Transcripción de documentos
2.7 Onboard Headers and Connectors
Onboard headers and connectors are NOT jumpers. Do NOT place
jumper caps over these headers and connectors. Placing jumper caps
over the headers and connectors will cause permanent damage of the
motherboard!
•
Floppy Connector
(33-pin FLOPPY1)
(see p.2, No. 25)
the red-striped side to Pin1
Note: Make sure the red-striped side of the cable is plugged into Pin1 side of the
connector.
Primary IDE Connector (Blue)
Secondary IDE Connector (Black)
(39-pin IDE1, see p.2 No. 11)
(39-pin IDE2, see p.2 No. 10)
connect the blue end
to the motherboard
connect the black end
to the IDE devices
80-conductor ATA 66/100/133 cable
Note: If you use only one IDE device on this motherboard, please set the IDE
device as “Master”. Please refer to the instruction of your IDE device vendor
for the details. Besides, to optimize compatibility and performance, please
connect your hard disk drive to the primary IDE connector (IDE1, blue) and
CD-ROM to the secondary IDE connector (IDE2, black).
Serial ATAII Connectors
(SATAII_BLACK (PORT 1.0):
see p.2, No. 12)
SATAII_BLUE
(SATAII_ORANGE (PORT 1.1): (PORT 2.0)
SATAII_BLACK
(PORT 1.0)
see p.2, No. 13)
English
(SATAII_BLUE (PORT 2.0):
see p.2, No. 15)
SATAII_RED
(PORT 2.1)
SATAII_ORANGE
(PORT 1.1)
These four Serial ATAII (SATAII)
connectors support SATA data
cables for internal storage
devices. The current SATAII
interface allows up to 3.0 Gb/s
data transfer rate.
(SATAII_RED (PORT 2.1):
see p.2, No. 14)
SATAII_RED (PORT 2.1) connector can be used for internal storage
device or be connected to eSATAII_TOP connector to support eSATAII
device. Please read “eSATAII Interface Introduction” on page 26 for
details about eSATAII and eSATAII installation procedures.
20
ASRock ALiveNF5SLI-1394 Motherboard
ATX Power Connector
Please connect an ATX power
supply to this connector.
(20-pin ATXPWR1)
(see p.2, No. 2)
ATX 12V Power Connector
Please note that it is necessary
to connect a power supply with
ATX 12V plug to this connector.
Failing to do so will cause power
up failure.
(4-pin ATX12V1)
(see p.2, No. 7)
SLI/XFIRE Power Connector
(4-pin SLI/XFIRE_POWER1)
(see p.2 No. 3)
SLI/XFIRE_POWER1
(see p.2 No. 26)
IEEE 1394 Header
(9-pin FRONT_1394)
(see p.2 No. 24)
Connect a Game cable to this
header if the Game port bracket
is installed.
Besides one default IEEE 1394
port on the I/O panel, there is one
IEEE 1394 header
(FRONT_1394) on this
motherboard. This IEEE 1394
header can support one IEEE
1394 port.
English
Game Port Header
(15-pin GAME1)
It is not necessary to use this
connector, but please connect it
with a hard disk power connecor
when two graphics cards are
plugged to this motherboard at
the same time.
d
a
23
ASRock ALiveNF5SLI-1394 Motherboard
™
‘ ’
™
®
®
®
®
37
ASRock ALiveNF5SLI-1394 Motherboard
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
40
ASRock ALiveNF5SLI-1394 Motherboard
DDRII_1
(
(1)
(2)
(3)
-
)
DDRII_2
(
)
DDRII_3
(
-
)
DDRII_4
(
-
)
-
43
ASRock ALiveNF5SLI-1394 Motherboard
®
®
®
®
®
®
®
®
46
ASRock ALiveNF5SLI-1394 Motherboard
“
”
SATAII_BLUE
(PORT 2.0)
SATAII_BLACK
(PORT 1.0)
SATAII_RED
(PORT 2.1)
SATAII_ORANGE
(PORT 1.1)
51
ASRock ALiveNF5SLI-1394 Motherboard
CD1
1
2
3
4
53
ASRock ALiveNF5SLI-1394 Motherboard
C
B
A
55
ASRock ALiveNF5SLI-1394 Motherboard
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
63
ASRock ALiveNF5SLI-1394 Motherboard
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
64
ASRock ALiveNF5SLI-1394 Motherboard
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
65
ASRock ALiveNF5SLI-1394 Motherboard
S
e
e
r
a
En-tête module
infrarouge
Ce en-tête gère un module en
option d’émission/réception
sans fil infrarouge.
(IR1 br. 5)
(voir p.2 fig. 23)
Connecteurs audio internes
(CD1 br. 4)
(CD1: voir p.2 fig. 29)
CD1
Connecteur audio panneau
avant
Ils vous permettent de gérer des
entrées audio à partir de sources
stéréo comme un CD-ROM,
DVD-ROM, un tuner TV ou une
carte MPEG.
C’est une interface pour un câble
audio en façade qui permet le
branchement et le contrôle
commodes de périphériques
audio.
(AUDIO1 br. 8)
(voir p.2 fig. 27)
Connecteur pour panneau
Ce connecteur offre plusieurs
fonctions système en façade.
(PANEL1 br. 9)
(voir p.2 fig. 22)
Connecteur du haut-parleur
du châssis
Veuillez connecter le hautparleur de châssis sur ce
connecteur.
(SPEAKER1 br. 4)
(voir p.2 fig. 21)
Connecteur pour ventilateur
de châssis
Veuillez connecter le câble du
ventilateur du châssis sur ce
connecteur en branchant le fil
noir sur la broche de terre.
(CHA_FAN1 br. 3)
(voir p.2 fig. 20)
Connecteur pour ventilateur
CPU
1
(CPU_FAN1 br. 4)
(voir p.2 fig. 36)
2
3
4
Fran
çais
Français
e
Veuillez connecter un câble de
ventilateur d’UC sur ce
connecteur et brancher le fil noir
sur la broche de terre.
117
ASRock ALiveNF5SLI-1394 Motherboard
2.7 Connettori
I connettori NON sono jumpers. NON COLLOCARE i ponticelli sui
connettori. Installando dei cappucci a ponticello sui connettori si
causeranno danni permanenti alla scheda madre!
Connettori
Connettore del
Floppy disk
Descrizione dei connettori
(33-pin FLOPPY1)
(vedi p.2 item 25)
Lato del Pin1 con la striscia rossa
Nota: Assicurarsi che il lato del cavo con la striscia rossa sia inserito nel lato Pin1
del connettore.
Connettore IDE primario (blu)
(39-pin IDE1, vedi p.2 item 11)
Connettore IDE secondario (nero)
(39-pin IDE2, vedi p.2 item 10)
Connettore blu
alla schedamadre
Connettore nero
all’hard disk drive
Cavo ATA 66/100/133 a 80 Pin
Nota: Se utilizzate un solo dispositivo IDE su questa scheda madre, imposta tale
dispositivo come “Master”. Fate riferimento alle istruzioni del produttore del
dispositivo IDE per maggiori dettagli. Inoltre, per ottimizzare compatibilità e
prestazioni, connettete l’hard disk al connettore primario IDE (IDE1, blu) e il
CD-ROM al connettore IDE secondario (IDE2, nero).
(SATAII_BLACK (PORT 1.0):
vedi p.2 item 12)
(SATAII_ORANGE (PORT 1.1):
vedi p.2 item 13)
SATAII_BLUE
(PORT 2.0)
SATAII_BLACK
(PORT 1.0)
SATAII_RED
(PORT 2.1)
SATAII_ORANGE
(PORT 1.1)
(SATAII_BLUE (PORT 2.0):
vedi p.2 item 15)
(SATAII_RED (PORT 2.1):
vedi p.2 item 14)
Questi quattro connettori Serial
ATA (SATAII) supportano le
periferiche di archiviazione
HD SATA o SATAII per le
funzioni di archiviazione
interna. ATAII (SATAII) supportano cavi SATAII per dispositivi
di memoria interni. L’interfaccia
SATAII attuale permette velocità
di trasferimento dati fino a
3.0 Gb/s.
Italiano
Connettori Serial ATAII
147
ASRock ALiveNF5SLI-1394 Motherboard
Questo collettore supporta
una wireless opzionale che
trasmette e riceve moduli
infrarossi.
(5-pin IR1)
(vedi p.2 item 23)
Connettori audio interni
(4-pin CD1)
(CD1: vedi p.2 item 29)
CD1
Connettore audio sul
pannello frontale
Permettono di ricevere input
stereo audio da fonti di
suono come CD-ROM, DVD ROM,TV tuner, o schede
MPEG.
È un’interfaccia per il cavo del
pannello audio. Che consente
connessione facile e controllo
dei dispositivi audio.
(8-pin AUDIO1)
(vedi p.2 item 27)
Connettore del panello
frontale
Questo connettore accoglie
diverse funzioni del pannello
frontale.
(9-pin PANEL1)
(vedi p.2 item 22)
Collettore casse telaio
Collegare le casse del telaio a
questo collettore.
(4-pin SPEAKER1)
(vedi p.2 item 21)
Connettore ventolina telaio
Collegare il cavo della ventolina
telaio a questo connettore e far
combaciare il filo nero al pin
terra.
(3-pin CHA_FAN1)
(vedi p.2 item 20)
Connettore ventolina CPU
(4-pin CPU_FAN1)
(vedi p.2 item 36)
1
2
3
4
Collegare il cavo della ventolina
CPU a questo connettore e far
combaciare il filo nero al pin
terra.
Italiano
o
d
r
r
o
Collettore modulo
infrarossi
149
ASRock ALiveNF5SLI-1394 Motherboard
1. Introducción
Gracias por su compra de ASRock ALiveNF5SLI-1394 placa madre, una placa de
confianza producida bajo el control de calidad estricto y persistente. La placa madre
provee realización excelente con un diseño robusto conforme al compromiso de
calidad y resistencia de ASRock.
Esta Guía rápida de instalación contiene una introducción a la placa base y una guía
de instalación paso a paso. Puede encontrar una información más detallada sobre la
placa base en el manual de usuario incluido en el CD de soporte.
Porque las especificaciones de la placa madre y el software de BIOS
podrían ser actualizados, el contenido de este manual puede ser cambiado
sin aviso. En caso de cualquier modificación de este manual, la versión
actualizada estará disponible en el website de ASRock sin previo aviso.
También encontrará las listas de las últimas tarjetas VGA y CPU soportadas
en la página web de ASRock.
Website de ASRock http://www.asrock.com
1.1 Contenido de la caja
Español
Placa base ASRock ALiveNF5SLI-1394
(Factor forma ATX: 30,5 cm x 22,9 cm, 12,0” x 9,0”)
Una ASRock Puente SLI
Guía de instalación rápida de ASRock ALiveNF5SLI-1394
CD de soporte de ASRock ALiveNF5SLI-1394
Una cinta de datos IDE de conducción 80 Ultra ATA 66/100/133
Una cinta de datos para una unidad de disco de 3,5”
Dos cables de datos Serial ATA (SATA) (Opcional)
Un cables de alimentación HDD Serial ATA (SATA) (Opcional)
Un Cable HDMI_SPDIF (Opcional)
Un Protector del Panel de la Entrada-Salida de “ASRock 1394_eSATAII I/O Más”
163
ASRock ALiveNF5SLI-1394 Motherboard
1.2 Especificación
Plataforma
Procesador
Chipset
Memoria
Amplificador
Híbrido
Ranuras de
Expansión
Audio
LAN
Español
Entrada/Salida
de Panel
Trasero
- Factor forma ATX: 30,5 cm x 22,9 cm, 12,0” x 9,0”
- Socket de AM2 con soporte para procesador AMD AthlonTM
64FX / 64X2 / X2 / 64 y Sempron
- Compatible con AMD LIVE!TM
- Con soporte para tecnología Cool ‘n’ QuietTM de AMD
- FSB 1000 MHz (2.0 GT/s)
- Admite tecnología de aumento de velocidad liberada
(vea ATENCIÓN 1)
- Soporta Tecnología de Hiper-Transporte
- NVIDIA® nForce 560 SLI
- Soporte de Tecnología de Memoria de Doble Canal
(ver ATENCIÓN 2)
- 4 x DDRII DIMM slots
- Soporta DDRII800/667/533
- Max. 8GB (vea ATENCIÓN 3)
- Stepless control de frecuencia de CPU (vea ATENCIÓN 4)
- ASRock U-COP (vea ATENCIÓN 5)
- Protección de Falla de Inicio (B.F.G..)
- ASRock AM2 Boost: tecnología patentada de ASRock que
permite mejorar el rendimiento de la memoria hasta en un
12,5% (vea ATENCIÓN 6)
- 1 x ranura PCI Express x16 (Blanco)
TM
- 2 x ranuras PCI Express x8 (Amarillo; sólo para NVIDIA® SLI )
- 1 x ranuras PCI Express x1
- 3 x ranuras PCI
- Soporta NVIDIA® SLITM (vea ATENCIÓN 7)
- Audio de calidad superior de 7.1 canales Windows® VistaTM
Premium (códec de audio C-Media CM6501 con arquitectura
UAA)
- Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s
- Giga PHY Realtek RTL8211B
- Soporta Wake-On-LAN
ASRock 1394_eSATAII I/O Plus
- 1 x puerto de ratón PS/2
- 1 x puerto de teclado PS/2
- 1 x puerto serial: COM 1
- 1 x puerto paralelo: soporta ECP/EPP
- 4 x puertos USB 2.0 predeterminados
- 1 x puerto eSATAII
- 1 x puerto RJ-45
164
ASRock ALiveNF5SLI-1394 Motherboard
`
BIOS
CD de soport
Monitor Hardware
Español
Conectores
- 1 x puerto IEEE 1394
- Conexión de audio: Altavoz lateral / Altavoz trasero /
Central/Bajos / Entrada de línea / Altavoz frontal / Micrófono
(ver ATENCIÓN 8)
- 4 x conexiones SATAII, admiten una velocidad de
transferencia de datos de hasta 3,0Gb/s, soporta RAID
(RAID 0, RAID 1, RAID 0+1, JBOD, RAID 5), NCQ y
“Conexión en caliente” (vea ATENCIÓN 9)
- 1 x conectador del eSATAII 3.0Gb/s (compartido con 1
conectador de SATAII), apoya NCQ y la función del
“Enchufe Caliente” (vea ATENCIÓN 10)
- 2 x ATA133 conexiones IDE
(admite hasta 4 dispositivos IDE)
- 1 x puerto Floppy
- 1 x cabezal de Módulo Infrarrojos
- 1 x conexión de juegos
- 1 x cabecera HDMI_SPDIF
- 1 x Cabeceras IEEE 1394
- Conector del ventilador del CPU/chasis
- 20-pin cabezal de alimentación ATX
- 4-pin conector de ATX 12V power
- Conector de SLI/XFIRE power
- Conector de Audio Interno
- Conector de audio de panel frontal
- 2 x Cabezal USB 2.0 (admite 4 puertos USB 2.0 adicionales)
(vea ATENCIÓN 11)
- 4Mb AMI BIOS
- AMI legal BIOS
- Soporta “Plug and Play”
- ACPI 1.1 compliance wake up events
- Soporta “jumper free setup”
- Soporta SMBIOS 2.3.1
- Controladores, Utilerías, Software de Anti Virus (Versión
de prueba)
- Sensor de temperatura interna de CPU
- Sensor de temperatura ambiente de CPU
- Sensibilidad a la temperatura de la placa madre
- Taquímetros de los ventiladores del procesador y del
procesador
- Taquímetros de los ventiladores del procesador y del chasis
- Ventilador silencioso para procesador
- Monitor de Voltaje: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
165
ASRock ALiveNF5SLI-1394 Motherboard
OS
Certificaciones
- En conformidad con Microsoft® Windows® 2000 / XP / XP
Media Center / XP 64 bits / VistaTM / VistaTM 64 bits
(vea ATENCIÓN 12)
- FCC, CE, WHQL
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta que hay un cierto riesgo implícito en las operaciones de aumento de la
velocidad del reloj, incluido el ajuste del BIOS, aplicando la tecnología de aumento de
velocidad liberada o utilizando las herramientas de aumento de velocidad de otros
fabricantes. El aumento de la velocidad puede afectar a la estabilidad del sistema e,
incluso, dañar los componentes y dispositivos del sistema. Esta operación se debe
realizar bajo su propia responsabilidad y Ud. debe asumir los costos. No asumimos
ninguna responsabilidad por los posibles daños causados por el aumento de la velocidad
del reloj.
ATENCIÓN!
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Español
Esta placa base admite la tecnología de aumento de velocidad liberada.
Por favor lea “Tecnología de Forzado de Reloj (Overclocking) no
relacionado” en la página 194 para obtener detalles.
Esta placa base soporta Tecnología de Memoria de Doble Canal. Antes de
implementar la Tecnología de Memoria de Doble Canal, asegúrese de leer
la guía de instalación de módulos de memoria en la página 170 para su
correcta instalación.
Debido a las limitaciones del sistema, el tamaño real de la memoria debe
ser inferior a 4GB para que el sistema pueda funcionar bajo Windows® XP
y Windows® VistaTM. Para equipos con Windows® XP 64-bit y Windows®
VistaTM 64-bit con CPU de 64-bit, no existe dicha limitación.
Aunque esta placa base ofrece un control complete, no es recomendable
forzar la velocidad. Las frecuencias de bus de la CPU distintas a las
recomendadas pueden causar inestabilidad en el sistema o dañar la CPU.
Cuando la temperatura de CPU está sobre-elevada, el sistema va a
apagarse automaticamente. Antes de reanudar el sistema, compruebe si el
ventilador de la CPU de la placa base funciona apropiadamente y desconecte
el cable de alimentación, a continuación, vuelva a conectarlo. Para mejorar
la disipación de calor, acuérdese de aplicar thermal grease entre el
procesador y el disipador de calor cuando usted instala el sistema de PC.
Esta placa base admite la tecnología ASRock AM2 Boost para aumento de
la velocidad del reloj. Si habilita esta función en la configuración del BIOS,
el rendimiento de la memoria mejorará hasta en un 12,5%, pero seguirá
dependiendo del procesador AM2 que adopte. Al activar esta función, la
velocidad del reloj de referencia del conjunto de chips y del procesador
aumentará. No obstante, no podemos garantizar la estabilidad del sistema
para todas las configuraciones de procesador y memoria DRAM. Si el
sistema se comporta de forma inestable después de habilitar la función
AM2 Boost, es posible que dicha función no se pueda aplicar a aquél. Si lo
desea, puede deshabilitar la función para mantener la estabilidad del
sistema.
166
ASRock ALiveNF5SLI-1394 Motherboard
Esta placa base admite la tecnología NVIDIA® SLITM. Las ranuras PCIE2 y
PCIE4 (amarillas) sirven para la función SLITM. Si desea instalar sólo una
tarjeta PCI Express VGA en esta placa base, instálela en la ranura PCIE3.
Para más información acerca de las tarejtas VGA PCI Express compatibles con el modo SLITM, consulte la sección “Lista de tarjetas VGA PCI
Express compatibles con el Modo SLITM” en la página 9. Para instalar
correctamente la tarjeta PCI Express VGA, consulte la guía de instalación
en la página 172.
8. Para la entrada de micrófono, esta placa madre ofrece soporte para
modos estéreo y mono. Para salida de audio, este placa madre ofrece
soporte para modos de 2 canales, 4 canales, 6 canales y 8 canales.
Consulte la tabla en la página 3 para una conexión correcta.
9. Antes de instalar el disco duro SATAII en el conector SATAII, por favor lea
la “Guía de Configuración de Disco Duro SATAII” en la página 188 para
ajustar su unidad de disco duro SATAII al modo SATAII. También puede
conectar el disco duro SATA al conector SATAII directamente.
10. Esta placa base soporta la interfaz eSATAII, con la especificación SATAII.
Por favor, lea “Introducción a la interfaz eSATAII” en la página 185 para
más datos acerca de los procedimientos de instalación eSATAII.
11. Power Management para USB 2.0 funciona bien bajo Microsoft®
Windows® VistaTM 64 bits / VistaTM / XP 64 bits / XP SP1; SP2/2000 SP4.
12. El controlador para Microsoft® Windows® VistaTM / VistaTM 64 bits sigue en
proceso de actualización. Siempre que tengamos el controlador más reciente,
lo actualizaremos en nuestro sitio Web en el futuro. Visite nuestro sitio
Web si desea obtener el controlador para Microsoft® Windows® VistaTM /
VistaTM 64 bits así como la información relacionada.
Sitio Web de ASRock: http://www.asrock.com
7.
Tabla de requisitos mínimos de hardware para
Windows ® Logotipo de Vista TM Premium 2007 y Basic
Para usuarios e integradores de sistemas que adquieran nuestra placa
base y pretendan someterla al logotipo de Windows® VistaTM Premium 2007
y Basic, consulte la tabla siguiente para obtener información sobre los
requisitos mínimos de hardware.
Procesador
Memoria
VGA
Sempron 2800+
1GB de memoria de sistema (Premium)
DX9.0 con controlador WDDM
con memoria VGA de 128 bit (Premium)
con memoria VGA de 64 bit (Basic)
Español
1.3
TM
* Después del 1 de Junio de 2007, todos los sistemas de Windows® Vista son
requieridos para satisfacer los requisitos del hardware mínimos para calificar el logo
de Windows® VistaTM Premium 2007.
* Para pasar la prueba del logotipo de Windows® VistaTM se recomienda utilizar el
controlador integrado de la tarjeta de sonido para realizar las pruebas de sonido.
ASRock ALiveNF5SLI-1394 Motherboard
167
2. Instalación
Esta placa base tiene un factor de forma ATX (12,0 pulgadas x 9,0 pulgadas, 30,5
cm. x 22,9 cm). Antes de instalar la placa base, estudie la configuración de su
chasis para asegurarse de que la placa base cabe en él.
Precaución de Pre-instalación
Tenga en cuenta las precauciones siguientes antes de instalar los
componentes de la placa base o cambiar cualquier configuración de la
placa base.
Antes de instalar o extraer cualquier componente, asegúrese de que la
alimentación está desactivada o de que el cable de alimentación está
desconectado de la fuente de alimentación. Si no lo hace podría provocar
serios daños en la placa base, los periféricos y/o componentes.
1. Desconecte el cable de electricidad antes de tocar
cualquier componente.
2. Para prevenir daño del componente de la placa madre por
electricidad estástica, NUNCA ponga su placa madre
directamente sobre la alfombra y otros por el estilo.
Póngase la pulsera anti-estástica o toquelo a cualquier
objecto de tierra, por ejémplo como el cabinete de su
computador, para liberar cualquiera carga estástica.
3. Tome componentes por la margen y no toque los ICs.
4. Ponga cualquier componente deslocalizado sobre la bolsa
anti-estástica que viene con la placa madre.
5. Al colocar los tornillos en sus agujeros para fijar la placa
madre en el chasis, no los apriete demasiado. Eso podría
dañar la placa madre.
Español
168
ASRock ALiveNF5SLI-1394 Motherboard
2.1 Instalación de Procesador
Paso 1. Desbloquee el zócalo arrastrando la palanca hacia afuera y hacia arriba
o
en un ángulo de 90 .
Paso 2. Coloque la CPU directamente arriba del conector de manera que la esquina
de la CPU con el triángulo dorado corresponda con la esquina del conector
que tiene un triángulo pequeño.
Paso 3. Coloque cuidosamente el CPU en el zócalo.
El CPU se encaja al zócalo a una sola orientación. No esfuerce el CPU en
el zócalo para prevenir encorvados de los pins del CPU. Si no puede
encajar el CPU, examine su orientación o examine si los pins están ya
encorvados.
Paso 4. Encierre el zócalo bajando la palanca.
Palanca
levantada 90°
Triángulo Dorado
de la CPU
Triángulo Pequeño en
la Esquina del Zócalo
PASO 1:
Levante la Palanca del
Zócalo
Instalación del V
entilador y el R
adiador de la CPU
Ventilador
Radiador
Después de instalar la CPU en esta placa base, es necesario instalar un
radiador y un ventilador más grandes para disipar el calor. También
necesitará pulverizar grasa pasta térmica entre la CPU y el radiador para
mejorar la disipación de calor. Asegúrese de que la CPU y el radiador se
encuentran colocados con seguridad y hacen buen contacto entre sí.
Conecte entonces el ventilador de la CPU al conector CPU FAN (CPU_FAN1,
consulte Página 2, N. 36). Para realizar la instalación correctamente,
consulte el manual de instrucciones del ventilador de la CPU y el radiador.
Español
2.2
PASO 2 / PASO 3:
PASO 4:
Encaje el Triángulo Dorado de la Apriete Hacia Abajo y Bloquee
CPU
La Palanca del Zócalo
Con el Triángulo Pequeño de la
Esquina del Zócalo
169
ASRock ALiveNF5SLI-1394 Motherboard
2.3 Instalación de Memoria
La placa ALiveNF5SLI-1394 ofrece cuatro ranuras DIMM DDRII de 240 pines, y
soporta Tecnología de Memoria de Doble Canal. Para la configuración de doble
canal, necesitará instalar siempre pares DIMM DDRII idénticos (de la misma marca,
velocidad, tamaño y tipo) en las ranuras del mismo color. En otras palabras, tendrá
que instalar pares DDRII DIMM de Doble Canal A (DDRII_1 y DDRII_2; Ranuras
Amarillas; consulte la p. 2 N. 8) o pares idénticos DDRII DIMM en el Doble Canal B
(DDRII_3 y DDRII_4; Ranuras Anaranjado; consulte p.2 N.9), de modo que pueda
activarse la Tecnología de Memoria de Doble Canal. Esta placa base también le
permite instalar cuatro DIMMs DDRII para configuración de doble canal. Esta placa
base también permite instalar cuatro módulos DDRII DIMM para configuraciones de
doble canal, siempre que instale módulos DDRII DIMM idénticos en las cuatro
ranuras. Puede consultar la tabla de configuración de memoria de doble canal que
se muestra a continuación.
Configuraciones de Memoria de Doble Canal
DDRII_1
(Ranura
Amarillas)
Populada
Populada
(1)
(2)
(3)
DDRII_2
(Ranura
Amarillas)
Populada
Populada
DDRII_3
(Ranura
Anaranjado)
Populada
Populada
DDRII_4
(Ranura
Anaranjado)
Populada
Populada
* Para la configuración (3), instale DIMM DDRII idénticas en las cuatro
ranuras.
1.
2.
Español
3.
4.
Si quiere instalar dos módulos de memoria, para una compatibilidad
y fiabilidad óptimas, se recomienda que los instale en las ranuras del
mismo color. En otras palabras, instálelas en las ranuras amarillas
(DDRII_1 y DDRII_2), o en las ranuras anaranjado (DDRII_3 y
DDRII_4).
Si se instalan sólo un módulo de memoria o tres módulos de memoria
en las ranuras DIMM DDRII de esta placa base, no será posible
activar la Tecnología de Memoria de Doble Canal.
Si un par de módulos de memoria NO está instalado en el mismo
“Canal Doble”, por ejemplo, al instalar un par de módulos de
memoria en DDRII_1 y DDRII_3, no será posible activar la
Tecnología de Memoria de Doble Canal.
No se permite instalar módulos DDR en la ranura DDRII; si lo
hace, esta placa base y los módulos DIMM pueden resultar
dañados.
170
ASRock ALiveNF5SLI-1394 Motherboard
Instalación de una DIMM
Asegúrese de desconectar la fuente de alimentación antes de añadir o
retirar módulos DIMM o componentes del sistema.
Paso 1. Empuje los clips blancos de retención por el extremo de cada lado de la
ranura de memoria.
Paso 2. Encaje la muesca del DIMM hacia la cumbrera de la ranura.
DIMM ajusta solamente en una dirección. Si fuerza la DIMM en la
ranura con una orientación incorrecta, provocará daños permanentes
en la placa base y en la DIMM.
Español
Paso 3. Inserte la DIMM con firmeza dentro de la ranura hasta que los clips de
sujeción de ambos lados queden completamente introducidos en su sitio y
la DIMM se haya asentado apropiadamente.
171
ASRock ALiveNF5SLI-1394 Motherboard
2.4
Ranuras de Expansión (ranuras PCI y ranuras PCI
Express)
La placa madre ALiveNF5SLI-1394 cuenta con 3 ranuras PCI y 4 ranuras PCI
Express.
Ranura PCI: Para instalar tarjetas de expansión que tienen 32-bit Interface PCI.
Ranura PCI Express:
PCIE1 (ranura PCIE x1) se utiliza para tarjetas PCI
Express con tarjetas gráficas con una anchura de 1
carriles, como por ejemplo, para tarjetas Gigabit LAN,
SATA2, etc.
La ranura PCIE2, PCIE4 (ranuras PCIE x8) se utilizan para
instalar tarjetas de expansión PCI Express compatibles
con la función SLITM. Pra más información sobre las tarjetas
gráficas VGA PCI Express compatibles con el modo SLITM,
consulte la “Lista de tarjetas VGA PCI Express compatibles
con el Modo SLITM” en la página 9.
PCIE3 (ranura PCIE x16) se utiliza para tarjetas PCI Express con tarjetas gráficas con una anchura de 16
carriles.
1. Esta placa base admite la tecnología NVIDIA® SLITM. Las ranuras PCIE2 y
PCIE4 (amarillas) sirven para la función SLITM. No se recomienda instalar
otras tarjetas gráficas en las ranuras PCIE2 y PCIE4. No podemos garantizar
que su tarjeta gráfica funcione en tal situación.
2. Sólo podrá seleccionar la ranura PCIE3 o PCIE2 / PCIE4 en esta placa base.
Si desea instalar sólo una tarjeta PCI Express VGA en esta placa base,
instálela en la ranura PCIE3.
Instalación de TTarjetas
arjetas de Expansión
Expansión..
Español
Paso 1. Antes de instalar la tarjeta de expansión, asegúrese de que la fuente de
alimentación está apagada o el cable de alimentación desconectado. Lea la
documentación que acompaña a la tarjeta de expansión y realice las
configuraciones de hardware necesarias para la tarjeta antes de iniciar la
instalación.
Paso 2. Quite la tapa que corresponde a la ranura que desea utilizar.
Paso 3. Encaje el conector de la tarjeta a la ranura. Empuje firmemente la tarjeta en
la ranura.
Paso 4. Asegure la tarjeta con tornillos.
172
ASRock ALiveNF5SLI-1394 Motherboard
2.5
Guía de Operación SLI TM
Esta placa madre soporta la tecnología NVIDIA® SLITM (Scalable Link Interface) que le
permite instalar dos tarjetas gráficas PCI Express x16 idénticas, habilitadas para
NVIDIA® SLITM. Actualmente, la tecnología NVIDIA® SLITM soporta los sistemas operativos
TM
TM
Windows® XP, XP 64-bit, Vista y Vista 64-bit. Por favor, siga los procedimientos
de instalación mostrados en esta sección.
Requisitos de la Tecnología SLITM
1. Debe tener dos tarjetas gráficas idénticas, preparadas para SLITM y
certificadas por NVIDIA®.
2. Asegúrese de que su controlador de tarjeta gráfica soporta la tecnología
NVIDIA® SLITM. Descargue el controlador más reciente del sitio Web de
NVIDIA® (www.nvidia.com).
3. Asegúrese de que su unidad de fuente de alimentación (PSU) puede
proporcionar por lo menos la energía mínima requerida por su sistema.
Paso 1.
Instale tarjetas gráficas idénticas preparadas para SLITM y que están
certificadas por NVIDIA®, ya que tarjetas gráficas de distintos tipos no
funcionarán juntas de forma correcta. (Incluso la versión de chips
GPU debe ser la misma.) Inserte una tarjeta gráfica en la ranura
PCIE2 y la otra en la ranura PCIE4. Asegúrese de que las tarjetas
están bien asentadas en las ranuras.
Paso 2.
Si es necesario, conecte una fuente de alimentación auxiliar a las
tarjetas gráficas PCI Express.
Alinee e inserte el Puente SLI en los contactos dorados de cada
tarjeta gráfica. Asegúrese de que el Puente SLI está firmemente
colocado en su sitio.
Paso 3.
Español
Disfrute los beneficios de SLI TM
173
ASRock ALiveNF5SLI-1394 Motherboard
Paso 4.
Paso 5.
Paso 6.
Conecte un cable VGA o un cable DVI-I al conector del monitor y el
conector DVI de la tarjeta gráfica insertada en la ranura PCIE2.
Conecte un cable de alimentación ATX de 4-pins al conector de
alimentación SLI/XFIRE.
Instale los controladores de tarjeta gráfica en su sistema. Luego,
puede habilitar la función Unidad de Proceso Gráfico Múltiple (GPU)
en la utilidad de la bandeja de sistema NVIDIA® nView. Por favor,
complete los siguientes procedimientos para habilitar la función
multi-GPU.
Para Windows® XP / XP 64-bit OS:
A. Haga clic en el NVIDIA Settings icon (icono de
Configuraciones NVIDIA) en su barra de tareas de Windows.
B. Desde el menú emergente, seleccione nView Desktop
Manager (Administrador de Escritorio nView), y luego haga
clic en nView Properties (Propiedades nView).
Español
C. Desde la ventana del Administrador de Escritorio nView,
seleccione la pestaña Desktop Management (Administración
de Escritorio).
D. Haga clic en Properties (Propiedades) para mostrar el cuadro
de diálogo Propiedades de Pantalla.
174
ASRock ALiveNF5SLI-1394 Motherboard
E. En el cuadro de diálogo Propiedades de Pantalla, seleccione la
pestaña Settings (Configuraciones) y luego haga clic en
Advanced (Avanzado).
Español
F. Seleccione la pestaña NVIDIA GeForce.
G. Haga clic en la barra de desplazamiento para mostrar la siguiente
pantalla, luego seleccione el elemento SLI multi-GPU (multiGPU de SLI).
175
ASRock ALiveNF5SLI-1394 Motherboard
TM
TM
Para Windows® Vista / Vista 64-bit OS:
A. Haga clic en el botón Inicio en la barra de tareas de Windows®.
B. En el menú emergente, seleccione Todos los programas, y
haga clic después en NVIDIA Corporation.
C. Seleccione la ficha Panel de control de NVIDIA.
D. Seleccione la ficha Panel de control.
Español
E. En el menú emergente, seleccione Configuración SLI, y haga
clic después en Aplicar.
* El SLITM que aquí aparece es una marca registrada de NVIDIA® Technologies Inc., y se usa
sólo para identificación o explicación en beneficio del propietario, sin intención de violar los
derechos de propiedad.
177
ASRock ALiveNF5SLI-1394 Motherboard
2.6 Setup de Jumpers
La ilustración muestra como los jumpers son
configurados. Cuando haya un jumper-cap
sobre los pins, se dice gue el jumper está
“Short”. No habiendo jumper cap sobre los
pins, el jumper está “Open”. La ilustración
muesta un jumper de 3 pins cuyo pin 1 y pin
2 están “Short”.
Jumper
PS2_USB_PW1
Short
Open
Setting
Ponga en cortocircuito pin 2,
pin 3 para habilitar +5VSB
(standby) para PS/2 o USB
wake up events.
Atención: Para elegir +5VSB, se necesita corriente mas que 2 Amp proveida por la
fuente de electricidad.
(vea p.2, N. 1)
JR1 JL1 (ver p.2, N. 28)
Atención: Si los puentes JL1 y JR1 son cortos, tanto el conector de audio del panel
frontal como del panel posterior pueden funcionar.
Limpiar CMOS
(CLRCMOS1, jumper de 3 pins)
(ver p.2, N. 17)
Valor predeterminado
Restablecimiento de
la CMOS
Español
Atención: CLRCMOS1 permite que Usted limpie los datos en CMOS. Los datos en
CMOS incluyen informaciones de la configuración del sistema, tales como
la contraseña del sistema, fecha, tiempo, y parámetros de la configuración
del sistema. Para limpiar y reconfigurar los parametros del sistema a la
configuración de la fábrica, por favor apague el computador y desconecte
el cable de la fuente de electricidad, utilice una cubierta de jumper para
aislar las agujas pin2 y pin3 en CLRCMOS1 durante 5 segundos. Por
favor acuérdase de quitar el jumper cap después de limpiar el COMS. Por
favor acuérdase de quitar el jumper cap después de limpiar el COMS. Si
necesita borrar la CMOS cuando acabe de finalizar la actualización de la
BIOS, debe arrancar primero el sistema y, a continuación, apagarlo antes
de realizar la acción de borrado de CMOS.
178
ASRock ALiveNF5SLI-1394 Motherboard
2.7 Conectores
Los conectores no son jumpers. Por favor no ponga jumper caps
sobre los conectores. El colocar cubiertas de puentes sobre los
conectores provocará un daño permanente en la placa base.
Conector
Conector de disquetera
Figure
Descripción
(33-pin FLOPPY1)
(vea p.2, N. 25)
la banda roja debe quedar en
el mismo lado que el contacto 1
Atención: Asegúrese que la banda roja del cable queda situado en el mismo lado que
el contacto 1 de la conexión.
IDE conector primario (azul)
IDE conector secundario (negra)
(39-pin IDE1, ver p.2 N. 11)
(39-pin IDE2, ver p.2 N. 10)
Conector azul
a placa madre
Conector negro
a aparato IDE
Cable ATA 66/100/133 de conducción 80
Atención: Si utiliza solamente un dispositivo IDE en esta placa base, configúrelo
como “maestro”. Consulte las instrucciones del distribuidor del dispositivo
IDE para conocer los detalles. Además, para optimizar la compatibilidad y
el rendimiento, conecte el disco duro a la conexión IDE primaria,
(IDE1, azul) y el CD-ROM a la conexión IDE secundaria (IDE2, negra).
(SATAII_BLACK (PORT 1.0):
vea p.2, N. 12)
(SATAII_ORANGE (PORT 1.1):
vea p.2, N. 13)
SATAII_BLUE
(PORT 2.0)
SATAII_BLACK
(PORT 1.0)
SATAII_RED
(PORT 2.1)
SATAII_ORANGE
(PORT 1.1)
(SATAII_BLUE (PORT 2.0):
vea p.2, N. 15)
(SATAII_RED (PORT 2.1):
vea p.2, N. 14)
Estos cuatro conectores de la
Serie ATA (SATAII) soportan
HDDs SATA o SATAII para
dispositivos de almacenamiento
interno. La interfaz SATAII actual
permite una velocidad de
transferencia de 3.0 Gb/s.
Español
Conexiones de serie ATAII
El conectador de SATAII_RED (PORT 2.1) puede ser utilizado para el
dispositivo de almacenaje interno o conectado con el conectador del
eSATAII_TOP para soportar el dispositivo del eSATAII. Por favor lea
“Introducción del interfaz de SATAII” en la página 185 para los detalles sobre
eSATAII y los procedimientos de la instalación del eSATAII.
179
ASRock ALiveNF5SLI-1394 Motherboard
(eSATAII_TOP: vea p.2 N. 37)
eSATAII_TOP
Conexiones de eSATAII
Cable de datos de
serie ATA (SATA)
Cualquier extremo del cable de
los datos de SATA puede ser
conectado con el disco duro
de SATA / SATAII o el
conectador de SATAII en esta
placa base. Pueda también
utilizar el cable de los datos de
SATA para conectar el
conectador de SATAII_RED
(PORT 2.1) y el conectador del
eSATAII.
(Opcional)
Cable de alimentación
de serie ATA (SATA)
(Opcional)
Conectar a la conexión de
alimentación del disco
duro SATA
Cabezal USB 2.0
(9-pin USB6_7)
(ver p.2, N. 18)
Español
(9-pin USB4_5)
Este conectador del eSATAII
apoya el cable de los datos de
SATA para la función externa
de SATAII. El interfaz actual del
eSATAII permite la tarifa de la
transferencia de los datos
hasta 3.0 Gb/s.
Conectar a la fuente
de alimentación
Conecte el extremo negro del
cable de SATA al conector de
energía de la unidad. A
continuación, conecte el
extremo blanco del cable de
alimentación SATA a la
conexión de alimentación de la
fuente de alimentación.
Además de cuatro puertos
USB 2.0 predeterminados en el
panel de E/S, hay dos bases
de conexiones USB 2.0 en
esta placa base. Cada una de
estas bases de conexiones
admite dos puertos USB 2.0.
(ver p.2, N. 19)
180
ASRock ALiveNF5SLI-1394 Motherboard
Cabezal de módulo Infrared
Soporta módulo Infrared de
transmisión y recepción
wireless.
(5-pin IR1)
(vea p.2, N. 23)
Conector de Audio Interno
(4-pin CD1)
(CD1: vea p.2, N. 29)
CD1
Conector de audio de panel
frontal
Permite recepción de input
audio de fuente sónica como
CD-ROM, DVD-ROM, TV tuner,
o tarjeta MPEG.
Este es una interface para
cable de audio de panel frontal
que permite conexión y control
conveniente de apparatos de
Audio.
(8-pin AUDIO1)
(vea p.2, N. 27)
Conector del Panel del
systema
Este conector acomoda varias
funciones de panel frontal del
systema.
(9-pin PANEL1)
(vea p.2, N. 22)
Cabezal del altavoz del chasis
(4-pin SPEAKER1)
Conecte el altavoz del chasis a
su cabezal.
(vea p.2, N. 21)
Conector del ventilador
del chasis
Conecte el cable del ventilador
del chasis a este conector y
haga coincidir el cable negro
con el conector de tierra.
(3-pin CHA_FAN1)
(vea p.2, N. 20)
Conector del ventilador
de la CPU
(4-pin CPU_FAN1)
(vea p.2, N. 36)
1
2
3
4
Conecte el cable del ventilador
de la CPU a este conector y
haga coincidir el cable negro
con el conector de tierra.
Español
r
d
n
t
e
e
181
ASRock ALiveNF5SLI-1394 Motherboard
Aunque esta placa base proporciona compatibilidad para un ventilador
(silencioso) de procesador de 4 contactos, el ventilador de procesador de 3
contactos seguirá funcionando correctamente incluso sin la función de control
de velocidad del ventilador. Si pretende enchufar el ventilador de procesador
de 3 contactos en el conector del ventilador de procesador de esta placa base,
conéctelo al contacto 1-3.
Contacto 1-3 conectado
Instalación del ventilador de 3 contactos
Cabezal de alimentación ATX
(20-pin ATXPWR1)
Conecte la fuente de
alimentación ATX a su cabezal.
(vea p.2, N. 2)
Conector de ATX 12V power
(4-pin ATX12V1)
(vea p.2, N. 7)
Conector de alimentaciónSLI/XFIRE
(4-pin SLI/XFIRE_POWER1)
(vea p.2, N. 3)
SLI/XFIRE_POWER1
Conexión de juegos
(15-pin GAME1)
(vea p.2, N. 26)
Tenga en cuenta que es
necesario conectar este
conector a una toma de corriente
con el enchufe ATX 12V, de
modo que proporcione suficiente
electricidad. De lo contrario no
se podrá encender.
No es necesario utilizar este
conector. Conéctelo al conector
de alimentación del disco duro
cuando se conecten dos tarjetas
gráficas a esta placa base al
mismo tiempo.
Conecte un cable de juegos a
esta conexión si se instala el
soporte del puerto de juegos.
Español
182
ASRock ALiveNF5SLI-1394 Motherboard
Jefe de IEEE 1394
Además de un puerto de IEEE
1394 del defecto en el panel de
I/O, hay un jefe de IEEE 1394
(FRONT_1394) en esta placa
base. Este jefe de IEEE 1394
puede apoyar un puerto de
IEEE 1394.
(9-pin FRONT_1394)
(ver p.2, N. 24)
o
c
Cabecera HDMI_SPDIF. Ofrece
una salida SPDIF la tarjeta VGA
HDMI, permite al sistema
conectarse a dispositivos de
TV Digital HDMI / proyectores /
Dispositivos LCD. Conecte el
conector HDMI_SPDIF de la
tarjeta VGA HDMI a esta
cabecera.
(HDMI_SPDIF1 de 3 pin)
(ver p.2, N. 31)
Cable HDMI_SPDIF
(Opcional)
C
B
A
A. Extremo negro
Conecte el extremo negro (A) del
cable HDMI_SPDIF en la
cabecera HDMI_SPDIF de la
placa base. Conecte después el
extremo blanco (B o C) del cable
HDMI_SPDIF en el conector
HDMI_SPDIF de la tarjeta VGA
HDMI.
B. Extremo blanco (2 patillas)
C. Extremo blanco (3 patillas)
Español
o
c
d
e
p
Cabecera HDMI_SPDIF
183
ASRock ALiveNF5SLI-1394 Motherboard
2.8
Guía de conexión de cabecera HDMI_SPDIF
HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) es una especificación de audio/vídeo
totalmente digital que ofrece una interfaz entre cualquier fuente digital compatible de
audio/vídeo, como un televisor, un reproductor de DVD, un receptor A/V y un monitor
digital compatible de audio o vídeo, como una televisión digital (DTV). Un sistema
completo HDMI requiere una tarjeta VGA HDMI y una placa que admita la tecnología
HDMI con una cabecera HDMI conectada. Esta placa base se encuentra equipada
con una cabecera HDMI_SPDIF, lo cual permite conectar una salida de sonido SPDIF
a la tarjeta VGA HDMI, permitiéndole conectar el sistema a dispositivos HDMI digitales
como TVs/ proyectores/pantallas LCD. Para utilizar la función HDMI de esta placa
base, siga los pasos que se muestran a continuación.
Paso 1. Instale la tarjeta VGA HDMI en la ranura de Gráficos PCI Express de esta
placa base. Para realizar la instalación correcta de una tarjeta VGA HDMI,
consulte la guía de instalación de la página 172.
Paso 2. Conecte el extremo negro (A) del cable HDMI_SPDIF en la
cabecera HDMI_SPDIF (HDMI_SPDIF1, amarillo, consulte la
página 2, N. 31) en la placa base.
Asegúrese de conectar correctamente el cable HDMI_SPDIF a la placa base y la tarjeta
VGA HDMI según la definición de patillas. Para conocer la definición de patillas de la
cabecera HDMI_SPDIF y los conectores del cable HDMI_SPDIF, consulte la página 183.
Para conocer la definición de patillas de los conectores HDMI_SPDIF, consulte el manual
del usuario del distribuidor de su tarjeta HDMI VGA. Una conexión incorrecta podría
provocar daños permanentes en esta placa base y en su tarjeta VGA HDMI.
Paso 3. Conecte el extremo blanco (B o C) del cable HDMI_SPDIF en el conector
HDMI_SPDIF de la tarjeta VGA HDMI. (Existen dos extremos blancos (2 patillas
y 3 patillas) en el cable HDMI_SPDIF. Seleccione el extremo blanco adecuado
según el conector HDMI_SPDIF de la tarjeta VGA HDMI que instale.
Extremo blanco
(2 patillas) (B)
Extremo blanco
(3 patillas) (C)
Español
No conecte el extremo blanco del cable HDMI_SPDIF al conector incorrecto
de la tarjeta VGA HDMI u otra tarjeta VGA. De lo contrario, la placa base y la
tarjeta VGA podrían resultar dañadas. Por ejemplo, esta imagen muestra un
ejemplo de conexión incorrecta del cable HDMI_SPDIF al conector de
ventilador de la tarjeta VGA PCI Express. Consulte el manual de usuario de la tarjeta VGA
para conocer el uso del conector previamente.
184
Paso 4. Conecte el conector de salida HDMI a un dispositivo HDMI, como
un HDTV. Consulte el manual del usuario del HDTV y la tarjeta
VGA HDMI para conocer el procedimiento detallado de conexión.
Paso 5. Instale el controlador de la tarjeta VGA HDMI en su sistema.
ASRock ALiveNF5SLI-1394 Motherboard
2.9 Introducción a la inter faz eSA
eSATTAII
¿Qué es eSATAII?
Esta placa base soporta la itnerfaz eSATAII, en su espcificación externa SATAII.
eSATAII le permite disfrutar de la función SATAII que le ofrece el sistema de E/S de
su ordenador, ofreciéndole altas velocidades de transferencia de hasta 3,0Gb/s,
y una movilidad similar a la de la interfaz USB. sSATAII está equipado con una
función Hot Plug que le permite intercambiar unidades con facilidad. Por ejemplo,
con la interfaz eSATAII, puede simplemente conectar su disco duro eSATAII a los
puertos eSATAII en lugar de abrir el chásis para intercambiar su disco duro
SATAII. Actualmente, en el mercado, la velocidad de transferencia de USB 2.0
alcanza los 480Mb/s, y en el caso de IEEE 1394 se trata de 400 Mb/s. Sin
embargo, eSATAII ofrece velocidades de transferencia de hassta 3.000Mb/s, muy
superior a USB 2.0 e IEEE 1394, manteniendo la conveniencia de la función Hot
Plug. Por lo tanto, sobre la base de las ventajas dela velocidad de transferencia y
la sencillez de sus funciones móviles, en un futuro cercano, eSATAII reemplazará
a USB 2.0 e IEEE 1394 como tendencia de dispositivos externos.
Español
NOTA:
1.
Si activa la función “SATA Operation Mode” (Modo de funcionamiento SATA) en
la configuración de BIOS con la opción RAID, los dispositivos eSATAII
admitirán conexión en caliente. Por tanto, podrá insertar o extraer sus
dispositivos eSATAII en los puertos eSATAII mientras el sistema esté encendido
y se encuentre en funcionamiento.
2.
Si activa la función “SATA Operation Mode” (Modo de funcionamiento SATA) con
la opción “No RAID”, los dispositivos eSATAII no admitirán conexión en
caliente. Si aún desea utilizar la función eSATAII en modo “no RAID”, inserte o
extraiga sus dispositivos eSATAII en los puertos eSATAII sólo si el sistema
está apagado.
3.
Si desea utilizar el disco duro eSATAII como disco de sistema operativo,
configure la opción “Modo de uso SATA” en el menú de configuración BIOS en
modo NO RAID. Si desea utilizar el disco duro eSATA como disco de datos
extraíble, configure la opción “Modo de uso SATA” en el menú de configuración
BIOS en modo RAID y active la opción “Compatibilidad con eSATAII”. Si desea
añadir el disco duro eSATAII como disco RAID, configure la opción “Modo de
uso SATA”en el menú de configuración BIOS en modo RAID y desactive la
opción “Compatibilidad con eSATAII”.
4.
Consulte las páginas 191 a 193 para más información acerca del modo RAID y
no RAID.
185
ASRock ALiveNF5SLI-1394 Motherboard
¿Cómo instalar eSATAII?
Conexiones de eSATAII
(eSATAII_TOP)
Conexiones de SATAII
SATAII_RED (PORT 2.1)
1.
Para permitir el puerto del eSATAII del protector de la entrada-salida, necesita
a conectar el conectador rojo de SATAII (SATAII_RED (PORT 2.1); ver p.2 No.
14) y el conectador del eSATAII (eSATAII_TOP; ver p.2 No.37) con el cable de
los datos de SATA primeramente.
Conecta el cable de
los datos de SATA
con el conectador
rojo de SATAII
(SATAII_RED (PORT 2.1))
2.
Conecte el cable de
datos SATA al
conector rojo
eSATAII (eSATAII_TOP)
Utilice el cable del dispositivo eSATAII para conectar el dispositivo eSATAII y
el puerto eSATAII del escudo de E/S según el conector eSATAII que
conecte al cable de datos SATA.
Español
Conecte un extremo del cable de
dispositivo eSATAII al dispositivo
eSATAII
Conecte el otro extremo del cable de
dispositivo eSATAII al puerto eSATAII del
escudo de E/S
186
ASRock ALiveNF5SLI-1394 Motherboard
Comparación entre eSATAII y otros dispositivos
400Mb/s
480Mb/s
1.5Gb/s (1500Mb/s)
3.0Gb/s (3000Mb/s)
Español
IEEE 1394
USB 2.0
SATA
eSATAII/SATAII
187
ASRock ALiveNF5SLI-1394 Motherboard
2.10 Guía de Configuración de Disco Duro SA
SATTAII
Antes de instalar el disco duro SATAII en su computadora, por favor lea
detenidamente la siguiente guía de configuración de disco duro SATAII. Algunas
configuraciones predeterminadas de los discos duros SATAII pueden no estar en
el modo SATAII, el cual opera con el mejor funcionamiento. Para activar la función
SATAII, por favor siga la siguiente instrucción con diferentes proveedores para
ajustar correctamente su disco duro SATAII al modo SATAII en avanzado, de otra
manera puede fallar su disco duro SATAII en el modo SATAII.
Western Digital
Si las patillas 5 y 6 están en corto, se activará SATA 1.5Gb/s.
Por otro lado, si desea activar SATAII 3.0Gb/s, por favor retire los puentes de las
patillas 5 y 6.
SAMSUNG
Si las patillas 3 y 4 están en corto, se activará SATA 1.5Gb/s.
Por otro lado, si desea activar SATAII 3.0Gb/s, por favor retire los puentes de las
patillas 3 y 4.
HITACHI
Por favor use la Herramienta de Función, una herramienta que se puede inicializar
desde DOS, para cambiar varias funciones dse ATA. Por favor visite el sitio Web
de Hitachi para detalles.
http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm
Español
Los ejemplos anteriores son sólo para referencia. Para diferentes productos de
disco duro SATAII de diferentes proveedores, los métodos de configuración de
la patilla de puente pueden no ser los mismos. Por favor visite el sitio Web de
los proveedores para obtener las actualizaciones.
188
ASRock ALiveNF5SLI-1394 Motherboard
2.11 Instalación de discos duro A
ATTA serie (SA
(SATTA) / A
ATTAII
serie (SA
(SATTAII) / Configuración RAID
Esta placa madre incorpora el chipset NVIDIA® nForce 560 SLI que soporta los discos
duros de serie ATA (SATA) / serie ATAII (SATAII), y soporta funciones RAID. Puede
instalar discos duros SATA / SATAII en esta placa madre como dispositivos de
almacenaje interno. Esta sección le guiará por el proceso de instalación de los discos
duros SATA / SATAII.
PASO 1: Instale los discos duros SATA / SATAII dentro de las bahías para
unidades del chasis.
PASO 2: Conecte el cable de alimentación SATA al disco duro SATA / SATAII.
PASO 3: Conecte un extremo del cable de datos SATA al conector SATAII de la
placa base.
PASO 4: Conecte el otro extremo del cable de datos SATA al disco duro SATA /
SATAII.
Español
1. Si piensa utilizar RAID 0, RAID 1 o la función JBOD, necesitará instalar al
menos 2 discos duros SATA / SATAII. Si piensa utilizar la función RAID 5,
necesitará instalar al menos 3 discos duros SATA / SATAII. Si piensa utilizar
la función RAID 0+1, necesitará instalar al menos 4 discos duros SATA /
SATAII.
2. Se recomienda construir el sistema RAID en puertos SATAII internos. En
otras palabras, si utiliza SATAII_RED (PUERTO 2.1) para un puerto eSATAII,
construya el sistema RAID en otros puertos SATAII.
189
ASRock ALiveNF5SLI-1394 Motherboard
2.12 Función de conexión y cambio en caliente para
HDDs SA
SATTA / SA
SATTAII / eSA
eSATTA
La placa base ALiveNF5SLI-1394 soporta las funciones Hot Plug y Hot Swap
para dispositivos SATA / SATAII / eSATAII en modo RAID.
NOTA
¿Qué es la función de conexión en caliente?
Si los HDDs SATA / SATAII no están fijados para su configuración
RAID, se llama “Conexión en caliente” a la acción de insertar y quitar
los HDDs SATA / SATAII mientras el sistema está conectado y en
condiciones de funcionamiento.
¿Qué es la función de cambio en caliente?
Si los HDDs SATA / SATAII están configurados como RAID1 o RAID5
se llama “Cambio en caliente” a la acción de insertar y quitar los
HDDs SATA / SATAII mientras el sistema está conectado y en
condiciones de funcionamiento.
eSATAII está equipado con función Hot Plug que le permite intercambiar
unidades fácilmente. Por ejemplo, con la interfaz eSATAII, puede
simplemente conectar su disco duro eSATAII a los puertos eSATAII en lugar
de abrir el chásis para intercambiar su disco duro SATAII.
Las funciones de conexión e intercambio en caliente no son compatibles con
los sistemas operativos Windows® VistaTM y VistaTM 64-bit.
2.13 Guía de instalación del controlador
Para instalar los controladores en el sistema, inserte en primer lugar el CD de
soporte en la unidad óptica. A continuación, se detectarán automáticamente los
controladores compatibles con el sistema y se mostrarán en la página de
controladores de CD compatibles. Siga el orden de arriba a abajo para instalar los
controladores requeridos. Los controladores que instale pueden funcionar
correctamente.
Español
190
ASRock ALiveNF5SLI-1394 Motherboard
2.14 Instalación de Windows ® 2000 / XP / XP 64 bits / Vista TM
/ Vista TM 64 bits sin Funciones RAID
Antes de instalar Windows® 2000 en su sistema, su disco debe incluir SP4.
Si su disco no incluye SP4, visite el sitio Web siguiente para conocer los
procedimientos adecuados para realizar un disco SP4:
http://www.microsoft.com/Windows2000/downloads/servicepacks/sp4/
spdeploy.htm#the_integrated_installation_fmay
Si sólo desea instalar Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64 bits,
Windows® VistaTM, Windows® VistaTM 64 bits en sus HDDs SATA / SATAII sin
funciones RAID, no tiene que hacer un disquete de controlador SATA / SATAII.
Además, no necesita cambiar la configuración BIOS. Puede comenzar a instalar
Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64 bits, Windows® VistaTM,
Windows® VistaTM 64 bits en su sistema directamente.
2.15 Instalación de Windows ® 2000 / XP / XP 64 bits / Vista TM
/ Vista TM 64 bits con Funciones RAID
Antes de instalar Windows® 2000 en su sistema, su disco debe incluir SP4.
Si su disco no incluye SP4, visite el sitio Web siguiente para conocer los
procedimientos adecuados para realizar un disco SP4:
http://www.microsoft.com/Windows2000/downloads/servicepacks/sp4/
spdeploy.htm#the_integrated_installation_fmay
Si desea instalar el sistema operativo Windows® 2000, Windows® XP, Windows®
XP 64 bits, Windows® VistaTM o Windows® VistaTM 64 bits en las unidades de disco
duro SATA / SATAII con funciones RAID, siga los procedimientos que se indican a
continuación en función del sistema operativo que tenga instalado.
2.15.1 Instalación de Windows ® 2000 / XP / XP 64 bits con
Funciones RAID
Español
Si desea instalar Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64 bits en sus
HDDs SATA / SATAII con funciones RAID, por favor siga los pasos siguientes.
PASO 1: Haga un Disquete de Controlador SATA / SATAII.
A.
B.
Inserte el CD de soporte de ASRock en la unidad óptica de la unidad para
iniciar el sistema. (NO inserte ningún disquete en la unidad de disco en este
momento)
Durante la comprobación inicial (POST) del sistema, pulse la tecla <F11> y
aparecerá una ventana de selección de los dispositivos de inicio. Seleccione
el CD-ROM como unidad de inicio.
ASRock ALiveNF5SLI-1394 Motherboard
191
C.
Cuando vea en pantalla el mensaje: “Generate Serial ATA driver diskette [Y/
N]? (¿Desea generar un disquete de controlador de serie ATA?)”, pulse <Y>.
D.
A continuación podrá ver los siguientes mensajes:
Please insert a blank
formatted diskette into floppy
drive A:
press any key to start
(Inserte un disco flexible flormateado en la unidad de disco
A: y pulse cualquier tecla para comenzar)
Por favor, inserte un disco flexible en la unidad de disco y presione
cualquier tecla.
E.
El sistema comenzará a formatear el disquete y copiar controladores SATA
/ SATAIIen el disquete.
PASO 2: Configure BIOS.
A.
Entre a la Utilidad de configuración de BIOS pantalla de Avanzada
Configuración IDE.
B.
Cambie la opción de “Modo de Operación SATA” a [RAID].
PASO 3: Use la “RAID Installation Guide” para establecer la
configuración RAID.
Antes de configurar la función RAID, es necesario consultar la guía de instalación
RAID incluida en el CD de soporte, para obtener información sobre cómo realizar la
instalación correctamente. Consulte la parte de la guía de instalación BIOS RAID del
documento que se encuentra en la siguiente ruta en el CD de soporte:
.. \ RAID Installation Guide
PASO 4: Instale el sistema operativo Windows® 2000 / Windows® XP
/ Windows® XP 64 bits en su sistema.
Después de los pasos 1, 2, 3, puede comenzar a instalar Windows® 2000 /
Windows® XP / Windows® XP 64 bits. Cuando comience la instalación de
Windows®, presione F6 para instalar un controlador RAID. Cuando el programa se
lo pida, inserte un disco flexible con el controlador NVIDIA® RAID. Después de leer
el disco flexible, se presentará el controlador. Seleccione el controlador para
instalarlo según el modo que prefiera y el SO que quiera instalar.
Español
NOTA. Si usted instala Windows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP 64 bits en HDDs de IDE
y desea manejar (crear, convertir, borrar o reconstruir) funciones RAID en HDDs SATA
/ SATAII, necesita primero configurar el “Modo de Operación SATA” a [RAID]. A
continuación, establezca la configuración RAID mediante la parte de la guía de
instalación Windows RAID del documento que se encuentra en la siguiente ruta del CD
de soporte: .. \ RAID Installation Guide
192
ASRock ALiveNF5SLI-1394 Motherboard
2.15.2 Instalación de Windows ® Vista TM / Vista TM 64 bits con
Funciones RAID
Si desea instalar Windows® VistaTM, Windows® VistaTM 64 bits en sus HDDs SATA
/ SATAII con funciones RAID, por favor siga los pasos siguientes.
PASO 1: Configure BIOS.
A.
Entre a la Utilidad de configuración de BIOS pantalla de Avanzada
Configuración IDE.
B.
Cambie la opción de “Modo de Operación SATA” a [RAID].
PASO 2: Use la “RAID Installation Guide” para establecer la
configuración RAID.
Antes de configurar la función RAID, es necesario consultar la guía de instalación
RAID incluida en el CD de soporte, para obtener información sobre cómo realizar la
instalación correctamente. Consulte la parte de la guía de instalación BIOS RAID del
documento que se encuentra en la siguiente ruta en el CD de soporte:
.. \ RAID Installation Guide
PASO 3: Instale el sistema operativo Windows ® Vista TM / Windows®
VistaTM 64 bits en su sistema.
Inserte el disco óptico de Windows® VistaTM / VistaTM 64 bits en la unidad óptica
para iniciar el sistema y siga las instrucciones para instalar el sistema operativo
Windows® VistaTM / VistaTM 64 bits en el equipo. Cuando aparezca la página
“Where do you want to install Windows?” (¿Dónde desea instalar Windows?),
inserte el CD de soporte de ASRock en la unidad óptica y haga clic en el botón
“Load Driver” (Cargar controlador) situado en la parte inferior izquierda para
cargar los controladores RAID de NVIDIA®. Los controladores RAID de NVIDIA® se
encuentran en la siguiente ruta de nuestro CD de soporte:
.. \ I386 (para usuarios de Windows® VistaTM)
.. \ AMD64 (para usuarios de Windows® VistaTM 64 bits)
A continuación, vuelva a insertar el disco óptico de Windows® VistaTM / VistaTM 64
bits en la unidad óptica para continuar con la instalación.
Español
NOTA. Si usted instala Windows® VistaTM / Windows® VistaTM 64 bits en HDDs de IDE
y desea manejar (crear, convertir, borrar o reconstruir) funciones RAID en HDDs SATA
/ SATAII, necesita primero configurar el “Modo de Operación SATA” a [RAID]. A
continuación, establezca la configuración RAID mediante la parte de la guía de
instalación Windows RAID del documento que se encuentra en la siguiente ruta del CD
de soporte: .. \ RAID Installation Guide
193
ASRock ALiveNF5SLI-1394 Motherboard
2.16 Tecnología de FFor
or
zado de R
eloj (Overclocking) no
orzado
Reloj
relacionado
Esta tarjeta madre soporta Tecnología de Forzado de Reloj (Overclocking) no
relacionado, lo cual significa que durante el forzado de reloj, FSB disfruta un
mayor margen debido a los buses fijos PCI / PCIE. Antes de que active la función
de Forzado de Reloj (Overclocking) no relacionado, por favor entre a la opción de
“Modo de Forzado de Reloj” de la configuración de BIOS para establecer la
selección de [Auto] a [CPU, PCIE, Async.]. Por lo tanto, FSB de CPU no está
relacionado durante el forzado de reloj, sino los buses PCI / PCIE están en el modo
fijo de manera que FSB puede operar bajo un ambiente de forzado de reloj más
estable.
Consulte la advertencia de la página 166 para obtener
información sobre el posible riesgo que se asume al aumentar la
velocidad del reloj antes de aplicar la tecnología de aumento de
velocidad liberada.
3. BIOS Información
El Flash Memory de la placa madre deposita SETUP Utility. Durante el Power-Up
(POST) apriete <F2> para entrar en la BIOS. Sí usted no oprime ninguna tecla, el
POST continúa con sus rutinas de prueba. Si usted desea entrar en la BIOS
después del POST, por favor reinicie el sistema apretando <Ctl> + <Alt> +
<Borrar>, o apretando el botón Reset en el panel del ordenador. El programa
SETUP esta diseñado a ser lo mas fácil posible. Es un programa guiado al menu,
es decir, puede enrollarse a sus varios sub-menues y elegir las opciones
predeterminadas. Para información detallada sobre como configurar la BIOS, por
favor refiérase al Manual del Usuario (archivo PDF) contenido en el CD.
4.Información de Software Suppor
Supportt CD
Español
Esta placa-base soporta diversos tipos de sistema operativo Windows®: 2000 / XP
/ XP Media Center / XP 64 bits / VistaTM / VistaTM 64 bits El CD de instalación que
acompaña la placa-base trae todos los drivers y programas utilitarios para instalar y
configurar la placa-base. Para iniciar la instalación, ponga el CD en el lector de CD y
se desplegará el Menú Principal automáticamente si «AUTORUN» está habilitado en
su computadora. Si el Menú Principal no aparece automáticamente, localice y doblepulse en el archivo ASSETUP.EXE para iniciar la instalación.
194
ASRock ALiveNF5SLI-1394 Motherboard
‘ ’
®
®
®
TM
TM
®
196
ASRock ALiveNF5SLI-1394 Motherboard
®
®
TM
TM
®
®
TM
TM
®
®
®
TM
TM
TM
®
TM
®
®
®
199
ASRock ALiveNF5SLI-1394 Motherboard
®
®
®
®
®
®
205
ASRock ALiveNF5SLI-1394 Motherboard
®
®
®
206
ASRock ALiveNF5SLI-1394 Motherboard
SATAII_BLACK
(PORT 1.0)
SATAII_RED
(PORT 2.1)
SATAII_ORANGE
(PORT 1.1)
eSATAII_TOP
SATAII_BLUE
(PORT 2.0)
211
ASRock ALiveNF5SLI-1394 Motherboard
1
2
3
4
SLI/XFIRE_POWER1
213
ASRock ALiveNF5SLI-1394 Motherboard
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
222
ASRock ALiveNF5SLI-1394 Motherboard
®
®
\
®
®
®
®
®
®
\
\
®
®
®
®
224
ASRock ALiveNF5SLI-1394 Motherboard