Hollywog Wireless Remote Control Pain Relief for Lower Back, WiTouch Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Hollywog Wireless Remote Control Pain Relief for Lower Back Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
TROUBLESHOOTING
YourHollywogWiTouchdevicecomesfromthefactorypairedwiththeremote.YouDONOThavetopairthedeviceandremote
priortouse.Intherareinstancetheremoteanddevicebecomeunpairedandwirelesscommunicationbetweenthemstop,follow
these steps to pair the units:
1. Remove the two (2) AAA batteries from the device battery compartment
2. On the remote control, press and hold both the + and – buttons for five (5) seconds. The LED indicator will blink green,
one (1) blink every second.
3.Insertthetwo(2)AAAbatteriesintothedevicebatterycompartment.
The device and the remote control will pair automatically, and the remote control LED indicator will blink green five (5) times.
WARRANTY
Hollywog, LLC (“Company”) warrants the Hollywog WiTouch (“Product”) is free of defects in materials and workmanship. This
warrantyshallremainineffectfor1year(12months)fromthedateofpurchase.IftheseProductsfailtofunctionduringthe1year
warranty period due to a defect in material or workmanship, at the Company’s Option, Company or the selling dealer will replace
the respective Product without charge within a period of thirty (30) days from the date on which the Product is returned to the
Company or the dealer.
This Warranty Does Not Cover:
HollywogGelPads
Any defects, damage, loss, malfunction or failure in the Product caused by product misuse, alteration, disassembly or any use
thatisinconsistentwiththeProduct’sInstructionManual.
COMPANY SHALL NOT BE LIABLE IN ANY EVENT FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
¿Que es Hollywog
®
WiTouch
®
?
Felicitaciones por su compra del dispositivo Hollywog
®
WiTouch. El dispositivo Hollywog WiTouch es el primer dispositivo
controladoporremotoinalámbricoparaelaliviodedoloryqueincorporalatecnologíadeTENSparaapuntarespecícamente
el dolor de espalda. El diseño delgado y flexible perfectamente perfila la espalda para el contacto superficial máximo. El diseño
electrónicoavanzadoutilizaalmaximizolaenergía,produciendomásde150tratamientosde30minutosporcargadebatería.
Este dispositivo innovador es seguro, sin medicina, fácil de usar, discreto y cómodo para llevar puesto, y más importante, permite
queustedcontrolesudolor,paramantenerunestilodevidaactiva.
¿Qué es TENS?
TENS (Estimulación Trascutánea Eléctrica del Nervio) es un no invasivo, sin medicina de controlar el dolor por la transmisión del
estímuloeléctricoalasbrasdemúsculoonerviodelcuerpoporlapiel.Elaliviodedolorolasupresiónesadquiridapor:
•Supresióndelatransmisióndedolorennervios(TeoríadeControlGate)y
•Aumentoeldescargodeendornasdelcuerpo,quereducelasensibilidaddedolorenelsistemanerviosocentral(Teoría
Liberación de Opiatos)
LaformadeondaexclusivaypatentadadeHollywogWiTouchincorporalasDOSteoríasclínicasdeTENSparaproporcionar,alivio
de dolor. El Hollywog WiTouch proporciona un sistema seguro, fácil de aplicar, mantenimiento de dolor para tratamiento personal
cuando necesario.
INDICACIONES PARA USO
HollywogWiTouchestáindicadoparaelaliviotemporaldeldolorasociadoconmúsculosdoloridosenlapartebajadelaespalda
debido a tensiones de ejercicios, actividades caseras o de empleo.
CONTRAINDICACIÓN
Nouseestedispositivosiustedtieneunmarcapasocardíaco,undesbriladorimplantado,uotrodispositivometálicoo
electrónicoimplantado.Talusopodríacausarsacudidaeléctrica,quemaduras,interferenciaeléctrica,omuerte.
ADVERTENCIAS
• Estedispositivonosedebeusaratravésoporsupechoporquelascorrienteseléctricasintroducidasenelpechopueden
causarperturbacionesderitmoasucorazón,quepuedeserletal.
• Estedispositivonosedebeusarsiustednoessusceptibleaperturbacionesderitmoalcorazónamenosqueestebajola
dirección de su médico.
• Estedispositivonosedebeusarsobresucuelloporqueestepodríacausarespasmosdemúsculoseverosquecausanelcierre
desuvíaaérea,dicultadenrespiración,oefectosadversosenritmodecorazónotensiónarterial.
• Consultesumédicoantesdeusarestedispositivosiustedestábajoelcuidadodeunmédico.
• Consulteconsumédicoantesdeusarestedispositivosiustedhatenidoeltratamientomédicoofísicoporsudolor.
• Dejedeusarestedispositivoyconsulteasumédicosisudolornomejora,sinosehacemássuave,osiguecondolormásde
cincodías.
• Estedispositivonosedebeusarmientrasconduce,trabajaconmaquinariadeoperaciones,odurantecualquieractividaden
queunestímuloeléctricopuedaponerloenpeligro.
• Estedispositivonosedebeusarsobreheridasabiertasoerupciones,osobreáreasaumentadas,rojas,infectadasoinamadas
o erupciones de piel (p.ej, Flebitis, Tromboflebitis, venas varicosas);
• Estedispositivonosedebeusar,oenproximidada,lesionescancerosas.
• Estedispositivonosedebeusarenniñosporquenohasidoevaluadoparaelusopediátrico.
• Estedispositivonosedebeusarenlapresenciadelequipodemonitoreselectrónico(p.ej,monitorescardíacos,alarmasde
ECG),nofuncionancorrectamentemientrasseutilizaeldispositivodeestímuloeléctrico.
Manual de Usuario
• Estedispositivonosedebeusarcuandoestebañandooenladucha.
• Estedispositivonosedebeusarmientrasduerme.
• Estedispositivonosedebeusarenpielanormal,opielquenoestáintacta,limpia,osana.
PRECAUCIONES
• NOCOMIENCEelestímulodeldispositivoantesdelaaplicacióndeldispositivoalaespalda.
• Esteequipodebemantenersealejadodelalcancedelosniños.
• Laseguridaddelestímulodenervionohasidoestablecidoduranteelembarazo;porlotantoestedispositivonosedebeusar
siustedestáembarazada,osospechaqueustedestáembarazada,amenosqueestebajoladireccióndesumédico.
• Estedispositivonodebeseraplicadoenoatravésdesucabezayaquelosefectosdeestímulodelcerebrosondesconocidos.
• Estedispositivoesparaeltratamientosintomáticoy,comotal,suprimelasensacióndedolorqueserviríaporotrapartecomo
un mecanismo protector.
• Siustedhasospechadoohadiagnosticadolaenfermedadcardíaca,usteddeberíaseguirprecaucionesrecomendadasdesu
médico.
• Siustedhasospechadoohadiagnosticadolaepilepsia,usteddeberíaseguirprecaucionesrecomendadasporsumédico.
• Useestedispositivoconprecauciónsiustedtieneunatendenciadesangrarinternamente,comosiguientedeunaheridao
ractura.
• Consultaconsumédicoantesdeutilizarestedispositivodespuésdeunprocedimientoquirúrgicoreciente,porqueelestímulo
puede interrumpir el proceso de curación.
• Estedispositivonosedebeusarparaeldolordelorigencentral,inclusoeldolordecabeza.
• Estedispositivonoproporcionaelvalorcurativo.
• Sedesconoceelefectoalargoplazodelaestimulacióndenervios.
• Ustedpuedeexperimentarlairritacióndepielolahipersensibilidaddebidoalestímuloeléctricoomedioadhesivo
(almohadillas de gel).
• Utiliceestedispositivoconprecauciónsielestímuloestaaplicadodurantelamenstruaciónoembarazo.
• Utiliceestedispositivoconprecauciónsielestímuloesaplicadosobreáreasdelapielconfaltadesensaciónnormal.
• Esteequiposolosedebeusarconlasalmohadillasdegelyaccesoriosrecomendadosporelfabricante.
• Noquiteestedispositivodesupielduranteeltratamientodeestímulo.
• Nocoloquesudedo,oningúnobjeto,entreocercadesupielylasalmohadillasdegeladhesivasconelestímuloactivado.
• Estedispositivonodebeserusadoenlapresenciadegasinamableogasdeanestesia.
REACCIONES ADVERSAS
•Casosaisladosdeirritacióndelapieloquemadurapuedeocurrirdebidoaestímuloeléctricoomedioadhesivo(almohadillas
de gel).
•Dejedeusareldispositivoyconsulteconsumédicosiustedexperimentareaccionesadversasalusarestedispositivo.
CONTENIDO
• 1dispositivoHollywogWiTouch
• 1controlremotoHollywogWiTouch
• 1PaquetedealmohadillasdegelconductivaHollywogWiTouch
• 2AAAbateríasalcalinas
• 1bateríadelitioCR2032(instaladoenelremoto)
• 1Tamaño#0destornilladordemarcaPhillips
• 1CajadeAlmacenaje
• 1ManualdeUsuario
• 1Guíarápidadeinstruccionesiniciales
PREPARE su Hollywog WiTouch
1. Preparareláreadetratamiento,lavarysecarlapielcompletamente.Elcabelloexcesivodeberíaserrecortado(NOafeitado),y
eláreadetratamientodeberíaestardesprovistadeaceitey/olociones.NOapliqueeldispositivoprincipalsobrelapielherida.
2. Quitarlatapadebateríadeldispositivoconelinstrumentodedestornilladorincluido,einserte2bateríasAAAsegúnlospolos
positivo(+)ynegativo(-).Reemplacelatapadelabatería.
3. Presione y sostenga el botón ON/OFF en el disposito WiTouch por un (1) segundo. El LED comenzará a parpadear verde una
vez cada dos (2 segundos). Su dispositivo WiTouch ahora esta activado en ON y listo para usar.
4. Quitarlaetiquetadeaislamientodebateríaclaradelcontrolremotoparaactivarlabatería.Descarteetiquetaclara.
5. Quitardos(2)almohadillasdegeldeWiTouchdelpaqueteyseparelasalmohadillasenlaperforacióndelforro.
6. Quitarelforroazulsolodeuna(1)almohadilladegel,pelandoapartelasesquinasdobladasdelforroprotectivo.Desecheel
forroazul.Noquiteelforroprotectorverdeaestetiempo.
7. Aplicar la almohadilla de gel a una (1) área de electrodo negro en la parte de abajo del dispositivo Hollywog WiTouch.
Alinee la forma de la almohadilla de gel para emparejar la forma del área de electrodo negro. Firmemente presione el gel en el
electrodo a través de la superficie entera de la almohadilla de gel para asegurar la adherencia buena.
8. Repetirelpasonúmero6y7paralasegundaalmohadilladegelyáreadeelectrodo.
9. SuHollywogWiTouchestálistoahoraparausar.NOactiveelestímulodeldispositivoantesdelaaplicacióndel
dispositivo a la espalda.
HAGA FUNCIONAR su Hollywog WiTouch
1. Quitelosforrosprotectoresverdesdeambasalmohadillasdegeleneldispositivocuidadosamentepelandoelforrodeuna
esquinainteriorhacialaesquinaexteriordeláreadeelectrodo.NOdescartarlosforrosprotectoresyaquelosforros
protectores serán vueltos a aplicar a las almohadillas de gel para el almacenaje después de usar. Tenga cuidado no tocar o
permitirobjetosdeentrarencontactoconlaalmohadilladegelyaquepuedainterferirconlaspropiedadesdeadherenciade
la almohadilla de gel.
2. Colocar el dispositivo en su espalda sobre el área del dolor de espalda, alineando el centro del dispositivo sobre la espina.
Asegúresequelasalmohadillasdegelhacenelcontactobuenoconlapiel.NOapliquelasalmohadillas/electrodosdegel
directamente sobre la espina. Si no pueden tener acceso al área del dolor de espalda, pida asistencia de otra persona para la
aplicación.
3. EnelcontrolremotodeHollywogWiTouch,aprieteelbotónSTART/STOPTREATMENTmomentáneamente.ElLED
parpadearaverde,unavez(1).EltratamientoestímuloeléctricodeHollywogWiTouchhacomenzadoahora.Enel
dispositivo WiTouch, el LED comenzará ahora a parpadear verde rápidamente por la duración del tratamiento.
4. PresionarelbotóndelaINTENSIDADDEAUMENTO(+)paraaumentarelestímuloaunnivelcómodo.Paradisminuirla
intensidaddeestímuloencualquiermomentoduranteeltratamiento,presioneel(-)botónparadisminuirintensidad.
5. Eltratamientosepararáautomáticamentedespuésde30minutos.Eltratamientopuedeserparadoencualquiermomento
apretandoelbotóndeSTART/STOPTREATMENTenelcontrolremoto.Noquiteeldispositivohastaqueeltratamientose
haya parado.
6. MuchocuidadodeberíasertomadoanopordescuidopresionarelbotónON/OFFeneldispositivosiendollevadopuesto.
Si el botón ON/OFF está presionado durante el uso, el tratamiento se parará. Para comenzar de nuevo el tratamiento, presione
y sostenga el botón de ON/OFF por 1 segundo, luego inicie el tratamiento con el control remoto. El tratamiento de 30 minutos
comenzará de nuevo desde el principio.
7. EldispositivodeHollywogWiTouchpuedeserdejadoenlaposiciónparatratamientosmúltiplesduranteeldía.Parainiciar
tratamientosadicionales,repitapasonumero3cuandoeltratamientoesdeseado.NOTE:Esrecomendadoesperarmínimode
30 minutos entre tratamientos.
8. El dispositivo de Hollywog WiTouch apagará automáticamente después de dos (2) horas de inactividad. Para encender el
dispositivo, presione y sostenga el botón ON/OFF en el dispositivo WiTouch por un (1) segundo. El LED comenzará a
parpadear verde una vez cada dos (2 segundos). En el control remoto de Hollywog WiTouch, presione el botón de START
STOPTREATMENTmomentáneamente.ElLEDparpadearáverde,una(1)vez.EltratamientodeestímuloeléctricodeHollywog
WiTouch ha comenzado ahora. En el dispositivo WiTouch, el LED comenzará ahora a parpadear verde rápidamente por
la duración del tratamiento.
ALMACENE su Hollywog WiTouch
1. CuandoustedhacompletadotratamientosylistoaalmacenarelHollywogWiTouch,quíteseeldispositivodesuespalda.
Al despacio pele el dispositivo WiTouch lejos de la piel, agarrando la orilla del dispositivo y almohadilla de gel
simultáneamenteparaasegurarquelaalmohadilladegelnosecaedeldispositivoysequedaalapiel.
2. Aplicarlosforrosprotectoresverdesalasalmohadillasdegel.Asegúresequelaalmohadilladegelestácompletamente
cubierta.
3. Presione y sostenga el botón ON/OFF en el dispositivo por 1 segundo para apagar el dispositivo. El LED dejará de parpadear
verde.
4. ColoqueeldispositivoHollywogWiTouchycontrolremotoenlacajadealmacenaje.
5. SielHollywogWiTouchnoseráusadoporunperíodolargodetiempo,quitelas2bateríasAAAdelcompartimentode
bateríadeHollywogWiTouchparaprolongarladuracióndelapila.
6. Para encender el dispositivo, presione y sostenga el botón ON/OFF en el dispositivo WiTouch por un (1) segundo. El LED
comenzará a parpadear verde una vez cada dos (2 segundos). En el control remoto de Hollywog WiTouch, presione el botón
deSTART/STOPTREATMENTmomentáneamente.ElLEDparpadearáverde,una(1)vez.Eltratamientodeestímuloeléctrico
de Hollywog WiTouch ha comenzado ahora. En el dispositivo WiTouch, el LED comenzará ahora a parpadear verde
rápidamente por la duración del tratamiento.
SUSTITUYA Almohadillas de Gel de Hollywog WiTouch
Lasalmohadillasdegelduraránaproximadamente2-5aplicaciones.Elnúmerodeaplicacionesvariarádepersonaapersona
segúntipodepiel,aceiteynivelesdeacidez.Cuandolasalmohadillasdegelyanoseadhierencompletamente,estiempopara
sustituir las almohadillas de gel.
1. Al despacio pele la almohadilla de gel alejado del área de electrodo negro del dispositivo Hollywog WiTouch. Esté seguro
paraquitartodoslosresiduosdegeldeláreadeelectrodo.
2. Quitardos(2)almohadillasdegelconductivadelpaqueteyseparelasalmohadillasenlaperforacióndelforro.
3. Quitarelforroazuldeuna(1)almohadilladegelpelandoapartelasesquinasdobladosdelforroprotectivo.Descartarlosforros
azules.NOquiteelforroprotectivodecolorverdeaestetiempo.
4. Alineelaformadeuna(1)almohadilladegelparaemparejarlaformadeláreadeelectrodonegro.Apliquelaalmohadillade
gel al área de electrodo negra, firmemente presionando el gel en el electrodo. Haga presión a través de la superficie entera de
la almohadilla de gel para asegurar la adherencia buena.
5. Repetir el paso 3 y 4 para la segunda almohadilla de gel y área de electrodo.
6. Siga las instrucciones de operación o almacenaje de su Hollywog WiTouch.
MANTENGA su Hollywog WiTouch
•ElindicadordeHollywogWiTouchdeLEDalertarácuandolasbateríasrequierenreemplazo:
1. El dispositivo de Hollywog WiTouch:
• PresionandoelbotónON/OFFparaencendereldispositivo:elindicadordeLEDparpadeaamarillocadados(2)
segundos cuando el dispositivo esta encendido.
• Durantetratamientodeestímulo:elindicadordeLEDparpadearáamarillorápidamenteduranteeltratamiento.
2. Control remoto de Hollywog WiTouch: El indicador LED parpadeara en amarillo una vez el botón de START/STOP esta
presionado.
• DevuelvaelHollywogWiTouchasucajadealmacenajecuandonoestáenusoparaasegurareldispositivoes
protegido durante almacenaje y transporte.
• HollywogWiTouchdeberíaserhechofuncionar,transportadoyalmacenadoentemperaturasentre50°Fy104°F
(10°Cy40°C),conlahumedadrelativaentreel30%-el85%.Todoslosvalorestienenlatoleranciade10%+/-.
• Consultaconsusautoridadeslocalesparaladisposicióndebateríaapropiada.
• SielHollywogWiTouchnotrabajacorrectamente,dejedeusarinmediatamenteypóngaseencontactoconelServiciode
Cliente de Hollywog.
• Nodesmontaromodicarestedispositivo.
LIMPIE su Hollywog WiTouch
Useunpañohúmedoyjabónsuaveparalimpiargentilmente.Quitecualquierresiduodejabón.Dañoaldispositivoy/ocontrol
remotoocurrirádesersumergidoenaguauotroslíquidos.ElWiTouchesfabricadoconlatecnologíadedescubrimientodeagua
paradescubrirlaexposicióndeagua,quepuedacausardañoaloelectrónicoyperderlagarantíadelproducto.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Canales: Canal singular
Forma de Onda: Pulso cuadrado Bifásico Asimétrico.
Amplitud de Pulso: 0 ~110 mA = 0 55 voltios ~, ajustables (en 500 ohmios de carga)
Frecuencia de impulsos: (Hz) 5-120
Duración de Pulso: (μs) 120 - 240
Control de Temporizador: (minutos) 30
Suministrodeenergía:
Dispositivo:Dos(2)bateríasAAA(InternamenteImpulsado)
ControlRemoto:Una(1)bateríadeLitioCR2032(InternamenteImpulsado)
Tamaño (D x W x H): 0.7” x 7.5” x 3.5” (18 mm x 191 mm x 90 mm)
Peso(inclusobatería):4.8oz.(136g)
EstándaresdeSeguridad:IEC/EN/UL60601-1,IEC/EN60601-1-2,IEC60601-2-10,CAN/CSAC22.2No.601.1,
EN 300200 / EN 301498-3
Fabricado en USA
Guia de Indicador LED
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SudispositivoHollywogWiTouchvienedelafábricaemparejadaconelremoto.UstedNOtienequeemparejareldispositivoy
remotoantesdeusar.Enelcasoraroqueelremotoyeldispositivonoemparejaylacomunicacióninalámbricaentreellosse
para, sigua estos pasos para emparejar las unidades:
1. Quitelasdos(2)bateríasAAAdelcompartimientodelaspilasdedispositivo.
2. En el control remoto, presione y aguante los dos botones + y – por cinco (5) segundos. El indicador LED parpadeará verde,
un (1) parpadeo cada segundo.
3. Insertelasdos(2)bateríasAAAenelcompartimientodelaspilasdedispositivo.
El dispositivo y el control remoto se aparearán automáticamente, y el indicador de LED de control remoto parpadeará
cinco (5) veces verdes.
GARANTÍA
Hollywog,LLC(“Compañía”)garantizaqueelHollywogWiTouch(“Producto”)eslibrededefectosenmaterialesymaniobra.Esta
garantíapermaneceráenvigordurante1año(12meses)delafechadecompra.Siestosproductosdejandefuncionardurante
elperíododegarantíade1añodebidoaundefectoenmaterialomaniobra,alaOpcióndelaCompañía,laCompañíaoel
distribuidorquevendesustituiránelproductorespectivo,sincostodentrodeunperíododetreinta(30)díasdelafechaenlacual
elproductoesdevueltoalaCompañíaoaldistribuidor.
Esta Garantía no Cubre:
AlmohadillasdeGeldeHollywog
Cualquierdefecto,daño,pérdida,funcionamalofracasoenelproductocausadopormalusodeproducto,modicación,
desmontajeocualquierusoqueesinconsecuenteconelManualdeInstruccióndelProducto.
LA COMPAÑÍA NO SERÁ OBLIGADA PASE LO QUE PASE DE DAÑOS SECUNDARIOS O CONSIGUIENTES.
Evento
Batería Baja - dispositivo
Batería baja – control remoto
Transición del dispositivo, de OFF a ON
Transición del dispositivo, de ON a OFF
Transición de dispositivo, de ON
a modo START STIMULATION
En el control remoto, presione botón
de START/STOP TREATMENT
El dispositivo en intensidad máxima y
botón apretado de +/- en el control
remoto o dispositivo para COMENSAR
o PARAR tratamiento
Error de comunicación en el
Control Remoto
LED Color
Amarillo
Amarillo
Verde
Ningun
Verde
Verde
Amarillo
Amarillo
LED Sequencia
Un (1) parpadeo cada dos (2)
segundos cuando el dispositivo
esta en ON.
Parpadeo rápido durante
tratamiento de estímulo.
Un (1) parpadeo cada vez el botón
START/STOP esta presionado.
Un (1) parpadeo cada dos (2)
segundos
Parpadeo Verde Para
Parpadeo rapido durante
tratamiento
Un (1) parpadeo cada vez el botón
START/STOP esta presionado
Dos (2) parpadeos cada vez que
el botón está presionado
Un (1) parpadeo rápido, seguido
de dos (2) parpadeos rapidos
MDSS GmbH
Schiffgraben 41
30175 Hannover, Germany
0120
85%
30%
Este dispositivo cumple con la parte
15 de las Reglas de FCC. La oper-
ación es sujeta a las dos condiciones
siguientes: (1) Este dispositivo pueda
quenocauseinterferenciadañosa,
y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquierinterferenciarecibida,
inclusolainterferenciaquepueda
causar la operación indeseada.
RF:receptorde2,4GHz
Dispositivo:
FCCID:N8L-HWOGTENS11
IC:10346A-HWOGTENS11
Contol Remoto:
FCCID:N8L-HWOGTENS12
IC:10346A-HWOGTENS12
/