Hamilton Beach 70670 Manual de usuario

Categoría
Procesadores de comida
Tipo
Manual de usuario
Procesador de alimentos
Food Processor
840154700
Robot culinaire
READ BEFORE USE
LIRE AVANT L’UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
English.......................................................................................... 2
USA: 1.800.851.8900
Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes and to register your product online!
Français ............................................................................................ 11
Canada : 1
.
800
.
267
.
2826
Consulter hamiltonbeach.com pour les recettes délicieux et à
enregistrer votre produit !
Español ...................................................................................... 21
México: 01.800.71.16.100
Visite hamiltonbeach.com para recetas deliciosas y para
registro de su producto en línea.
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su aparato.
840154700 Ev05.qxd 12/5/06 8:44 AM Page 1
21
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando se están utilizando artefactos
eléctricos deben seguirse ciertas precauciones
básicas, entre las que se incluyen
las siguientes:
1. Lea y guarde todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación
corresponda con el del producto.
3. Si el cable de suministro de energía está
dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante, su agente de servicio u otra per-
sona similarmente calificada para
evitar un peligro.
4. Para protegerse de los choques eléctricos,
nunca sumerja la base, el motor, el cable o
el enchufe en agua o en algún otro líquido.
5. Cuando los niños estén cerca de cualquier
artefacto eléctrico o lo estén usando, es
necesario una supervisión muy estricta.
6. Este aparato no debe ser usado por niños.
7. Desconecte el cable del tomacorriente
cuando no lo esté usando, antes de agre-
gar o quitar componentes y antes
de limpiarlo.
8. Evite el contacto con los componentes
móviles.
9. No permita el funcionamiento de ningún
artefacto eléctrico que tenga el cable o
el enchufe dañado o después de que el
artefacto ha fallado o se ha caído o daña-
do de alguna manera. Llame a
nuestro número gratuito de asistencia al
cliente para obtener información o un exa-
men, reparación o ajuste de tipo eléctrico
o mecánico.
10. El uso de accesorios no recomendados ni
vendidos por Hamilton Beach/
Proctor-Silex, Inc. puede causar
incendio, choque eléctrico o lesiones.
11. No use su procesador de alimentos si
tiene partes rotas.
12. No use este aparato al aire libre.
13. No permita que el cable cuelgue por fuera
del borde de una mesa o de un mostrador
o que esté en contacto con superficies
calientes.
14. Nunca agregue los alimentos por la tolva
de alimentos usando las manos. Siempre
utilice el empujador de alimentos.
15. La cuchilla y el disco están muy afilados.
Manéjelos con cuidado. Guárdelos fuera
del alcance de los niños.
16. Antes de quitar la tapa, cerciórese que
el disco o la cuchilla se han detenido
totalmente.
17. Cerciórese que la tapa esté asegurada
firmemente en su sitio antes de poner a
funcionar el artefacto eléctrico.
18. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca
coloque la cuchilla o los discos en la base
sin que el tazón esté firmemente colocado
en su sitio.
19. Mientras esté procesando los alimentos,
mantenga las manos y los utensilios fuera
del alcance de la cuchilla y disco para evi-
tar el riesgo de lesiones
personales muy severas y/o daños a su
procesador. Se puede utilizar una espátula
de hule pero SOLAMENTE cuando no
esté funcionando el procesador.
20. No intente interferir con el mecanismo de
seguridad de cierre de la tapa.
21. Para reducir el riesgo de lesiones, cerciórese
de insertar o quitar la cuchilla y el disco uti-
lizando las ranuras para los dedos que se
han provisto con este objeto. Siempre tenga
mucho cuidado cuando quite la cuchilla y el
disco del tazón, cuando esté vaciando el
tazón y cuando lo esté lavando.
22. Asegúrese de colocar el interruptor en la
posición apagado (OFF/O) después de
cada uso. Siempre use el empujador para
despejar los restos de comida que hayan
quedado en la tolva. Cuando no sea posi-
ble limpiarlos de esta forma, apague el
motor, desconecte el cable del tomacorri-
ente y desarme la unidad para retirar
todos los restos de comida.
23. Este aparato no ha sido diseñado para
aplicaciones comerciales, profesionales o
industriales. Ha sido diseñado y construi-
do exclusivamente para uso doméstico.
24. Nunca use el aparato por un período más
largo o con mayores cantidades de ingre-
dientes de las recomendadas por
Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc.
wADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
• No sumerja este aparato en agua u otro líquido.
• Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de choque
eléctrico. El enchufe calza únicamente en una dirección dentro del tomacorriente polarizado. No trate de
obviar el propósito de seguridad del enchufe al tratar de modificarlo de alguna manera o al usar un adap-
tador. Si el enchufe no calza, inviértalo. Si aún así no calza, llame a un electricista para que reemplace el
tomacorriente.
840154700 Sv01.qxd 12/5/06 8:43 AM Page 21
22
Información de seguridad para el usuario
Este artefacto debe utilizarse única-
mente en un entorno doméstico.
Para evitar una sobrecarga en los circuitos
eléctricos, no utilice algún otro artefacto
eléctrico de potencia elevada en el mismo
circuito que su procesador de alimentos.
El largo del cable que se utiliza con este
artefacto fue elegido para reducir los riesgos
de enredarse o de tropezarse con un cable
más largo.
Si se necesita un cable más largo, se puede
usar una extensión eléctrica siempre que
esté clasificada a una capacidad igual o
mayor que su procesador de alimentos. Se
debe tener cuidado de arreglar el cable de
extensión para que no cuelgue de la mesa o
mostrador donde puede ser jalado por los
niños o se pueda tropezar con él accidental-
mente.
Este disco hace las comidas más intere-
santes: los alimentos pueden tener un corte
ondulado o un rallado muy fino para agregar
variedad.
Antes del primer uso
Saque el procesador de su envoltura.
Tenga cuidado con la cuchilla para picar/
mezclar y el disco rebanador/rallador ya que
están muy afilados.
Lave todas las piezas, excepto la base, en
agua jabonosa caliente. Enjuague y luego
seque. Estas piezas también se pueden
lavar en el lavavajillas.
¡
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
25. No lo coloque sobre o cerca de un
quemador caliente a gas o eléctrico o
en un horno caliente.
26. No use este aparato en ninguna otra
aplicación que no sea la designada.
840154700 Sv01.qxd 12/5/06 8:43 AM Page 22
23
Piezas y características
Accesorio opcional
Disco de rallado fino/corte
rebanado con ondas reversible
Para solicitar llama al:
1.800.851.8900 (EE.UU.)
1.800.71.16.100 (México)
hamiltonbeach.com
Impulsor de alimentos
Tapa con tolva
para alimentos
Disco rebanador/
rallador reversible
Cuchilla picadora/
mezcladora
Tazón
Eje del motor
Base
Perilla de
control
840154700 Sv01.qxd 12/5/06 8:43 AM Page 23
24
Cómo trabar la tapa
Alinee la tapa como se muestra
coloque la tapa en el tazón y gírela en
el sentido de las agujas del reloj hasta
que se trabe en posición.
NOTA: El procesador de alimentos no
funcionará a menos que la tapa esté
trabada.
2
1
0
P
Cómo operar los controles
Gire la perilla para seleccionar una
velocidad:
1 = LOW (baja)
2 = HIGH (alta)
El procesador funcionará de manera
continua.
Para un control de encendido y apaga-
do instantáneos, utilice el botón
PULSE ( P ).
Cómo usar su procesador
de alimentos
Cómo trabar el tazón
Alinee el tazón y la base como se
muestra. Gire el tazón en dirección de
las agujas del reloj hasta que se trabe
en posición.
NOTA: El procesador de alimentos no
funcionará a menos que el tazón esté
trabado en su lugar.
Lengüeta de
trabado de tapa
Ranura de
trabado
de base
840154700 Sv01.qxd 12/5/06 8:43 AM Page 24
25
Cómo procesar con el disco rebanador/rallador
reversible y el disco de rallado fino rebanado con
ondas reversible opcional
• Para rebanar o rallar queso, utilice
quesos duros como cheddar,
Monterey jack o suizo. Coloque el
queso en el freezer durante 30
minutos antes de procesar.
• El disco rebanador/rallador reversible
y el disco de rallado fino rebanado
con ondas reversible opcional poseen
una cuchilla rebanadora en un lado y
dientes ralladores en el otro. Coloque
en el eje del motor con el borde de
corte deseado hacia arriba.
• Para cortar alimentos en juliana,
rebane y luego quite el tazón y vuelva
a cargar los vegetales. Coloque en la
tolva con las rebanadas en forma ver-
tical. Rebane de nuevo para obtener
vegetales con forma de palitos.
Cómo procesar con la cuchilla picadora/mezcladora
La cuchilla picadora/mezcladora puede
utilizarse para picar en trozos grandes,
moler muy fino, mezclar o hacer puré
con una consistencia homogénea.
1. Verifique que la Perilla de control se
encuentre en la posición OFF (apagado)
( O ) y que la unidad esté desenchufada.
2. Trabe el tazón a la base (ver “Cómo
trabar el tazón”).
3. Coloque la cuchilla picadora/
mezcladora en el eje del motor del
procesador de alimentos en el centro
del tazón. Gire lentamente hasta que
la cuchilla caiga en su lugar. Manéjela
con cuidado; la cuchilla es filosa.
4. Coloque los alimentos en el tazón.
5. Trabe la tapa en el tazón (ver “Cómo
trabar la tapa”). Empuje el impulsor
de la tolva para alimentos.
6. Enchufe la unidad y procese los
alimentos. La velocidad y el tiempo
de procesamiento determinarán la
consistencia final de los alimentos.
El botón Pulse puede ayudarlo a
evitar el exesivo procesamiento.
7. Espere hasta que la cuchilla haya
parado de girar antes de quitar la
tapa.
Cuchilla picadora/
mezcladora
Motor
Ejes
Accesorio opcional
Se puede solicitar un disco de rallado fino/corte ondulado reversible. Este disco
hace las comidas más interesantes: los alimentos pueden tener un corte ondula-
do o un rallado muy fino para agregar variedad.
Para realizar pedidos llame al:
1.800.851.8900 (EE.UU.) • 01.800.71.16.100 (México)
o visite hamiltonbeach.com
840154700 Sv01.qxd 12/5/06 8:43 AM Page 25
26
1. Verifique que la Perilla de control se
encuentre en la posición OFF (apagado)
( O ) y que la unidad esté desenchufada.
2. Trabe el tazón a la base (ver “Cómo
trabar el tazón”).
3. Coloque el disco rebanador/rallador
reversible O el disco de rallado fino
rebanado con ondas reversible
opcional en el eje del motor con el
lado deseado hacia arriba para poder
rebanar o rallar.
4. Trabe la tapa en el tazón (ver “Cómo
trabar la tapa”).
5. Corte los alimentos para que entren
en la tolva. Llene bien la tolva con
alimentos. Empuje los alimentos a
través de la tolva con el impulsor de
alimentos. Siempre use el impulsor
de alimentos para introducirlos en
la tolva. NUNCA INTRODUZCA
ALIMENTOS A TRAVÉS DE LA
TOLVA CON SUS MANOS.
6. Enchufe la unidad y procese los
alimentos.
7. Seleccione la velocidad. Mientras
presione el impulsor de alimentos,
seleccione LOW (baja) (1) o HIGH
(alta) (2) o PULSE (P) para procesar
los alimentos.
8. Cuando la tolva de alimentos esté
vacía, seleccione OFF (apagado) o
libere de la posición PULSE (P).
Espere hasta que la cuchilla haya
parado de girar antes de quitar la
tapa.
Disco rebanador/rallador reversible
Eje del motor
Disco de rallado
fino rebanado
con ondas
(OPCIONAL)
Consejos y técnicas para el procesamiento
• Para obtener una consistencia uni-
forme cuando esté picando, deje
espacio en el tazón para que el ali-
mento pueda dar vueltas.
• Para lograr una textura homogénea,
los alimentos deben cortarse en
cubos de 1 pulgada antes de moler o
cortar con la cuchilla picadora/mez-
cladora.
• No haga puré ni pise verduras de
fécula como papas. Se procesarán
demasiado en un segundo y se
volverán gomosas.
• El tiempo de operación dependerá de
la cantidad de alimento que se esté
procesando. La mayoría de los ali-
mentos se pueden rebanar, picar o
rallar en unos segundos. No opere el
procesador por más de un minuto a
la vez. Si está procesando cantidades
grandes, deje que el aparato des-
canse un minuto antes de continuar.
• El tazón puede contener 2 tazas de
líquido. Ver las Tablas de proce-
samiento de alimentos para otras
capacidades. No llene de más.
NOTA: Para mantener un desempeño
máximo, y para prevenir que el tazón
se manche u oscurezca, no utilice el
procesador de alimentos para:
– moler granos, granos de café o
especias
– rebanar carne congelada, o triturar
hielo.
840154700 Sv01.qxd 12/5/06 8:43 AM Page 26
27
Guía para solucionar problemas
Antes de llamar al número de servicio al cliente de Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc.
revise con cuidado la lista siguiente para encontrar una posible solución a su pregunta.
PROBLEMA POTENCIAL
La unidad no funciona en
ninguna velocidad ni posición
de pulso (Pulse).
Los alimentos no están
picados, rebanados o
rallados de manera
homogénea.
La unidad se detiene
y no se vuelve a poner en
marcha.
La unidad tiene olor a
quemado.
CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN
¿Están trabados en su lugar el tazón y la tapa? Vea “Cómo
usar”.
Amontonar demasiada comida en la tolva de alimentos o
empujar muy fuerte con el empujador de alimentos puede
provocar que la comida procesada esté irregularmente
rebanada o rallada.
¿Está usando la velocidad recomendada? Vea “Cuadros de
procesamiento de alimentos”.
¿Están el tazón, tapa del tazón y tapa de la tolva de alimen-
tos seguros en su lugar? Es posible que se hayan movido
ligeramente durante el procesamiento. Vea “Cómo usar”.
¿Todavía funciona el tomacorriente? Revise conectando una
lámpara que funcione o cualquier otro electrodoméstico. Es
posible que haya sobrecargado el circuito y quemado un
fusible o disparado el cortacircuitos.
Si ninguna de estas sugerencias soluciona el problema,
NO INTENTE reparar la unidad. Llame al número de servicio
al cliente de Hamilton Beach/Proctor-Silex.
Es posible que haya un residuo en el motor del proceso de
fabricación que provoca un leve olor durante el uso inicial.
Esto desaparecerá. Si aparece un olor fuerte o cualquier
señal visible de humo, desenchufe la unidad INMEDIATA-
MENTE y llame al número de servicio al cliente de Hamilton
Beach/Proctor-Silex.
840154700 Sv01.qxd 12/5/06 8:43 AM Page 27
28
Limpieza
1. Desenchufe el procesador de alimen-
tos del tomacorriente.
1. Limpie el tazón, tapa, cuchilla, dis-
cos e impulsor de alimentos en agua
caliente jabonosa. Enjuague y seque
por completo. Estas piezas también
pueden lavarse en el estante superi-
or del lavavajillas.
NOTA: No almacene el procesador
de alimentos con la tapa el la posi-
ción de trabado, ya que se puede
ejercer presión en la lengüeta de tra-
bado.
2. Limpie la base, el panel de control y
el cable con un paño húmedo o
esponja. Para quitar suciedad
rebelde, utilice un limpiador suave y
no abrasivo.
4. Para almacenar, coloque el tazón en
la base. Luego coloque sobre el eje
del motor, la cuchilla picadora/
mezcladora, y el disco rebanador/
rallador. Coloque la tapa sobre el
tazón pero no trabe.
wADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
• Desconecte la energía antes de
limpiar.
• No sumerja el cable, el enchufe o la
base en ningún líquido.
No seguir estas instrucciones puede
provocar la muerte o una descarga
eléctrica.
840154700 Sv01.qxd 12/5/06 8:43 AM Page 28
29
Tablas de procesamiento
de alimentos
ALIMENTO CANTIDAD MÁXIMA
Frutas y vegetales 1 libra o 2 o 3 tazas
Carnes 16 onzas o 2 tazas, en cubos
Queso Parmesano o Romano 5 onzas, en cubos
Queso Cheddar, Jack o Mozzarella 8 onzas, en cubos
Galletas 10 tazas (puede llenar el tazón y
cubrir la tolva)
Para mejores resultados, no supere las siguientes cantidades cuando pique,
muela o haga puré con la cuchilla picadora/mezcladora.
Los accesorios de discos son reversibles y cuentan con etiquetas. Estas etiquetas
deben estar hacia arriba para poder obtener la función deseada. Cuando utilice
accesorios de discos, no procese por encima de la línea de llenado máximo del
tazón.
ACCESORIO ALIMENTOS
Disco rebanador Pepinos, manzanas, hongos, zanahorías
papas, repollo, quesos duros
Disco de rebanado con
ondas opcional
Cuchilla picadora/ Picar frutas secas, carne
mezcladora Picar, hacer puré vegetales, frutas
Disco rallador Vegetales, queso
Disco de rallado fino
opcional
(cuchilla rebanadora
hacia arriba)
(dientes ralladores hacia
arriba)
(cuchilla rebanadora
hacia arriba)
(dientes ralladores hacia
arriba)
840154700 Sv01.qxd 12/5/06 8:43 AM Page 29
30
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06
Fax. 52 82 3167
PRODUCTO:
MARCA:
Hamilton Beach:
Proctor-Silex:
MODELO:
Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la
lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer
efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio
para productos fuera de garantía.
Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la
mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso;
proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el
consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas,
vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o
comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V.
el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto,
siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
840154700 Sv01.qxd 12/5/06 8:43 AM Page 30
31
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE,
S.A. DE C.V.
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de
Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
(DIMALSA)
Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio
Col. El Infiernillo C.P. 54878
Cuautitlán, Edo de México
Tel. (55) 58 99 62 42 • Fax. (55) 58 70 64 42
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza
correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la
lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones:
1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.
2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto.
3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del
producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputa-
bles al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del
producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de
la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la
misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con
relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
840154700 Sv01.qxd 12/5/06 8:43 AM Page 31

Transcripción de documentos

840154700 Ev05.qxd 12/5/06 8:44 AM Page 1 Food Processor READ BEFORE USE Robot culinaire LIRE AVANT L’UTILISATION Procesador de alimentos LEA ANTES DE USAR Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English.......................................................................................... 2 USA: 1.800.851.8900 Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes and to register your product online! Français ............................................................................................ 11 Canada : 1.800.267.2826 Consulter hamiltonbeach.com pour les recettes délicieux et à enregistrer votre produit ! Español ...................................................................................... 21 México: 01.800.71.16.100 Visite hamiltonbeach.com para recetas deliciosas y para registro de su producto en línea. 840154700 840154700 Sv01.qxd 12/5/06 8:43 AM Page 21 wADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico • No sumerja este aparato en agua u otro líquido. • Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de choque eléctrico. El enchufe calza únicamente en una dirección dentro del tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe al tratar de modificarlo de alguna manera o al usar un adaptador. Si el enchufe no calza, inviértalo. Si aún así no calza, llame a un electricista para que reemplace el tomacorriente. SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando se están utilizando artefactos eléctricos deben seguirse ciertas precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea y guarde todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. Si el cable de suministro de energía está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio u otra persona similarmente calificada para evitar un peligro. 4. Para protegerse de los choques eléctricos, nunca sumerja la base, el motor, el cable o el enchufe en agua o en algún otro líquido. 5. Cuando los niños estén cerca de cualquier artefacto eléctrico o lo estén usando, es necesario una supervisión muy estricta. 6. Este aparato no debe ser usado por niños. 7. Desconecte el cable del tomacorriente cuando no lo esté usando, antes de agregar o quitar componentes y antes de limpiarlo. 8. Evite el contacto con los componentes móviles. 9. No permita el funcionamiento de ningún artefacto eléctrico que tenga el cable o el enchufe dañado o después de que el artefacto ha fallado o se ha caído o dañado de alguna manera. Llame a nuestro número gratuito de asistencia al cliente para obtener información o un examen, reparación o ajuste de tipo eléctrico o mecánico. 10. El uso de accesorios no recomendados ni vendidos por Hamilton Beach/ Proctor-Silex, Inc. puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones. 11. No use su procesador de alimentos si tiene partes rotas. 12. No use este aparato al aire libre. 13. No permita que el cable cuelgue por fuera del borde de una mesa o de un mostrador o que esté en contacto con superficies calientes. 14. Nunca agregue los alimentos por la tolva de alimentos usando las manos. Siempre utilice el empujador de alimentos. 15. La cuchilla y el disco están muy afilados. Manéjelos con cuidado. Guárdelos fuera del alcance de los niños. 16. Antes de quitar la tapa, cerciórese que el disco o la cuchilla se han detenido totalmente. 17. Cerciórese que la tapa esté asegurada firmemente en su sitio antes de poner a funcionar el artefacto eléctrico. 18. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cuchilla o los discos en la base sin que el tazón esté firmemente colocado en su sitio. 19. Mientras esté procesando los alimentos, mantenga las manos y los utensilios fuera del alcance de la cuchilla y disco para evitar el riesgo de lesiones personales muy severas y/o daños a su procesador. Se puede utilizar una espátula de hule pero SOLAMENTE cuando no esté funcionando el procesador. 20. No intente interferir con el mecanismo de seguridad de cierre de la tapa. 21. Para reducir el riesgo de lesiones, cerciórese de insertar o quitar la cuchilla y el disco utilizando las ranuras para los dedos que se han provisto con este objeto. Siempre tenga mucho cuidado cuando quite la cuchilla y el disco del tazón, cuando esté vaciando el tazón y cuando lo esté lavando. 22. Asegúrese de colocar el interruptor en la posición apagado (OFF/O) después de cada uso. Siempre use el empujador para despejar los restos de comida que hayan quedado en la tolva. Cuando no sea posible limpiarlos de esta forma, apague el motor, desconecte el cable del tomacorriente y desarme la unidad para retirar todos los restos de comida. 23. Este aparato no ha sido diseñado para aplicaciones comerciales, profesionales o industriales. Ha sido diseñado y construido exclusivamente para uso doméstico. 24. Nunca use el aparato por un período más largo o con mayores cantidades de ingredientes de las recomendadas por Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. 21 840154700 Sv01.qxd 12/5/06 8:43 AM Page 22 25. No lo coloque sobre o cerca de un quemador caliente a gas o eléctrico o en un horno caliente. 26. No use este aparato en ninguna otra aplicación que no sea la designada. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Información de seguridad para el usuario Este artefacto debe utilizarse únicamente en un entorno doméstico. Para evitar una sobrecarga en los circuitos eléctricos, no utilice algún otro artefacto eléctrico de potencia elevada en el mismo circuito que su procesador de alimentos. El largo del cable que se utiliza con este artefacto fue elegido para reducir los riesgos de enredarse o de tropezarse con un cable más largo. Si se necesita un cable más largo, se puede usar una extensión eléctrica siempre que esté clasificada a una capacidad igual o mayor que su procesador de alimentos. Se debe tener cuidado de arreglar el cable de extensión para que no cuelgue de la mesa o mostrador donde puede ser jalado por los niños o se pueda tropezar con él accidentalmente. Este disco hace las comidas más interesantes: los alimentos pueden tener un corte ondulado o un rallado muy fino para agregar variedad. Antes del primer uso Saque el procesador de su envoltura. Tenga cuidado con la cuchilla para picar/ mezclar y el disco rebanador/rallador ya que están muy afilados. 22 Lave todas las piezas, excepto la base, en agua jabonosa caliente. Enjuague y luego seque. Estas piezas también se pueden lavar en el lavavajillas. 840154700 Sv01.qxd 12/5/06 8:43 AM Page 23 Piezas y características Impulsor de alimentos Tapa con tolva para alimentos Disco rebanador/ rallador reversible Cuchilla picadora/ mezcladora Tazón Eje del motor Base Perilla de control Accesorio opcional Disco de rallado fino/corte rebanado con ondas reversible Para solicitar llama al: 1.800.851.8900 (EE.UU.) 1.800.71.16.100 (México) hamiltonbeach.com 23 840154700 Sv01.qxd 12/5/06 8:43 AM Page 24 Cómo usar su procesador de alimentos Cómo trabar el tazón Alinee el tazón y la base como se muestra. Gire el tazón en dirección de las agujas del reloj hasta que se trabe en posición. NOTA: El procesador de alimentos no funcionará a menos que el tazón esté trabado en su lugar. Cómo trabar la tapa Alinee la tapa como se muestra coloque la tapa en el tazón y gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que se trabe en posición. Lengüeta de trabado de tapa NOTA: El procesador de alimentos no funcionará a menos que la tapa esté trabada. Ranura de trabado de base Cómo operar los controles 2 1 0 P Gire la perilla para seleccionar una velocidad: 1 = LOW (baja) 2 = HIGH (alta) El procesador funcionará de manera continua. Para un control de encendido y apagado instantáneos, utilice el botón PULSE ( P ). 24 840154700 Sv01.qxd 12/5/06 8:43 AM Page 25 Cómo procesar con la cuchilla picadora/mezcladora La cuchilla picadora/mezcladora puede utilizarse para picar en trozos grandes, moler muy fino, mezclar o hacer puré con una consistencia homogénea. 1. Verifique que la Perilla de control se encuentre en la posición OFF (apagado) ( O ) y que la unidad esté desenchufada. 2. Trabe el tazón a la base (ver “Cómo trabar el tazón”). 3. Coloque la cuchilla picadora/ mezcladora en el eje del motor del procesador de alimentos en el centro del tazón. Gire lentamente hasta que la cuchilla caiga en su lugar. Manéjela con cuidado; la cuchilla es filosa. 4. Coloque los alimentos en el tazón. 5. Trabe la tapa en el tazón (ver “Cómo trabar la tapa”). Empuje el impulsor de la tolva para alimentos. 6. Enchufe la unidad y procese los alimentos. La velocidad y el tiempo de procesamiento determinarán la consistencia final de los alimentos. El botón Pulse puede ayudarlo a evitar el exesivo procesamiento. 7. Espere hasta que la cuchilla haya parado de girar antes de quitar la tapa. Cuchilla picadora/ mezcladora Motor Ejes Cómo procesar con el disco rebanador/rallador reversible y el disco de rallado fino rebanado con ondas reversible opcional • Para rebanar o rallar queso, utilice quesos duros como cheddar, Monterey jack o suizo. Coloque el queso en el freezer durante 30 minutos antes de procesar. • El disco rebanador/rallador reversible y el disco de rallado fino rebanado con ondas reversible opcional poseen una cuchilla rebanadora en un lado y dientes ralladores en el otro. Coloque en el eje del motor con el borde de corte deseado hacia arriba. • Para cortar alimentos en juliana, rebane y luego quite el tazón y vuelva a cargar los vegetales. Coloque en la tolva con las rebanadas en forma vertical. Rebane de nuevo para obtener vegetales con forma de palitos. Accesorio opcional Se puede solicitar un disco de rallado fino/corte ondulado reversible. Este disco hace las comidas más interesantes: los alimentos pueden tener un corte ondulado o un rallado muy fino para agregar variedad. Para realizar pedidos llame al: 1.800.851.8900 (EE.UU.) • 01.800.71.16.100 (México) o visite hamiltonbeach.com 25 840154700 Sv01.qxd 12/5/06 8:43 AM Page 26 1. Verifique que la Perilla de control se encuentre en la posición OFF (apagado) ( O ) y que la unidad esté desenchufada. 2. Trabe el tazón a la base (ver “Cómo trabar el tazón”). 3. Coloque el disco rebanador/rallador reversible O el disco de rallado fino rebanado con ondas reversible opcional en el eje del motor con el lado deseado hacia arriba para poder rebanar o rallar. Disco rebanador/rallador reversible Disco de rallado fino rebanado con ondas (OPCIONAL) Eje del motor 4. Trabe la tapa en el tazón (ver “Cómo trabar la tapa”). 5. Corte los alimentos para que entren en la tolva. Llene bien la tolva con alimentos. Empuje los alimentos a través de la tolva con el impulsor de alimentos. Siempre use el impulsor de alimentos para introducirlos en la tolva. NUNCA INTRODUZCA ALIMENTOS A TRAVÉS DE LA TOLVA CON SUS MANOS. 6. Enchufe la unidad y procese los alimentos. 7. Seleccione la velocidad. Mientras presione el impulsor de alimentos, seleccione LOW (baja) (1) o HIGH (alta) (2) o PULSE (P) para procesar los alimentos. 8. Cuando la tolva de alimentos esté vacía, seleccione OFF (apagado) o libere de la posición PULSE (P). Espere hasta que la cuchilla haya parado de girar antes de quitar la tapa. Consejos y técnicas para el procesamiento • Para obtener una consistencia uniforme cuando esté picando, deje espacio en el tazón para que el alimento pueda dar vueltas. • Para lograr una textura homogénea, los alimentos deben cortarse en cubos de 1 pulgada antes de moler o cortar con la cuchilla picadora/mezcladora. • No haga puré ni pise verduras de fécula como papas. Se procesarán demasiado en un segundo y se volverán gomosas. • El tiempo de operación dependerá de la cantidad de alimento que se esté procesando. La mayoría de los alimentos se pueden rebanar, picar o rallar en unos segundos. No opere el procesador por más de un minuto a la vez. Si está procesando cantidades grandes, deje que el aparato descanse un minuto antes de continuar. 26 • El tazón puede contener 2 tazas de líquido. Ver las Tablas de procesamiento de alimentos para otras capacidades. No llene de más. NOTA: Para mantener un desempeño máximo, y para prevenir que el tazón se manche u oscurezca, no utilice el procesador de alimentos para: – moler granos, granos de café o especias – rebanar carne congelada, o triturar hielo. 840154700 Sv01.qxd 12/5/06 8:43 AM Page 27 Guía para solucionar problemas Antes de llamar al número de servicio al cliente de Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. revise con cuidado la lista siguiente para encontrar una posible solución a su pregunta. PROBLEMA POTENCIAL CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN • ¿Están trabados en su lugar el tazón y la tapa? Vea “Cómo La unidad no funciona en usar”. ninguna velocidad ni posición de pulso (Pulse). Los alimentos no están picados, rebanados o rallados de manera homogénea. La unidad se detiene y no se vuelve a poner en marcha. La unidad tiene olor a quemado. • Amontonar demasiada comida en la tolva de alimentos o empujar muy fuerte con el empujador de alimentos puede provocar que la comida procesada esté irregularmente rebanada o rallada. • ¿Está usando la velocidad recomendada? Vea “Cuadros de procesamiento de alimentos”. • ¿Están el tazón, tapa del tazón y tapa de la tolva de alimentos seguros en su lugar? Es posible que se hayan movido ligeramente durante el procesamiento. Vea “Cómo usar”. • ¿Todavía funciona el tomacorriente? Revise conectando una lámpara que funcione o cualquier otro electrodoméstico. Es posible que haya sobrecargado el circuito y quemado un fusible o disparado el cortacircuitos. Si ninguna de estas sugerencias soluciona el problema, NO INTENTE reparar la unidad. Llame al número de servicio al cliente de Hamilton Beach/Proctor-Silex. • Es posible que haya un residuo en el motor del proceso de fabricación que provoca un leve olor durante el uso inicial. Esto desaparecerá. Si aparece un olor fuerte o cualquier señal visible de humo, desenchufe la unidad INMEDIATAMENTE y llame al número de servicio al cliente de Hamilton Beach/Proctor-Silex. 27 840154700 Sv01.qxd 12/5/06 8:43 AM Page 28 Limpieza 1. Desenchufe el procesador de alimentos del tomacorriente. 1. Limpie el tazón, tapa, cuchilla, discos e impulsor de alimentos en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque por completo. Estas piezas también pueden lavarse en el estante superior del lavavajillas. NOTA: No almacene el procesador de alimentos con la tapa el la posición de trabado, ya que se puede ejercer presión en la lengüeta de trabado. 2. Limpie la base, el panel de control y el cable con un paño húmedo o esponja. Para quitar suciedad rebelde, utilice un limpiador suave y no abrasivo. wADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica • Desconecte la energía antes de limpiar. • No sumerja el cable, el enchufe o la base en ningún líquido. No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte o una descarga eléctrica. 4. Para almacenar, coloque el tazón en la base. Luego coloque sobre el eje del motor, la cuchilla picadora/ mezcladora, y el disco rebanador/ rallador. Coloque la tapa sobre el tazón pero no trabe. 28 840154700 Sv01.qxd 12/5/06 8:43 AM Page 29 Tablas de procesamiento de alimentos Los accesorios de discos son reversibles y cuentan con etiquetas. Estas etiquetas deben estar hacia arriba para poder obtener la función deseada. Cuando utilice accesorios de discos, no procese por encima de la línea de llenado máximo del tazón. ACCESORIO Disco rebanador (cuchilla rebanadora hacia arriba) ALIMENTOS Pepinos, manzanas, hongos, zanahorías papas, repollo, quesos duros Disco de rebanado con ondas opcional (cuchilla rebanadora hacia arriba) Cuchilla picadora/ mezcladora Picar frutas secas, carne Picar, hacer puré vegetales, frutas Disco rallador Vegetales, queso (dientes ralladores hacia arriba) Disco de rallado fino opcional (dientes ralladores hacia arriba) Para mejores resultados, no supere las siguientes cantidades cuando pique, muela o haga puré con la cuchilla picadora/mezcladora. ALIMENTO CANTIDAD MÁXIMA Frutas y vegetales 1 libra o 2 o 3 tazas Carnes 16 onzas o 2 tazas, en cubos Queso Parmesano o Romano 5 onzas, en cubos Queso Cheddar, Jack o Mozzarella 8 onzas, en cubos Galletas 10 tazas (puede llenar el tazón y cubrir la tolva) 29 840154700 Sv01.qxd 12/5/06 8:43 AM Page 30 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06 Fax. 52 82 3167 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: Hamilton Beach: ❏ Proctor-Silex: ❏ MODELO: Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 30 840154700 Sv01.qxd 12/5/06 8:43 AM Page 31 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones: 1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado. 2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto. 3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida. • El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. • En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ AÑO___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO (DIMALSA) Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio Col. El Infiernillo C.P. 54878 Cuautitlán, Edo de México Tel. (55) 58 99 62 42 • Fax. (55) 58 70 64 42 Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856 REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE, S.A. DE C.V. Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Fax: 01 33 3826 1914 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 Fax: 01 81 8344 0486 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 Fax: 01 656 617 8030 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Hamilton Beach 70670 Manual de usuario

Categoría
Procesadores de comida
Tipo
Manual de usuario