Stanley STHT0-77365 El manual del propietario

Categoría
Termómetros corporales digitales
Tipo
El manual del propietario
21
OFF
SET
º
C/
º
F
SCAN
°C
°F
REF
HIGH
NORMAL
LOW
3cm@24cm
2cm@16cm
1cm@8cm
Distance to spot size = 8:1
Distance
OFF
SET
º
C/
º
F
SCAN
°C
°F
REF
HIGH
NORMAL
LOW
3cm@24cm
2cm@16cm
1cm@8cm
Distance to spot size = 8:1
Distance
LASERLASER
1
Medición
Indicador
Temperatura
Diferencia
Display
3 cm @ 24 cm
2 cm @ 16 cm
1 cm @ 8 cm
Distancia
Profundidad de campo = 8:1
Unidades/
Conjunto
Botón
Seleccionar/
Apagado
Botón
Láser
Emisor
Infrarrojo
Lente
Activador
Batería
Cubierta
Unidades
Umbral
Indicador
Referencia
Temperatura
Escaneado
Temperatura
Batería
Nivel
OFF
SET
F
C
OFF
1F
5F
10F
0.5 C
3C
5.5 C
SET
F
C
OFF
1F
0.5C
5.5C
3C
5F
10F
OFF
OFF
SET
F
C
OFF
1F
5F
10F
0.5C
3C
5.5C
SET
F
C
OFF
1F
0.5C
5.5C
3C
5F
10F
OFF
Termómetro infrarrojo STANLEY
®
El termómetro infrarrojo STANLEY es un
termómetro de medición de temperatura sin
contacto. Utiliza tecnología de rayos infrarrojos
y un display que cambia de color, para una
respuesta rápida e intuitiva. El termómetro
infrarrojo STANLEY puede usarse para
medir la temperatura supercial de un objeto
o para buscar pérdidas térmicas en paredes,
molduras y conductos, entre otros usos.
SEGURIDAD DE USUARIO
ADVERTENCIA: Lea y entienda
todas las instrucciones.
El incumplimiento de las instrucciones que se
indican a continuación puede causar lesiones
personales:
Manual de usuario
PELIGRO: Evitar la exposición directa
de los ojos a la radiación láser pues puede
causar graves daños oculares.
No utilice herramientas ópticas como un
telescopio o un teodolito para ver el rayo
láser.
Coloque SIEMPRE el láser en modo tal de
evitar cualquier contacto visual involuntario.
NO utilice el láser cerca de los niños ni
permita que ellos lo utilicen.
NO desmonte el termómetro. Modicar de
algún modo el producto puede aumentar el
riesgo de radiación láser.
ADVERTENCIA: El uso de controles,
ajustes o ejecución de procedimientos
distintos a los indicados en el presente
manual puede causar una exposición
peligrosa a la radiación láser.
NO utilice el termómetro en atmósferas
explosivas, por ejemplo en presencia de
polvo, gases o líquidos inamables.
Utilice SIEMPRE exclusivamente las
baterías especicadas para usar con el
producto. El uso de cualquier otro tipo de
baterías puede causar riesgo de incendios.
Cuando no use el láser, guárdelo
SIEMPRE fuera del alcance de los niños
y de otras personas inexpertas. Los láseres
pueden ser peligrosos si son utilizados por
usuarios inexpertos.
Utilice SIEMPRE exclusivamente los
accesorios aconsejados por el fabricante
para su modelo. Hay accesorios adecuados
para un láser, pero que pueden causar
riesgos de lesiones si se utilizan con otro
láser.
NO retire ni deteriore las etiquetas de
advertencia. Retirar las etiquetas aumenta
el riesgo de radiación láser.
22
E
Manual de usuario
NO desmonte ni realice el mantenimiento
o reparaciones en el producto. Las
reparaciones realizadas por personal no
cualicado pueden causar lesiones graves.
NO dirija el haz del láser hacia aviones
o vehículos en movimiento.
NO proyecte el haz del láser sobre
supercies reectantes.
NO sumerja la unidad en agua ni la
salpique con agua.
Apague SIEMPRE el producto cuando no
lo use.
Compruebe SIEMPRE que la batería esté
correctamente insertada, con la polaridad
correcta.
NUNCA corte intencionalmente los
terminales de la batería.
NO intente recargar las baterías alcalinas.
NO deseche las baterías arrojándolas al
fuego.
Extraiga SIEMPRE la batería si guarda la
unidad por más de un mes.
NO deseche el producto con los residuos
domésticos.
Compruebe SIEMPRE los códigos locales
para la eliminación de baterías usadas.
RECICLE el producto de acuerdo
con las disposiciones locales para la
recogida y desecho de residuos eléctricos
y electrónicos.
ADVERTENCIA:
Lea atentamente las Instrucciones de
funcionamiento y de seguridad
del usuario antes de usar el producto.
La persona responsable del instrumento
debe asegurar que todos los usuarios
comprendan y cumplan las instrucciones.
ADVERTENCIA:
Las siguientes etiquetas están colocadas
en la herramienta de láser, para informarle
de la clase del láser, para su comodidad
y seguridad.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
BATERÍA
Abra la tapa de la batería que se encuentra en
el mango de la unidad y coloque dos baterías
AAA (1.5 V). Compruebe que la polaridad sea
correcta de acuerdo con las indicaciones del
interior del alojamiento. Cierre la tapa de la
batería. Se recomienda sustituir las baterías
con otras nuevas cuando el indicador de
batería muestra
OFF
SET
º
C/
º
F
SCAN
°C
°F
REF
HIGH
NORMAL
LOW
3cm@24cm
2cm@16cm
1cm@8cm
Distance to spot size = 8:1
Distance
.
USO
1. Dirija el termómetro infrarrojo hacia el
objeto del cual desea medir la temperatura,
tire y mantenga tirado el activador. Cuando
el termómetro infrarrojo está en modo de
medición, la retroiluminación del LCD se
ilumina y el láser se enciende, y también
aparece en el LCD el icono indicador de
medición “ESCANEAR”.
Al soltar el activador, se oirán 3 bips
y se cerrará el láser; la última lectura
de la temperatura quedará en el LCD.
Después de 15 segundos, se apaga la
retroiluminación del LCD y después de
1 minuto se apaga el termómetro infrarrojo.
23
2. Cuando el termómetro infrarrojo está en
posición “ENCENDIDO” (el activador no
está tirado), al apretar el
OFF
SET
º
C/
º
F
SCAN
°C
°F
REF
HIGH
NORMAL
LOW
3cm@24cm
2cm@16cm
1cm@8cm
Distance to spot size = 8:1
Distance
botón se
selecciona la unidad de medición deseada:
°C o °F.
3. Cuando el termómetro infrarrojo está en
posición “ENCENDIDO” (el activador no
está tirado), al apretar y mantener apretado
el botón
OFF
SET
º
C/
º
F
SCAN
°C
°F
REF
HIGH
NORMAL
LOW
3cm@24cm
2cm@16cm
1cm@8cm
Distance to spot size = 8:1
Distance
durante aproximadamente
3 segundos, se apaga la unidad.
4. Cuando el termómetro infrarrojo está en
modo de medición (tirando el activador
y manteniéndolo tirado), al apretar el
botón
OFF
SET
º
C/
º
F
SCAN
°C
°F
REF
HIGH
NORMAL
LOW
3cm@24cm
2cm@16cm
1cm@8cm
Distance to spot size = 8:1
Distance
se establece la temperatura de
referencia.
5. Apriete el botón
OFF
SET
º
C/
º
F
SCAN
°C
°F
REF
HIGH
NORMAL
LOW
3cm@24cm
2cm@16cm
1cm@8cm
Distance to spot size = 8:1
Distance
para seleccionar el
umbral de temperatura deseado
(0.5 °C/1 °F, 3 °C/5 °F, o 5.5 °C/10 °F). El
icono
indica la conguración actual.
Para deshabilitar la propiedad de umbral,
apriete el botón
OFF
SET
º
C/
º
F
SCAN
°C
°F
REF
HIGH
NORMAL
LOW
3cm@24cm
2cm@16cm
1cm@8cm
Distance to spot size = 8:1
Distance
hasta que el icono
quede sobre la marca “APAGADO”.
6. Después de establecer una temperatura
de referencia y un umbral de temperatura,
la unidad puede utilizarse para escanear
cambios de temperaturas en diferentes
supercies. Mientras está en modo de
medición, la retroiluminación está en verde
y aparece NORMAL” en el LCD, si la
diferencia entre la temperatura escaneada
actual y la temperatura de referencia no
excede el valor umbral de temperatura.
El fondo estará azul y aparecerá “BAJA
si la temperatura medida es inferior a la
temperatura de referencia y está por debajo
del valor umbral de temperatura (sonarán
unos bips lentos). El fondo estará rojo
y aparecerá “ALTA” si la temperatura
medida es superior a la temperatura de
referencia y está por encima del valor
umbral de temperatura (sonarán unos bips
rápidos).
NOTA:
Las lecturas de objetos brillantes o bruñidos
pueden ser imprecisas. Para compensar
este problema, cubra la supercie con
cinta adhesiva protectora o pintura mate.
Después de dejar un tiempo suciente
para que la cinta o la pintura alcance la
misma temperatura que el objetivo que está
debajo, mida la temperatura del elemento.
El termómetro no puede medir a través de
supercies transparentes tales como cristal
o plástico. Medirá la temperatura de la
supercie transparente.
El vapor, el polvo, el humo y otras
obstrucciones ópticas pueden impedir que
las mediciones sean precisas.
Si la temperatura ambiente es inferior
a 0 °C (32 °F) o superior a 40 °C (104 °F),
el display principal mostrará “ERR”.
Si la temperatura escaneada es superior
o inferior a los límites del rango del
termómetro el display principal mostrará
“HI” o “LO” respectivamente.
Campo de visión
Cuanto más lejos esté el termómetro del
objetivo, más grande será el área del objetivo,
esto se llama profundidad de campo (D:S). Por
ejemplo: a una distancia de 16 cm, el punto
será de 2 cm de diámetro. El termómetro
mostrará la temperatura media en el área del
objetivo.
24
E
Manual de usuario
Especicaciones
Rango de medición de temperatura: -38°C a +520 °C (-36.4 °F a +968 °F)
Longitud de onda de respuesta: 7.5 – 13.5 µm
Precisión de la medición: ±3°C(6°F) o 3 % de lectura, cualquiera que
sea la mayor
Profundidad de campo: 8:1
Apagado automático: Después de 1 minuto de inactividad
Baterías: 2 de 1.5 V AAA
Índice de protección: IP20
Temperatura de funcionamiento: 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F), ≤75 % HR
Temperatura de almacenamiento: -20 °C a +60 °C (-4 °F a +140 °F), ≤85 % HR
Clase de láser: 2
Potencia del láser: ≤1 mW
Longitud de onda del láser: 630-660 nm
25
GARANTÍA DE 1 AÑO
Stanley garantiza sus herramientas de
medición electrónica contra deciencias de
los materiales y/o de fabricación por un año
a partir de la fecha de compra.
Los productos decientes serán reparados
o sustituidos, según el criterio de Stanley, si se
envían junto con el comprobante de compra a:
Stanley Black & Decker
210 Bath Road
Slough, Berkshire SL1 3YD
Reino Unido
La garantía no cubre las deciencias causadas
por daños accidentales, desgaste, uso distinto
al indicado en las instrucciones del fabricante
o reparaciones o alteraciones del producto no
autorizadas por Stanley.
Las reparaciones o sustituciones realizadas
de conformidad con la presente garantía no
afectan a la fecha de expiración de la garantía.
En la medida que lo permita la ley, Stanley
no será responsable por daños indirectos
o consecuentes derivados de las deciencias
del producto.
La presente garantía no puede modicarse sin
la autorización de Stanley.
La presente garantía no afecta a los derechos
legales de las compras del consumidor de este
producto.
La presente garantía se regirá y será
interpretada de acuerdo con las leyes del país
en que se ha vendido el producto y Stanley
y el comprador acuerdan en modo irrevocable
someterse a la jurisdicción exclusiva de los
tribunales y juzgados de tal país por cualquier
reclamación o cuestión que pudiese surgir en
relación con la presente garantía.
La calibración y el cuidado no están cubiertos
por la garantía.
NOTA:
El cliente será responsable del uso correcto
y del cuidado del instrumento. Además,
el cliente será totalmente responsable de
la comprobación periódica de la precisión
de la unidad láser y de la calibración del
instrumento.
Sujeto a variación sin aviso previo.

Transcripción de documentos

• Manual de usuario LASER 1 • Distance Distancia Láser Emisor 3 3cm@24cm cm @ 24 cm • 11cm@8cm cm @ 8 cm 2 2cm@16cm cm @ 16 cm Profundidad campo Distance tode spot size==8:1 8:1 Infrarrojo Lente Distance ºC/ºF • Activador HIGH OFF 0.5 C NORMAL 1F 3 C 5.5 LOW C 5F SCAN OFF 3cm@24cm Batería Cubierta 2cm@16cm 1cm@8cm Medición Indicador Batería Nivel • C SET F 5.5 C C 3C OFF C F SET Unidades/ Conjunto Botón Seleccionar/ Apagado Botón C 5.5 3C 10F C 0.5 5F F F 1F C F REF Unidades Umbral Indicador Termómetro infrarrojo STANLEY® El termómetro infrarrojo STANLEY es un termómetro de medición de temperatura sin contacto. Utiliza tecnología de rayos infrarrojos y un display que cambia de color, para una respuesta rápida e intuitiva. El termómetro infrarrojo STANLEY puede usarse para medir la temperatura superficial de un objeto o para buscar pérdidas térmicas en paredes, molduras y conductos, entre otros usos. SEGURIDAD DE USUARIO ADVERTENCIA: Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones que se indican a continuación puede causar lesiones personales: SET OF OFF• OFF 0.5 C 3 C 5.5 C 1F 5 F 10 F OFF HIGH °C °F OFF OF Temperatura Diferencia SCAN NORMAL LOW Escaneado Temperatura Referencia Temperatura Display °C °F REF 0.5 F 10 F OFF 1F 5 Distance to spot size = 8:1 10 F SET PELIGRO: Evitar la exposición directa de los ojos a la radiación láser pues puede causar graves daños oculares. No utilice herramientas ópticas como un ºC/ºF telescopio o un teodolito para ver el rayo SET láser. Coloque SIEMPRE el láser en modo tal de evitar cualquier contacto visual involuntario. NO utilice el láser cerca de los niños ni permita que ellos lo utilicen. NO desmonte el termómetro. Modificar de algún modo el producto puede aumentar el riesgo de radiación láser. ADVERTENCIA: El uso de controles, ajustes o ejecución de procedimientos distintos a los indicados en el presente manual puede causar una exposición peligrosa a la radiación láser. NO utilice el termómetro en atmósferas explosivas, por ejemplo en presencia de polvo, gases o líquidos inflamables. Utilice SIEMPRE exclusivamente las baterías especificadas para usar con el producto. El uso de cualquier otro tipo de baterías puede causar riesgo de incendios. Cuando no use el láser, guárdelo SIEMPRE fuera del alcance de los niños y de otras personas inexpertas. Los láseres pueden ser peligrosos si son utilizados por usuarios inexpertos. Utilice SIEMPRE exclusivamente los accesorios aconsejados por el fabricante para su modelo. Hay accesorios adecuados para un láser, pero que pueden causar riesgos de lesiones si se utilizan con otro láser. NO retire ni deteriore las etiquetas de advertencia. Retirar las etiquetas aumenta el riesgo de radiación láser. • • • • • C F SET 21 debe asegurar que todos los usuarios comprendan y cumplan las instrucciones. ADVERTENCIA: • Las siguientes etiquetas están colocadas en la herramienta de láser, para informarle de la clase del láser, para su comodidad y seguridad. Manual de usuario E • NO desmonte ni realice el mantenimiento o reparaciones en el producto. Las reparaciones realizadas por personal no cualificado pueden causar lesiones graves. • NO dirija el haz del láser hacia aviones o vehículos en movimiento. • NO proyecte el haz del láser sobre superficies reflectantes. • NO sumerja la unidad en agua ni la salpique con agua. • Apague SIEMPRE el producto cuando no lo use. • Compruebe SIEMPRE que la batería esté correctamente insertada, con la polaridad correcta. • NUNCA corte intencionalmente los terminales de la batería. • NO intente recargar las baterías alcalinas. • NO deseche las baterías arrojándolas al fuego. • Extraiga SIEMPRE la batería si guarda la unidad por más de un mes. • NO deseche el producto con los residuos domésticos. • Compruebe SIEMPRE los códigos locales para la eliminación de baterías usadas. • RECICLE el producto de acuerdo con las disposiciones locales para la recogida y desecho de residuos eléctricos y electrónicos. Distance SET 3cm@24cm ADVERTENCIA: • Lea atentamente las Instrucciones de funcionamiento y de seguridad del usuario antes de usar el producto. La persona responsable del instrumento 22 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO BATERÍA Abra la tapa de la batería que se encuentra en el mango de la unidad y coloque dos baterías AAA (1.5 V). Compruebe que la polaridad sea ºC/ºF correcta de acuerdo con las indicaciones del interior del alojamiento. Cierre la tapa de la batería. Se recomienda sustituir las baterías con otras nuevas cuando el indicador de SCAN batería muestra . REF USO 1. Dirija el termómetro infrarrojo hacia el objeto del cual desea medir la temperatura, tire y mantenga tirado el activador. Cuando el termómetro infrarrojo está en modo de medición, la retroiluminación del LCD se ilumina y el láser se enciende, y también aparece en el LCD el icono indicador de medición “ESCANEAR”. • Al soltar el activador, se oirán 3 bips y se cerrará el láser; la última lectura de la temperatura quedará en el LCD. Después de 15 segundos, se apaga la retroiluminación del LCD y después de 1 minuto se apaga el termómetro infrarrojo. 2cm@16cm 1cm@8cm Distance to spot size = 8:1 OFF HIGH NORMAL LOW °C °F 2. Cuando el termómetro infrarrojo está en posición “ENCENDIDO” (el activador no Distance está tirado), al apretar el ºC/ºF botón se SET selecciona la unidad de medición deseada: °C o Distance °F. to spot size = 8:1 3. Cuando elºC/ºFtermómetro infrarrojo está en Distance SET posición “ENCENDIDO” (el activador no SCAN está tirado), al apretar y mantener apretado stance to spot size = 8:1 REF el botón durante aproximadamente 3 segundos, se apaga la unidad. SCAN 4. Cuando el termómetro infrarrojo está en Distance modoºC/ºF de medición (tirando el activador REF SET yDistance manteniéndolo ºC/ºF tirado), al apretar el Distance Distance SET botón ºC/ºF se establece la temperatura ºC/ºF de SET to spot size = 8:1 SET referencia. Distance to spot size = 8:1 ce to spot size = 8:1 5. Apriete el botón Distance para seleccionar el to spot size = 8:1 SCAN umbral de temperatura deseado EF SCAN °C/1 °F, 3 °C/5 °F, o 5.5 °C/10 °F). El (0.5 SCAN Distance ºC/ºF SCAN SET configuración actual. icono indica la REF REF REF • Para deshabilitar la propiedad de umbral, Distance to spot size = 8:1 apriete el botón hasta que el icono quede sobre la marca “APAGADO”. SCAN 6. Después de establecer una temperatura de referencia y un umbral de temperatura, REF la unidad puede utilizarse para escanear cambios de temperaturas en diferentes superficies. Mientras está en modo de medición, la retroiluminación está en verde y aparece NORMAL” en el LCD, si la diferencia entre la temperatura escaneada actual y la temperatura de referencia no excede el valor umbral de temperatura. El fondo estará azul y aparecerá “BAJA si la temperatura medida es inferior a la temperatura de referencia y está por debajo del valor umbral de temperatura (sonarán unos bips lentos). El fondo estará rojo y aparecerá “ALTA” si la temperatura medida es superior a la temperatura de referencia y está por encima del valor 3cm@24cm 2cm@16cm 1cm@8cm OFF HIGH NORMAL LOW @16cm °C °F 1cm@8cm 2cm@16cm OFF HIGH NORMAL LOW °C °F 1cm@8cm OFF 1cm@8cm 1cm@8cm 2cm@16cm 2cm@16cm 3cm@24cm 3cm@24cm OFF HIGH NORMAL LOW 2cm@16cm 1cm@8cm OFF OFF °C °F HIGH NORMAL LOW HIGH NORMAL LOW °C °F °C °F 3cm@24cm HIGH NORMAL LOW 2cm@16cm °C °F 1cm@8cm OFF HIGH NORMAL LOW °C °F umbral de temperatura (sonarán unos bips rápidos). NOTA: • Las lecturas de objetos brillantes o bruñidos pueden ser imprecisas. Para compensar este problema, cubra la superficie con cinta adhesiva protectora o pintura mate. Después de dejar un tiempo suficiente para que la cinta o la pintura alcance la misma temperatura que el objetivo que está debajo, mida la temperatura del elemento. • El termómetro no puede medir a través de superficies transparentes tales como cristal o plástico. Medirá la temperatura de la superficie transparente. • El vapor, el polvo, el humo y otras obstrucciones ópticas pueden impedir que las mediciones sean precisas. • Si la temperatura ambiente es inferior a 0 °C (32 °F) o superior a 40 °C (104 °F), el display principal mostrará “ERR”. • Si la temperatura escaneada es superior o inferior a los límites del rango del termómetro el display principal mostrará “HI” o “LO” respectivamente. Campo de visión Cuanto más lejos esté el termómetro del objetivo, más grande será el área del objetivo, esto se llama profundidad de campo (D:S). Por ejemplo: a una distancia de 16 cm, el punto será de 2 cm de diámetro. El termómetro mostrará la temperatura media en el área del objetivo. 23 Manual de usuario E 24 Especificaciones Rango de medición de temperatura: -38°C a +520 °C (-36.4 °F a +968 °F) Longitud de onda de respuesta: 7.5 – 13.5 µm Precisión de la medición: ±3°C(6°F) o 3 % de lectura, cualquiera que sea la mayor Profundidad de campo: 8:1 Apagado automático: Después de 1 minuto de inactividad Baterías: 2 de 1.5 V AAA Índice de protección: IP20 Temperatura de funcionamiento: 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F), ≤75 % HR Temperatura de almacenamiento: -20 °C a +60 °C (-4 °F a +140 °F), ≤85 % HR Clase de láser: 2 Potencia del láser: ≤1 mW Longitud de onda del láser: 630-660 nm GARANTÍA DE 1 AÑO Stanley garantiza sus herramientas de medición electrónica contra deficiencias de los materiales y/o de fabricación por un año a partir de la fecha de compra. Los productos deficientes serán reparados o sustituidos, según el criterio de Stanley, si se envían junto con el comprobante de compra a: Stanley Black & Decker 210 Bath Road Slough, Berkshire SL1 3YD Reino Unido La garantía no cubre las deficiencias causadas por daños accidentales, desgaste, uso distinto al indicado en las instrucciones del fabricante o reparaciones o alteraciones del producto no autorizadas por Stanley. someterse a la jurisdicción exclusiva de los tribunales y juzgados de tal país por cualquier reclamación o cuestión que pudiese surgir en relación con la presente garantía. La calibración y el cuidado no están cubiertos por la garantía. NOTA: El cliente será responsable del uso correcto y del cuidado del instrumento. Además, el cliente será totalmente responsable de la comprobación periódica de la precisión de la unidad láser y de la calibración del instrumento. Sujeto a variación sin aviso previo. Las reparaciones o sustituciones realizadas de conformidad con la presente garantía no afectan a la fecha de expiración de la garantía. En la medida que lo permita la ley, Stanley no será responsable por daños indirectos o consecuentes derivados de las deficiencias del producto. La presente garantía no puede modificarse sin la autorización de Stanley. La presente garantía no afecta a los derechos legales de las compras del consumidor de este producto. La presente garantía se regirá y será interpretada de acuerdo con las leyes del país en que se ha vendido el producto y Stanley y el comprador acuerdan en modo irrevocable 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Stanley STHT0-77365 El manual del propietario

Categoría
Termómetros corporales digitales
Tipo
El manual del propietario