Danby DAR194BL, DAR194W El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Danby DAR194BL El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
OWNER'SMANUAL
MANUEL
D'UTILISATION
MANUALDEL
PROPIETARIO
Model,Modele,Modelo
DAR194W/BL
CAUTION:
Read and follow all safety rules
and operating instructionsbefore
first use of this product.
PRECAUTION:
Veuillez lire attentivement les
consignesde securite et les
instructionsd'utilisation avant
l'utilisationinitialede ce produit.
PRECAUCION:
Leay observetodas las
reglas de seguridad y las
instruccionesde operacion
antesde usar este producto
por primeravez.
DAR194W/BL
COMPACT ALL REFRIGERATOR
Before Putting IntoUse ................................... 2
important .............................................. 3
Placing and Installation................................... 4
Description of the Appliance ............................... 5
Operation Control ....................................... 6
Use .................................................. 7
Maintenance and Cleaning ................................ 8
Changing the Direction of opening the Door ................... 9
Trouble Shooting Guide .................................. 10
TOUT RC:FRIGC:RATEUR COMPACT
Avant la premiere raise en service ......................... 13
Conseils importants ..................................... 14
Installationet raccordement .............................. 15
Description de I'appareil ................................. 16
Commande ........................................... 17
Utilisation ............................................. 18
Entretien et nettoyage ................................... 19
Changement du sens d'ouverture de la porte ................. 20
Guide de depannage .................................... 21
TODA REFRIGERADOR COMPACTO
Antes de comenzar a usarla .............................. 24
Importante ............................................ 25
Ubicaci6n e instalaci6n .................................. 26
Descripci6n del artefacto electrico ......................... 27
Controles de operaci6n .................................. 28
Uso ................................................. 29
Mantenimiento y limpieza ................................ 30
Cambio de direcci6n de la apertura de la puerta .............. 31
Guia de soluci6n de averias .............................. 32
Danby Products Limited, PO Box 1778, Ontario, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., PO Box 669, Findlay, Ohio, USA 45839-0669
DAR194/10/00
Refri eradora
Gracias per su confianza y per comprar este artefacto e|ectrico Danby MiJiennium.
Esperamos que satisfaga exitosamente sus requerimientos durante touches a_os.
Esta refrigeradora es s61o para use
domestico y almacenar alimentos
frescos a temperaturas super|ores
a 0°C / 32°F
Guarde estas instrucciones
Antes de comenzar a usarla .................... 24
lnstrucciones de use
Nos preocupamos per el medio ambiente
Consejos para ahorrar energia
Importante ................................................ 25
Eliminaci6n de los artefactos
electricos agotados
Ubicaci6n e insta|aci6n ............................ 26
Elecci6n del lugar correcto
Ubicaci6n del artefacto electrico aut6nomo
Conexi6n a la fuente de energia electrica
Descripci6n del artefacto e|ectrice ........ 27
Centreies de eperacion ............................ 28
Selecci6n de la temperatura
Use ............................................................ 29
Almacenamiento de alimentos frescos
Mantenimiente y limpieza ........................ 30
Descongelaci6n automat|ca de la refrigeradora
Limpieza del artefacto electrico
Desconexi6n del artefacto electrico cuando no Io usa
Cambie de direeei6n de Ja
apertura de Ja puerta ................................ 31
Guia de selucion de averias .................... 32
23
Antes cemenzar a usarla
. Antes de conectar el artefacto electrico a la
fuente de energia electrica, dejelo reposar
durante dos horas. Esto reducira la posibilidad
de malos funcionamientos en el sistema de
enfriado debido a la manipulaci6n para su
transporte.
. Limpie bien el artefacto electrico, especialmente
en el interior (Consulte la secci6n: Limpieza y
Mantenimiento).
. En caso de que los accesorios internos no
estuvieran correctamente colocados, col6quelos
de la forma que se describe en el capitulo
"Descripci6n del artefacto electrico".
|nstrucciones de use
Estas instrucciones de uso estan hechas para el
usuario. Las mismas describen al artefacto electrico y
al correcto funcionamiento para utilizarlo en forma
segura.
GUARDE ESTAS |NSTRUCCIONES:
. De vez en cuando revise que el artefacto electrico
cuente con la suficiente ventilaci6n (adecuada
circulaci6n de aire detras del artefacto).
. Fije el termostato desde las posiciones mas altas a
las mas bajas en el menor tiempo posible (esto
depende de cuan cargada este la refrigeradora, la
temperatura ambiente, etc.)
. Antes de cargar la refrigeradora con envases de
alimentos frescos, asegOrese de que esten a la
temperatura del ambiente, excluyendo las sopas)
. Las capas de hielo y escarcha aumentan con el
consumo de energia, por Io tanto debe limpiar la
refrigeradora cuando la capa de escarcha sea de 3-5
mm de espesor.
. Si el burlete o el cierre hermetico es deficiente, el
consumo de energia es sustancialmente mayor. Para
restablecer la eficiencia, reemplace el burlete.
Siempre tenga en cuenta las instrucciones que se
detallan en las secciones Consejos para ahorrar
electricidad y ubicaci6n.
. Nuestros productos utilizan materiales de embalaje
ecol6gicos que pueden reciclarse o eliminarse de
forma que no da_e el medio ambiente. Con este fin,
cada uno de los materiales de embalaje esta
claramente marcado.
. Estas instrucciones estan impresas en papel reciclado
o papel sin contenido de cloro.
. Cuando su artefacto electrico se desgaste, trate de no
sobrecargar el medio ambiente con el, flame al agente
de servicio autorizado mas cercano. (Consulte la
secci6n: Eliminaci6n de artefactos electricos
agotados).
. Trate de no abrir la puerta muy seguido,
especialmente cuando el tiempo este caloroso y
hOmedo. Cuando abra la puerta, cierrela Io antes
posible. Este consejo es especialmente importante si
tiene un modelo vertical.
24
|m ortante
. Si ha comprado este artefacto electrico para
reemplazar otro equipado con un seguro de puerta
que no puede abrirse desde adentro (seguro, pestillo)
asegOrese de retirar, inutilizar o destruir el cerrojo
antes de deshacerse de la refrigeradora. Esto evitara
que los niSos puedan quedar accidentalmente
atrapados dentro de esta y asfixiarse.
. El artefacto electrico debe estar conectado a la fuente
de energia electrica. (Consulte la secci6n: Conexi6n
a la fuente de energia electrica).
. Si los alimentos tuvieran un olor o color fuera de Io
normal, arr6jelo a la basura ya que es muy probable
que este en malas condiciones y por Io tanto sea
peligroso si se consumiera.
. Siempre desconecte el artefacto electrico del
tomacorriente antes de limpiar el artefacto electrico,
reemplazar la bombilla y/o realizar alguna reparaci6n.
ADVERTENCtA: las reparaciones deben realizarlas
s61o el personal de mantenimiento calificado.
. No descongele la refrigeradora con otto artefacto
electrico (por ejemplo un secador de cabellos) nitrate
de raspar o quitar hielo o escarcha con objetos
afilados. S61o utilice las herramientas que se
suministran o las herramientas recomendadas por el
fabricante.
. El sistema de refrigeraci6n del artefacto electrico tiene
refrigerante y aceite, pot Io tanto cuando se daSa el
artefacto electrico, manipQlelo con cuidado y
deshagase de 61segQn las normas de protecci6n del
medio ambiente. (Consulte la secci6n: Nos
preocupamos por el medio ambiente).
. La placa de calificaci6n que contiene el No. de
modelo/No, de serie y otros datos tecnicos
especificos de esta unidad, esta ubicada en el interior
del artefacto electrico o en el exterior, sobre la pared
posterior.
. El sistema de refrigeraci6n del artefacto electrico esta
Ileno de sustancias refrigerantes y aislantes que
deben set tratadas y procesadas por separado.
Llame al agente del servicio autorizado mas cercano
a su domicilio o centro de servicio especializado. Si
no puede Iocalizar uno, comuniquese con las
autoridades locales o con su distribuidor. Tenga
cuidado de no da_ar los tubos en la pared posterior
del artefacto electrico (peligro de contaminaci6n).
. Cuando su artefacto electrico ya este agotado,
deshagase de 61en forma segura y que no sea
da_ina. Si el artefacto electrico esta equipado con un
cerrojo en la puerta que no puede abrirse desde
adentro (cerrojo, pestillo) asegOrese de sacar el
cerrojo, inutilizarlo o destruirlo antes de deshacerse
de el. Esto evitara que los ni_os puedan quedar
accidentalmente atrapados dentro de esta y
asfixiarse.
25
caci6n e insta|aci6n
ADVERTENC|A
Coloque el artefacto electrico en una habitaci6n seca y
que se ventile con regularidad. Nunca coloque el
artefacto electrico cerca de aparatos emisores de calor
(por ejemplo: cocinas, radiadores, calentadores de agua
o aparatos similares) y no Io exponga a la luz solar
directa.
Se debe ubicar el artefacto electrico a 3 cm pot Io
menos, de cocinas electricas o de gas y por Io menos a
30 cm. de cocinas que funcionan con petr61eo o carb6n.
Si no fuera posible, use una barrera aislante apropiada.
Detras de cada artefacto electrico debe haber un
espacio libre de por Io menos 200 cm2 de ancho y los
armarios sobre el artefacto electrico deben estar a por
Io menos 5 cm. del mismo para asegurar la ventilaci6n
adecuada.
|NSTALAC|ON
Coloque el artefacto electrico firmemente sobre una
base s61ida. Algunos artefactos electricos tienen patas
regulables en la parte de adelante, utilicelas para
nivelar el artefacto electrico.
choque electrico o lesiones alas personas.
Para su seguridad personal, este artefacto electrico
debe estar puesto a tierra. En el caso de un mal
funcionamiento o averla, la puesta a tierra reducira el
riesgo de choque electrico brindando un paso de menor
resistencia a la corriente electrica. Este artefacto
electrico esta equipado con un cord6n electrico que
tiene un conductor de puesta a tierra del equipo y un
enchufe con puesta a tierra. El enchufe debe
conectarse en un tomacorriente instalado y puesto a
tierra segQn los c6digos y ordenanzas locales vigentes.
Consulte a un electricista calificado o a una persona
que realiza mantenimiento si no entiende claramente
las instrucciones sobre la puesta a tierra o si existiera
alguna duda sobre si el artefacto electrico esta puesto a
tierra en forma correcta.
Conecte el cord6n electrico del artefacto electrico y
enchQfelo en un tomacorriente que este puesto a tierra.
El voltaje nominal requerido y la frecuencia se indican
en la placa de calificaci6n (dentro de la unidad o en el
exterior, en la pared posterior de la unidad).
26
Descri cion atrefacto ectrico
_A
DAR19dW/BL
{A) Estantes de a|ambre a_ustab|es
(El numero de las estantes depende
del modelo)
Para su conveniencia las estantes son amovibles.
Ud.deberia almacenar la comida perecedera hacia atras
de las estantes (a la parte mas frio de la estante)
{B) Drenaje
El interior de la refrigeradora es enfriado con una placa
de refrigeraci6n montada sobre la pared posterior.
Debajo de la placa hay un canal y una salida para el
agua descongelada.
Controle con regularidad que la salida del agua
descongelada ni el canal de drenaje esten bloqueados.
Siempre deben estar libres y limpios sin obstrucci6n de
particulas de alimentos. Si el drenaje de salida se
bloqueara, utilice una pajita plastica para limpiarlo.
(C) Forte para la puerta
El recubrimiento de la puerta esta compuesto de varios
anaqueles o cubetas que se utilizan para guardar
huevos, queso, manteca y yogur as[ como otros
envases peque_os, tubos, latas, etc.
El anaquel inferior se utiliza para guardar botellas
grandes.
TENEMOS LA DERECHA DE CAMBiAR LAS SPECiFiCACiONES SiN
MODiFiCAR EL FUNCiONAMiENTO DE LA UNiDAD
27
Contro|es o eraci6n
La temperatura del refrigerador es graduada fijando el
termostato a la graduaci6n deseada, (pared posterior
exterior de la caja).
Se|ecci6n de |a temperatura
Para encender la refrigeradora, gire la perilla de control
de la temperatura a la posici6n correspondiente a la
refrigeraci6n deseada. (En el disco graduado de color
azul. Fig. A
La temperatura de la refrigeradora variara de acuerdo a
la cantidad de alimento que se almacene y la frecuencia
con la que se abre la puerta.
Para girar el control a la posici6n "Off" (apagado), gire
la perilla de control a la posici6n "0". Si no se ha
utilizado la refrigeradora durante algQn tiempo, coloque
el control en maximo durante 2-3 horas antes de
colocarlo en la temperatura deseada. Si no utiliza la
refrigeradora por periodos prolongados, desconecte el
enchufe y deje la puerta parcialmente abierta. Esto
reducira la acumulaci6n de moho en el interior de la
refrigeradora.
* Los cambios en la temperatura ambiente afectan la
temperatura interna de la refrigeradora. (Elija la
posici6n correcta de la perilla del termostato).
* En la posici6n "Stop" (Detenida) (0) el artefacto
electrico no funciona (el sistema de refrigeraci6n esta
apagado), aun asi la electricidad no se ha
interrumpido (la luz esta encendida, cuando usted
abre la puerta de la refrigeradora).
* La temperatura en la refrigeradora depende ademas
de la frecuencia con que se abre la puerta.
FIG A
28
El uso correcto del artefacto electrico, el adecuado
envasado de los alimentos, la temperatura correcta y
tener en cuenta las precauciones de higiene, influiran
sustancialmente en la calidad de los alimentos
almacenados.
, Los alimentos que se almacenen en la refrigeradora
deben estar envueltos en forma adecuada para evitar
la mezcla de humedad y olores diferentes (en bolsas
u hojas de polietileno, papel de aluminio, papel de
cera o se deben colocar en envases cerrado o
botellas).
, Antes de guardar alimentos en la refrigeradora, quite
los embalajes adicionales (como el yogur en varios
envases).
, Empaquete en forma sistematica y asegQrese de que
los alimentos no se toquen entre si (se pueden
mezclar los olores). AsegQrese de que haya
adecuada circulaci6n de aire entre los paquetes.
, Nunca almacene sustancias inflamables, volatiles
o explosivas.
, Las bebidas con alto contenido de alcohol deben
guardarse en botellas bien cerradas en posici6n
vertical.
, Los alimentos no deben tocar la pared posterior de la
refrigeradora
, Se debe dejar enfriar los alimentos antes de
guardarlos.
, Los alimentos mas frescos y delicados deben
guardarse en las partes mas frias de la refrigeradora.
, Trate de no abrir la refrigeradora muy frecuentemente.
Fije el termostato en una posici6n en donde se
alcancen las temperaturas mas bajas. Fije el
termostato en forma gradual para evitar que se
congelen los alimentos. Con un term6metro mida la
temperatura en los compartimentos individuales.
Coloque el termostato en un recipiente de
vidrio Ileno con agua. La lectura de la temperatura
son mas confiables unas horas despues de alcanzar
una condici6n estable.
AIgunas soluciones organicas como aceites volatiles
en la cascara del lim6n o naranja, el acido en la
manteca, etc. pueden causar dafios cuando esten en
contacto con las superficies plasticas o burletes
durante periodos prolongados.
Los olores desagradables en el interior de la
refrigeradora es una serial de que algo no anda bien
con los alimentos o que su refrigeradora necesita
limpieza. Los olores desagradables se pueden
eliminar o reducir lavando el interior de la
refrigeradora con una soluci6n suave de agua y
vinagre. Ademas, recomendamos el uso de filtros
de carb6n activado para limpiar el aire o para
neutralizar los olores.
Si esta planeando un viaje prolongado, asegQrese de
retirar todos los articulos perecederos del artefacto
electrico antes de partir.
29
Maintenimiento y mpieza
No hay necesidad de descongelar la refrigeradora ya
que el hielo que se deposita en el interior de la pared
posterior se descongela automaticamente.
La acumulaci6n de hielo en el interior de la pared
posterior durante el funcionamiento del compresor se
descongelara automaticamente (cuando el compresor
haya finalizado su ciclo). El agua descongelada se
acumula dentro del recipiente de drenaje pasando por
la salida de drenaje en el interior de la pared posterior
dentro de una bandeja de drenaje ubicada sobre el
compresor, donde se evapora.
Si no utilizara el artefacto durante periodos prolongados
(vacaciones), coloque la perilla del termostato en la
posici6n "Stop"(0) (Apagado), desconecte la
electricidad, saque todos los alimentos y descongele y
limpie la refrigeradora. Deje la puerta entreabierta.
Desconecte la electricidad antes de proceder a la
limpieza del artefacto.
No use agentes limpiadores gruesos ni abrasivos ya
que podria da_ar la superficie.
. Limpie el exterior con agua y detergente.
. Retire los accesorios desmontables del interior de la
refrigeradora y limpie con agua y detergente liquido.
Las piezas plasticas no se pueden lavar en
lavaplatos.
. Lave el interior del artefacto con agua tibia con una o
dos cucharadas de vinagre.
Despues de la limpieza conecte el artefacto a la fuente
de energia electrica y vuelva a cargarlo.
30
Cambrio de ia direcci6n apertura
uerta vaiv6n
Si la direcci6n de apertura de la puerta le
resultara inc6moda, puede cambiarla.
Se han preparado en fabrica los orificios
en el lado opuesto.
31
ia solucion averias
En algunas oportunidades se encontrara con problemas
menores queen la mayoria de los casos no necesitan
que Ilame al servicio de reparaci6n y que pueden
resolverse facilmente.
El origen del problema puede haber sido el manipuleo
y/o la instalaci6n incorrecta del artefacto.
Sirvase consultar la guia de soluci6n de averias que se
detalla a continuaci6n para ayudarlo a identificar la
posible causa y soluci6n del problema. Si el problema
persistiera despues de completar el control,
comuniquese con el agente de mantenimiento
autorizado mas cercano a su domicilio y solicite ayuda.
Una vez que se haya descongelado, gire la perilla a la
posici6n deseada y cierre la puerta de la refrigeradora.
La causa del aumento de la formaci6n de hielo puede
ser una de las siguientes:
- la puerta no se cierra bien (limpie el burlete si
estuviera ucio o reemplacelo si estuviera dafiado);
- la puerta se abre frecuentemente o se deja abierta
durante mucho tiempo;
- los alimentos que se guardaron en el refrigerador
estaban calientes;
- los alimentos o el plato tocan el interior de la pared
posterior.
El artefacto no funciona
despues de conectar |a
e|ectricidad
, Controle que el cord6n de energia este conectado
correctamente.
, Controle que haya energia electrica en el
tomacorriente (fusible quemado / disyuntor)
, AsegOrese de que el artefacto este encendido (la
perilla del termostato en posici6n de funcionamiento).
Funcionamiento continuo de|
sistema de refrigeration
, La puerta se abre muy frecuentemente o se deja
abierta durante mucho tiempo.
* La puerta no esta bien cerrada (la puerta puede
combarse, el burlete puede estar dafiado o sucio).
* Tal vez haya sobrecargado la refrigeradora con
alimentos frescos.
* El motivo puede set ventilaci6n inadecuada del
compresor. (AsegOrese de que haya una adecuada
circulaci6n de aire).
Formacion de hie|o en el
interior de |a pared posterior
Mientras el agua descongelada corra hacia el canal y a
traves de la salida a la bandeja de drenaje sobre el
compresor la descongelaci6n automatica del artefacto
esta asegurada.
En caso de que aumente la formaci6n de hielo en el
interior de la pared posterior (3-5 mm), el hielo debe
retirarse en forma manual.
Ponga la perilla del termostato en la posici6n "Stop"(0)
(Detenido) y deje la puerta abierta. Nunca use
artefactos electricos para descongelar y no raspe la
capa de hielo o escarcha con objetos con filo.
Gotea agua de ia refrigeradora
En caso de que la salida de agua estuviera tapada,
goteara agua sobre el canal, o hubiera una fuga de
agua de la refrigeradora.
Limpie la salida tapada con una pajita plastica.
Descongele manualmente la capa de hielo. Lea la
secci6n: "Formaci6n de hielo en el interior de la pared
posterior".
Ruido
La refrigeraci6n en un artefacto de
refrigeraci6n/congelaci6n es posible gracias a un
sistema de refrigeraci6n que utiliza un compresor que
produce determinados niveles de ruido. El ruido que
produce el artefacto electrico depende de d6nde este
ubicado, c6mo se utiliza y la antigOedad del mismo.
* Durante el funcionamiento del compresor se escucha
el ruido de liquido y cuando no funciona se escucha
el flujo del refrigerante. Este es el estado normal y no
afecta de ninguna forma la vida Otil del artefacto.
* Despues de encender el artefacto, el funcionamiento
del compresor y el flujo del refrigerante pueden set
mas audibles Io que no significa que esta sucediendo
algo malo con el artefacto y no afecta de ninguna
forma la vida Otil de artefacto. El nivel de ruido se
reduce gradualmente.
* En algunas oportunidades se escucha un ruido mas
fuerte e inusual. Este ruido es generalmente la
consecuencia de la instalaci6n inadecuada.
- El artefacto debe estar nivelado e instalado sobre una
base/un piso firme.
- No debe estar en contacto con las paredes o muebles
de cocina.
- Controle los accesorios en el interior de la
refrigeradora,deben estar correctamente colocados en
sus lugares, ademas, controle que las botellas, latas y
otros envases no se toquen causando ruidos y/o
vibraciones.
32
Oanby GARANTIA LIMITADA DIEL PRODUCTO
Segarantizaqueesteproductodecalidadseencuentralibrededefectosdefabricaci6nenmaterialymanodeobra,siemprequelaunidadseusebajotascondicionesde
funcionamientonormalespropuestasporelfabricante.
EstagaranfiaseencuentradisponiblesolamenteparalapersonaaquienDanbyoundistribuidorautorizadodeDanbyvendi6originalmenteestaunidad,ynosepuede
transferir.
TERMIN08DELAGARANTIA
Laspartespl&sticas(porej.lapuertade1evaporador,lasguiasdelaspuertas,lastapasybandejasest&ngarantizadasportreinta(30)diassoiamentedesdelafechade
compra,sinpr6rrogas.
ElprimeraSo DuranteelprimeraSo(I),todastasparteselectricasdeesteproductoqueseencuentrendefectuosas,inchyendotodashsunidadesselladasdelsistema,
sereparar&nocambiar&n,aopci6ndelgarante,sincargoalgunoparaelcompradorORIGINAL.Lasparesqueseconsumen(porej.I&mparas)noest&n
garantizadaspotning0nperiododetiempo.
De1segundoal UurantelossiguientescuatroaSos(4)todapartedelsistemaselladoqueseencuentredefectuosa(compuestodelcompresor,condensador,
quintoaSo evaporador,secadorytodaslastuberiasasociadas)secambiar&nsincargoalguno.Elcompradorpagar&portodalamanodeobrayfletederegreso
duranteesteperiododecuatroaSos(4)pararepararocambiarcualquieradeloscomponentesselladosdelsistema.Todaunidadquesediagnostique
comonofundonatdebidoaunafalladelsistemaseNadoyalaquecorrespondauncambioduranteloscuatroaSos(4)existentes,estar&sujetaauna
depreciad6ncorrespondienteocuotadeusuario,inchyendocualquieraytodosloscostosdefletequeseleexijanalconsumidor.
Paraobtener Danbysereservaelderechodeestablecerloslimitesde"servidoenelhogar"potlaproximidaddeunCentrodeServicioAutorizado.Cuaiquier
servicio trasladoauncentrodeservicioqueresuiteporestarfueradeloslimitescorrer&porpartedelcliente,ser&suresponsabilidadyser&pagadopor61mismo.
Comuniqueseconsurepresentanteendondecompr6Iaunidad,oconeldepartamentodeservicioautorizadodeDanbym&scercano,endondeunt&cnico
deserviciocompetenteefectuar&lareparad6n.SicualquierotrodepartamentoquenoseaelautorizadoIievaacaboelserviciodereparacionesenlas
unidadesosilaunidadseusaparaunaaplicaci6ncomercial,todaslasobligacionesdeUanbybajoestagarantiasever&nterminadas.
Lasiguientecl&usulaserefierearefrigeradoresdeunapuertaodedospuertassuministradosconosinunasecci6ndecongeladorseparada.Nadadentrodeestagaranfia
impiicaqueUanbyser&responsableporcualquierda5oquehayansufridolosatimentosuotroscontenidosdeesteaparato,yaseadebidoaundefectodelaparato,osuuso,
adecuadooinadecuado.
EXCLUBIONE8
ConexcepciSndeIoqueseespecificaenlapresente,DanbyProductsLimited(Canada)oDanbyProductsInc.(U.S.A.),noexisteningunaotragaranfia,condici6no
representaci6n,explicitaoimplicita,hechaopretendidaporDanbyProductsLimitedosusdistribuidoresautorizados,ytodaotragarantia,condici6norepresentaci6n,
induyendotodagarantia,condici6norepresentaci6nbajolaLeydeVentadeArticulos,uotralegislaci6noestatutosimilar,quedaporlapresenteexcluida.Conexcepci6nde
oqueseespecificaenlapresente,UanbyProductsLimited(Canada)oUanbyProductsInc.(U.S.A.)noser&responsabledening0nperjuicioapersonasopropiedad,
induyendolaunidadmisma,decualquiermaneraquesehubiesecausado,nidening_:lnperjuicioresultantedetmalfuncionamientodelaunidady,conlacompradelaunidad,
elcompradorporlapresenteacuerdaindemnizaryexoneraraUanbyProductsLimiteddetodoreclamopordaSosyperjuiciosapersonasopropiedadcausadosporlaunidad.
ESTIPULACIONE8GENERALE8
Ningunagarantiaosegurocontenidoenlapresenteodeterminadoporlapresentecorresponder&cuandoelperjuiciootareparaci6nhayansidocausadosporcualquierade
lassiguientescausas:
1) Cortedecorriente;
2) DaSoentr&nsitoocuandoseestabamoviendoelaparato;
3) Corrienteelectricainadecuadacomobajatensi6n,conexionesdefectuosasenlacasaofusiblesinadecuados;
4) Accidente,alteraci6n,abusoorealusodelaparatocomocirculaci6ninadecuadadeaireenlahabitaci6nocondicionesdefuncionamientoanormales(temperaturas
delahabitaci6ndemasiadoaltasobajas);
5) Usoparafinescomercialesoindustriales;
6) Incendio,dahoscausadosporagua,robo,guerras,insurrecciones,hosflidades,actosdefuerzamayorcomohuracanes,inundaciones,etc
7) Llamadaspararecibirservidoqueresulteenlaeducaci6ndelcliente;
Pruebadelafechadecompraser&necesariaparalosreciamossobregarantia;demodoquetengalabondaddeguardarlaboletadeventa.Encasoqueserequieraun
serviciobaiogarantia,presenteestedocumentoanuestroDEPARTAMENTODESERVICIOAUTORIZADO
Reffigeradores Unsola puerta
Serviciode0arantia
Dentrodel Dentrodelos
Canad_ EstadosUnidos
Enelhogar Ene!hogar
DanbyProductsLimited
POBox t778,5070WhitelawRoad,
Guelph,Ontario,CanadaN1H6Z9
Telephone:(519)837-0920FAX: (519)837-0449
10/OO
DanbyProductsInc.
POBox669,101BentleyCourt,
Findlay,Ohio,U.S.A.45839-0669
Telephone:(419)425-8627FAX: (419)425-6629
Model,Modele,Modelo
DAR194W/BL
Forservice,contactyournearest
servicedepotorcall:1.800.26.DANBV
torecommenda depotinyourarea.
Pourobtenirleservice,consultezvotre
succursaleregionaledeserviceou
telephonez:1.SO0.2S.DANBY
quiv0usrec0mmanderaun
centreregi0nal.
Parasevici0,c0mmuniqueseconsu
Departament0deServici0smas
cercanoo flameal: loS00.26.DANBV
paraquelerecomiendenun
DepartmentodeServiciosensuzona.
COMPACT ALL REFRIGERATOR
The model number of your compact refrigerator is found on the serial
plate located on the back, top left-hand corner of the refrigerator.
All repair parts available for purchase or special order when you visit your
nearest service depot. To request service and/or the location of the
service depot nearest you, call the toll free number listed to the left in
Canada and the U.S.
When requesting service or ordering parts, always provide the following
information:
Product Type
Model Number
Part Number
Part description
TOUT REFRIGERATEUR COMPACT
Le numero de modele de votre refrigerateur compact se trouve sur la
plaque d'identification qui se trouve sur le coin du haut gauche de I'arriere
du refrigerateur.
Toutes les pieces de rechange sont disponibtes immediatement ou
peuvent _tre commandees de votre Centre de Service regional. Pour
obtenir le service et/ou le Center de Service le proche, telephonez le
numero sans-frais indique a gauche pour le Canada et les ¢:tats-Unis.
Ayez les informations suivantes a la portee de la main lots de la
commande de pieces ou service:
Genre de produit
Numero de modele
Numero de piece
Description de la piece
TODA REFRIGERADOR CONIPACTO
El nt_mero del modelo de su refrigerador compacto se encuentra en la
placa serie ubicada en et anguto posterior superior izquierdo det
refrigerador.
Todas las piezas de repuesto se encuentran disponibtes la para compra o
por pedido especial cuando Ud. visite su departmento de servicio mas
servicio mas cercano, Ilame at nQmero de marcando gratis que aparece a
la izquierda en et Canada y en los E.U.
Cuando solicite servicio o encargue repuestos, siempre proporcione la
siguiente informaci6n:
Tipo de producto
NQmero de modeto
NQmero del repuesto
Descripci6n del repuesto
Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840
Printed in China (P.R C )
1/35