Craftsman 351.184240 El manual del propietario

Categoría
Pistola de clavos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Calibre 18
% - 2" de Longitud
CLAVADORA DE
PUNTILLAS
Modelo No.
351.! 84240
PRECAUCION: Lea este manual y siga las
Reglas de Seguddad y las lnstrucciones de
Operaci6n, antes de usar este producto por la
pdmera vez.
lngh_s................................................... 2-5
llustraciSn y Lista de Partes ........................... 6-7
Garantia ......................................... 8
Reglas de Seguridad ................................. 8
Operaci6n .................................................. 8-10
Mantenimiento ................................................. 10
tdentificaci6nde Probfemas ............................ 11
GARANTIA COMPLETA DE UN ANO DE LA CLAVADORA
DE PUNTILLAS CRAFTSMAN
Siesta herramienta impulsada por aire Craftsman falla debido a
un defecto en el material o en la mano de obra dentro de un aSo
ccmpleto a partir de la fecha de compra, devu_fvafa al centro de
servicio mAs cercano de Sears y Sears la repararA gratis,
Si esla herramienta impulsada pot aire comprimido se usa para
prop6sitos comerciales, esta garantia es v_lida por 90 dias sola-
mente, a par|Jr de la fecha de compra
Esta garantia fe da derechos tegales especificos y tambi_n
puede tener otros dereehos que varian de un estado ai otto
Sears, Roebuck and Co,, Dept 817WA, Hoffman Estates, IL
6O179
,, Los operadores de herramientas neumAticas y todas las otras
personas que se encuenlren en la zona de trabajo deben uti-
lizar en todo memento galas de protecci6n que cumplan con
ta norma ANSi Z87,,1, para evttar lesiones a los ojos con los
clavcs y los desperdicios que se despiden mientras se carga,
opera o descarga esta herramienta
,, ..lamAs se debe exceder la presiSn de trabajo de 100 PSt.
o Cuando el suministro de aire se encuentra conectado a fa
berramienta, siempre debe mantener fas manes y el cuerpo
atejados de ta zona de desearga de los clavos.
,, AI reafizar tareas de ser.,icio o de ajuste de la herramienta, o
cuando la misma se encuentre fuera de uso, descon_ctela
del suministro de aire
,, No fa opere cuando el disparador por contacto no est& en
contacto con el traba}o
. JamAs cargue la herramienta hasta que usted no est_ listo
para utilizada
,, Jam_s apriete el gati]lo de la herramienta durante Iacarga
,, Siempre c&rguela con la boca de fa herramienta apuntando
alejb,ndose de usted y de los demb.s.
o Jam&s apunte la herramienta hacia usted u otras personas
a JamAs |ransporte la herramienta mientras presiona el gatiito
Como sumintstro de aire para la herramienta no se deben
utilizar oxigeno, gases combustibles o gases comprimidos
a alta presi6n.
,_ Utilice siempre ta herramienta a una distancia segura de
tas otras personas que se encuentren dentro de la zona
de trabajo
_, No intente disparar el sujetador dentro de materiales duros
o quebradizos, tales come hormig6n, acero o azulejos
No se debe coneetar un acoplamiento hembra de desco-
nexi6n rAptda a fa ]inca neumAtica del lado de la herramienta
,, Conecte un niple macho de tlujo fibre a la tinea neumAtica
del |ado de la herramienta, de forma tal que la presi6n de
la misma disminuya al desconectarla de la manguera.
No use una placa giratoria para manguera con esta
herramienta
o Use solamente los sujetadores recomendados per Sears
DESCRIPCION
La clavadora de puntillas de calibre 18 de Craftsman clava
puntillas entre %" a 2" de Iongitud Cuerpo de aluminio, moldeado
en matriz, con agarradera con textura, que minimiza la tatiga del
operador. Et dep6sito, que tiene una gran capacidad y se carga
por ellado, tiene un pestitto positivo de acciSn r&pida 1oque facili-
ta la carga La caractefistica de seguridad incapacita la her-
ramienta a menos que e! disparador pot contacto est_ presionado
en contra de la pieza de trabajo+La pieza de boca ahusada le
ofrece una mayor vislbilidad al operador para poder colocar ei
sujetador precisamente La pieza de fa boca rigida reduce el atas-
camiento.. La clavadora de puntillas de calibre 18 Craftsman es
excelente para moldear, fabricar muebtes y enmarcar cuadros
ESPECIFICACIONES
Capacidad ......................... 110 clavos de puntilla
TamaSo del clavo ............... Calibre 18 (0,049 x 0,040")
Longitudes de[ clavo ................................ %" a 2"
Presi6n de operaci6n ................................... 60-100 PSI
Entrada de aire ................................. ¼" NRT.
Longitud .................................... 22,9 cm
Attt._ra................................................. 24,1 cm
Ancho ....................................................... 5,2 cm
Peso .......... ...................... 1,2 kg
CLAVOS DE PUNTILLA
18341 ...... Clavoe de puntilla de calibre t8, %" de longitud
18342 .......... Clavos de puntilla de calibre 18, t" de tongitud
18343 ........... Clavos de puntilla de calibre 18, 1¼" de longitud
18360 ........ Cfavos de pun|ilia de calibre 18, 1½" de longitud
18361 ...... Clavos de puntilla de calibre 18, 1¾" de tongitud
18362 ......... Clavos de puniilla de calibre 18, 2" de longitud
LINEADESUMIN|STRODEAIRE
RefierasealaFigura1(pAgina9)
Laherramientadeairsoperaconairscomprimidoapfe-
sionesdesde60hasta100PSI.
o JamAssedebeexcederlapresi6nmaxima
Cantidaddeaireminimarequeridaparelaherramienta:
SCFMdetrabajo promedlo 3,2 a 90 PSI.
ADVERTENC|A: Mientras conecta et suministro de airs se
deben mantener ]as manos y el cuerpo aleiados de fa zona de
descarga de la herramienta Siempre se debe desconectar et
suministro de aire de la herramienta mientras se reaiizan tareas
de servicio o ajuste de la misma, o cuando _sta no se encuentra
oil uso
Pare asegurar rendimiento mAx|too, bajo mantenimiento y
targa vida las herramientas con accionamiento neum,_tico
requieren aire compdmido, lubricado, limpio y seco.
La suciedad y los materiales abrasivos presentes en tas
lineas neum_ticas pueden da_ar los anittos O, las vAlvutas
y los cilindros de la herramienta
Si la humedad no se efimina det aire comprimido, se reduce
el rendirniento y la vida de la herramienta
o Se requiere un sistema de filtrooreguladorlubricador, et cuat
se debe cotocar tan cerca de la herramienta como sea posi-
ble (yea le Figure 1) Recomendamos una distancia no mayor
a 4,6 m
o Mantenga limpio el fittro de aire Un f]ltro sucio reduce la pre_
siSn de aire que se suministra a[ clavador y provoca una
reducci6n de la potencia y la eficiencia
- El sistema de suministro de airs debe set capaz de proveer
una presi6n de aire de 60 a 100 PSt en la herramienta
Todas las mangueras y tubedas del sislema de suministro
de aire deben ester limpias y libres de humedad y part'Lculas
extraSas
. En ia tinea de suministro de aire no se dehe colocar un
conector giratorio
La presi6n de aire se debe aiustar apropiadamente
Los distintos mater|ales de ta pieza de trabajo y [as distin-
|as longitudes de los ctavos requieren distintas presiones
de operaei6n
Asegurese de qua todas las conexiones del sistema neu-
mAt|co est_n bien selladas pare evitar fugas de aire
JamAs se debe conectar un acople hombre de descenexi6n
rApida en el lado de la herramienta dot suministro neum_.tieo,
Se debe conectar un acopte macho de flujo libra ala linea
neumAtica del lado de la herramienta
ADVERTENClA: E] acoplamiento hembra proporciona un setto
qua evita la p_rdida del aire comprimido def estanque del com-
presor cuando est_ deseoneclado del acoplamiento macho Si
estA eonectado al lado de ta herramienta def abastecimiento de
airs, el acoplamiento hombre puede seller una carga de airs
comprimido en ta herramienta qua se puede descargar en e!
caso de que el accionador de Ia herramienta se active.
Lazo de Manguera de 0,6 m--_\
Desconexi6n R_pida - Macho
Ftgura I - Linea de Suministro de Aire
Fittro-Regulador-Lubricado_
Deseonexidn Rfipida -Hembra
CARGA
Refi_rase alas Figuras 2 & 5 (p_.glnas 9 y 6)
ADVERTENClA: Desconecte Ia herramienta det abaste-
cimiento de airs. Siempre cargue con la boca de fa herramienta
apuntando atej_.ndose de usted y de los demAs. Siempre use
galas de seguridad que cumplan con ANSI Z87 1 de Estados
Unfdos,
AVISO:. Para oblener los mejores resultados, use solamenle los
sujetadores de Sears.
Figura 2
Carga de los Clavos de Punti!la
o Presione el pestilto (Fig 5, No, 64) y dealice la cubierta del
dep6silo (Fig. 5, No 66) hacia atras (vea la Figure 2). Inserte
los sujeladores en el dep6sito. Col6quelos en fa parts inferior
del dep6sito con las cabezas hacia la parle superior de la
herramienta
,, Destice la cubierta del depSsito hacia adelante sobre los
sujetadores hasta que el seguro se encaje erl su lugar,
asegurando la cubier|a del dep6sito
OPERACION DE ENCLAVADO
Refl_rase alas Figuras 3 y 5 (pAginas 10 y 6)
ADVERTENCIA: Nunca opereta herramienta a menos que el
disparador de contacto es|_ en contacto con la plaza de trabaio
Si la herramienta se opera sin los sujetadores se puede daSar
Nunca dispare los suietadores al aire ya qua pueden tesionar al
operador o aotras personas y se puede daSar la herramienta
La herramienta de airs est& equipada con un mecanismo de
seguridad para el disparador de eontacto (vea ta Figure 3,
pAgina 10) qua incapacita la herramienta a menos que et dis-
parador de contacto se empuje contra el trabaio Sujete el
cuerpo lirmemenle y apriete el di_arador de contacto sobre
ia pieza de trabajo, donde se va a aplicar el sujetador. Ap_'iete
el gatillo para clavar el sujetador en la pieza de _;rabajo.
Laherramientatambi6nsepuedeoperarrnanteniendoeL
gatiflopresionadoyempujandoeldisparadorde contacto
contra la pieza de trabajo. Este procedimiento de operac{6n
permite c_avar !os sujetadores con disparos r_pidos Nunca
opere la herramienta a menos que el disparador de contac_o
est6 en contacto con la pieza de trabajo
La herramienta viene equipada con un interrupter de botSn de
presi6n que puede cambiar e{ mode de operaci6n de disparo
r6pido a un sS!o disparo. Cuando eEbot6n de parade, rojo
(Fig 5, No. 32) se empuja hacia adentro desde et Eadode
cargo de tosfiadores, ls herramienta s6to disparara un fiador
Pars disparar el fiador siguiente, tanto el disparador (Fig 5,
No.27) come el disparador per contacts (Fig 5, No 54) se
tienen que alivia_
Figura 4 - AJuste del Desviador de Escape
Presione el
accionador
Figura 3
Operaci6n del Disparador de Contacto
PRESION DE OPERACION
,, Utiiice solamente la presi6n de aire justa para la operaci6n..Si
la presi6n es superior ata requerida, la operaci6n de clavado
set#,ineficiente y se pueden causer defies o el desgaste pre-
mature de ia herramient&
. Determine la presi6o de aire m_nimaque se requiere clavan-
do algunos de los sujetadores de prueba an la pieza de tra-
bajo Ajuste la presi6n de aire de mode que los sujetadores
de prueba se cloven haste abajo, al mismo nivef de la super-
ficie de trabajo Si se ctavan los sujetadores demasiado pro-
fundamente, se puede dafter !s pieza de traba]o
DESVIADOR DE ESCAPE
Refi6rase a los Figuras 4-y 5 (p_ginas 10 y 6).
. El desviador del escape se puede colocar para que sefiale en
cualquier direcci6n (movimiento de 360 ° complete) Vueiva a
colocar ef desviador (Fig=5, No 2) agarr&ndolo firmemente y
rot,_ndoloala posici6n deseada.
Refi6rase ala Figure 5 (p_gina 6)
LUBRICAClON
Lubrique la herramienta diariamente con aceite para herramienta
de aire de calidad Si no se usa un lubricador de iinea de aire,
coloque cinco o seis gotas de aceite en la tape de la entreda de
aire (Fig 5, No 2t) de la herramienta, redes los dies.
DEPOSITO Y PtSTON-PISON
,, Mantenga el depSsito y la boca de la herramienta limpios y
sin mugre, pelusas o particulas abrasives
La punta dot pis6n (Fig. 5, No. 17) se puede abollar o redondear
con et tiempo
Cuadre _apunta dot pis6n con una lima manua[ fine y Iimpia
pare extender ta duraci6n del pisSn y de la herramienla. Los
disparos de 1ossujetadores seran mac consistentes sila
punta del pisSn se mantiene limpia y cuadrada
MECANISMO DE SEGURIDAD
lnspeceione ei mecanismo de seguridad del disparador de con-
taeto diadamente para asegurar una operaci6n correcta No
opere la herramienta si el mecanismo no estz&eperando correcta-
monte.
Ponga el interruplor de bot6n de presi6n rojo en el mode de dis-
pare r&ptdoy siga el procedimiento siguiente pare probar el
mecanismo de seguridad:
,, No toque el gatifto mientras empuja el disparador de contacto
en la pieza de trabajo.. La herramlenta no se debe disparar,
,, Apriete el gatiito mientras el disparador de contacto est_
fuera del trabajo y apuntando ateiAndose de1eperador y de
los demAs La herramienta no se debe disparar.
,, Presione y sujete el gatillo Empuje el disparador de contacto
centre el trabajo donde se necesite un sujetador La herra-
mienta debe clavar solamente un sujetador coda vez que et
disparador de contacto se empuja centre la p_ezado lrabajo.
St el meeanismo del disparador de contaeto no opera cor-
rectamente, haga reparar la herramienta inmediatamente a
tray,s del Centre de Servtclos de Sears.,
Repare toda pieza daSada y reemplace teda pieza fattante
Utilice la lista de piezas pare hacer el pedido de los mismas
10
JUEGOS DE RECONSTRUCClON
Come pieza de repuesto haydisponibles iuegos de reconstruc-
ci6n (yea la p_.gina7) Los herramientas se deben reeonstrt]ir si,
despu6s de un use prolongado, no operan apropiadamente Vea
fa gu_ade bt]squeda y soluci6n de problemas pare determiner
los piezas de repuesto requeridas
Antes de reparar o ajustar la herramienta, deseon6ctela de la
fuente de suministro de aire.
AVISO; Cuando cambie los anillos O o el c]_indro,lubdquelos
con aceite pare herramier_tas de aire antes de mentarlos
SINTOMA
La tapa del gatilto tiene
fugas de aire
La tapa tiene fugas
de aire
La boca tiene fugas
de aire
La herramienta no
funciona
La herramienta funciena
lentamente o pierde
}otencia
La herramienta se salta
sujetadores u opera en
forma inconeistente
CAUSA(S) POStBLE(S)
1 Anil[o O daSado
2 El vb,stago de la v_.lvuta, el sello o _os
aniflos O estAn daSados
1 Pemos de tapa flojes
2 El anillo O o empaquetadura est_
daRado(a)
1. E! anitlo Odel cilind*ro est_ daP,ado
2.. El amortiguador est#_ daiSado
3. La gu_a del pis6n est#, dahada
1. Suministro de aire [nsuficiente
2 Los anillos O de fa v_lvula de cabeza
eslb,n daSados o desgastados
3. El resort_e de ta v_tvula de cabeza est_
daSado
4. La vb,[vufa de cabeza est_ trabada en
ia tapa
5 Lubricaci6n insuficiente
1. Et resorte de ta v_lvula de cabeza esl,_
da5ado
2. Los anitlos O est&n daSados o
desgastados
3. E] conjunto det gatil[o estA daRado
4 Hay acumulaciones en el pis6n
5 El cilindro no est_ setlado correctamente
en el amortiguador
6, Hay un abastecimiento de aire
insuliciente
7. Lubricaci6n insuficiente
8 La v&[vula de cabeza est#, maf iubricada
t, Amortiguador gastado o daRado
2. Acumulaci6n en pisSn o boca
3. Suministro de aire insuficiente
4 Anilto O de pist6n da,Sade o gastado
5 Los resortes del dep6sito est&n da,Sados
6 Los pemes de ]a boca del dep6sito
est_n sueltos
7 Los sujetadores son demasiado cortes
8 Los sujetadores est_n daSados
9 Et tamaSo del sujetador es incorrecto
10 La tapa tiene fugas
1t El se!!o y los ani[ios O de la vAtvuta de[
gatillo est&n dafiados
12. El pis6n eslA doblado o da5ado
13. El dep6sito est& sucio
I4 E! dep6sito esl_ daSado o desgastado
15 Lubricaci6n insuficiente
MEDIDAS CORRECTIVAS
I Verifique y reemplace el aniflo O datSado (Fig 5, No, 40
2 Revise y cambie el v#,stago de ta v_tvula, el sello o los
aniffos O daSados (Fig 5, Nos,, 33, 36, 39 y 40)
1 Apriete los pernos (Fig, 5, No 3)
2 Revise y cambie el anilto O o empaquetadura
daSado(a) (Fig 5, Nee, 6 y 8)
I Revise y cambie el anillo O daSado (Fig 5, No 18)
2 Revise y cambie el amortiguador daSado (Fig 5, No, 20
3 Revise y cambie la guia dei pis6n (Fig. 5, No 25 i
1 Verifique el suministro de aire
2 Cambie los ani]Ios O daRados o desgastados
(Fig 5, Nos 10 y 13)
3 Cambie e] resorte dafiado (Fig 5, No 9)
4 Limp[e y lubrique la tapa y la v&tvula de cabeza
(Fig. 5, Nos. 5 y 12)
5 Ponga cinco o seis gotas de aceite de herramienta de
aire en la tapa de 3aentrada
1
Revise y cambie el resorte (Fig 5, No 9)
2 Revise y cambie los anillos O daSados o desgastados
3 Revise y cambie el conjunto del galillo
4 Limpie el conjunto del pist6n-pis6n (Fig. 5, No 17)
5 Desmonte el cilindro y m6ntelo correctamente
6 Revise et abastecimiento de aire
7
8
1o
2.
Ponga cinco o seis gotas de aceile de herramienta de
aire en la tapa de la entrada
Desmonte la v_lvula de cabeza (Fig. 5, No, 12),
limpiela, lubriqueta y m6ntela correctamente.
Revise y cambie el amortiguador (Fig, 5, No. 20)
Llmpie y tubrique el conjunlo del ptst6n-pis6n (Fig° 5,
No. 17) y la parte interior de la eubierta de la boca
(Fig. 5, No 51)
3 Verifique el suministro de aire
4 Revise y cambie e[ anillo O (Fig 5, No !6)
5 Revise y cambie los resortes (Fig. 5, No 59)
6 Afinee la boca con el dep6sito y apriete los pernos
(Fig. 5, No 49)
7 Use sotamente los sujetadores recomendados per
Sears
8. Deseche los suietadores daSados
9. Use eolamente los sujetadores recomendados per
Sears
10 Apriete los pernos de ta tapa (Fig.. 5, NOr 3). Revise
y cambie el anillo O de la tapa (Fig. 5, No. 6) o
empaquetadora (Fig 5, No. 8)
11 Revise y cambie los anillos O y el sello dafiados
(Fig. 5, Nos 33, 36 y 40)
12. Revise y cambie e! conjunto de] pist6n-pis6n da_ado
(Fig 5, No_ 17)
13. Limpie e! dep6sito y lubriquelo con aceite para
herramientas de aire
14 Revise y cambie et dep6sito (Fig. 5, No. 46)
15 Ponga cince o seis gotas dt_'aceite de herramienta de
aire en la tapa de la entrada (Fig 5, No 21)
11

Transcripción de documentos

Calibre . 18 % - 2" de Longitud CLAVADORA PUNTILLAS JamAs cargue la herramienta hasta que usted no est_ listo para utilizada ,, Jam_s apriete el gati]lo de la herramienta durante Ia carga DE Modelo No. ,, Siempre c&rguela con la boca de fa herramienta apuntando alejb,ndose de usted y de los demb.s. o Jam&s apunte la herramienta hacia usted u otras personas a JamAs |ransporte la herramienta mientras presiona el gatiito • Como sumintstro de aire para la herramienta no se deben utilizar oxigeno, gases combustibles o gases comprimidos a alta presi6n. 351 .! 84240 PRECAUCION: Lea este manual y siga las Reglas de Seguddad y las lnstrucciones de Operaci6n, antes de usar este producto por la pdmera vez. lngh_s ................................................... 2-5 llustraciSn y Lista de Partes ........................... Garantia ......................................... 6-7 8 Reglas de Seguridad ................................. 8 Operaci6n .................................................. Mantenimiento ................................................. ,_ Utilice siempre ta herramienta a una distancia segura de tas otras personas que se encuentren dentro de la zona de trabajo _, No intente disparar el sujetador dentro de materiales duros o quebradizos, tales come hormig6n, acero o azulejos • No se debe coneetar un acoplamiento hembra de desconexi6n rAptda a fa ]inca neumAtica del lado de la herramienta ,, Conecte un niple macho de tlujo fibre a la tinea neumAtica del |ado de la herramienta, de forma tal que la presi6n de la misma disminuya al desconectarla de la manguera. • No use una placa giratoria para manguera con esta herramienta o Use solamente los sujetadores recomendados per Sears 8-10 10 tdentificaci6nde Probfemas ............................ 11 GARANTIA COMPLETA DE UN ANO DE LA CLAVADORA DE PUNTILLAS CRAFTSMAN Siesta herramienta impulsada por aire Craftsman falla debido a un defecto en el material o en la mano de obra dentro de un aSo ccmpleto a partir de la fecha de compra, devu_fvafa al centro de servicio mAs cercano de Sears y Sears la repararA gratis, Si esla herramienta impulsada pot aire comprimido se usa para prop6sitos comerciales, esta garantia es v_lida por 90 dias solamente, a par|Jr de la fecha de compra Esta garantia fe da derechos tegales especificos y tambi_n puede tener otros dereehos que varian de un estado ai otto Sears, Roebuck and Co,, Dept 817WA, Hoffman Estates, IL 6O179 DESCRIPCION La clavadora de puntillas de calibre 18 de Craftsman clava puntillas entre %" a 2" de Iongitud Cuerpo de aluminio, moldeado en matriz, con agarradera con textura, que minimiza la tatiga del operador. Et dep6sito, que tiene una gran capacidad y se carga por el lado, tiene un pestitto positivo de acciSn r&pida 1oque facilita la carga La caractefistica de seguridad incapacita la herramienta a menos que e! disparador pot contacto est_ presionado en contra de la pieza de trabajo+ La pieza de boca ahusada le ofrece una mayor vislbilidad al operador para poder colocar ei sujetador precisamente La pieza de fa boca rigida reduce el atascamiento.. La clavadora de puntillas de calibre 18 Craftsman es excelente para moldear, fabricar muebtes y enmarcar cuadros ESPECIFICACIONES Capacidad ......................... 110 clavos TamaSo del clavo ............... Longitudes Calibre de[ clavo ................................ Presi6n de operaci6n ................................... Entrada de aire ................................. ,, Los operadores de herramientas neumAticas y todas las otras personas que se encuenlren en la zona de trabajo deben utilizar en todo memento galas de protecci6n que cumplan con ta norma ANSi Z87,,1, para evttar lesiones a los ojos con los clavcs y los desperdicios opera o descarga ..lamAs se debe exceder o Cuando atejados ,, el suministro siempre la presiSn debe mantener de 100 PSt. conectado .......... 18341 a fa de los clavos. 24,1 cm 5,2 cm 1,2 kg DE PUNTILLA ...... o no est& en Clavoe de puntilla de calibre Clavos de puntilla de calibre t8, %" de longitud 18, t" de tongitud 18343 ........... Clavos de puntilla de calibre 18, 1¼" de longitud 18360 ........ Cfavos de pun|ilia de calibre 18, 1½" de longitud 18361 ...... Clavos de puntilla de calibre 18, 1¾" de tongitud 18362 ......... por contacto PSI 22,9 cm ...................... 18342 .......... fas manes y el cuerpo de aire No fa opere cuando el disparador contacto con el traba}o .................................... ....................................................... CLAVOS de trabajo de aire se encuentra de ta zona de desearga Peso 60-100 ¼" NRT. Attt._ra................................................. Ancho %" a 2" se carga, AI reafizar tareas de ser.,icio o de ajuste de la herramienta, cuando la misma se encuentre fuera de uso, descon_ctela del suministro ,, mientras esta herramienta ,, berramienta, que se despiden Longitud de puntilla 18 (0,049 x 0,040") Clavos de puniilla de calibre 18, 2" de longitud LINEADESUMIN|STRO DEAIRE Refierase alaFigura 1(pAgina 9) • Laherramienta deairsopera conairscomprimido a pfesiones desde 60hasta 100PSI. o JamAs sedebeexceder lapresi6n maxima Cantidad deaireminima requerida parelaherramienta: SCFM detrabajo promedlo 3,2 a 90 PSI. ADVERTENC|A: Mientras conecta et suministro de airs se o Mantenga limpio el fittro de aire Un f]ltro sucio reduce la pre_ siSn de aire que se suministra a[ clavador y provoca una reducci6n de la potencia y la eficiencia - El sistema de suministro una presi6n • Todas las mangueras . En ia tinea de suministro • La presi6n de servicio • Los distintos _sta no se encuentra oil uso • Pare asegurar rendimiento targa vida las herramientas mAx|too, bajo mantenimiento y con accionamiento neum,_tico requieren lubricado, • aire compdmido, o conector • no se efimina det aire comprimido, el rendirniento y la vida de la herramienta 1) Recomendamos no mayor y [as distinpresiones del sistema neu- pare evitar fugas de aire un acople E] acoplamiento hombre hembra qua evita la p_rdida del aire comprimido de descenexi6n proporciona def estanque un setto del com- presor cuando est_ deseoneclado del acoplamiento macho estA eonectado al lado de ta herramienta def abastecimiento airs, el acoplamiento hombre comprimido en ta herramienta caso de que el accionador Lazo de Manguera distintas de qua todas las conexiones ADVERTENClA: una distancia de ta pieza de trabajo de los ctavos requieren rApida en el lado de la herramienta dot suministro neum_.tieo, Se debe conectar un acopte macho de flujo libra ala linea neumAtica del lado de la herramienta se reduce Se requiere un sistema de filtrooreguladorlubricador, et cuat se debe cotocar tan cerca de la herramienta como sea posible (yea le Figure a 4,6 m mater|ales JamAs se debe conectar de la herramienta Si la humedad y part'Lculas de aire no se dehe colocar un mAt|co est_n bien selladas • de suministro de aire se debe aiustar apropiadamente Asegurese limpio y seco. del sislema y libres de humedad giratorio |as longitudes de operaei6n La suciedad y los materiales abrasivos presentes en tas lineas neum_ticas pueden da_ar los anittos O, las vAlvutas y los cilindros • y tubedas de aire deben ester limpias extraSas deben mantener ]as manos y el cuerpo aleiados de fa zona de descarga de la herramienta Siempre se debe desconectar et suministro de aire de la herramienta mientras se reaiizan tareas o ajuste de la misma, o cuando de airs debe set capaz de proveer de aire de 60 a 100 PSt en la herramienta Si de puede seller una carga de airs qua se puede descargar en e! de Ia herramienta se active. de 0,6 m--_\ Fittro-Regulador-Lubricado_ Desconexi6n Ftgura R_pida I - Linea - Macho Deseonexidn de Suministro CARGA o Refi_rase alas Figuras ADVERTENClA: cimiento 2 & 5 (p_.glnas 9 y 6) Desconecte de airs. Siempre Ia herramienta cargue con la boca de fa herramienta sujetadores los mejores -Hembra resultados, de Sears. use solamenle Presione el pestilto (Fig 5, No, 64) y dealice dep6silo (Fig. 5, No 66) hacia atras (vea la Figure 2). Inserte la cubierta del los sujeladores en el dep6sito. Col6quelos en fa parts inferior del dep6sito con las cabezas hacia la parle superior de la herramienta det abaste- apuntando atej_.ndose de usted y de los demAs. Siempre use galas de seguridad que cumplan con ANSI Z87 1 de Estados Unfdos, AVISO:. Para oblener Rfipida de Aire ,, Destice la cubierta del depSsito hacia adelante sobre los sujetadores hasta que el seguro se encaje erl su lugar, asegurando los OPERACION la cubier|a del dep6sito DE ENCLAVADO Refl_rase alas Figuras 3 y 5 (pAginas 10 y 6) ADVERTENCIA: Nunca opereta herramienta a menos que el disparador de contacto es|_ en contacto con la plaza de trabaio Si la herramienta se opera sin los sujetadores se puede daSar Nunca dispare los suietadores al aire ya qua pueden tesionar al operador o aotras personas y se puede daSar la herramienta • Figura 2 Carga de los Clavos de Punti!la La herramienta de airs est& equipada con un mecanismo de seguridad para el disparador de eontacto (vea ta Figure 3, pAgina 10) qua incapacita la herramienta a menos que et disparador de contacto se empuje contra el trabaio Sujete el cuerpo lirmemenle y apriete el di_arador de contacto sobre ia pieza de trabajo, donde se va a aplicar el sujetador. Ap_'iete el gatillo para clavar el sujetador en la pieza de _;rabajo. Laherramienta tambi6n sepuede operar rnanteniendo eL gatiflo presionado yempujando eldisparador de contacto contra la pieza de trabajo. Este procedimiento de operac{6n permite c_avar !os sujetadores con disparos r_pidos Nunca opere la herramienta a menos que el disparador de contac_o est6 en contacto con la pieza de trabajo La herramienta viene equipada con un interrupter de botSn de presi6n que puede cambiar e{ mode de operaci6n de disparo r6pido a un sS!o disparo. Cuando eEbot6n de parade, rojo (Fig 5, No. 32) se empuja hacia adentro desde et Eadode cargo de tos fiadores, ls herramienta s6to disparara un fiador Pars disparar el fiador siguiente, tanto el disparador (Fig 5, No. 27) come el disparador per contacts (Fig 5, No 54) se tienen que alivia_ Figura 4 - AJuste del Desviador de Escape Refi6rase Presione el accionador ala Figure 5 (p_gina 6) LUBRICAClON Lubrique la herramienta diariamente con aceite para herramienta de aire de calidad Si no se usa un lubricador de iinea de aire, coloque cinco o seis gotas de aceite en la tape de la entreda de aire (Fig 5, No 2t) de la herramienta, redes los dies. DEPOSITO ,, Y PtSTON-PISON Mantenga el depSsito y la boca de la herramienta limpios y sin mugre, pelusas o particulas abrasives La punta dot pis6n (Fig. 5, No. 17) se puede abollar o redondear con et tiempo • Cuadre _apunta dot pis6n con una lima manua[ fine y Iimpia pare extender ta duraci6n del pisSn y de la herramienla. Los disparos de 1os sujetadores seran mac consistentes sila punta del pisSn se mantiene limpia y cuadrada MECANISMO Figura 3 Operaci6n del Disparador de Contacto PRESION DE OPERACION ,, . Ponga el interruplor de bot6n de presi6n rojo en el mode de dispare r&ptdo y siga el procedimiento siguiente pare probar el mecanismo de seguridad: Utiiice solamente la presi6n de aire justa para la operaci6n.. Si la presi6n es superior ata requerida, la operaci6n de clavado set#, ineficiente y se pueden causer defies o el desgaste premature de ia herramient& ,, ,, DE ESCAPE Presione y sujete el gatillo Empuje el disparador de contacto centre el trabajo donde se necesite un sujetador La herramienta debe clavar solamente un sujetador coda vez que et disparador de contacto se empuja centre la p_eza do lrabajo. St el meeanismo del disparador de contaeto no opera correctamente, haga reparar la herramienta inmediatamente a tray,s del Centre de Servtclos de Sears., Refi6rase a los Figuras 4-y 5 (p_ginas 10 y 6). . No toque el gatifto mientras empuja el disparador de contacto en la pieza de trabajo.. La herramlenta no se debe disparar, ,, Apriete el gatiito mientras el disparador de contacto est_ fuera del trabajo y apuntando ateiAndose de1eperador y de los demAs La herramienta no se debe disparar. Determine la presi6o de aire m_nima que se requiere clavando algunos de los sujetadores de prueba an la pieza de trabajo Ajuste la presi6n de aire de mode que los sujetadores de prueba se cloven haste abajo, al mismo nivef de la superficie de trabajo Si se ctavan los sujetadores demasiado profundamente, se puede dafter !s pieza de traba]o DESVIADOR DE SEGURIDAD lnspeceione ei mecanismo de seguridad del disparador de contaeto diadamente para asegurar una operaci6n correcta No opere la herramienta si el mecanismo no estz&eperando correctamonte. El desviador del escape se puede colocar para que sefiale en cualquier direcci6n (movimiento de 360 ° complete) Vueiva a colocar ef desviador (Fig=5, No 2) agarr&ndolo firmemente y rot,_ndolo ala posici6n deseada. Repare toda pieza daSada y reemplace teda pieza fattante Utilice la lista de piezas pare hacer el pedido de los mismas JUEGOS DE RECONSTRUCClON Come pieza de repuesto hay disponibles iuegos de reconstrucci6n (yea la p_.gina7) Los herramientas se deben reeonstrt]ir si, despu6s de un use prolongado, no operan apropiadamente Vea fa gu_a de bt]squeda y soluci6n de problemas pare determiner los piezas de repuesto requeridas Antes de reparar o ajustar la herramienta, fuente de suministro de aire. deseon6ctela de la AVISO; Cuando cambie los anillos O o el c]_indro, lubdquelos con aceite pare herramier_tas de aire antes de mentarlos 10 SINTOMA CAUSA(S) La tapa del gatilto tiene fugas de aire La tapa tiene fugas de aire La boca tiene fugas de aire no MEDIDAS Anil[o O daSado 2 El vb,stago de la v_.lvuta, el sello o _os aniflos O estAn daSados 1 Pemos 2 El anillo O o empaquetadura daRado(a) de tapa flojes 1. E! anitlo Odel est_ cilind*ro est_ daP,ado Verifique y reemplace el aniflo O datSado (Fig 5, No, 40 Revise y cambie el v#,stago de ta v_tvula, el sello o los aniffos O daSados (Fig 5, Nos,, 33, 36, 39 y 40) 1 Apriete 2 Revise y cambie el anilto O o empaquetadura daSado(a) (Fig 5, Nee, 6 y 8) I Revise Revise y cambie funciena o pierde y cambie el amortiguador el anillo O daSado La gu_a del pis6n est#, dahada la guia dei pis6n (Fig. 5, No 25 i 18) 3 Revise de aire [nsuficiente 1 Verifique 2 Los anillos O de fa v_lvula 2 3. eslb, n daSados o desgastados El resort_e de ta v_tvula de cabeza daSado Cambie los ani]Ios O daRados o desgastados (Fig 5, Nos 10 y 13) est_ 3 Cambie 4. La vb,[vufa de cabeza en 4 Limp[e y lubrique la tapa (Fig. 5, Nos. 5 y 12) 5 Ponga cinco o seis gotas de aceite de herramienta aire en la tapa de 3a entrada 1 Revise y cambie el resorte (Fig 5, No 9) 2 Revise y cambie los anillos O daSados el conjunto del galillo de cabeza est_ trabada Lubricaci6n 1. Et resorte da5ado 2. insuficiente de ta v_lvula de cabeza esl,_ Los anitlos O est&n daSados o y cambie (Fig 5, No daSado (Fig 5, No, 20 1. Suministro 5 lentamente }otencia los pernos (Fig, 5, No 3) 2 ia tapa La herramienta CORRECTIVAS I 2 est#_ daiSado 2.. El amortiguador 3. La herramienta funciona POStBLE(S) 1 el suministro e] resorte de aire dafiado (Fig 5, No 9) y la v&tvula de cabeza de o desgastados desgastados 3. E] conjunto 4 5 Hay acumulaciones en el pis6n El cilindro no est_ setlado correctamente en el amortiguador det gatil[o estA daRado 6, Hay un abastecimiento insuliciente La herramienta se salta sujetadores u opera en forma inconeistente 7. Lubricaci6n 8 La v&[vula de cabeza de aire insuficiente est#, maf iubricada t, Amortiguador gastado o daRado 2. Acumulaci6n en pisSn o boca 3 Revise y cambie 4 Limpie 5 Desmonte 6 Revise et abastecimiento 7 Ponga cinco o seis gotas de aceile aire en la tapa de la entrada 8 Desmonte la v_lvula de cabeza (Fig. 5, No, 12), limpiela, lubriqueta y m6ntela correctamente. el conjunto del pist6n-pis6n el cilindro y m6ntelo de herramienta de aire insuficiente de la boca 3 Verifique 4 Revise y cambie e[ anillo O (Fig 5, No !6) 5 Los resortes 5 Revise y cambie los resortes 6 Los pemes de ]a boca del dep6sito est_n sueltos 6 Afinee la boca con el dep6sito (Fig. 5, No 49) 7 Los sujetadores 7 Use sotamente Sears 8 9 Los sujetadores est_n daSados Et tamaSo del sujetador es incorrecto 8. Deseche 9. Use eolamente Sears est&n da,Sados cortes el suministro de la eubierta Anilto O de pist6n da,Sade o gastado son demasiado de aire (Fig. 5, No 59) y apriete los sujetadores los suietadores los pernos recomendados per daSados los sujetadores recomendados per 10 La tapa tiene fugas 10 Apriete los pernos de ta tapa (Fig.. 5, NOr 3). Revise y cambie el anillo O de la tapa (Fig. 5, No. 6) o empaquetadora (Fig 5, No. 8) 1t El se!!o y los ani[ios O de la vAtvuta de[ gatillo est&n dafiados 11 Revise y cambie los anillos O y el sello dafiados (Fig. 5, Nos 33, 36 y 40) 12. El pis6n eslA doblado o da5ado 12. Revise y cambie (Fig 5, No_ 17) e! conjunto de] pist6n-pis6n 13. El dep6sito est& sucio 13. Limpie e! dep6sito y lubriquelo herramientas de aire I4 15 esl_ daSado o desgastado insuficiente 14 15 E! dep6sito Lubricaci6n de 1o Revise y cambie el amortiguador (Fig, 5, No. 20) 2. Llmpie y tubrique el conjunlo del ptst6n-pis6n (Fig° 5, 4 del dep6sito 17) de aire No. 17) y la parte interior (Fig. 5, No 51) 3. Suministro (Fig. 5, No correctamente con aceite para Revise y cambie et dep6sito (Fig. 5, No. 46) Ponga cince o seis gotas dt_'aceite de herramienta aire en la tapa de la entrada 11 da_ado (Fig 5, No 21) de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Craftsman 351.184240 El manual del propietario

Categoría
Pistola de clavos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas