Craftsman 24777640-2009, 24BF570L099 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Craftsman 24777640-2009 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Garantia ....................................................... Pagina 37
Instrucciones De Seguridad ..................... Pagina 38-41
Ensamble .................................................. Pagina42-44
Funcionamiento ........................................ Pagina 45-48
Servicio y ajustes ...................................... Pagina 49
Mantenimiento .......................................... Pagina 50-52
Almacenamiento ....................................... Pagina 53
Solucion De Problemas ............................ Pagina 54-55
Acuerdo De Protecci6n Para Reparaciones
............................................................. Pagina 59
NOmero de servicio ..................... Cubierta posterior
CRAFTSMAN COMPLETA GARANTIA
Cuando son operados y mantenidos de acuerdo con tas instrucciones suministradas en su totalidad, si este registro
Craftsman bifurcador falla debido a un defecto de material o mano de obra dentro de un a_o a partir de ta fecha de compra,
flame al 1-800-4-MY-HOME ® fibre que disponga la reparaci6n ( si ta reparaci6n o ta sustituci6n resulte imposibte).
Esta garantia se aplica s61o para 90 dias a partir de la fecha de compra si este registro separador es utitizado para
prop6sitos comerciales o de alquiter.
Esta garantia solo cubre defectos de material y mano de obra. Sears no pagara per:
* Los etementos que se desgastan durante et uso normal, incluyendo pero no limitado a la bujia, depurador de aire,
cinturones, y fittro de aceite.
* Norma de servicios de mantenimiento, cambios de aceite, o afinaci6n
* Cambio de neumaticos de sustituci6n o reparaci6n de pinchazos causados por objetos externos, tales como clavos,
espinas, tocones, o de vidrio.
* De neumaticos o ruedas de reemplazo o ta reparaci6n como consecuencia de desgaste normal, accidente, o de la mala
operaci6n o mantenimiento.
* Reparaciones que sean necesarias a causa de los abusos det operador, incluyendo pero no limitado a los da_os
causados por el exceso de vetocidad det motor, o de objetos que impactan doblar et marco, et eje sinfin, etc.
* Reparaciones que sean necesarias a causa de la negligencia det operador, inctuyendo pero no limitado a, productos
etectricos y mecanicos de los da_os causados por almacenamiento inadecuado, falta de utilizaci6n de la categoria
apropiada y la cantidad de aceite de motor, o et fracaso para mantener et equipo de acuerdo con las instrucciones
contenidas en el manual del operador.
* Motor (sistema de combustible), ta limpieza o reparaciones causadas por los combustibles decidida a ser contaminados
o oxidado (rancio). En general, et combustible debe ser utitizado dentro de los 30 dias siguientes a su fecha de compra.
* Normal desgaste y deterioro de los acabados exteriores, o ta etiqueta det producto de reemplazo.
Esta garantia s61o se aptica mientras que este producto esta dentro de los Estados Unidos.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambien puede tener otros derechos que varian de estado a
estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Serie de motor
Tipo del aceite de motor
Cap. de aceite del motor
Capacidad de combustible
Bujfa (separaci6n de .030")
Liquido hidraulico
126T02
SAE 30
20 Onzas
1.5 Cuartos
Champion RJ-19LM
Dexron III/3.0 gal
NOmero de modelo ....................................................
NOmero de serie ........................................................
Fecha de compra ......................................................
Para referencia futura registrar el nOmero de serie y la
fecha de compra y guardar en un lugar seguro.
37
La presencia de este sfmbolo indica que se trata
de instrucciones importantes de seguridad que
se deben respetar para evitar poner en peligro
su seguridad personal y/o material y la de otras
personas. Lea y siga todas las instrucciones de
este manual antes de poner en funcionamiento
esta m_iquina. Si no respeta estas instrucciones
podrfa provocar lesiones personales. Cuando
vea este sfmbolo, ipreste atenci6n a la
advertencia!
PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA
Elescapedel motorde esteproducto,algunosdesuscomponentes
y algunoscomponentesdelvehiculocontieneno liberansustancias
quimicasqueelestadode Californiaconsideraque puedenproducir
c_ncer,defectosde nacimientouotrosproblemasreproductivos.
Esta m_quina rue construida para set operada de acuerdo
con las reglas de seguridad contenidas en este manual.
AI igual que con cualquier tipo de equipo motorizado, un
descuido o error pot parte del operador puede producir
lesiones graves. Esta m_iquina es capaz de amputar manos y
pies y de arrojar objetos con gran fuerza. De no respetar las
instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
Su responsabilidad--Restrinja el uso de esta m_iquina
motorizada alas personas que lean, comprendan y respeten
las advertencias e instrucciones que aparecen en este
manual yen la m_iquina.
GUARDEESTASINSTEUCCIONES
Capacitaci6n
1. Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en la
m_iquina yen el(los) manual(es) antes de intentar realizar el
montaje de la unidad y utilizarla. Guarde este manual en un
lugar seguro para consultas futuras y peri6dicas, asi como para
solicitar repuestos.
2. Lea el Manual del Operador y siga todas las advertencias e
instrucciones de seguridad. El fracaso de hacer asi puede
causar la herida seria al operador y/o personas presentes. Para
Ilamada de preguntas, 1-800-4-MY-HOME.
3. Familiaricese con todos los controles y con el uso adecuado
de los mismos. Sepa c6mo detener la m_iquina y desactivar los
controles r_ipidamente.
4. No permita nunca que los ni_os menores de 16 ahos utilicen
esta m_iquina. Los ni_os de 16 a_os en adelante deben
leery entender las instrucciones de operaci6n y normas de
seguridad contenidas en este manual yen la m_iquina y deben
ser entrenados y supervisados por un adulto.
5. Nunca permita que los adultos operen esta m_iquina sin recibir
antes la instrucci6n apropiada.
6. Muchos accidentes ocurren cuando m_is de una persona hace
funcionar la m_iquina. Si un pe6n Io est,1 ayudando a cargar los
troncos, nunca active el control hasta que el pe6n se encuentre
pot Io menos a 10 pies de distancia de la m_iquina.
7. Mantenga a los transeuntes, ayudantes, mascotas y
ni_os al menos a 20 pies de la m_iquina mientras est,1 en
funcionamiento.
8. Nunca permita que ninguna persona se desplace en la
m_iquina.
9. Nunca traslade cargas en esta m_iquina.
10. Las m_iquinas rompetroncos hidr_iulicas desarrollan altas
presiones de fluido durante el funcionamiento. Si sale fluido
10.
11.
12.
13.
a trav_s de la abertura de un orificio de pasador el mismo
puede penetrar en la piel y causarle envenenamiento de la
sangre, gangrena o la muerte. Preste atenci6n alas siguientes
instrucciones en todo momento:
a.
b.
No controle las fugas con la mano.
No opere la m_iquina si las mangueras, los accesorios o
los tubos est_in deshilachados, enroscados, agrietados o
dahados.
c. Detenga el motor y libere la presidn del sistema
hidr_iulico antes de cambiar o ajustar los accesorios,
mangueras, tubos u otros componentes del sistema.
d. No ajuste los valores de presi6n de la bomba o wilvula.
Las fugas se pueden detectar pasando un cart6n o madera
sobre el _irea sospechosa, usando guantes de protecci6n y
anteojos de seguridad. Fijese si el cart6n o la madera pierden
color.
Si es lastimado por un escape de fluido, consulte a un m_dico
de inmediato. Si no se administra tratamiento m_dico
adecuado inmediatamente se puede producir una infecci6n o
reacci6n grave.
Mantenga la zona del operador y el _irea adyacente
despejadas, para poder estar parado con firmeza y seguridad.
Si la m_iquina est,1 equipada con un motor de combusti6n
interna y existe la intenci6n de usarla cerca de un terreno
agreste cubierto de bosque, arbustos o pasto, el escape de la
misma debe estar provisto de un amortiguador de chispas.
Asegurese de respetar todos los c6digos locales, estatales y
federales aplicables. Lleve el equipamiento adecuado para
combatir incendios.
14. Esta m_iquina se debe utilizar 0nicamente para cortar madera;
no la use con ning0n otto prop6sito.
15. Siga las instrucciones del(de los) manual(es) entregado(s) con
cualquier accesorio de esta m_iquina.
38
Preparativos
1. Siempre use zapatos de seguridad o botas reforzadas.
2. Siempre use anteojos o antiparras de seguridad cuando hace
funcionar esta m_quina.
3. No use nunca joyas ni vestimenta floja que pudiere quedar
atrapada en las partes m6viles o giratorias de la m_quina.
4. Asegurese de que la m_quina se encuentre en una superficie
nivelada antes de ponerla en funcionamiento.
5. Siempre bloquee las ruedas para evitar que se mueva
accidentalmente y trabe la vigueta ya sea en posici6n
horizontal o vertical.
6. Siempre opere la m_quina desde la(s) zona(s) del operador que
se especifican en el manual.
7. Antes de cortar los troncos con esta m_quina se les deben
cortar los extremos en escuadra.
8. Use la m_quina rompetroncosa la luzdel dia o con buena luz
artificial.
Manej0segur0de la gas01ina
Para evitar lesiones personales o da_os materiales sea sumamente
cuidadoso al manipular la gasolina. La gasolina es sumamente
inflamable y sus vapores pueden causar explosiones. Si se derrama
gasolina encima o sobre la ropa se puede lesionar gravemente
ya que se puede incendiar. L_vese la piel y c_mbiese de ropa de
inmediato.
a. Utilice s61o los recipientes para gasolina autorizados.
b. Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras
fuentes de ignici6n.
c. Nunca cargue combustible en la m_quina en un espacio
cerrado.
d. Nunca saque la tapa del combustible ni agregue
combustible mientras el motor est_ caliente o en
marcha.
e. Deje que el motor se enfrie por Io menos dos minutos
antes de volver a cargar combustible.
f. Nunca Ilene en exceso el tanque de combustible. Llene
eltanque no m_s de 1/2 pulgada pot debajo de la base
del cuello del filtro para dejar espacio para la expansi6n
del combustible.
g. Vuelva a colocar la tapa de la gasolina y ajustela bien.
h. Limpie el combustible que se haya derramado sobre
el motor y el equipo y mueva la m_quina a otra _rea.
Espere cinco minutos antes de encender el motor.
i. Nunca guarde la m_quina o el recipiente de
combustible en un espacio cerrado donde haya fuego,
chispas o luz piloto, como pot ejemplo de calentadores
de agua, calefactores de ambientes, hornos, secadores
de ropa u otros aparatos a gas.
j. Deje que la m_quina se enfrie pot Io menos 5 minutos
antes de guardarla.
Fundonamiento
Antes de arrancar esta m_quina, revise las "lnstrucciones de
Seguridad". Si no se respetan estas normas se pueden producir
lesiones graves tanto al operador como a los observadores.
2. Nunca deje la m_quina en funcionamiento sin vigilancia.
3. No utilice la m_quina bajo la influencia del alcohol, las drogas
o un medicamento.
4. Nunca permita a nadie operar esta m_quina sin recibir antes la
instrucci6n apropiada.
5. Siempre opere la m_quina con todo el equipamiento de
seguridad en su lugar yen condiciones. Asegurese de que
todos los controles se ajusten adecuadamente para una
operaci6n segura.
6. Operador de la zona
a. Posici6n de funcionamiento horizontal: P_rese detr_s
del tanque para operar y manejar el control para
estabilizar el registro como se muestra en la Figura 1.
b. Posici6n de funcionamiento vertical: P_rese en frente de
la viga y de registro como se muestra en la Figura 1.
Horizontal
Vertical
Figure 1
J
7. No cambie la configuraci6n del regulador del motor ni acelere
demasiado el motor. El regulador del motor controla la
velocidad m_xima de funcionamiento seguro del motor.
8. Cuando cargue un tronco, siempre coloque las manos a los
lados del mismo, no en los extremos, y no use nunca el pie
para estabilizar un tronco. Si no respeta estas instrucciones, se
puede producir el aplastamiento o la amputaci6n de dedos,
dedos de los pies, manos o pies.
9. Use unicamente la mano para operar los controles.
10. Nunca intente cortar m_s de un tronco porvez, a menos que el
cabezal se encuentre totalmente extendido y sea necesario un
segundo tronco para completar la separaci6n del primero.
11. Para los registros que no son de corte cuadrado, menos el
extremo cuadrado y el m_s largo del registro debe colocarse
hacia la viga y la cuba, y el extremo cuadrado colocado hacia
el final para asegurar la placa de registro se mantiene el nivel y
en su lugar en la placa final.
39
12. Cuando corte en posici6n vertical, estabilice el tronco antes de
mover el control. Corte segun se indica a continuaci6n:
a. Coloque el tronco en la placa del extremo y girelo hasta
que se incline contra la vigueta y quede estable.
b. Cuando corte troncos muy grandes o desparejos, el
tronco se debe estabilizar con cu_as de madera o
madera cortada entre el tronco y la placa del extremo o
el suelo.
12. Mantenga los dedos alejados de cualquier hendidura
que se abra en el tronco mientras realiza el cortado. Estas
separaciones se pueden cerrar con rapidezy atrapar o amputar
dedos.
13. Mantenga limpia el _rea de trabajo. Retire inmediatamente la
madera cortada que quede alrededor de la m_quina para no
tropezarse con la misma.
14. Nunca mueva la m_quina mientras est_ en funcionamiento.
15. Esta m_quina no se debe remolcar en ninguna calle, ruta o
camino publico sin verificar los requisitos aplicables a los
vehiculos segun las reglamentaciones federales, estatales o
locales que se encuentren en vigencia. Cualquier autorizaci6n
o modificaci6n que se deba realizar, pot ejemplo, en relaci6n
con luces traseras, etc., es responsabilidad exclusiva del
comprador. Si en su estado se exige una "Declaraci6n de
Origen", consulte con su distribuidor local.
16. No remolque la m_quina pot encima de las 45 mph.
17. Vea la secci6n 'Transporte de la m_quina rompetroncos' de
este manual para consultar las instrucciones de remolque
adecuadas despu6s de haber cumplimentado todos los
requisitos federales, locales o estatales.
Mantenimiento y almacenamiento
Esta m_quina est_ equipada con un motor de combusti6n interna
y no debe ser utilizada en o cerca de un terreno agreste cubierto
pot bosque, malezas o hierba excepto si el sistema de escape del
motor est_ equipado con un amortiguador de chispas que cumpla
con las leyes locales o estatales correspondientes, en caso de
haberlas.
1. Detenga el motor, desconecte la bujia y haga masa contra el
motor antes de limpiar o inspeccionar la m_quina.
2. Detenga el motor y libere la presi6n del sistema hidr_ulico
antes de reparar o ajustar los accesorios, mangueras, tubos u
otros componentes del sistema.
3. Para evitar incendios, limpie la suciedad y grasa de las _reas
del motor y del silenciador. Si el motor est_ equipado con
un silenciador con amortiguador de chispas, limpielo e
inspecci6nelo regularmente segun las instrucciones de los
fabricantes. Reempl_celo si est_ daffado.
4. Peri6dicamente controle que todas las tuercas y pernos,
abrazaderas de mangueras y accesorios hidr_ulicos est6n
ajustados, para verificar que el equipo se encuentra en
condiciones de trabajo seguras.
5. Controle todos los protectores y escudos de seguridad para
verificar que se encuentren en posici6n adecuada. Nunca
opere la m_quina si se han retirado los protectores o escudos
de seguridad u otros dispositivos de protecci6n.
6. La v_lvula de descarga de presi6n viene preconfigurada de
f_brica. No la ajuste.
7. No intente nunca mover la m_quina en terreno en pendiente o
desparejo sin un vehiculo de remolque o sin ayuda adecuada.
8. Pot su seguridad, cambie todas las piezas dahadas o
desgastadas inmediatamente utilizando unicamente equipo
del fabricante original ('OEM'). La utilizaci6n de piezas que no
cumplen con las especificaciones de equipos originales puede
tenet como resultado un rendimiento inadecuado y puede
poner en riesgo la seguridad. Consult the Parts List in this
manual for correct replacement parts.
9. No modifique esta m_quina de ningun modo; si se realizan
modificaciones tales como agregado de una cuerda o
alargador a la manija de control, o el aumento del ancho o
la altura de la cuba, se pueden producir lesiones personales
graves.
10. Segun la Comisi6n de Seguridad de Productos para el
Consumidor de los Estados Unidos (CPSC) y la Agencia de
Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos (EPA), este
producto tiene una vida util media de siete (7) ahos 6 130
horas de funcionamiento. AI finalizar la vida util media,
adquiera una m_quina nueva o haga inspeccionar anualmente
esta unidad por un distribuidor de servicio autorizado
para cerciorarse de que todos los sistemas mec_nicos y de
seguridad funcionan correctamente y no tienen excesivo
desgaste. Si no Io hace, pueden producirse accidentes, lesiones
o la muerte.
Amortiguadordechispas
Si se utiliza un amortiguador de chispas el operador Io debe
mantener en condiciones de uso adecuadas. En el Estado de
California las medidas anteriormente mencionadas son exigidas pot
ley (Articulo 4442 del C6digo de Recursos Publicos de California).
Es posible que existan leyes similares en otros estados. Las leyes
federales se aplican en territorios federales.
Puede conseguir el amortiguador de chispas para el silenciador a
trav6s de su distribuidor de mantenimiento de motores autorizado
m_s cercano o poni6ndose en contacto con el departamento de
servicios.
4O
SimbolosDeSeguridad
Esta p_gina representa y describe los simbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Leido, entienda, y siga todas las
instrucciones en la m_quina antes de _rocurar montary funcionar.
A
LEA ELMANUAL(S) DEL OPERADOR
leido, entienda, y siga todas las instrucciones en el manual(s) antes de procurar montar y funcionar
ADVERTENCIA-- MACHACAMIENTO DE PELIGRO
Mantenga las manos ausentes de la cuba, placa de extremo, parta en parte las piezas de madera y
m6viles.
PERSONAS PRESENTES
Guarde alas personas presentes, a los ayudantes y a ni_os pot Io menos 10 pies lejos.
SOLO OPERADOR
Solamente una persona debe funcionar la m_quina a la vez. Eladulto que carga y el registro de los
asimientos deben set el qui6n funciona la manija de control.
ADVERTENCIA-- LfQUIDO PRESURIZADO
Nunca compruebe para saber si hay escapes de la manguera con sus manos. El liquido de alta presi6n
puede escaparse a trav6s de un perno escape del agujero y causar lesi6n seria pinchando la piel y
causando el envenenamiento de sangre.
PROTECCION DE OJO
Use siempre las galas de seguridad o los anteojos de seguridad al funcionar esta m_quina.
ADVERTENCIA-- CUNAMOVlL
Mantenga las manos ausentes de cuba y de piezas m6viles.
41
NOTA:Surn_.quinarornpetroncosseenviaconaceiteenel motor.Sin
embargo,ustedDEBEcontrolarelnivelde aceiteantesde hacerlo
funcionar.Tengacuidadode no Ilenarenexceso.
NOTA:Lasreferenciasquecontieneestemanualsobreloslados
derechoo izquierdode larn_.quinarornpetroncossehacenobservando
larnisrnadesdelaposici6ndeioperador.VeaZonadeloperadorenla
secci6nFuncionarnientodelasinstruccionesdeseguridad.
EXTRACCION DE LA MAQUINA
ROIVlPETRONCOS DE LA CAJA
1. Separelapartesuperior,ladosyextrernosdel caj6n.
2. Retirelospanelesparaevitarpinchaduraso lesionespersonales.
3. Retireydescartelabolsadepl_.sticoquecubrelaunidad.
4. Quitecualquierpartesueltaque seincluyaconla rn_.quina
rornpetroncos(elconjuntodela lengOeta,el manualdel operador,
etc.).
5. Cortey retirelastirasquesujetanlaspiezasal rondodel caj6n.
Destornillelaspiezasrestantesquepuedanestarernpernadasal
rondodelcaj6n.
pTengarnuchocuidadoal desernbalaresta
rn_.quina.Algunos
cornponentessonrnuypesadosyes necesarioquecolaborenvarias
ersonaso queseuseequipornec_.nicode rnanipulaci6n.
Colocaci6n de la leng_eta
1. Conla rn_.quinarornpetroncosfijaen posici6nvertical,retirelos
dospernoshexagonalesy lastuercashexagonalesdel soporte
del tanque.Veala Figura2.
Figura2
PIEZAS SUELTAS DENTRO DE LA CAJA
1. MontajedelengOeta
MONTAJE DE LA LENGUETA
Colocaci6n del gato
Elgatoseenviaen posici6ndetransporte.
1. Retirela abrazaderade resortey el pasadordehorquillayhaga
girarel gatohaciaabajo,hastala posici6nde funcionarniento.
2. Fijeel gatoen sulugarconla chavetadehorquillayla
abrazaderade resorte.Veala Figura1.
2. Alineelosorificiosde lalengOetaconlosdelsoportedeltanquey
fijelosconlosherrajesqueacabadeextraer.Veala Figura2.
NOTA:La rnangueradealtapresi6ndebeestarporencirnadel
rnontajede lalengOeta.
CONEXI(SN DEL CILINDRO A LA VIGUETA
Larn_.quinarornpetroncosseenviaconlaviguetaen posici6nvertical.
1. Tirehaciaafueraelbloqueodeviguetavertical,r6telohaciaatr_.s
y girelaviguetaa la posici6nhorizontalhastaquequedetrabada.
Veala Figura3.
Chavetade
horquilla
Abrazadera
de resorte
Gato
Figura1
J
42
Figura3
2. Desconecteelliberadordelsoportesoldadodeviguetaretirando
losseistornilloshexagonales.VealaFigura4.
4. Levanteydesliceelcilindrohaciaarribahastaeltopedela
viguetaydentrodelossoportessoldados.VealaFigura6.
Figura4
Desconectelarn_nsuladelbastidordetroncosdelladodela
v_.lvuladecontroldelavigueta.VealaFigura5.
Figura5
.
Figura6
5. Coloqueel liberadorencirnadelrnontajedela cubayfijeloen los
soportessoldadosconlosherrajesextraidospreviarnente.Veala
Figura6.
NOTA:Unavezapretadoslosseistornilloshexagonales,puedehaber
unapeque_aseparaci6nentreelliberadorylossoportessoldados.
Estaseparaci6nesnormal.
6. Vuelvaa colocarel bastidordetroncosalcostadode lavigueta
conla v_.lvuladecontrol,alineandolosextrernosdelbastidorcon
lasbridasde lavigueta.
7. Hagarodarla rn_.quinarornpetroncosfuerade la parteinferiorde
lacaja.
CONFIGURACION
Llenado de gasolina y aceite
Cargueelmotorcongasolinay aceitecornoseindicaacontinuaci6n.
Lealasinstruccionesconatenci6n.
Tengarnuchocuidadoaltrabajarcongasolina.Lagasolinaes
sumarnenteinfiarnabley susvaporespuedencausarexplosiones.
Nuncaagreguecombustibleala rn_.quinaen interioreso rnientrasel
motorest,.calienteo enfuncionarniento.
NOTA:Surn_.quinarornpetroncosseenvfaconaceiteenel motor.
UstedDEBEcontrolarel niveldeaceiteantesde hacerfuncionarla
rn_.quina.Tengacuidadode noIlenaren exceso.Se puedeagregar
gasolinaal motorcuandola rn_.quinarornpetroncosseencuentraen
posici6nhorizontalovertical.Sinembargo,hayrnenosobstrucciones
cuandola unidadseencuentraenposici6nvertical.
Aceite
1. Saquelavarilladelnivelde aceite.
2. Cornpruebeelniveldeaceiteasegur_.ndosequelavarilladelnivel
deaceitenoroceconlasparedesinterioresdeltubodeIlenadode
aceite.Dehacerlosepuedeproducirunalecturafalsadelavarilla
delniveldeaceite.LlenehastalarnarcaFULL(lleno)delavarilladel
niveldeaceite,siesnecesario.Vuelvaacolocarlavarillayajuste.
43
3. Sies necesario,conel rornpetroncossobreunasuperficie
nivelada,useunernbudoparaIlenarelmotordeaceitehastala
rnarcaFULLde lavarilla.Tengacuidadode noIlenaren exceso.
El Ilenadoen excesohacequeel motorernanernuchohurnoy
queel rendirnientodel rnisrnonoseabueno.
4. Verifiqueel niveldelaceitetresvecesantesde encenderel motor
paraasegurarsede quela lecturadela varillaescorrecta.Si
poneel motoren rnarchaconrnuypocoaceitele puedecausar
da_operrnanente.
Gasolina
1. Saquela tapadeldep6sitodecombustible.
2. Verifiquequeel recipientedel queva averterlagasolinaest_
lirnpioylibrede 6xidoo de objetosextraSos.Nousenunca
gasolinaquepuedaestarviejapor haberestadoalrnacenada
en surecipientepor largosperiodos.Lagasolinaquehaestado
estacionadaporun periodosuperiora cuatrosernanasdebe
considerarsevieja.
3. Lleneel tanquedecombustibleconalrededorde 1,5cuartosde
gal6nde gasolinalirnpiayfrescaconun rninirnode 85octanos.
NOTA:NuncaIleneen excesoeltanquede combustible.Lleneel
tanquenorn_.sde 1/2pulgadapordebajode la basedelcuellode
Ilenadoparadejarespacioparalaexpansi6ndelcombustible.
PREPARACION DE LA IViAQUINA
ROIViPETRONCOS
1. Lubriqueel Areadela vigueta(dondesedesplazar_,la cubade
corte)conaceitede motor.Nousegrasa.
2. Retirela varilladel dep6sitoventeado,queseencuentraenfrente
delmotor,sobreel tanquede dep6sito.VealaFigura6.
3. Controleel niveldefluidoconlavarillade nivel.Veala Figura7.
NoIleneeldep6sitoen exceso.
4. Vuelvaa colocarlavarilladenivelventeaday apri_telabienhasta
queel topede lasroscasquedeal rasdeltopedeltubo.
5. Desconectelabujiaycebela bornbatirandodelarrancadorde
retrocesohastael rn_.xirno.Repitaaproxirnadarnente10veces.
6. Vuelvaa conectarel cablede la bujiay arranqueel motorsegQn
lasinstruccionesde lasecci6nFuncionarniento.
7. Usela rnanijadecontrolparaengancharlacubaen la posici6n
de extensi6nrn_.xirna.Luegoretraigalacuba.
8. Vuelvaa IlenareltanquesegQnIoespecificadoen lavarillade
nivel.
NOTA:Lafaltade Ilenadodel tanqueanulalagaranfiade launidad.
9. Extienday retraigala cuSa12cicloscornpletosparaelirninarel
aireatrapadoen elsisterna(el sisternaes"autopurgante").
10. Vuelvaa Ilenareldep6sitodentrodelrangoque figuraenla
varillade nivel.
NOTA:Partedel liquidopuederebasarel tap6ndecierrede latuberia
de ventilaci6nyaqueel sisternageneracalory el liquidoseexpandey
buscaunnivelbalanceado.
Presi6n de los neumaticos
Lapresi6nde funcionarnientomaximarecornendadaes30 psi. Bajo
ningunacircunstanciasuperelapresi6nen psirecornendadaporel
fabricante.Mantengalarnisrnapresi6nentodoslosneurn_.ticos.
NOTA:Elrornpetroncosvienedef_.bricaIlenohastael niveloperativo
correctoconfiuidohidr_.ulicoShellTellus®32.Sinembargo,usted
DEBEcontrolarel niveldefluidoantesdeponerlaenfuncionarniento.
Si noest,.Ileno,realicelossiguientespasos:
Granpartedel fluidooriginalhadescendidoal cilindroy las
rnangueras.AsegQresedevolvera Ilenareldep6sitoparaevitarque
sedaSela bornbahidr_.ulica.
i
\\
Figura7 44
Cilindro Manijade
Liberadorde control
larnadera
Cuba
Bloqueode la
vigahorizontal
Montajede lavigueta
Gato
r
Controlesdel motor
Controldelcebado_
Interruptorde detencidn
Bloqueo
de la viga
vertical
de
troncos
Tanquedel
dep6sito
Fi,
Leaestemanualdeloperadory lasreglasdeseguridadantesde
ponerenfuncionarnientola rn_.quinacortadorade rnadera.Compare
lasihstracionesqueaparecenacontinuaci6nconsuequipopara
farniliarizarseconla ubicaci6nde losdistintoscontrolesy ajustes.
Guardeestemanualparaconsultasfuturas.
BLOQUEOS DE LAS VIGAS
Estasdostrabas,seusanparaajustarlaviguetaen posici6n
horizontalo enposici6nvertical.Latrabade la viguetaverticalest,.
ubicadasobrela rn_nsulade losdep6sitos.Elbloqueode lavigueta
horizontalest,.ubicadosobreel soportedelsujetadorde la vigueta.
CUK A
LacuSaseusaparacortarlarnadera.
LENGUETA
La leng_Jetaseusaparaacoplara unvehiculode rernolquepara
transporte.
ura8
Farniliaricesecontodosloscontrolesy sucorrectofuncionarniento.
Sepac6rnodetenerlarn_.quinayc6rnodesconectarloscontroles
r_.pidarnente.
ustao Iorepar&
iVlANIJA DE CONTROL
Larnanijade controlseusaparamoverlacubahaciaarribayhacia
abajoparacortarrnadera.La rnanijadecontroltienetresposiciones:
adelante,neutral,y rnarchaatr_.sVealasecci6nUsodela rn_.quina
rornpetroncosparaobtenerinstrucciones.
LIBERADOR DE LA iVlADERA
Elliberadorde rnaderaest,.dise_adoparasacardelacubalarnadera
parcialrnentecortada.Estopuedesucedercuandosecorta rnaderade
grandi_.rnetroo recienternentecortada.
iVlANIJA DEL ARRANCADOR
Se utilizaparaencenderel motor.
CUiVIPLE CON LOS ESTANDARES DE SEGURIDAD DE ANSI
La rn_.quinacortadorade rnaderadeCraftsmancurnpleconlasnorrnasde seguridaddel InstitutoNacionalArnericanode Norrnalizaci6n(ANSI).
45
CONTROL DEL CEBADOR
Elcontroldel cebadorseusaparacebarel carburadory ayudara que
el motorarranque.
INTERRUPTOR DE DETENCION
Elinterruptorde detenci6nseusaparaapagarel motor
yseIodebevolvera laposici6nEncendidoparaqueel
motorarranque.
PARA ENCENDER EL MOTOR
1. Conecteel cabledela bujfay larnangadegornaa la rnisrna.
2. EltanquedecombustibledebeIlenarsea 3/4del totalantesde
arrancar.
3. Ernpujeel interruptorde detenci6nala posici6nEncendido.Vea
la Figura9.
f
L,,
delcebador
Interruptordedetenci6n
t
Figura9
4. Muevalapalancadelcebadora laposici6nCHOKE I",I.(siel
motorest,.tibiopuedenosernecesariocebarlo).Yeala Figura9.
5. Paradoa laizquierdadelrornpetroncosrnirandohaciael frente
delmotor,sujeteel arrancadory tiredela cuerdahastaque
sientaresistencia.
6. Tirede lacuerdaconungolper_.pidoy continuode todoel brazo.
Aprietebienla rnanijadel arrancador.Dejequela cuerdase
enrollelentarnente.
7. Repita,siesnecesario,hastaqueelmotorarranque.Cuando
el motorarranque,rnuevael controldelcebadorgradualrnente
hastala posici6nRUNI _ !.
8. Siel motorfalla,vuelvael controldelcebadora laposici6n
CHOKEI'_1 y repitalospasos7 a9.
PARA DETENER EL MOTOR
1. Ernpujeelinterruptordedetenci6na laposici6nApagado.Veala
Figura9.
2. Desconecteel cablede la bujiay hagarnasaparaevitarquese
enciendaaccidentalrnenteel equipoaldejarlosinvigilancia.
USO DE LA M.&.QUINA ROMPETRONCOS
1. Coloquelarn&quinarornpetroncossobreunasuperficienivelada
y seca.
2. Coloquelaviguetayaseaenposici6nhorizontalo verticaly
tr_.belaen sulugarconlavarillade seguridad.
3. Trabelasdosruedaspotdelantey pordetr_.s.
4. Coloqueel troncocontrala placadelextrernoy s61ocortela
rnaderasiguiendola veta(ensentidolongitudinal).
5. Paraestabilizarel tronco,s61ocoloquelarnanoa losladosdel
tronco.Nuncacoloquelarnanoenel extrernoentreel troncoy la
cuSade corte.
6. Larnanijade controldebeserestabilizadayoperadaOnicarnente
porunadulto,dernodoqueel operadortengael controltotaldel
troncoyla cuSadecorte.
IVlanija de control
Consultela Figura10paraverlospasossiguientes.
1. Muevala rnanijade controlHACIAADELANTEo HACIAABAJO
paracortarla rnadera.
2. Sueltela rnanijade controlparadetenerel rnovirnientodela
cuba.
3. Muevala rnanijade controlHACIAATRASo HACIAARRIBApara
que regreselacuSa.
Paravolverla
cuSaa sulugar
Paradetener
lacuba
Paracortar
_,_ee/rnadera
Figura10
46
Liberador de la madera
El liberadordernaderaest,.dise_adoparasacardela cubala rnadera
parcialmentecortada.Estopuedesucedercuandosecortamaderade
grandi_.metroo recientementecortada.
NoutiNcenuncalasmanosparasacardela cubala madera
parcialmentecortada.Losdedospuedenquedaratrapadosentrela
maderacortada.
3. P_.resedelantede la unidadparaoperarlamanijadecontroly
estabilizareltronco.Veala Figura12.
1. Parasacarlacubadeun trozode rnaderaparcialmentecortado,
coloquela manijade controlen la posici6nREVERSE.AI
moversehaciaatr_.s,el trozocortadoentrar_,encontactoconel
liberadorde maderay seseparar_,de lacuba.
2. Unavezextrafdade lacubamedianteel usodel Nberador
de madera,cortemaderadesdeextremoopuestoo enotra
ubicaci6n.
Posici6n vertical
1. Tiredel bloqueode viguetahorizontalparaliberarlaviguetay
girarlaviguetaa la posici6nvertical.
2. Paratrabarla viguetaenposici6nvertical,tiredelbloqueode
viguetaverticaly gfreloparaajustarla vigueta.Veala Figura11.
...................:
Figura11
Figura12
Posici6n horizontal
1. Tireel bloqueode viguetaverticalhaciaafueray r6telohacia
abajo.Veala Figura13.Girela viguetaa laposici6nhorizontal.
Laviguetasetrabar_,autom_.ticamenteenposici6nhorizontal.
Bloqueode lavigahorizontal
Figura13
47
.
P_.resedetr_.sdel tanquede dep6sitoparaoperarla rnanijade
controlyestabilizareltronco.Veala Figura14.
5. Sujeteelengancheacopladora unabolaclaseIo superiorde 2"
en unvehiculode rernolque.Sujetebien.
a. Siel engancheacopladornoencajasobrela bola:Girela
tuercadeajusteubicadadebajodelengancheacoplador
unavueltaa laizquierda.
b. Siel engancheacopladorest,.dernasiadoflojosobrela
bola:Girelatuercadeajusteubicadadebajodelenganche
acopladorunavueltaa la derecha.
6. Conectelascadenasde seguridadal vehiculode rernolque.
7. Conectelaslucestraseras,en casodehaber,al conectorde
lucestraserasdelvehiculode rernolque.
Figura14
TRANSPORTE DE LA iVlAQUINA
ROIVIPETRONCOS
1. Bajelaviguetaa la posici6nhorizontal.Aseg0resedequela
viguetaestetrabadafirrnernenteconel bloqueodevigueta
horizontal.
2. Retirela abrazaderade resorteyla chavetadehorquilladel gato.
3. Sostengala lengQetaygireel gatohaciaarribacontrala
leng(Jeta.Veala Figura15.
Eng_!ncheacoplador
Abrazaderade resorte
Tuercade
ajuste
Chavetade
horquilla
Gato
Figura15
4. Asegureelgatoconla abrazaderade resortey lachavetade
horquillaretiradaspreviarnente.Veala Figura15.
Norernolquea velocidadsuperiora 45rnillasporhora,yverifiquelos
requisitoslocales,estatalesy federalesantesde realizarel rernolque
encualquierrutap0blica.
NOTA:Tengaprecauci6naldesplazarseenrnarchaatr_.s.Se
recorniendausarun observadorfueradel vehiculo.
CONSEJOS DE OPERACION
Siempre:
1. Useliquidolirnpioycontroleel niveldeliquidoper6dicarnente.
2. Useun liquidohidr_.ulicoaprobado.Entrelosfluidosaprobados
seencuentranfluidohidr_tulicoShellTellus®32,fluidopara
transrnisionesautorn_.ticasDexron®III/ Mercon®,aceite
hidr_.ulicoPro-SelectTM AW-32y aceitehidr_.ulico32 gradode
viscosidad10WAW-ISO.
NOTA:Serecorniendanornezclarfluidoshidr_.ulicos.
3. Verifiquesiernprequeel filtroseencuentraen sulugar.Lirnpieo
reernplaceel filtroperi6dicarnente.
4. Estaunidadest,.equipadaconunatapaconrespiraderoen el
dep6sitodefluido.NoutiliceningQnotto tipode tapade dep6sito.
5. AsegQresedeque la bornbaest_rnontadayalineada
adecuadarnente.
6. Estaunidadest,.equipadaconun acoplarnientoflexibletipo
"araSa"entrelosejesde accionarnientodela bornbayel motor.
NoutiliceningOnottotipodeacoplarniento.
7. Mantengalasrnangueraslirnpiasydestapadas.
8. Purgueel airedelasrnanguerasantesde usarlas.
9. Enjuaguey lirnpieelsisternahidr_.ulicoantesdevolvera arrancarla
rn_.quinadespu_sdelrnantenirniento.
10. Use"lubricanteparacaSos"en todoslosaccesorioshidr_.ulicos.
11. Dejequeelmotorsecalienteantesdecortarrnadera.
12. Cebelabornbaantesdelarranqueinicialhaciendogirarel motor
conla bujfadesconectada.
13. Cortela rnaderaQnicarnentesiguiendolaveta(en sentido
longitudinal).
Nunca:
1. Usela rn_.quinacuandoel liquidoest,.a ternperaturainferiora
20°Fo superiora 150°E
2. Useun acoplarnientode motor/bornbas61ido.
3. Opereatravesdela v_.lvuladedescargadurantern_.sde5
segundos.Si lacuSasedetieneo Ilegaal finalde la carrera,
liberela v_.lvulade controlo p6ngalaen MARCHAATRASen
rnenosde 5 segundosparaevitarla tensi6nsobreelsisterna
hidr_.ulicoyel motor.
4. Intenteregularlosvaloresdelav_.lvuladedescargao deseguridad.
5. Operesihayaireen el sisternahidr_.ulico.
6. UsecintadeTefl6nen losaccesorioshidr_.ulicos.
7. Intentecortarla rnaderaen sentidotransversala la veta.
8. Intentesacarde lacuSaconlasrnanosla rnaderaparcialrnente
cortada.Retraigatotalrnentela cuSaparaliberarla rnaderaconel
liberadordernadera.
48
Nuncarealicening[3najustesinantesdetenerel motor,desconectar
elcabledela bujiayhacerrnasacontrael motor.Utilicesiernpre
Ianteojosde seguridaddurantelaoperaci6no rnientrasrealizaajustesI
o reparaciones, j
AJUSTE DEL MONTAJE DE LA CUi_A
A rnedidaqueseproduceel desgastenormaly segenerajuego
excesivoentrela cuSayla vigueta,ajustelospernoslateralesdel
rnontajede la cuSaparaelirninarel espacioexcesivoentrelacuSayla
vigueta.
1. Aflojelascontratuercasde losdospernosdeajustequese
encuentrana loscostadosdela cuSa.Veala Figura16.
Pernodeajuste
\
Retenedol
Contratuerca
"Tuercade
seguridad
Figura16
J
2. Girelospernosde ajustehaciaadentrohastaque
quedenajustadosy luegoII_veloshaciaatr_.slentarnente
(aproxirnadarnente1,5giros)hastaqueel rnontajede lacubase
deslicesobrela vigueta.
3. Vuelvaa apretarlascontratuercasconfirrnezacontraelladode la
cubaparafijar lospernosdeajusteensulugar.
AJUSTE DEL RETENEDOR
Peri6dicarnenteretirey carnbielos"retenedores"(separadores)entre
el rnontajede lacubayel contraplato.
NOTA:Losretenedoressepuedenrotary/o girarparaundesgaste
parejo.
1. Aflojelastuercasde seguridadqueseencuentrandebajodecada
contraplatoydeslicelosretenedoreshaciaafuera.Veala Figura
16.
.
3.
.
Gireocarnbielosretenedores.
Vuelvaa rnontarelcontraplatoyajQstelocon lastuercasde
seguridad.
Vuelvaa ajustarlospernosqueseencuentrandel ladodel rnontaje
de lacuba.
ABRAZADERAS DE LA MANGUERA
Antesde cadauso,verifiquequetodaslasabrazaderasde
rnanguerasest_.najustadas.
ACOPLADOR FLEXIBLE DE LA BOIVIBA
Elacopladorflexiblede labornbaesunapiezade sujeci6n"ara_a"
denylonubicadaentrela bornbayel ejedel motor.Elacopladorse
endurecey deterioraconel transcursodeltiernpo.Si detectavibraci6n
o ruidoprovenientesdel_.reaqueseencuentraentreel motoryla
bornba,cornuniqueseconundistribuidorde servicioautorizado.Siel
acopladorfallacornpletarnente,experirnentar_,perdidade potencia.
NEUMATICOS
Lapresi6nm_.xirnade losneurn_.ticoses30 psi.Bajoninguna
circunstanciasuperela presi6nen psirecornendadaporelfabricante.
Mantengala rnisrnapresi6nen todoslosneurn_.ticos.
Ejercerexcesivapresi6nal asentarlosrebordespuedehacerqueel
ensarnbladodelneurn_.ticoy la Ilantaexploteconfuerzasuficiente
cornoparacausarlesionesgraves.Enlaparedlateraldel neurn_.tico
encontrar_,la presi6nrecornendada.
49
Programa de mantenimiento
¢"
TAREAS
*-- Usoconcargapesadao enternperaturaarnbienteelevada.
Nuncarealicening[3najustesinantesdetenerel motor,desconectar
el cablede la bujiay hacerrnasacontrael motor.Utilicesiernpre
anteojosdeseguridaddurantela operaci6no rnientrasrealiza
ajusteso reparaciones.
FECHASDELOSSERVlCIOS
Figura 17
RECOMENDACIONES GENERALES
1. Respetesiernprelasreglasde seguridadcuandorealicetareas
de rnantenirniento.
2. Lagaranfiade esterornpetroncosnocubreelernentosqueban
estadosujetosal rnalusoo lanegligenciadel operador.Para
recibirel reernbolsototaldela garanfia,eloperadordeber_.
realizarel rnantenirnientodelequipotalycornoseindicaeneste
manual.
3. Hayque realizaralgunosajustesperi6dicospararnantenerel
equipoadecuadarnente.
4. Sigael prograrnade rnantenirniento(Figura17).
5. Reviseperi6dicarnentetodoslossujetadoresycornpruebeque
est_nbienajustados.
50
LJQUIDO HIDRAULICO Y FILTRO DE ENTRADA VIGUETA Y CUi_IA DE CORTE
del sistema,
Controleel nivelde fluidohidr&ulicodel dep6sitode la m_.quina
rompetroncosantesde usarla,Siempremantengael nivelde liquido
dentrodelrangoespedficadoen lavarillaindicadora.
Cambieelfluidohidr_.ulicodeldep6sitocada100horasde
funcionamiento,Sigalospasosqueaparecena confinuaci6n,
1, Desconectela manguerade succbndelfondodel tanquede
dep6sito,
2, Conmuchocuidadodesenrosqueel filtrode entraday limpielo
conaceitepenetrante.Veala Figura18.
Figura18
3. Dejequeel liquidodreneen un recipienteadecuado.
4. Vuelvaa colocarel filtroy Ileneeldep6sito.Entrelosfluidos
aprobadosseencuentranfluidohidr_.ulicoShellTellus®32,fluido
paratransmisionesautom_.ticasDexron®III/ Mercon®,aceite
hidr_.ulicoPro-SelectTM AW-32yaceitehidr_.ulico32 gradode
viscosidad10WAW-lSO.
5. Siempremantengael niveldeliquidodentrodel tango
especificadoen la varillaindicadora.
NOTA:Siempredesecheel liquidohidr_.ulicoyel aceitede motor
usadosOnicamenteencentrosde reciclajeaprobados.
Loscontaminantesqueseencuentranenel fluidopuedenda_ar
loscomponenteshidr_.ulicos.Se recomiendaenjuagarel tanquede
dep6sitoy lasmanguerasconkerosenocadavezquese realizael
serviciodel tanque,dela bombahidr_.ulicao de lav_Jvula.Cualquier
reparaci6nde loscomponenteshidr_.ulicosdebeserrealizadaporun
centrode servicioSears.
Seamuycuidadosocuandotrabajeconqueroseno.Esunliquido I
nfamabe. [
Filtro hidraulico
Cambieelfiltrohidr_.ulicocada50 horasde funcionamiento.Use
0nicamenteunfiltrohidr_.ulicode 10micrones.Pidalapiezan0mero
23-0405.
51
Antesdecadauso,lubriqueconaceitede motorlosdos[adosde
lavigueta(dondehacecontactoconlacuffade corte).Laplacade
[acuffade [am_.quinarompetroncosest,.diseffadaparaquelos
retenedoresqueest_.na[costadode la mismasepuedanquitaryrotar
y/o darvueltaparaqueel desgasteseaparejo.
AsegQresede reajustarlospernosde ajusteparaquelacuffase
muevalibremente,perosinquequedeexcesivoespacioentre[apiaca
de lacuffayla vigueta.
MOTOR
Inspeccione el aceite del motor
1. Detengael motoryesperevariosminutosantesde verificarel
niveldeaceite.
2. Saquelavariiiadelnivelde aceite.
3. Reviseel nivelcon[avarilla.Cone[motorsobreunasuperficie
pareja,el aceitedebeaicanzar[amarcaFULL(lieno)de [avariiia
de[nive[deaceite.
4. Vuelvaa colocarlavarillayajuste.
Cambio del aceite del motor
Autorizadoy serefierena SearsServiceCenter.
Mantenimiento del filtro de aire
EIfiitrodeaireevitaque[asuciedad,e[poivo,etc.ingresenen e[
carburadoryseanforzadoshaciael motorcausandodaffo.Elfiltroes
v
Noponganuncaen funcionamientoel motorsinhabermontado
totaimenteelfiitrode aire.
H_.galeunservicioal cartuchocada25 horasdefuncionamientoo
cadatemporada.Reaiiceel serviciom_.sfrecuentementecuandohaya
muchopolvo.
Servicio del filtro de aire
.
2.
Aflojeel tornillode la tapadelfiltrode aire,peronoIosaquedela
tapa.Girela tapahaciaabajoparasacarlade la bisagra.
Reviseelfiltro buscandodecoloraci6no acumulaci6nde
suciedad.Si detectaalgunade lascondicionesmencionadas
procedade la siguientemanera:
a. Limpieexhaustivamenteel interiordelcompartimientoy dela
tapayextraigael cartucho.
b. Vuelvaa ensamblarelcartuchonuevoen elcompartimiento.
Girela tapahaciaabajoyajusteel tornilloqueafloj6
anteriormente.
Latemperaturadel silenciadoryde las_.reascercanaspuede
superarlos150°F(65°0). Eviteesoslugares.
IVlantenimiento de la bujia
1. Lirnpielabujiayajusteelespacioa 0.030"al rnenosunavezpor
ternporadaocada50horasdefuncionarniento.
2. Lirnpieel _.reaalrededorde labujfa.Saquee inspeccionelabujfa.
3. Carnbielabujiasi loselectrodosest_.npicados,quernadoso la
porcelanaest,. rota.
NOTA:P6ngaseen contactoconuncentrodepiezasy reparaci6n
Searsocon 1-800-4-MY-HOME®paraobtenerunabujiade repuesto,
Champion®piezanQrneroRJ19LM.
4. Cornpruebelaseparaci6ndeelectrodosconuncalibradode
separaci6nde alarnbrey fijelaseparaci6nen0,030pulgadas.
VealaFigura19.
2
\
3
1. Separaci6nde
0,030(0,76rnrn)
2. Electrodos
3. Porcelana
Figura19
NOTA:Nolije labujfadeencendido.Labujiasedebelirnpiarconun
cepillodealarnbrey unsolventecornercial.
Limpie el motor
1. Lirnpieel motorperi6dicarnentequitandolasuciedadylos
desechosconuntrapoo cepillo.
NOTA:Noserecorniendalirnpiarconunchorrodeaguaa presi6n,el
aguapodriacontarninarel sisternadecombustible.
2. Paragarantizarel funcionarnientouniforrnedelmotor,rnantenga
libresde residuosel enlacedel regulador,losresortesy
controles.
3. Cada100horasde funcionarniento,retirelosdep6sitosproducto
de lacornbusti6ndeencirnadel cabezaldel cilindro,encirnadel
pist6nyalrededordelasv_Jvulas.
52
Preparela rn_.quinarornpetroncosparasualrnacenarnientoal finalizar
laternporadao si launidadnoseutilizar_,durante30diaso rn_.s.
Nuncaalrnacenela rn_.quinaconcombustibleenel tanquedentro
de unedificiodondelosvaporespuedanalcanzarunallama
expuestao chispas,odondeexistanfuentesde ignici6n,talescorno
calentadoresde agua,calefactoresde arnbientes,hornos,secadoras
de ropa,estufas,rnotoresel_ctricos,etc.
NOTA:Unbuenrn_todoparaasegurarquela rn_.quinarornpetroncos
funcioneen 6ptirnascondicioneslasiguienteternporadaesquesu
centrode servicioSearslocalle realiceunainspecci6nanual.
M_,QUINA ROMPETRONCOS
1. Lirnpiea rondola rn_.quinarornpetroncos.
2. Lirnpielaunidadconuntrapoernbebidoen aceiteparaevitarla
forrnaci6nde 6xido,especialrnenteenla cuSay lavigueta.
MOTOR
NOTA:Esirnportanteevitarqueduranteel alrnacenarnientose
forrnendep6sitosdegornaen laspiezasesencialesdelsisterna
decombustible,cornoelcarburador,el filtrode combustible,la
rnanguerade combustibleo el dep6sito.Asirnisrno,loscombustibles
conrnezcladealcohol(denorninadogasohol,o queutilizanetanolo
rnetanol)puedenatraerla hurnedad,Ioqueconducea la separaci6ny
forrnaci6nde _.cidosduranteel alrnacenarniento.El gasaddico puede
daSarel sisternadecombustibledelmotorrnientraslarn_.quinaest,.
alrnacenada.
1. Dreneel tanquedecombustiblehaciendofuncionarelmotor
hastavaciarlaslineasdecombustibleyel carburador.Siernpre
dreneel combustible0nicarnentedentrode un recipiente
aprobadoal airelibrey lejosde cualquierllamaexpuesta.
Aseg0resedequeel motorest,.frio. Nofumernientrastrabaja
concombustible.
ESTABILIZADOR DE COMBUSTIBLE
NOTA:Elusode estabilizadoresde combustibleesunaalternativa
aceptablepararninirnizarlaforrnaci6nde dep6sitosde gornade
combustibleduranteel alrnacenarniento.
Paraalrnacenarla rn_.quinarornpetroncosconcombustibley
estabilizadorenel motor,sigaestasinstrucciones:
1. Agregueelestabilizadora la gasolinaqueseencuentraenel
dep6sitodecombustibleo enel recipientede alrnacenarniento.
Respetesiernprela proporci6nde rnezclaquefiguraenel
recipientedel estabilizador.
2. Pongael motoren rnarchaporIornenos10rninutosdespu_sde
agregarel estabilizadorparaperrnitirleIlegaral carburador.
NOTA:Nodreneeldep6sitode combustibleni el carburadorsiest,.
utilizandounestabilizadordecombustible.Dreneelaceitedelc_.rter
(sedebehacerdespu_sde hacerfuncionarel motor,rnientrasest,.
caliente)yvuelvaa Ilenarloconaceitenuevo.
OTROS
Noguardegasolinade unaternporadaa laotra.
Reernplaceel recipientede gasolinasicornienzaa oxidarse.
Alrnaceneel rornpetroncosen un_.realirnpiayseca.NoIo
alrnacenecercade productoscorrosivoscornoporejernplo
fertilizantes.
Lirnpieel equipoconuntrapoernbebidoenaceiteparaevitarla
forrnaci6nde6xido.
NOTA:Nuncauseproductosdelirnpiezaparael motoro el carburador
enel tanquedecombustibleyaqueestoprovocar_,un da_o
perrnanente.Lasiguienteternporadausecombustiblenuevo.
2. Extraigala bujia,viertaaproxirnadarnente1/2oz.de aceitede
motorenel cilindroyh_.galorotarlentarnenteparadistribuirel
aceite.
3. Vuelvaa colocarla bujia.
53
Antesderealizarcualquiertipodemantenimientooservicio,desenganchetodosloscontrobsydetenga
elmotor.Espereaquesedetengancompbtamentetodaslaspiezasm6vibs.Desconecteelcablede
labujiayp6ngalohaciendomasacontraelmotorparaevitarqueseenciendaaccidentalmente.Utilice
siempreanteojosdeseguridaddurantelaoperaci6nomientrasrealizaajustesoreparaciones.
Estasecci6n analiza problemas menores de servicio. Para ubicar el Centro de Servicio Sears m_s cercano o para programar un
servicio, simplemente comuniquese con Sears al tel_fono 1-800-4-MY-HOME®.
Elmotornoarranca
Elmotorfuncionade manera
errAtica/RPMdesiguales
(oscilaci6no sobretensi6n)
Elmotorrecalienta
Lavarilladelcilindronose
mueve
1. Sehadesconectadoel cablede labujia.
2. Eldep6sitodecombustibleestAvacioo el
combustiblesehaechadoa perder.
3. LapalancadelcebadornoestAen posici6n
CHOKE(cebador).
4. Labujianofuncionacorrectamente.
5. LalineadelcombustibleestAbloqueada.
6. Elfiltro deaireestAsucio.
1. Launidadfuncionaconel cebadoraplicado(si
estAequipado).
2. Elcablede la bujiaestAflojo.
3. LalineadelcombustibleestAtapadao el
combustiblesehaechadoa perder.
4. Hayaguao suciedadenel sistemade
combustible.
5. Elfiltro deaireestAsucio.
6. ElcarburadornoestAbien regulado.
1. Elnivel deaceitedelmotorestAbajo.
2. Elfiltro deaireestAsucio.
3. ElcarburadornoestAbien regulado.
1. Elejede accionamientoestAroto.
2. Sehandejadolostaponesde envioenlas
manguerashidrAulicas.
3. Lostornillosdefijaci6ndelacoplamientonoestAn
ajustadosadecuadamente.
4. ElacoplamientodelejeestAflojo.
5. Haypartesdelos engranajesda_adas.
6. LavAIvulade descargaestAda_ada.
7. LastuberiashidrAulicasestAnbloqueadas.
8. Elnivel deaceitees incorrecto.
9. VAIvuladireccionalda_adao bloqueada.
1. Conecteel cableala bujia.
2. Lleneel tanquecon gasolinalimpiay nueva.
3. Pongael cebadorenla posici6nCHOKE(cebador).
4. Hagael serviciodela bujiasiguiendolasinstruccionesde la
secci6nMantenimiento.
5. Limpielalinea delcombustible.
6. Hagael serviciodeldepuradorde airesiguiendolas
instruccionesde lasecci6nMantenimiento.
1. Muevalapalancadelcebadora la posici6nRUN(marcha).
2. Conectey ajusteel cabledela bujia.
3. Limpielalineade combustible;Ileneel dep6sitocongasolina
limpiay nueva(quetongamenosde30 dias).
4. Vacieeltanquedecombustible.Carguecombustiblenuevo
enel tanque.
5. Limpieocambieelfiltro deaire.
6. Comuniqueseconel centrode servicioSears.
1. Lleneel carter conaceiteadecuado.
2. Hagael serviciodeldepuradorde airesiguiendolas
instruccionesde lasecci6nMantenimiento.
3. Comuniqueseconel centrode servicioSears.
1. Devuelvala unidadal centrode servicioSears.
2. DesconectelasmanguerashidrAulicas,retirelos tapones
colocadosparael envio,vuelvaaconectarlas mangueras.
3. Veael manualdeloperadorparacons@tarel ajustecorrecto.
4. Corrijalaalineaci6ndelmotor/labombasegQnsea
necesario.
5. Devuelvala unidadal centrode servicioSears.
6. Devuelvala unidadal centrode servicioSears.
7. Enjuaguey limpieel sistemahidrAulico.
8. Reviseel nivelde aceite.Llenesiesnecesario.
9. Devuelvala unidadal centrode servicioSears.
No rompelostroncos 1. Elfluidodeldep6sitoestAbajo. 1. Lleneconfluido detransmisi6n.
Cilindrocon perdidas 1. Juntasrotas. 1. Devuelvala unidadal centrode servicioSears.
2. Cilindroranurado. 2. Devuelvala unidadal centrode servicioSears.
_,NECESlTAMASAYUDA?
EnconI_a_ Is respuesIa y m_s en managernyhome,cen_ isin cargo!
" Estey losmanualesde todossus otrosproductoslos encontra@enlinea.
]
Suspreguntasse@n respondidaspornuestroequipode especialistas,
Obtengaun plande mantenimientopersonalizado su hogar,
para
Encuentreinformaci6nyherramientasque Ioayudarancon losproyectosdomesticos
manage _ home
54
Antesde realizarcualquiertipode rnantenirnientoo servicio,desenganchetodosloscontrolesy detenga
el motor.Esperea quesedetengancornpletarnentetodaslaspiezasrn6viles.Desconecteel cablede
Ila bujiayp6ngalohaciendornasacontrael motorparaevitarqueseenciendaaccidentalrnente.Utilice
[siernpreanteojosde seguridaddurantelaoperaci6no rnientrasrealizaajusteso reparaciones.
Esta secci6nanalizaproblemasrnenoresde servicio.Paraubicar elCentrodeServicio Searsm_scercanoo paraprogramarun
servieio,sirnplernenteeornuniqueseconSearsal tel_fono 1-800-4-MY-HOME®.
Velocidadlentadelejedel
cilindrodurantelaextensi6no
retracci6n.
1. Haypartesdelos engranajesdaSadas.
2. Vacioexcesivoen laentradadela bomba.
El motorfuncionaperola
maderanosecortaosecorta
condemasiadalentitud
El motorsedetienemientras
est_cortando
El motornogirao sedetiene
encondicionesde cargabaja
Lajunta delejedela bomba
pierde
3. Velocidaddelmotorlenta.
4. Lav_lvulade descargaest&daSada.
5. Elnivel deaceitees incorrecto.
6. Elaceiteest&contaminado.
7. Lav&lvuladireccionaltiene p@didasinternas.
8. EIcilindroest_ daSadointernamente.
1. Lasecci6ndeengranajespequeSosest&daSada.
2. Lav_lvulade retenci6ndela bombatiene
p@didas.
3. Vacioexcesivoen laentradadela bomba.
4. Elnivel deaceitees incorrecto.
5. Elaceiteest_ contaminado.
6. Lav&lvuladireccionaltienep@didasinternas.
7. Sobrecargadecilindro.
8. EIcilindroest_ daSadointernamente.
1. Bajapotencia/motordebil.
2. Sobrecargadecilindro.
1. Alineaci6nincorrectadelmotor/labomba.
2. Bombacongeladao atascada.
3. Bajapotencia/motordebil.
4. Lastuberiashidr_ulicasest_nbloqueadas.
5. Lav_lvuladireccionalest_bloqueada.
1. Elejede accionamientoest&roto.
2. Alineaci6nincorrectadelmotor/labomba.
3. Haypartesdelos engranajesdaSadas.
4. Lajuntadel ejenoest&bienposicionada.
5. Respiraderode aceitetapado.
1. Devuelvala unidadalcentrode servicioSears.
2. AsegQresedeque las manguerasdeentradaesten
despejadasysin bloqueos.Usemanguerasde entrada
cortasy degranall,metro.
3. Devuelvala unidadalcentrode servicioSears.
4. Devuelvala unidadalcentrode servicioSears.
5. Reviseel niveldeaceite.Llenesies necesario.
6. Vacieel aceite,limpieel dep6sitoyvuelvaa Ilenarlo.
7. Devuelvala unidadalcentrode servicioSears.
8. Devuelvala unidadalcentrode servicioSears.
1. Devuelvala unidadalcentrode servicioSears.
2. Devuelvala unidadalcentrode servicioSears.
3. AsegQresedeque las manguerasdeentradaesten
despejadasysin bloqueos.Usemanguerasde entrada
cortasy degranall,metro.
4. Reviseel niveldeaceite.Llenesies necesario.
5. Vacieel aceite,limpieel dep6sitoyvuelvaa Ilenarlo.
6. Devuelvala unidadalcentrode servicioSears.
7. No intentecortarmaderaensentidotransversala laveta.
8. Devuelvala unidadalcentrode servicioSears.
1,
2.
Devuelvala unidadalcentrode servicioSears.
No intentecortarmaderaensentidotransversalalaveta.Si el
motorsecalaconstantemente,comuniqueseconel centrode
servicioSears.
1. Corrijala alineaci6nsegQnsea necesario.
2. Devuelvala unidadalcentrode servicioSears.
3. Devuelvala unidadalcentrode servicioSears.
4. Enjuaguey limpieel sistemahidr&ulico.
5. Devuelvala unidadalcentrode servicioSears.
1. Devuelvala unidadalcentrode servicioSears.
2. Corrijala alineaci6nsegQnsea necesario.
3. Devuelvala unidadalcentrode servicioSears.
4. Devuelvala unidadalcentrode servicioSears.
5. AsegQresedeque el dep6sitotengaventilaci6n
adecuada.
55
Felicitacionespor haberrealizadounaadquisici6ninteligente.El
productoCraftsman@queha adquiridoest_dise_adoyfabricado
parabrindarrnuchosa_osde funcionarnientoconfiable.Perocorno
todoslosproductosa vecespuederequerirde reparaciones.Esen
esernornentocuandoel disponerde unAcuerdode protecci6npara
reparacionesle puedeahorrardineroy problernas.
A continuaci6nsedetallanlospuntosincluidosenel Acuerdo:
Servicio experto prestadopornuestros10,000especialistasen
reparacionesprofesionales
Servicio ilirnitadosincargoparalaspiezasylarnanodeobraen
todaslas reparacionescubiertas
Reernplazodel productohasta1500d61aressino esposible
repararel productocubierto
Descuentode 10%del precionormaldel servicioy delaspiezas
relacionadasconel rnisrnoqueno est_ncubiertasporel acuerdo;
adern&s,10%del precionormalde laverificaci6nde rnanten-
irnientopreventivo
Ayudar_pidapottel_fono- IoIlarnarnosResoluci6nR_pida- el
apoyotelef6nicode unCharnuscaal representante.Pienseen
nosotroscornoel manual"deundue_ohablador."
Unavezadquiridoel Acuerdo,puedeprograrnarel serviciocon
tans61orealizarunaIlarnadatelef6nica.PuedeIlarnarencualquier
mornentodeldia o dela nocheo prograrnarun servicioen linea.
ElAcuerdode Protecci6nde Reparaci6nesunacornprasinriesgo.
Siustedanulaporalgunaraz6nduranteel periodode garantiade
producto,proporcionarernosun reernbolsoIleno.O,un reernbolso
prorrateadoencualquiermornentodespu_sdelperiodode garantia
de productoexpira,iAdquieraboysuacuerdode protecci6npara
reparaciones!
Seaplican deterrninadaslirnitaciones y exclusiones.Paraobtener
inforrnaci6nadicional y preciosenlos Estados UnidosIlarneal
1-800-827-6655.
El*CoverageenCanad_variaenalgunosarticulos. Paradetalles
IlenoslaIlarnadaCharnuscaCanad_en 1-800-361-6665.
Servicio de instalaci6nde Sears
Sideseasolicitarla instalaci6nprofesionalde Searsde aparatos
dorn_sticos,dispositivosparaabrirportones,calentadoresde agua
y otrosarficulosdorn_sticosirnportantes,en losEstadosUnidoso
Canad_Ilarneal 1-800-4-MY-HOME®.
59
1/60