sus tijeras de jardín. Lea y guarde estas instrucciones. Lea este manual siempre antes de usar las tijeras de jardín. Para una fácil referencia, registre la información del cartón y de la etiqueta sobre la placa de Remington colocada en la herramienta Este manual es su guía para la operación correcta y segura de las tijeras de jardín GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Si tiene alguna pregunta o problema LLAME A LA LÍNEA GRATIS 1-800626-2237 (sólo inglés) o visite wwwremingtonpowertools.com 13 ESPAÑOL Mellas de la cuchilla ...................................................................................................... 19 Caída de la herramienta ................................................................................................ 19 Limpieza/lubricación de la cuchilla ................................................................................ 19 Llimpieza de las piezas plásticas .................................................................................. 19 Almacenamiento ............................................................................................................ 19 Prevención de la corrosión ............................................................................................ 19 Eliminación de baterías ................................................................................................. 19 IMFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR ESTAS TIJERAS. IMFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD • If there is damage to the tool, refer to warranty. Contáctese con DESA Technical Services para cualquier otra pregunta llamando al 1-800Al usar las tijeras, se deben seguir 626-2237. las precauciones básicas de 2. Evite las situaciones riesgosas y peligrosas seguridad para reducir el riesgo No opere la herramienta bajo las siguientes condiciones: de fuego, sacudida eléctrica y • en la lluvia o en condiciones mojadas/ lesiones personales. húmedas. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. • si está bajo la influencia del alcohol, Asegúrese de leer y comprender medicamentos o drogas. completamente todas las instruccio• cuando usted está cansado o no está nes en Información importante de alerta. Seguridad. El uso inapropriado de • cerca de líquidos o gases inflamables. esta herramienta puede causar serio • cuando está en condiciones inestables daño o la muerte debido al fuego, descomo en un árbol o en una escalera. carga eléctrica o contacto del cuerpo 3. Asegúrese de lo siguiente: • el área esté sin alambres, cordones y con las piezas en movimiento. posibles proyectiles debido al contacto con la cuchilla. • asegúrese que todos los niños y otras Este producto contiene subspersonas estén a una distancia segura tancias químicas conocidas en del área de trabajo. el Estado de California como • la herramienta no es agarrada o causas de cáncer, de defectos transportada por las cuchillas.• tool congénitos o de otros daños de is not carried with the finger on the trigger. reproducción. • la herramienta no es usada para ningún trabajo excepto para el cual fue diseñada. • la herramienta es usada por un adulto Las partes de movimiento armuy bien preparado. riesgadas causarán la herida • la herramienta está apagada antes de severa o la muerte. Guarde macualquier mantenimiento necesario de nos, geet y todas las partes de la cuchilla. cuerpo lejos de las láminas 4. Use ropa apropiada cuando usa la herraANTES DE USAR LAS TIJERAS mienta: 1. No opere la tijeras si está dañada, mal • No use ropa floja ni joyas que pueden ensamblada o ensamblada a medias. atascarse en las cuchillas en movimien• Asegúrese que la pieza funcione to o en la piezas de la herramienta. correctamente y realice su función • Use siempre guantes de caucho y calprevista. zado fuerte. • Asegúrese que las cuchillas estén • Use una protección para el pelo para correctamente alineadas, no sujetadas cubrir el pelo largo. y libres para oscilar. El daño a las cuchillas o a la carcasa puede afectar adversamente su funcionamiento. ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO www.remingtonpowertools.com 14 IMFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD El mantenimiento y cuidado correctos aumenta la vida útil de la herramienta y reduce el riesgo de lesiones. Dé mantenimiento a la herramienta asegurándose de lo siguiente: • Mantenga seca la carcasa de la herramienta, limpia y sin sustancias resbalosas tales como grasa y aceite. • Limpie las cuchillas cortantes después de cada uso. RIESGO DE CORTE: Mantenga • Aplique una capa ligera de aceite de siempre las manos lejos de las motor a las cuchillas cortantes cuchillas. Tenga siempre las .• Guarde las herramientas que no usa manos en las asas cuando la bajo techo y en un sitio seco y lejos herramienta está en uso. No trate para que los niños no tengan acceso de quitar el material cortado ni a ellas. el que va a cortar cuando las cuchillas están en movimiento. Nota: El desgaste normal de las cuchillas o de No agarre las cuchillas o sus la herramienta no se cubre bajo esta garantía. partes cortantes expuestas Daño causado por abuse accidental o intenciocuando levante o sostenga las nal no se cubre bajo esta garantía. Nota: Si la pieza está dañada, vea la garantía. tijeras/recorta-arbustos. Contáctese con Servicio Técnico llamando al 1-800-626-2237 si tiene alguna pregunta. Las cuchillas se siguen moviNota: Al momento de preparar este manual endo después de apagarlas. no existen piezas a las que se puedan dar MIENTRAS USA LAS TIJERAS servicio o cambiar. Por favor contáctese con 1. Esté alerta y use el sentido común. Un solo servicios técnicos para cualquier cambio en momento de no prestar atención cuando usa esta situación. herramientas eléctricas puede resultar en una lesión seria o fatal. 2. Mantenga sus pies y manos lejos del área No combine ningunas otras cuchilde corte. las o piezas a esta herramienta 3. El entorno le debe proporcionar un buen que no sean específicamente disequilibrio y una buena base. No se estire. eñadas para ella. Cualquier otro 4. No fuerce la herramienta. El usarla para accesorio o aditamento aumenta trabajos para los cuales no fue diseñada el riesgo de lesión. aumenta la probabilidad de lesiones. 5. La cuchillas no deberían hacer contacto con DESEMBALAJE nada sino sólo con aquellas cosas para las 1. Retire todos los elementos del embalaje. que están diseñadas a cortar. 2. Revise todos los artículos para ver si se han dañado durante su envío. Si encuentra algo MANTENIMIENTO Y dañado o algo que falta, llame a Technical ALMACENAMIENTO Services al 1-800-626-2237 para recibir servicio rápido. • Use siempre protección ocular que cumple con, o excede, los requisitos de ANSI Z87.1. • Use una máscara facial o una máscara antipolvo si la operación es polvorienta. PELIGRO ADVERTENCIA ADVERTENCIA GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LAS CUCHILLAS SON AFILADAS. CUANDO SEA NECESARIO USARLAS, ¡ÚSELAS CON CUIDADO! 15 www.remingtonpowertools.com ESPAÑOL CUIDADO: BATERÍA RECARGABLE IMFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD CARGA DE BATERÍA ANTES DE USAR EL CARGADOR DE BATERÍAS, LEA Y SIGA TODAS LAS INDICACIONES Y PUNTOS DE CAUTELA INDICADOS ABAJO COMO TAMBIÉN LOS INDICADOS EN EL CARGADOR. SI NO LO HACE, AUMENTA EL RIESGO DE FUEGO, CHOQUE ELÉCTRICO Y DE UNA LESIÓN SERIA. Nota: La batería está diseñada para usar una alimentación casera de 120 Voltios, 60 Hz para cargar. El cargador está diseñado para usar alimentación estándar casera de 120 voltios y 60 Hz. 1. Enchufe el cargador en las tijeras. (Vea la Figura 1) 2. Enchufe el cargador en cualquier tomacorriente estándar de 120 voltios y 60 Hz. Importante: No cargue con un moto-generador ni con una fuente de CC (corriente continua). Use sólo 120V de CA. 3. Desenchufe el cargador del tomacorriente, luego desenchúfelo de la herramienta. Si tiene preguntas o preocupaciones, contáctese Figure 1 - Enchufe el cargador en la con DESA Technical Service llamando al 1- herramienta 800-626-2237. NOTAS IMPORTANTES DE CARGADO 1. Esto toma aproximadamente seis horas del cobro de recargar totalmente una batería drenada. 2. NO cargue la batería en temperaturas menores de 40°F (4,5 °C) o sobre 105°F (40,5 °C). Puede obtener una más larga duración y mejor rendimiento si carga la batería cuando la temperatura del aire es cerca de los 75°F (24°C). 3. Cuando se carga es normal que al cargador se lo sienta caliente cuando se lo toca. 4. La batería no es reemplazable. Para información comuníquese con el Servicio Técnico de DESA llamando al 1-800-6262237. 17 www.remingtonpowertools.com ESPAÑOL 1. No exponga el cargador a ambientes mojados o húmedos. 2. Use sólo el cargador incluido o uno recomendado específicamente por Remington. 3. Use sólo la alimentación estándar de 120V 60Hz para cargar. 4. Cuando cargue use sólo un cargador. 5. No cargue otras herramientas con el el cargador. 6. No ponga ninguna tensión en el cordón. Agarre la caja del cargador cuando desconecte el cargador de la pared. Si desconecta jalando el cordón aumenta la posibilidad de dañar la unidad cargadora. 7. No use la herramienta mientras está unida al cargador. 8. No la use con un cargador dañado. 9. No trate de reparar el cargador. No hay piezas de servicio para el cargador. Nota: A la batería no se la carga por completo en fábrica. Antes de tratar de cargarla, lea minuciosamente todas las indicaciones de seguridad. OPERACIÓN DE LAS TIJERAS CUIDADO CUIDADO No trate de cortar tallos más grandes que de 5/16 Pulg. Nota: Como característica de seguridad, esta herramienta requiere que se oprima el interruptor de seguridad (ubicado en la parte superior del asa) antes de apretar el gatillo. ARRANQUE DE LAS TIJERAS 1. Desconecte el cargador del receptáculo y luego de la herramienta. 2. Deslice hacia atrás el interruptor de seguridad con el pulgar y apriete el gatillo. (Vea la Figura 2) 3. Mientras aprieta el gatillo, afloje el interruptor de seguridad. La herramienta seguirá funcionando. 4. Afloje el gatillo para parar la herramienta. Interruptor de seguridad Interruptor del gatillo Cuando use las tijeras, mantenga el equilibrio apropiado y sosténgase firme siempre. Mantenga las manos lejos de las cuchillas. Use protección ocular y guantes de caucho cuando use la herramienta. CUIDADO Si las cuchillas se atoran o se detienen en una rama, palo u otro objeto extraño, afloje de inmediato el gatillo. El no parar la unidad cuando las cuchillas están atoradas causará un drenaje excesivo de la batería, sobrecalentamiento y disminuirá la vida del motor. Después que se ha parado el motor, y usando guantes, quite con cuidado y por completo la obstrucción. TÉCNICAS PARA RECORTAR 1. Las tijeras funciona mejor con hierba seca y ramas pequeñas. 2. Alimente la cuchilla a un ritmo que le permita continuar con la velocidad de corte. Aliméntela más despacio si las cuchillas bajan la velocidad. 3. NO fuerce la cuchilla en el suelo. Está diseñada para cortar hierba, maleza, flores secas y pequeñas ramas. No está diseñada para recortar bordes. 4. Tenga cuidado con, y evite, los objetos extraños durante el uso. 5. A esta unidad NO se la debe usar para cortar árboles grandes y arbustos con ramas de más de 5/16 de pulgada de diámetro. 6. Mientras usa las tijeras, un movimiento hacia adelante y lejos del cuerpo le ofrecerá la mayor cantidad de recortes por carga. Figura 2 - Oprima el interruptor de seguridad y del gatillo www.remingtonpowertools.com 18 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE LAS PIEZAS PLÁSTICAS ADVERTENCIA Use un paño humedecido con agua y jabón suave para limpiar las piezas plásticas. NOTA: Agua o líquido dentro de la herramienta puede causar serio daño a la unidad. RIESGO DE LESIÓN PERSONAL. Para prevenir lesiones, use guantes y mantenga las manos lejos del gatillo ON/OFF cuando limpie las cuchillas u otras piezas. NOTA: NOTA: El uso de cualquier otra sustancia que no sea agua y jabón suave puede dañar la carcasa de plástico. Nunca use sustancias tales como solventes, gasolina o fluidos semejantes. ADVERTENCIA Culquier servicio que se da a esta herramienta debe ser realizada por un representante de servicio autorizado. ALMACENAMIENTO ADVERTENCIA Si accidentalmente rasguña la cuchilla, no quite el rasguño siempre que no interfiera con el movimiento de la cuchilla. Si una mella afecta en forma adversa la oscilación de la cuchilla, use sólo una piedra de aceite para quitarla. Si lima o afila la cuchilla puede debilitar sus propiedades de acero. CAÍDA DE LA HERRAMIENTA Si deja caer la herramienta o la golpea, inspecciónela de inmediato para ver si está dañada. Si la cuchilla está doblada o dañada, la carcasa está agrietada, o si hay otras cosas que puedan afectar en forma adversa su operación correcta y segura, NO use la herramienta. Si tiene preguntas o preocupaciones, contáctese con DESA Technical Service llamando al 1800-626-2237. LIMPIEZA/LUBRICACIÓN DE LA CUCHILLA Después de usar la herramienta, un poco de suciedad puede haberse acumulado en la cuchilla. Quite la suciedad y limpie la cuchilla con un paño húmedo. Luego de secar la sierra, use un trapo para aplicar una capa delgada de aceite de motor a lo largo de la superficie de la cuchilla. La herramienta no requiere ninguna otra clase de lubricación. 19 Cuando no la usa, a la unidad se la debe guardar bajo techo en un sitio seco y lejos del alcance de los niños y personas que no sepan las instrucciones y advertencias indicados en este manual. Hherramientas como estas son peligrosas en las manos de personas que no las conocen. PREVENCIÓN DE LA CORROSIÓN Los fertilizantes y otros químicos de jardín contienen compuestos que aceleran mucho la corrosión de los metales. No guarde la unidad sobre o cerca de fertilizantes o de químicos. ELIMINACIÓN Y RECICLAJE DE BATERÍAS Este producto utiliza baterías de níquel-cadmio. Las leyes locales, estatales o federales pueden prohibir botar las baterías de níquel cadmio en la basura regular Para ayudar a proteger el medioambiente y conservar los recursos naturales por favor deseche las baterías en la forma apropiada. Usted puede comunicarse con el centro local de reciclaje para recibir información sobre dónde dejar las baterías, www.remingtonpowertools.com ESPAÑOL MELLAS DE LA CUCHILLA Las cuchillas de la unidad son afiladas y pueden ser peligrosas aún cuando la unidad no esté enchufada. DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS FALLA OBSERVADA La unidad no se carga SOLUCIÓN Inspeccione los conectores de carga de la unidad y el cargador para asegurar una conexión correcta. Muchos de los tomacorrientes externos o en el garage de casas nuevas están protegidos con los circuitos de falla a tierra (GFCI) para prevenir la sacudida eléctrica debido a la humedad. Asegúrese que el cargador esté enchufado por completo en el tomacorriente de la pared y que el tomacorriente esté en buenas condiciones (es decir, no deshabilitado temporalmente por el protector GFCI).) El tiempo de corte o de rendimiento se disminuye Para un mejor rendimiento, plor favor siga las Técnicas para Recortar, de este manual. Inspeccione las cuchillas para asegurarse que estén limpias, sin obstrucciones y bien lubricadas. Vea Mantenimiento y Limpieza. Asegúrese que la unidad esté cargada por completo - vea Carga de la Batería. El interruptor de seguridad del pulgar es difícil de sostenerlo durante el uso Se debe usar el interruptor de seguridad del dedo pulgar sólo cuando se arranca la unidad. NO mantenga el interruptor hacia adelante mientras usa el producto. SERVICIO TÉCNICO ACCESSORIO Usted puede tener más preguntas sobre cómo ensamblar, utilizar o mantener este producto. Si es así, usted puede visitar nuestro sitio Web de servicio técnico en www.remingtonpowertools.com o llamar al departamento de servicio técnico al 1-800-626-2237 (sólo en inglés). Usted puede también escribir a: DESA Power Tools P.O. Box 90004 Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service Power Tools Cuando llame a DESA Power Tools tenga listo: • Su nombre • Su dirección • Su número de teléfono • El número de modelo del producto • Fecha de compra (incluya un copia del recibo para solicitudes por escrito). Use el número de pieza indicada abajo para ordenar el accesorio para su unidad. Puede también solicitar en la “tienda virtual” en www.desatech.com Especifique siempre el número de modelo y el número de serie al escribir a la fábrica. DESA Power Tools se reserva el derecho de enmendar estas especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. La única garantía aplicable es nuestra garantía estándar escrita. No ofrecemos ninguna otra garantía expresa o implícita. www.remingtonpowertools.com 20 Para accesorios y piezas de repuesto originales llame al Distribuidor Autorizado o al Centro Autorizado de Servicio para este producto. Si ellos no tienen la pieza o accesorio, llame a la Central de Piezas más cercana a usted que se lista en la página 32. Cada Distribuidor Autorizado, Centro Autorizado de Servicio y Central de Piezas es y opera independientemente. Si necesita referencia adicional informativa, llame a nuestro departamento de servicio técnico (vea Servicio Técnico). Nº Clave 1 Descripción Nº De Parte Accesorio del asa GSHA INFORMACIÓN DE GARANTÍA TIJERAS DE JARDÍN INALÁMBRICAS PARA LA MARCA REMINGTON GARANTÍAS LIMITADAS NUEVOS PRODUCTOS Garantía Estándar DESA Power Tools garantiza, por un período de dos (2) años a partir de la fecha de la primera compra en un distribuidor autorizado y a condición que el producto ha sido mantenido y operado siguiendo las advertencias e instrucciones de DESA Power Tools, que este nuevo producto y cualquiera de sus partes están sin defectos en material o mano de obra. PRODUCTOS RECONDICIONADOS EN FÁBRICA Garantía Limitada DESA Power Tools garantiza que los productos recondicionados en fábrica y todas sus partes no presentan defectos en sus materiales ni en su fabricación durante 90 días a partir de la fecha de primera compra en un concesionario autorizado, siempre y cuando el producto haya sido utilizado y mantenido debidamente de acuerdo con todas las advertencias e instrucciones de DESA Power Tools. CONDICIONES COMUNES A TODAS LAS GARANTÍAS Las siguientes condiciones se aplican a todas las garantías susodichas: • Especifique siempre el número del modelo cuando se comunique con el fabricante. Para hacer un reclamo según la garantía debe presentarse la factura o el comprobante de compra. • Esta garantía se extiende solamente al comprador minorista original cuando la compra se hizo en un concesionario autorizado. • Esta garantía cubre el costo de la(s) pieza(s) requerida(s) para restaurar este producto a sus condiciones adecuadas de funcionamiento y una asignación monetaria por mano de obra cuando así lo ofrezca el Centro de Servicio Autorizado de DESA Power Tools. Las piezas bajo garantía deben obtenerse por medio de concesionarios autorizados para este producto y/o DESA Power Tools quienes le proveerán de piezas de repuesto originales de fábrica. El uso de piezas de repuesto que no sean originales de fábrica anula la validez de esta garantía. • Los costos de traslado, embalaje, transporte, diagnósticos, material, mano de obra y otros costos incidentales relacionados con las reparaciones según la garantía, a no ser que estén expresamente cubiertas por esta garantía, no son reembolsables bajo esta garantía y son responsabilidad del propietario. • Se excluyen de esta garantía los productos o piezas de repuesto que fallan o se vuelven defectuosos como consecuencia del uso indebido, accidentes, falta de mantenimiento adecuado, modificación o alteración indebida. • Se excluyen de esta garantía los productos comprados para uso comercial, industrial o de alquiler. • Il s’agit de la garantie exclusive offerte par DESA Power Tools, dans les limites prescrites par les lois en vigueur; cette garantie expresse exclut toute autre garantie, explicite ou implicite, écrite ou verbale, et limite la durée de toute autre garantie implicite, y compris des garanties de marchandibilité et d’adaptation à un usage en particulier, à deux (2) ans pour les produits neufs et à 90 jours pour les produits réusinés, à compter de la date d’achat. DESA Power Tools ne fait aucune autre représentation ni garantie eu égard à ce produit. • La responsabilidad de DESA Power Tools’ se limitará al precio de compra del producto, y DESA Power Tools no será responsable de ningún otro daño, bajo ninguna circunstancia, inclusive por daños indirectos, incidentales o de consecuencia. • Algunos estados estadounidenses no permiten limitar la duración de una garantía implícita o excluir o limitar los daños incidentales o de consecuencia, de modo que es posible que la limitación de daños arriba enunciada no se aplique a su caso. • Esta garantía le brinda derechos específicos legales, y usted puede también tener otros derechos que varían de un estado a otro. Para información acerca de esta garantía comuníquese con: P.O. Box 90004 Bowling Green, KY 42102-9004 www.remingtonpowertools.com 1-800-626-2237 (sólo en inglés) Modelo __________ Fecha de compra __________ 21 82 Akron Road Toronto, Ontario M8W 1T2 1-800-561-3372 Fax: 1-800-561-8003
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Remington Power Tools BGS36A Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para