Drive Medical Design AGF-3E Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
18
Página
Índice ......………………………………………………………………………...………………..18
Información de prescripción médica …………..……….……………………………….....…….…..19
Introducción ……………………………………………………………………..………………….20
Indicadores y controles………………………………….….………………………………………..21
Preparación para su uso ………....………………………….………………..…………………..22-23
Instrucciones para su uso …………..……………………….………………..…………………..24-26
Concluyendo el tratamiento…………………..……..………………………...………………..…..27
Cuidado y mantenimiento………………..…………………………………..…………………..28-29
Solución de problemas ……………………………………………………………………………...30
Especificaciones técnicas…………………..……………..………………………………………...31
ÍNDICE
19
Precaución: La ley federal (EEUU) restringe la venta o uso de este dispositivo sólo por orden de un médico. Manténgase
alejado de los niños.
Indicaciones: Los dispositivos de electro-estimulación nerviosa transcutánea (TENS) se utilizan para aliviar los síntomas
y tratamiento crónico (a largo plazo) del dolor resistente al tratamiento y como un tratamiento adyuvante en el manejo
después de cirugías y después de problemas de dolor agudo traumático.
Contraindicaciones: Los dispositivos TENS pueden afectar la operación de los marcapasos cardiacos a demanda. En
pacientes con enfermedad conocida del miocardio o arritmias, TENS debe ser utilizado sólo con la consulta y evaluación
de un médico. No utilice TENS sobre los parpados. No coloque los electrodos directamente sobre los nervios del seno
carotído o arterias ni sobre los músculos de la laringe o faringe. No aplique TENS para síndromes de dolor no diagnosti-
cado hasta que se establezca la etiología. No se permite cualquier colocación del electrodo que ocasione flujo de corriente
transcerebralmente (por medio de la cabeza).
Advertencias: Este dispositivo no debe utilizarse sin la continua supervisión por parte de un médico. TENS no es efectivo
para dolor de origen central. TENS no tiene valor curativo: Es un tratamiento sintomático que suprime la sensación de dolor
que de otra manera serviría como un mecanismo protector sobre el resultado del proceso clínico. La seguridad de los
dispositivos TENS para el uso durante el embarazo o el nacimiento no ha sido comprobado. Únicamente para uso externo.
Equipo electrónico como monitores de ECG y alarmas ECG pueden no funcionar adecuadamente cuando el TENS esté en
operación.
Precauciones: Evite ajustar los controles mientras está operando maquinaria o vehículos. Apague el estimulador antes de
aplicar o retirar los electrodos. Una estimulación prolongada en el mismo sitio del electrodo puede ocasionar irritación de
la piel. Si la terapia con TENS se vuelve inefectiva o no placentera, debe descontinuar la estimulación hasta que su uso sea
evaluado de nuevo por un médico o terapeuta. Utilice la unidad sólo para el problema de dolor específico recetado por el
médico. La efectividad depende de la selección del paciente.
Reacción Adversa: Posible reacción alérgica a la cinta o el gel. Posible irritación o quemadura cutánea bajo la posición del
electrodo. Si la irritación cutánea continúa, discontinúe su uso y consulte con un médico.
INFORMACIÓN DE PRESCRIPCIÓN
20
INTRODUCCIÓN
¿Qué es dolor? El dolor advierte a nuestro cuerpo de lesiones. Este sistema de advertencia tiene el propósito
de evitar daños adicionales. La sensación de dolor es importante, porque sin él, partes vitales de nuestro cuerpo
se podrían lesionar sin nuestro conocimiento. Sin embargo, un dolor largo y persistente, por lo general llamado
dolor crónico, una vez diagnosticado no sirve de ningún propósito aparente. TENS ha sido desarrollado para
ayudar a aliviar ciertos tipos de dolor crónico y agudo.
¿Cómo funciona TENS? TENS o dispositivos de electro-estimulación nerviosa transcutánea se refiere a la trans-
misión de pequeños pulsos eléctricos a través de la piel hacia los nervios periféricos subyacentes. La teoría
de TENS sugiere dos modos diferentes de operación. TENS convencional (alta frecuencia), se basa en la teoría
de que una actividad eléctrica leve y continua puede bloquear la señal de dolor que viaja al cerebro. Si la señal
de dolor no llega al cerebro entonces el dolor no se “siente”. La segunda manera en que se piensa que TENS
trabaja es al estimular el mecanismo natural del dolor del propio cuerpo. Sesiones cortas o de “baja frecuencia”
de actividad eléctrica pueden hacer que el cuerpo libere sus propias sustancias que alivian el dolor, llamadas
endorfinas. Pida a su médico o terapeuta que le proporcione más detalles. Sin importar cual teoría de dolor se
usa, ha sido comprobado que TENS es útil en el tratamiento de dolor para muchos pacientes que lo padecen.
21
INDICADORES Y CONTROLES
Canal 1
Luz de indicador de salida
Canal 1
Toma de corriente
Canal 1 Encendido/Apagado
y Control de amplitud
Canal 2 Encendido/Apagado
y Control de amplitud
Canal 2
Luz de indicador de salida
Canal 2
Toma de corriente
Luz de indicador de energía
Control de
ancho de pulso
Control de frecuencia
de pulso
22
PREPARACIÓN PARA SU USO
1. Cheque la batería. Asegúrese de estar usando una batería nueva.
2. Prepare la piel. Antes de aplicar los electrodos, asegúrese de
confirmar la ubicación correcta con su médico o terapeuta. Cada
ubicación debe ser lavada, enjuagada y secada completamente.
3. Preparar electrodos. Aplique una capa delgada (aproximadamente
del grosor de una caja de cerillos) y uniforme de gel sobre la parte
de abajo del electrodo. Evite usar mucho gel.
23
4. Anexar los electrodos. El electrodo debe ser anexado con cinta
adhesiva. Asegúrese que todos los lados estén bien pegados y que
los electrodos estén colocados firmemente contra la piel.
5. Cables principales del electrodo. Clavija de salida: (se enchufa
dentro de la toma de corriente). Conectores de clavija: (se
conectan a los electrodos).
24
INSTRUCCIONES PARA USO
6. Introduzca la clavija dentro del enchufe del electrodo.
Introduzca el conector de la clavija dentro del electrodo como
se muestra. (Cuando introduzca o retire el conector de
clavija, sujete el conector y no el cable para proteger el cordón).
Para colocar el electrodo en ciertos lugares, tal vez sea preferible
introducir el conector de clavija antes de colocar con cinta el
electrodo sobre la piel.
7. Ajustando los controles. Asegúrese que los controles de
amplitud para los canales 1 y 2 están en la posición de
“apagado” (OFF).
25
8. Conectando contactos a TENS. Introduzca el extremo del
enchufe del conjunto del cable principal dentro del enchufe de
salida del canal a usarse (1 y/o 2), presionando la clavija hasta
que esté toda adentro.
9. Ajustar la frecuencia de pulso. Gire el control de frecuencia
de pulso para colocarlo en los parámetros que le recomendó su
profesional de salud.
26
10. Ajustar el ancho de pulso. Gire el control de ancho de pulso
para colocarlo en los parámetros que le recomendó su
profesional de salud.
11. Ajustar salida. Gire la perilla de control de amplitud al canal 1
o 2, girándola hacia la derecha. La luz del indicador se
encenderá mientras la unidad está en operación. Gire
lentamente hacia la derecha el control de canal hasta que logre
los parámetros recomendados por su médico. Repita los
mismos pasos para el otro canal, si es que usa ambos canales.
27
12. Apagando la unidad. Apague ambos controles de canal. Luego
desconecte los cables conectores del electrodo, sujetándolos del
enchufe no del cable. Si va a resumir el tratamiento dentro de
poco tiempo entonces puede dejar los electrodos sobre la piel.
Cuando retire los electrodos, limpie muy bien la piel y los
electrodos con una solución suave de jabón y agua. Si tiene
irritación cutánea debido a la cinta o al gel, consulte con su
médico.
13. Portabilidad. Su TENS es portátil y puede gancharlo a su cinto,
bolsa de la camisa, brasier o cualquier otra prenda.
CONCLUYENDO TRATAMIENTO
28
14. Cubierta frontal. Una cubierta frontal cubre los controles
de pulso, frecuencia, ancho de pulso, interruptor de modo y
el compartimiento de batería. Tal vez su médico desee fijar estos
controles por usted y pedirle que deje la cubierta en su lugar.
15. Batería. Cuando las luces del indicador están tenues, esto
quiere decir que debe reemplazar las baterías con otras nuevas
tan pronto como pueda. Sin embargo, el estimulador puede
seguir operando por varias horas. Para reemplazar la batería,
retire la cubierta frontal (vea arriba) y saque la batería.
Reemplace la batería con una batería nueva de 9 volts alcalina
o baterías recargables similares, teniendo cuidado de colocarlas
correctamente. (Ver diagrama dentro del compartimiento de la
batería). Esta unidad TENS está diseñada para usarse solamente
con baterías y no puede operar con un cargador eléctrico.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
29
16. Cuidado de electrodos. Para evitar irritación cutánea y asegurar
buen contacto con su piel, limpie frecuentemente los electrodos
de silicón con una solución de jabón y agua. Permita que se
seque completamente antes de usarlos.
17. Cuidado de los cables de los electrodos. Limpie los cables de
los electrodos con un trapo húmedo. Cúbralos levemente con
talco para que no se enreden y alargar su uso.
30
Las luces del indicador encienden pero
la unidad no funciona adecuadamente.
Checar todos los parámetros de control.
¿Están fijados en los valores que le recetó
su doctor?
¿Están los electrones en la posición
adecuada?
Cheque los cables principales. Asegúrese
que todos los conectores estén conectados
firmemente.
Asegúrese de usar la cantidad adecuada
de gel. Poner muy poca o mucha puede
ocasionar problemas.
Reemplace el conjunto de cordón con otro
para checar que no tenga cables rotos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Las luces “On” (encendido)
y “Battery Light” (luz de la
batería) están tenues.
Reemplace la batería con una
nueva.
Ninguno de los indicadores
enciende.
Reemplace la batería con una
nueva.
Para obtener servicio,
póngase en contacto con su
proveedor.
Si su unidad TENS parece no estar operando correctamente, vea la gráfica de abajo para determinar que puede
estar fallando. Si ninguna de las medidas corrige el problema entonces la unidad necesitará servicio.
31
Canales: Dobles, aislados entre canales.
Forma de onda: Onda cuadrada modificada con componente de corriente directa neta de cero.
Amplitud de pulso: 0 a 80 mA cada canal, ajustable (carga de 50 ohm)
Frecuencia de pulso: 2 a 150 Hz, ajustable.
Carga máxima: 20 micro coulombios por pulso
Fuente de energía: Batería alcalina de 9V o recargable de las mismas características.
Vida de la batería: Uso promedio de 70 horas (alcalina)
Tamaño: 24 x 64 x 95 mm
Peso: 130 gramos (incluyendo batería)
Todos los valores tienen un 10%± tolerancia
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
32
Para cumplir un requisito importante del FDA que ayudará a salvaguardar a pacientes de peligros eléctricos
relacionados con los cables principales y los cables usados en dispositivos médicos, hemos modificado el
enchufe de salida de nuestros dispositivos y los cables principales y cables de acuerdo al esquema que se incluye
debajo de nuestra nueva versión. Los procedimientos de operación en este manual de instrucciones son los
mismos. Muchas gracias por su atención a este aviso.
Nueva versión:
ESTIMADOS USUARIOS:
Canal 1
Luz de indicador de salida
Canal 1
Toma de corriente
Canal 1 Encendido/Apagado
y Control de amplitud
Canal 2 Encendido/Apagado
y Control de amplitud
Canal 2
Luz de indicador de salida
Canal 2
Toma de corriente

Transcripción de documentos

ÍNDICE Página Índice ......………………………………………………………………………...………………..18 Información de prescripción médica …………..……….……………………………….....…….…..19 Introducción ……………………………………………………………………..………………….20 Indicadores y controles………………………………….….………………………………………..21 Preparación para su uso ………....………………………….………………..…………………..22-23 Instrucciones para su uso …………..……………………….………………..…………………..24-26 Concluyendo el tratamiento…………………..……..………………………...………………..…..27 Cuidado y mantenimiento………………..…………………………………..…………………..28-29 Solución de problemas ……………………………………………………………………………...30 Especificaciones técnicas…………………..……………..………………………………………...31 18 INFORMACIÓN DE PRESCRIPCIÓN Precaución: La ley federal (EEUU) restringe la venta o uso de este dispositivo sólo por orden de un médico. Manténgase alejado de los niños. Indicaciones: Los dispositivos de electro-estimulación nerviosa transcutánea (TENS) se utilizan para aliviar los síntomas y tratamiento crónico (a largo plazo) del dolor resistente al tratamiento y como un tratamiento adyuvante en el manejo después de cirugías y después de problemas de dolor agudo traumático. Contraindicaciones: Los dispositivos TENS pueden afectar la operación de los marcapasos cardiacos a demanda. En pacientes con enfermedad conocida del miocardio o arritmias, TENS debe ser utilizado sólo con la consulta y evaluación de un médico. No utilice TENS sobre los parpados. No coloque los electrodos directamente sobre los nervios del seno carotído o arterias ni sobre los músculos de la laringe o faringe. No aplique TENS para síndromes de dolor no diagnosticado hasta que se establezca la etiología. No se permite cualquier colocación del electrodo que ocasione flujo de corriente transcerebralmente (por medio de la cabeza). Advertencias: Este dispositivo no debe utilizarse sin la continua supervisión por parte de un médico. TENS no es efectivo para dolor de origen central. TENS no tiene valor curativo: Es un tratamiento sintomático que suprime la sensación de dolor que de otra manera serviría como un mecanismo protector sobre el resultado del proceso clínico. La seguridad de los dispositivos TENS para el uso durante el embarazo o el nacimiento no ha sido comprobado. Únicamente para uso externo. Equipo electrónico como monitores de ECG y alarmas ECG pueden no funcionar adecuadamente cuando el TENS esté en operación. Precauciones: Evite ajustar los controles mientras está operando maquinaria o vehículos. Apague el estimulador antes de aplicar o retirar los electrodos. Una estimulación prolongada en el mismo sitio del electrodo puede ocasionar irritación de la piel. Si la terapia con TENS se vuelve inefectiva o no placentera, debe descontinuar la estimulación hasta que su uso sea evaluado de nuevo por un médico o terapeuta. Utilice la unidad sólo para el problema de dolor específico recetado por el médico. La efectividad depende de la selección del paciente. Reacción Adversa: Posible reacción alérgica a la cinta o el gel. Posible irritación o quemadura cutánea bajo la posición del electrodo. Si la irritación cutánea continúa, discontinúe su uso y consulte con un médico. 19 INTRODUCCIÓN ¿Qué es dolor? El dolor advierte a nuestro cuerpo de lesiones. Este sistema de advertencia tiene el propósito de evitar daños adicionales. La sensación de dolor es importante, porque sin él, partes vitales de nuestro cuerpo se podrían lesionar sin nuestro conocimiento. Sin embargo, un dolor largo y persistente, por lo general llamado dolor crónico, una vez diagnosticado no sirve de ningún propósito aparente. TENS ha sido desarrollado para ayudar a aliviar ciertos tipos de dolor crónico y agudo. ¿Cómo funciona TENS? TENS o dispositivos de electro-estimulación nerviosa transcutánea se refiere a la transmisión de pequeños pulsos eléctricos a través de la piel hacia los nervios periféricos subyacentes. La teoría de TENS sugiere dos modos diferentes de operación. TENS convencional (alta frecuencia), se basa en la teoría de que una actividad eléctrica leve y continua puede bloquear la señal de dolor que viaja al cerebro. Si la señal de dolor no llega al cerebro entonces el dolor no se “siente”. La segunda manera en que se piensa que TENS trabaja es al estimular el mecanismo natural del dolor del propio cuerpo. Sesiones cortas o de “baja frecuencia” de actividad eléctrica pueden hacer que el cuerpo libere sus propias sustancias que alivian el dolor, llamadas endorfinas. Pida a su médico o terapeuta que le proporcione más detalles. Sin importar cual teoría de dolor se usa, ha sido comprobado que TENS es útil en el tratamiento de dolor para muchos pacientes que lo padecen. 20 INDICADORES Y CONTROLES Luz de indicador de energía Canal 1 Luz de indicador de salida Canal 1 Toma de corriente Canal 1 Encendido/Apagado y Control de amplitud Canal 2 Encendido/Apagado y Control de amplitud Control de ancho de pulso Canal 2 Luz de indicador de salida Canal 2 Toma de corriente Control de frecuencia de pulso 21 PREPARACIÓN PARA SU USO 1. Cheque la batería. Asegúrese de estar usando una batería nueva. 2. 3. 22 Prepare la piel. Antes de aplicar los electrodos, asegúrese de confirmar la ubicación correcta con su médico o terapeuta. Cada ubicación debe ser lavada, enjuagada y secada completamente. Preparar electrodos. Aplique una capa delgada (aproximadamente del grosor de una caja de cerillos) y uniforme de gel sobre la parte de abajo del electrodo. Evite usar mucho gel. 4. Anexar los electrodos. El electrodo debe ser anexado con cinta adhesiva. Asegúrese que todos los lados estén bien pegados y que los electrodos estén colocados firmemente contra la piel. 5. Cables principales del electrodo. Clavija de salida: (se enchufa dentro de la toma de corriente). Conectores de clavija: (se conectan a los electrodos). 23 INSTRUCCIONES PARA USO 6. Introduzca la clavija dentro del enchufe del electrodo. Introduzca el conector de la clavija dentro del electrodo como se muestra. (Cuando introduzca o retire el conector de clavija, sujete el conector y no el cable para proteger el cordón). Para colocar el electrodo en ciertos lugares, tal vez sea preferible introducir el conector de clavija antes de colocar con cinta el electrodo sobre la piel. 7. Ajustando los controles. Asegúrese que los controles de amplitud para los canales 1 y 2 están en la posición de “apagado” (OFF). 24 8. Conectando contactos a TENS. Introduzca el extremo del enchufe del conjunto del cable principal dentro del enchufe de salida del canal a usarse (1 y/o 2), presionando la clavija hasta que esté toda adentro. 9. Ajustar la frecuencia de pulso. Gire el control de frecuencia de pulso para colocarlo en los parámetros que le recomendó su profesional de salud. 25 10. Ajustar el ancho de pulso. Gire el control de ancho de pulso para colocarlo en los parámetros que le recomendó su profesional de salud. 11. Ajustar salida. Gire la perilla de control de amplitud al canal 1 o 2, girándola hacia la derecha. La luz del indicador se encenderá mientras la unidad está en operación. Gire lentamente hacia la derecha el control de canal hasta que logre los parámetros recomendados por su médico. Repita los mismos pasos para el otro canal, si es que usa ambos canales. 26 CONCLUYENDO TRATAMIENTO 12. Apagando la unidad. Apague ambos controles de canal. Luego desconecte los cables conectores del electrodo, sujetándolos del enchufe no del cable. Si va a resumir el tratamiento dentro de poco tiempo entonces puede dejar los electrodos sobre la piel. Cuando retire los electrodos, limpie muy bien la piel y los electrodos con una solución suave de jabón y agua. Si tiene irritación cutánea debido a la cinta o al gel, consulte con su médico. 13. Portabilidad. Su TENS es portátil y puede gancharlo a su cinto, bolsa de la camisa, brasier o cualquier otra prenda. 27 CUIDADO Y MANTENIMIENTO 14. Cubierta frontal. Una cubierta frontal cubre los controles de pulso, frecuencia, ancho de pulso, interruptor de modo y el compartimiento de batería. Tal vez su médico desee fijar estos controles por usted y pedirle que deje la cubierta en su lugar. 15. Batería. Cuando las luces del indicador están tenues, esto quiere decir que debe reemplazar las baterías con otras nuevas tan pronto como pueda. Sin embargo, el estimulador puede seguir operando por varias horas. Para reemplazar la batería, retire la cubierta frontal (vea arriba) y saque la batería. Reemplace la batería con una batería nueva de 9 volts alcalina o baterías recargables similares, teniendo cuidado de colocarlas correctamente. (Ver diagrama dentro del compartimiento de la batería). Esta unidad TENS está diseñada para usarse solamente con baterías y no puede operar con un cargador eléctrico. 28 16. Cuidado de electrodos. Para evitar irritación cutánea y asegurar buen contacto con su piel, limpie frecuentemente los electrodos de silicón con una solución de jabón y agua. Permita que se seque completamente antes de usarlos. 17. Cuidado de los cables de los electrodos. Limpie los cables de los electrodos con un trapo húmedo. Cúbralos levemente con talco para que no se enreden y alargar su uso. 29 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si su unidad TENS parece no estar operando correctamente, vea la gráfica de abajo para determinar que puede estar fallando. Si ninguna de las medidas corrige el problema entonces la unidad necesitará servicio. Las luces del indicador encienden pero la unidad no funciona adecuadamente. Checar todos los parámetros de control. ¿Están fijados en los valores que le recetó su doctor? Las luces “On” (encendido) y “Battery Light” (luz de la batería) están tenues. Ninguno de los indicadores enciende. Reemplace la batería con una nueva. Reemplace la batería con una nueva. ¿Están los electrones en la posición adecuada? Cheque los cables principales. Asegúrese que todos los conectores estén conectados firmemente. Asegúrese de usar la cantidad adecuada de gel. Poner muy poca o mucha puede ocasionar problemas. Reemplace el conjunto de cordón con otro para checar que no tenga cables rotos. 30 Para obtener servicio, póngase en contacto con su proveedor. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Canales: Dobles, aislados entre canales. Forma de onda: Onda cuadrada modificada con componente de corriente directa neta de cero. Amplitud de pulso: 0 a 80 mA cada canal, ajustable (carga de 50 ohm) Frecuencia de pulso: 2 a 150 Hz, ajustable. Carga máxima: 20 micro coulombios por pulso Fuente de energía: Batería alcalina de 9V o recargable de las mismas características. Vida de la batería: Uso promedio de 70 horas (alcalina) Tamaño: 24 x 64 x 95 mm Peso: 130 gramos (incluyendo batería) Todos los valores tienen un 10%± tolerancia 31 ESTIMADOS USUARIOS: Para cumplir un requisito importante del FDA que ayudará a salvaguardar a pacientes de peligros eléctricos relacionados con los cables principales y los cables usados en dispositivos médicos, hemos modificado el enchufe de salida de nuestros dispositivos y los cables principales y cables de acuerdo al esquema que se incluye debajo de nuestra nueva versión. Los procedimientos de operación en este manual de instrucciones son los mismos. Muchas gracias por su atención a este aviso. Nueva versión: Canal 1 Luz de indicador de salida Canal 1 Toma de corriente Canal 1 Encendido/Apagado y Control de amplitud Canal 2 Encendido/Apagado y Control de amplitud Canal 2 Luz de indicador de salida 32 Canal 2 Toma de corriente
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Drive Medical Design AGF-3E Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario