Transcripción de documentos
OWNER'SMANUAL
DAR440W
DAR440BL
Model. Modb/e.Modefo
ALL REFRIGERATOR
DAR440BL
DAR440W
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Before Putting Into Use ..........................
Important
....................................
Placing and Installation
..........................
Description of the Appliance
......................
Operation Control ..............................
Use ........................................
Maintenance and CJeaning .......................
Changing the Direction of opening the Door
Trouble Shooting Guide .........................
Bulb Placement
....
..........................
..........
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
CAUTtON:
Read and follow all safety rules
and operating instructions before
first use of this pToduct.
PRECAUTION:
Veuillezlireattentivement
los
consignes
des_curit_st les
instructions
d'utilisation
avant
I'utitisation
initialede ceproduit.
TOUT REFRIGERATEUR
• Avant la premiere raise en service
................
° Conseils importants
...........................
• lnstaltation et raccordement
.....................
16
17
!8
, Description
•Commande
° Utilisation
19
20
21
•
°
•
•
de rappa_eil
........................
..................................
...................................
Entretien et nettoyage ..........................
Changement
du sens d'ouverture
de la porte
En cas de problbme
...........................
Pour rempPacer la lampe ........................
........
22
23
24
25
TODA REFRIGERADORA
° Antes de comenzar
ADVERTENC1A:
Leaysigatodaslasreglasde
seguridad
e instruccfones
de
funcionamiento
antesdeusareste
artefacto
porprimeravez.
a usarla
.....................
30
° Importante
..................................
• Ubicaci6n e instalaci6n
.........................
31
32
• Descripci6n del artefacto el_ctrico
• Controles de operaciSn ........
° Use .......................................
33
34
35
°
•
•
•
.................
.. ................
Mantenimiento
y limpieza
.......................
Carnbio de direcci6n de Ja apertura de la puerta
Guia de soJuci6n de averias
.....................
Camb[o de [a bombilla
.........................
......
36
37
38
39
Danby Products Limited, PC Box 1778, Ontario, Canada N1H 6Z9
Danby Products inc., PC Box 669, Findlay, Ohio, USA 45839-0669
DAR440
Todo
Gracias
por comprar
este artefacto
satisfaga
exitosamente
sus requerimientos
Esta
refrigeradora
el_trico
durante
Danby Designer.
muchos a_os.
Esperamos
que
es s61o para uso dom6stico
y almacenar arimentos frescos a temperaturas
superiores a 0°C / 32°E
GUARDE
Antes
de comenzar
tnstrucciones
de us(>
a usarla
ESTAS
........
30
Nos preocupamos
pot el medio ambiente
Consejos para ahorrar energia
Importante
......................
31
Eliminac]Sn
Ubicaci6n
32
de los artefactos
e instalaci6n
el_ctr[cos
............
Elecci6n del lugar correcto
UbicaciSn del artefacto el6ctdco
Uso
...........................
Almacenamiento
de alrmentos
Mantenimiento
Camb|o
aut6nomo
............
.,.
35
frescos
y limpieza
..........
36
Descongelaci6n
autom&tica de la refrigeradora
Limpieza det artefacto el_ctrico
DesconexiSn del artefacto el6ctrico cuando no ]o
usa.
agotados
Conexi6n a la fuente de energra el6ctrica
Descripci6n
del artefacto
el6ctrico
Controles
de operaci6n
Selecci6n de la temperatura
INSTRUCCIONES
33
34
29
de direccl6n
de la
apertura
de la puerta
..............
Guia de solucf6n
de averias
.........
37
38
Cambio
39
de la bombilla
.............
Antes
de comenzar
a usarla
i i
• Antes de conectar el artefaeto eldctrico a la fuente de
. Antes de cargar la _efr[geradora con envases de
energ_a eldctfica, ddjelo reposar durante dos betas.
Este reducir_ la posibilidad de rna]os funcionamientos en
el sistema de enfilade debido a la manipulacidn para su
transporte.
, Lirn.0ie bien el artefacto e_ctr[co, especialmente en el
a]imentos frescos, asegt_rese de que est_n a
temperatura ambiente (excluyendo las sopas).
, l_as capas de hielo y escarcha aumentan con el
consume de energia, per Io tanto debe Iimpiar la
refrigeradom cuarLdola capa de escarcha sea
de 3-5 mm de espesor.
. Si el burlete o el ¢ierre hermdt[co es deficiente, el
interior (Consulte la secddn: Lirnpieza y Mantenimiento).
° En case de que los accesorios internes no estuvieran
correctamente colocados, coldque[os de la ferrna que se
describe en el capitulo "Descripcidn del artefacto
el_.clrico"o
Instrucciones
de uso
consume de energia es sustancialmente mayor. Para
resf.ablecer la eficiencia, reemplace el burlete.
. Siempre tenga en cuenta _as instrucciones que se
delallan en las secciones: "Consejos para ahorrar
electricidad y ubicacidn", pues de otra manera e]
consume de energia ser_. considerab[emente
Estas instru_iones de use est_.n hechas para el usuado,
Las rnismas describen al artefacto eldclrico y al correcto
func[onarniento para utilizarlo en forma segura,
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES:
Nos preocupamos
ambiente
por el medio
• Nuestros productos utilizan materiales de embalaje
eceIdg[cos que pueden reciclarse o eliminarse de forma
que no daden el medio ambiente. Con este fin, cacfa
uno de los matefiales de embalaje est& claramente
marcado.
• Estas [nst_ucciones est_n irnpresas en papel reciclado o
papel sin contenido de c]oro.
• Cuaado su artefacto el_clrico se desgaste, trate de no
sobrecargar el medio ambiente con 6F, Flarne al agente
de servicio autorizado m&s cercano. (Consulte la
seccbn: ElirninaciSn de artefactos el_ctrieos agotados).
Consejos
para ahorrar energia
,' Trate de no abrir la pueda muy seguido, especialmente
cuancto el tiempo est_ ealurose y h_medo. Cuando abra
la pue;ta, ei_rrela 1o antes posible. Este consejo es
especialmente importante si liene un mode]o vertical.
° De vez en cuando revise que el artefacto ei_ctrieo
cueate con la suficiente ventiiacidn (adecuada circu_acidn
de aire detr,_s del arlefaeto).
• Fije el termostate e'esde las posiciones mAs a[tas a tas
m_,s bajas en el manor tiempo posible (esto depende de
cL_ncargada est_ ]a refrigeradora, ]a temperatura
ambiente, etc.).
3O
mayor
° Si ha comprado este a_tefacto el_ctrico para reemplazar
otro equipado con un seguro de puerta q_e no puede
abrirse desde adentro (seguro, pestille) asegSrese de
ret#ar, inutilizar o destruir el cer_ejo antes de deshace_se
de la refrigemdera. Esto evftar_, que los ni_os puedan
quedar acc[dentalmente atrapados dentre de _sta y
asfixiarse.
° El artefacto el_ctrico debe ester conectado a la fuente de
energfa el_.ctrica. (Cor_sulte la seccicin: Conexi6n a la
fuente de energ|a el_ctdca}.
• Si los alimentos tuvieran un olor o color fuera de Io
reparaciones deben realizaflas s61o el personal de
rnantenimiente cariflcado.
• No descongele la refrfgeradora con otto artefacto
el_ctrico (per e]emple un seceder de cabellos) nitrate de
_aspar o quitar h[e]o o escarcha con objetos afilados.
S6b utilice las herramientas qua se suministran o las
he_mmientas recomendadas per el fabr[cante.
• El sistema de refrigerac[6n del artefacto el_clrico tiene
refrigerante y aceite, per le tanto cuando se da_e el
modelofNo, de serie y otros dates t_cnicos especificos
de esta unidad, est,. ubicada en el interior del artefacto
el_ctdco o en el exterior, sobre la pared posterior.
de los artefactos
agotados
con su distribuidor. Tenga cuidado de no darer los tubes
en la pared posterior del artefacto e]_ctrico (peligro de
contamina¢i6n).
Un refrigerador vacfo es una atmcci6n muy peligrosa
para los ni6os. Saque todas las juntas, pestillos, tapas
o la puerta de rode electrodom6stico que no est6 en
use, o tome alguna medida pare asegurar que no
preseate pe]igro.
] PELIGRO !
Peligro de atrapar los ni6os en la uni_Jad
Anm.esde desechar su antiguo refrigeration" o congelador:
• quile [as puerlas
° Deje las tablas er} sus lugares exactos a fin de
que los ni£ios no pusieran subir f_cilmente a la
unidad'.
iNO ESPERE, HAGALO AHORA MISMO!
artefacto elJ_clrico, manipOlele con cuidado y desh_gase
de _1 seg0n las normas de protecci6a del medio
ambient& (Consulte la seccidn: Nos preocupamos par el
medio ambient.e).
• La place de calificaci6n qua €ontiene el No. de
el6ctricos
lleno de s_slancias refrigerantes y aislantes que deben
ser tratadas y precesadas per separado. Llame ai
agente del servido autorizado m__scercano a su
domicilio o centre de servicio especializado. Si no puede
lecalizar uno, comuniquese con [as autoridades locales o
ADVERTENCIA IMPORTANTE:
normal, art6jelos a la basura ya que es rnuy probable
que est_n en malas condiciones y per Io tanto sean
peligroses si se censumieran.
• Siempre desconecte el artefacto el_ctrico del
tomacorriente antes de limpiarto, reemplazar la bombilla
yfo realizar alguna reparaci6n. ADVERTENCIA: Las
Eliminaci6n
El sistema de refrigeraci6n del artefacto el_ctrico est,.
._
Cuando su artefacto elSctr[coya este agotado,
desh_.gase de 61 en forma segura y que no sea daSina.
Si el artefacto et_ctrico est& equipado con un cerrojo en
la puerta que no puede abrirse desde adentro (cerrojo,
peslille) aseg_rese de sacar el cerrojo, inutilizarlo o
destrufrlo antes de deshacerse de _1.Esto evitar& que
los aires puedan quedar accidentalmente atrapados
dentro de esta y asfixiarse.
31
Ubicaci6n
; Elecci6ndeilugar
e instalaci6n
c0rrecto
i / ii
Coloque el artefacto er_ctrico en una habitaci6n seca y que
se ventile con regularidad. Nunca coloque el artefacto
el_ctrico cerca de aparatos emisores de calor (per e]ernplo:
cocinas, radiadores, calentadores de agua e aparatos
sirn[lares) y no Jo exponga a la luz solar directa,
Se debe ubicar el artefacto el_ctrico a 3 cm per Io rnenos,
de cocinas el_ctdcas o de gas y po_ Io rnenos a 30 cm. de
cocinas que funcionan con petr6[eo o carb6n.
Si no fuera posible, use una barrem aislante apropiada.
Detr_.s de cada aflefacto el6ctrico debe haber un sspacio
IJbre de per 1o rnenos 200 cm2 de anche y los armarios
sobre e[ artefacto el_ctrico deben estar a per Io menos 5
cm. del mismo para asegurar la ventilaci6n adecuada.
lnstalaci6n
Coloque el artefacto eI6ctrico firmemente sobre una base
s61ida. Algunos artsfactos el_ctricos tienen patas
graduables en la parte de adelante, utilfcelas para nivelar
el artelaclo el_ctrico.
Advertencia
Instrucciones
correspondientes
al r|esgo de
incendio, cheque el6ctr_co o tesiones
a las
p,e_sonas,
Instrucciones
de puesta atierra
Para su seguridad personal, este artefaclo el_ctrico debe
estar puesto a tierra. En el case de un rnal funcionarniento
e aveda, la puesta a tierra reducir,_ el riesgo de cheque
el_,ctrico brindando un paso de menor resistencia a la
corriente e/6ctdca. Esle artefacto el6ctrico es_ equipado
con un corct6n eI_ctfico que tiene un conductor de puesta
a tierra de[ equipo y un enchufe con puesta a tierra, El
enchufe debe conectarse en un tornacorriente instalado y
puesto a tierra seg_n los o6digos y ordenanzas locales
vigentes. Consults a un electricista calificado o a una
persona que realiza rnantenimiento si no entiende
claramente las instrucciones sobre la puesla a tierra o si
exist[era alguna dud'a sobre si el artefacto el_ctrico est&
puesto a tierra en forrna correcla.
Conex i6n aia -fuente-de
energ|a
Cenecte el cord6n el6clrico del artefacto el_ctrico y
encht_felo en un tomacorriente que est_ puesto a tierra. El
vollaje nominal requerido y la frecuencia se indican en la
placa de calificaci6n (dentro de la unidad o en el exterior,
en ra pared posterior de fa unidad),
32
•
""
del artefacto
el_ctrico
_D
DAR440W/BL
(A) (La cantidad
y tipo
de anaqueles
depende
El anaquel puede celocarse en forma opc[ona[ en las guras
del interior del artefacto el_ctrico. I_ste est,_ pretegido
con|ra la posibilidad de que se salga accidentalrnente.
Si
quiere sacar un anaquel, levante ligeramente la parte
frontal y tire hacia fuera. Los alimentos perecederes se
deben almacenar en la parte poslerior de los anaqueles.
(Es decir, en la parle rn_s fria del anaquel).
del modelo}
{B) Salida
para el agua
desconge]ada
(D) Recubrimiento
de la puerta
El interior de la reffigeradora es enfilade con una placa de
refrigeraci6n montada sobre la pared posterior. Debajo fie
la plata hay un canal y una salida para el agua
descongelada.
Controle con regulari6ad que la salida del agua
descongelada ni e] canal de drenaje est_n bloqueades.
El recubrimiento de la puerta est_ cornpueste de varies
anaqueles o cubetas que se utilizan para guardar huevos,
queso, manteca y yogur asi come otros envases pequeRos,
tubes, latas, etc.
Siempre deben estar libres y lirnpies sin obstrucciSn de
particutas de alimentos. Si el drenaje de salida se
bloqLJeara, utilice una pajita pl_stica para lirnpiar[o.
l[uminaci6n
Controles
pe[illa del termostato, (en el techo de la ca]a) al punto
ffeseado.
de la temperatura
Papa encender la reffigeradora, gire la perilla de control de
la temperatura a la posici6n correspondiente a la
refligeraci6n deseada. (En el disco graduado de color
azul).
Fig. A
de la refrigeradora
n
puerta parc[alrnente abierta. Esto reducir& la acurnulacESn
de moho en el interior de la refrigeradora.
, Los cambios en Ia temgeraILJra ambiente afectan la
temperatura interna de la refrigeradora. (Elija la posici6n
correcta de la perilla del terrnostato}.
° En la posici6n "Stop" (Detenid_) (0) el artefacto el_ctrico
no funciorha (el sistema de reffigeraci_n est,. apagado),
aun asi la electricidad no se ha interrumpido (]a luz esta.
encendida, cuando usted abre Ia puerta de la
refrigeradora).
• La tempe_'atura en la refrigeradora depende adem_.s de
la frecuencia con e,ue se abre la puerta.
La ternperatura de la refrigeradera variar_, de acuerdo a la
ca_tidad de alimento que se almacene y la frecuenc[a con
la que se abre la puerta.
Para girar el control a la posici6n "Off" (apagado), gire la
perilta de control a la posici6n "0". Si no se ha utilizado la
refrigeradora dL_rante algLin tiempo, coloque el control en
m_×ime durante 2-3 heras antes de colocarlo en la
temperatura deseada. Si no utiliza la refrigeradora per
en el interior
La IL_Zpare iluminar el interior de la refrigeradora se
enciende cuando se abre la pueda y se apaga cuando
6sta se cier_a.
de operaci6
La temperatura de ]a refrigeradora se controla ajustand0 la
Selecci6n
El anaquel inferior se utiliza para guardar botellas grandes.
FIG A
pe_[odos prolongados, desconecte el enchufe y deje la
34
Uso
Almacenamiento
de alimentos
• FFie el termostato en una posici6n en donde se alcancen
las temperaturas m_s baias. Fiie el termoslato en forma
frescos
Ef use correcto del artefacto el_ctrico, el adecuado
envasado de tos alimentos, ta temperalura correcta y tenor
en cuenta las precauciones de higiene, influir_.n
suslancialmente en la calidad de los arimentos
alrnacenados.
° Los alimentos qua se almacenen en la refrigeradora
deben estar envueltos en forma adecuada para evitar ta
mezcra de hurnedad y olores diferentes (on bolsas u
hojas de pelietileno, paper de alurninio, papal de cera o
se deben coloc_t en envases cerrado o botellas).
• Antes de guardar alimentos en Parefrigeradora, quite los
embaPajes aclicionales (come el yogur en varies
" envases).
° Ernpaquete en forma sistem&tica y asegL)rese de queros
alimentos no se toquen entre sf (so pueden rnezclar los
o[eres). AsegSrese de que haya adecuada circulaciSn
de aire entre los paquetes.
o Nunca almacene sustancias inflamables, vol_tiles o
exp]os[vas.
, Las bebidas con alto contenido de alcohol deben
gua_darse en botellas bian cerTadas en posici6n vertical.
• Los alimentos no deben tocar la pared posterior de la
refrigeradora!
• Se debe dejar enfriar los alimentos antes de guard_rros.
° Los alimentos rn&s frescos y delicados deben guardarse
en las partes m_,s frias de ta refrigeradora.
° Trate de no abrir la reffigeradora rnuy frect_enternente,
35
graduar para evitar qua se congelen los alimentos. Con
un term6metro mida [a temperatura en los
compartimentos individuales. Coloque el terrnostato en
un recipiente de vidrio Iteno con agua. La lectura de la
ternperatura son m_.s confiables unas horas O'espu_s de
alcanzar una condici6n estable.
• Algunas soluciones org_nicas come aceites volati]es en
la c_scara de] lim6n o naranja, el _cido en ta rnanteca,
etc. pue01en causar da_os cuande est6n en contacto con
las superficies pl_.sticas o burletes durante perrodos
prolongados.
• Los olores desagradables en el interior de la
refrigeradora es una seSal de que algo no anda bien con
los alirnentos o qua su refrigeradora necesita I[mpieza. •
Los olo[es desagradables se pueden eliminar o reducir
lavando el interior de la refrigera.do;a con una soluci6n
suave de agua y vinagre. Adam&s, recomendamos el
use de filtros de carb6n activado para limpiar el ake o
pa[a neutralizar los olores.
° Si est,_ pFaneando un viaje prolongado, asegtirese de
retirar todos los articulos perecede[os del artefacto
el6ctrico antes de partir.
Mantenimiento
Descongelaci6n
la refrigeradora
autom_tica
de
No hay necesidad de descongelar ia refrigemdora ya que
el hielo que se deposita en el interior de ]a Dared posterior
se descongela autorn_ticamer_te.
La a_urnolaci6n de hielo en el inte_for de la pared posterior
dura_te el funcionamienlo del compresor se descongela_&
autorn_.licamente (cuando el compresor haya finalizado su
Desconexi6n
del artefacto
el6ctrico cuando no !o usa
Si no utilizar& et artefacte durante perfodos prolongados
(vacaciones), eoioque la perilla del termostato en la
posici6n "Stop"(0) (Apagado), desconecte la electricidad,
saque redes Losalimentos y descongele y limpie la
refrigeradora. Deje [a puerta entreabierta.
cfclo). El agua descongelada se acumufa dentro deI
recipiente de drenaje pasande per la salida de drenaje en
el interior de la pared posterior dentro de una bandeja de
drenaje ubicad'a sobre el cornpresor, donde se evapora.
Limpieza
del artefacto
_
el6ctrico.
Desconecte la electricidad antes de preceder a la limpieza
del artefacte.
No usa agentes ]impiadores g_uesos n[ abrasives ya que
podria ctaSar la supefficie.
Umpie el exterior con agua y detergente.
Retire los accesorios desmontables del interior de la
refrigeradora y tirnpie con ag_a y detergente liq_ido. Las
piezas pl_sticas no se pueden lavar en lavapJatos,
Lave el lnterier del artefacto con ag_a tibia con una o dos
cucharadas de vinagre.
Oeepu6s de la ]impJeza conecte e] artefacto a la fuente de
energia el6ctdca y vuelva a cargarlo.
36
Cambio de la direcci6n
la puerta (vaiv_n)
i ,i
de apertura
i i,,i ,,ll ,,,,,,,lira
SJ _adirecciSn de aperlura de la puerta le resultara inc6moda, puede cambiada,
Se ban preparae'o en f_brica los odficios en el rado epuesto.
_7
i
i i,i
de
,m,
Guia
de soluci6n
de averias
En algunas opottunidades se encont_ar_ con prob]emas
menores queen la rnayorfa de los eases no necesitan que
oausa del aumento de la forrnaci6n de hielo puede ser una
de las s[guientes:
Ilame al servicio de reparaci6n y que pueo'en resolverse
f_.cilrnente.
- la puerta no se cierra bien (lirnpie el buflete si estuviera
El origen del problerna puede haber side el rnanipureo yio
la instaraci6n incorrecta del artefacto.
Sirvase consu]tar la gura de soluci6n de avedas que se
detalla a continuaci6n pBra ayudarlo a identificar [a poeible
sucio e reernpl_.celo si esluviera daSado);
- la puerta se abre frecuentemente o se deja abierta
durante touche tiern,oo;
- los alimentos que se guardaron en el refdgerador
eetaban ea[ientes;Les alimentos o el prate tocan el
causa y soluci6n del prob]ema. Si el problema persistiera
despu6s de completar el control, comuniquese con el
agente de rnantenimiento autofizado rn_s cercano a su
domicilio y soticite ayuda.
El artefacto
de conectar
no funciona despu6s
la electricidad
, Cont_ole que el cord6n de energ[a est_ conectado
co rrectamente.
, Contre]e que haya energia e]6ctrica en el tornacor_iente
(fusible quemado / disyunte[)
• Aseg,3rese de que el a[tefacto est_ encendido (]a periila
del termestato en pos[ciSn de funcionamiento).
Funcionamiento
continue
sistema de refrigeraci6n
del
• La puerta se abre muy frecuentemente e se deja ab]erta
durante touche tiempo.
• La puerta no est_ bien cerrada (la puerta puede
combarse, el bLtrlete puede estar daSado e sucio}.
interior de la pared posterior.
Gotea
goteara agua sobre el carrel, e hubiera una fuga de agua
de la refngeradora.
• L[mpie _asalida tapada con una pajita pl_.stica.
• Des,_ongele manualmente ]a capa de hielo. Lea la
secci6n: "Formaci6n de hielo en el interior de la pared
posterior".
Ruido
La refrigeraci6n en un artefacto de
refrigeraciSnfcongelaci6n es posible gracias a un sistema
de _efrigeraci6n que utiliza un compresor que produce
determinados niveles de ruido. El ruido que produce el
artefacto el6ctrico depende de de,ride est_ ubicado, co,me
se utiliza y la antig0edad del misrno.
• Durante el funcionamiento
del compresor se
escucha el ruido de liqu]do y cuando no funciona se
escucha e] fluio del refrigerante. Este es el estado
normal y no afecta de ninguna forrna la vida 5til del
artefaeto.
• El motive puede ser vent[laci6n inadecuada dee
• Despu_s
travSs de la sa]ida a la bandeja de drenaje sobre el
compTesor la descongelaci6n
asegurada.
autom_.tica del artefacto est&
En case de que aumente la forrnaci6n de hielo en el
de encender
el artefacto,
el
funcienam[ente del cornp_esor y el flujo del reffigerante
pueden set m_s audibles Io que no significa que est,.
sucediendo algo male con el artefacto y no afeeta de
ninguna forma la v[da _til de artefacto.
Formaci6n de hielo en el interior
de la pared posterior
Mientras el agua descongelada corra hacia el canal y a
de la refrigeradora
En case de que la salida de agua estuviera tapada,
• Tal vez haya sobrecargado la refrigeradora con alirnentes
frescos.
compresor. (Asegerese de que haya una adecuada
oirculaciSn de aire).
agua
El nivel de ruido ae reduce gradualmente.
• En algunas oportun]dades se escucha un ru]do m_s
fuerte e inusuaL Este ruido es generarmente la
consecuencia de la instalaciSn i_adecuada.
- El artefacto debe estar hive]ado e instatado sobre una
interior de la pared posterior (3-5 ram), el hielo debe
retirarse en forma manual.
basetun piso firrne.
- No debe estar en contacto con _as paredes o rnuebles de
cocina.
Ponga la perilla del termostato en la posici6n "Stop"(0)
(Detenido) y deje la puerta abierta. Nunca use artefactos
- ControIe los aocesories en el interior de la refrigeradora,
deben estar correctamente colecados en sus lugares,
adem_s, controle que Fas boteltas, ]atas y etros envases
el6ctdcos para descongelar y no raspe la capa de hielo o
escarcha con objetos con file.
no se toquen causande ruidos 1//o vibraciones.
Una vez que se haya descongelado, gire la perilJa a la
posici(_n deseada y cierre la puerla de la refrigeradora. La
38
Cambio
de la bombilla
Antes de reemplazar la bombilla desconecte el artefacto el_ctrico de la fuente de energia el_ctrica, Quite los tornillos
_bicados en el lade izqu]erdo (centre) de la tapa de la luz. Tire la tapa hacia abajo. La bombilla nueva debe tenet el
rnismo voitaje qLJe_a bombilla original (t5 ratios solamente). Si no enconlrara una bombil[ade este tarna5o en su
Iocali6ad, comuniquese con Danby al ntirnero de Ilamada gratuita 1-800-26-DANBY
C
r
NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE MODIFICAR LAS
ESPECIFICAClONES
QUE NO AFECTAN EL FUNCIONAMIENTO
DEL ARTEFACTO.
_Q
nanl:)y
GARANT|A LIMITADA DEL PRODUCTO
Segam[kliza
queaslep_Jc_ der_T_I
seencuen_
I_fedederec_os
dela_ad6n
_ n_!er_1
ymano
deobra,
siempre
o,ue1_unidad
se_.se
_o las_ndidones
de
iund®amiento
rmrmalas
propues_as
_r elfabdcante.
Es_gamr,1[a
seer_Jen_a
disponible
so_rnente
pzrd
lapersia
aquien
I_r_y
oun5_buidor
_JI_zado
_eD_by,iendi6
odginalmen_
e_.a
unidad,
ynoseI_de
_r_e,'ir.
IERMII_OS
DEL_GAI_NIliA
Laspart__Lstie_._s
_p_ej._ puerta,
del_,,a_,rador,
[asguiasdelasp'Je[las,
[aslap_sybar.4ejas
esl_n
garantizadas
potIre_!a(dO)
alias_arr_'.e¢esde
lal_a de
_)mpra,
sinp[Gr_'ogas.
Elprimer
mio
Ouranle
elprime_
a5o(1),lo,_slasparese_6;idc_:s
deesleprcducio
,_Jeseenmentrem
de[ec_LKrms,
ind'uy"_do
todas
lasunidad_
selladas
del
sislema,
_ mparar_n
o _an'biar_n,
a opd._n
de1
garage,
sl__[_ alg_ parac-.l
ccmprad'or
ORIGINAL.
Laspart_q_e_ c_surnen
(l_ ej.
,
I_.mparas)
r_esl_n
g_ranl_za_s
porn%zgOn
_iododetierr_
I_l
_egur_
al
qui_ _o
Oumnle
los
siguient,_
cualro
@os(6)
loda
pa_e
_el
_ste_s_lado
_e seenmenlre
de_uo_[_mpuaslo
_el
mrr_r_or,
cor_ren_,:Jor,
_rador, sec_do_
yto'_ last_edasasociad_)
.':.e
carn_arLm
sincargo
_guno,El_mprador
pagar_
I_rtoda1_rrmp.o
deo_'aytleteCemgreso
duranie
este
peri_do
deCL_Iro
a_OS
(4)
_m mpamr
o cambiar
cua'quiem
delos
oomponemles
sellados
del
s_tema,
Toda
unidad
_Jese
diagnos_ue
_.,_mo_nc_al
d_doaunai_t_
del
_islema
s_IIado
yala_ueoo[mspor_
un_ambio
@Jmnte
los
o_aI[o
aSos
(_)
_;_t_les,
_._ara
sujei_
a_J_a
dep[_i_i6n
oorras_o_dienle
o_olade_suar_,
incl_,endo
cu_1_iera
ytodos
los
cosias
de_ete
quese_e_ijan
_ o_sumidor.
Para
obtener
_rCd_
Comunique_e
cor_
sgrepresentante
en@ndecompr_
1_unJdad,
oconeldeparmmenio
dese_doautodza_b
degang'.,,
m_so_rc_o,
endo_ un
t_micode_er,,_e.comim_e_',e
eIecluar_
laret_rasiS_.
Sicual_!er
olmdP.4_damer,
lo_Jenoseaelaulodzado
I1_ a_bo else.r_ido
de
re_as'_qas
enlasunid_&s
o._ilaunidad
se_sap_ u_,aplic_, cemerdal..t_t_s_igadonasde
gar_ b_joes_garanl_'a
se_[_
termir_Cgs.
LasJ_'_nle
cl_.usula
ser_liem
arefdgeradores
_ unapue_ odedospuert_s
sun_ni_ado_
_onosin_na_c_iGn
deo:_gelador
sr:I_ada._ dentro
_ eslagar_[_lia
_'i_ queg_n_ ser_{esp_al_e
porcualqdk_r
da_oque_yansu{_.d'o
losalimentc_
e ot_ c_nienidos
deesleap_ralo,
_'as_ debido
a un_to delaparat_,
osuus_,
_d_adoo inadecuado.
EXCLUS[OHES
Conm_l_'@,d_Io_Je_ee_eo]imenrapre_enle,
Danby
Prod_cls
Umited
{Canada)
o Oanby
Products
Inc..
(U.S.A.),
noe_'_ening_aokagar,ml{a,
oo_1ci5[=
o
r@resenlac"Gr_,
explicila
oL,
nplidla,h_a op._t_dida
I_ Danby
ProCjcls
Li_ledoSL_d'a_buidores
aub_iz_,:_,
ytodaolragarantia,
o_ndJd_,
o rc-prasenl_iGn,
ir_'R,'er,
dotodagaranli_,
_ondicir_n
orepresen_ciGn
bajo_aLb_deVenia
dek'licul_s,
uolrategisl_ciGn
oes_1osimilar,
@eda_r la9r_enteexduida.
Cme_ce_i_n
de
oqueseesl:ecilica
Enlapr_ente,
D_nby
Products
Limited
{Car_&)o Danby
Pro:i'ucls
Inc.{U.S.g)
no_. respon_abIe
denir_n peduicio
a perm_as
o pro#_aS,
incL_,er_,
launidadmisrm,_eoJalquier
maner_
quesehubiese
_au_do,
niCeningOn
perjuir.io
msul_ledelrna]fur_iormmienio
delau#&_ly,_n _.oznpra
delau_ad,
el_mpr_dor
po_I_pres_1e
ac_'a indemni_It_oneraraIDanby
Products
Limited
delodo_eclamo
pot_'iosy pedu_as
e_sonasoB'opiedad
_L_ados
potlaunidad.
ESTIPULACIO_ES
BENERALES
Ni_;una
gamnt[ao
seguro
c_ten_enI_pressure
odelerminado
per
lap[esenle
_orre.sponder&
c_rdoelpe_#c_
oIa
[epamd6n
hay__ mu_dospor
_quiera
de
_ssiguienles
,causas:
I) Code_ oz_nI_
2) Oa,_o
enI[_r_i_o
ocuar__easlaba
mm_ende
elafmmb
3) _or=ienle
el_clrim
inad_cu_a
oomo
_atens_, oone_as_te_c[uosas
eala_sa ofus_esmade_Jado_
4) Ac_idente,
alI_md@,
abumo realusodelap_rato
como
ci[_ula_ inad_uada
deaimenla_b:lacidn
ooom:iic'_s
d'e[uncio_ienloa_m_1_{leml:eraluras
laLabi_ci_n
dern_iado
_s,o_as).
51 Us(>
par_
[_es
¢omerd_es
oindust(mles.
6} Incer_dio,
d_,s_usados
pot
_.gua,
_bo,
gm_ra_
insgr_e_ionas,
_o_Iidades,
ac_osde
luerza
rr.__orno
huracanes,
inur_iones_
etc.
7} Llama_ i_rar_birser_(cio
q_ re_Jlte
en_==
edumd_m
delcliente.
Pnmba
delafecl_a_,cempm
se[_,
nec_ada
l_raI_ r_cl_rnos
s_bm
g_tia; dem_toquelengai_honda
ddeguar_rlaIx:leta
_'evenl_Eacaso,_Je
ser_'graun
s_';cio_o gar_n_[a,
pmsent_
esled,_um_nto
a n_'lrg DEPAEI'AME_TO
DESERVICIO
AUTORIZADO.
Ser_iciodeGaranlia
Dentrodel
Denimdelos
_nad_
Esl_dos
Unidos
Eaelhogar
Danb_Pzodu_tsLimited
POBox1778, 50l(}V_iteI_ Road,
G_flph,Ontar[o, CanadaN1H6Z9
Telephone:(519)837-_920FAX:(519)837-0449
Eael_gar
o_'o,_
_nl_i Pr_declsIn¢,
POB_x665,101Benlley_urt,
Findlay,
O_io,
U,S,A,
45_3_Y)
Telephone:
(¢19)425,_"27
FAX;(4tg}#,_5,,_g
COMPACT
REFRIGERATORS
The model number of your compact refrigerator is found on the
seriat plate located on the back, top left-hand corner of the
refrige rater.
Model, Mod_feoModelo
DAR440BL
DAR440W
All repair parts available for purchase or special order when you
visit your nearest service depot. To request service and/or the
location of the service depot nearest you, call the toll free number.
listed to the left in Canada and the U.S.
When requesting service or ordering parts, always provFdethe
following information:
• Appliance
• Model Number
• Part Number
• Part Description
REFRIGI_RATEUR
Forservice,contact
yournearestservicedepotorcall:
1-800-26-Danby
to recommenda depotin
yourarea,
Pour0bter_ir]eservice,consultez
v0tresuccursaler_gionalede service
ou t_r_phenez:
1-800-26-Danby
qui vousre_0mmandera
un
centrerdgronaL
COMPACT
Le nE=m_rode modbte de votre refrig_rateur compact.se trouve sur
la plaque d'identificatJen qu[ se trouve sur le coin dE=haut gauche
de I'arr[_re dE=rdfrig_rateur.
routes tes pi_ces de rechange sent disponibles immddiatement
ou peE=vent @tre commandoes
de votre Centre de Service
r_gional. Pour obtenir le service eV'ou le Centre de Service le
plus proche, tel_phonez le numero sans-frais indiqu_, & gauche
pour le Canada etles I_tats-Unis.
Ayez lee informations sE=ivantes & la pertee de la main lore de ]a
commando de pi_cee ou service:
• Appareil
• NE=m_rode meddle
• NE=m_rode pi_.ce
• Description de la pibce
REFRIGERADOR
COM PACTO
El n_mere del modelo de su refrigerador compacto se encuentra
en la placa de serie ubic_da en el dngulo posterior superior
izquierdo del refrigerador.
Parasevicio,_0mmuniqueseconsu
Deparlamentode Serviciosm&s
cercanoo llamaal:
1-800-26.Danby
papaqua le recemiendenun
Deparlament0de Servici0s
813$UzoFla.
Todas las plazas de repueslo se encuentran disponibles la para
compra o per pedJdo especial cE=andoUd. visite su departarnento
de servicio rods Cercano. Para solicitar servicio y/o la ub[caci6n
del departamento de servieio m__s cercano, ]lame al nSmero de
marcande gratis qua aparece a la izquierda en el Canada. y en
los E.U.
CE=andosolicite servicio o encargue repuestos, siempre
preporcione ra sigE=ienteinformacidn:
*
•
.
.
Aparato
N_imere de modelo
NLimero del repuesto
Descrip-cidn del repuesto
Danby Products Limited, PC Box t778, Ontario, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., PC Box 669, Findlay, Ohio, USA 45839-0669
Printedin China(P.R.C.I