Pentax Q10 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Las especificaciones y dimensiones externas están sujetas a cambios sin previo
aviso.
OPQ100104-SPA Copyright © PENTAX RICOH IMAGING CO., LTD. 2012
FOM 01.10.2012 Printed in Europe
PENTAX RICOH IMAGING CO., LTD.
2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.pentax.jp)
PENTAX RICOH IMAGING
FRANCE S.A.S.
(European Headquarters)
112 Quai de Bezons, B.P. 204, 95106 Argenteuil Cedex,
FRANCE
(HQ - http://www.pentax.eu)
(France - http://www.pentax.fr)
PENTAX RICOH IMAGING
DEUTSCHLAND GmbH
Julius-Vosseler-Strasse 104, 22527 Hamburg, GERMANY
(http://www.pentax.de)
PENTAX RICOH IMAGING
UK LTD.
PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks
SL3 8PN, U.K.
(http://www.pentax.co.uk)
PENTAX RICOH IMAGING
AMERICAS CORPORATION
633 17th Street, Suite 2600, Denver, Colorado 80202, U.S.A.
(http://www.pentaximaging.com)
PENTAX RICOH IMAGING
CANADA INC.
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA
(http://www.pentax.ca)
PENTAX RICOH IMAGING
CHINA CO., LTD.
23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang Road,
Xu Hui District, Shanghai, 200032, CHINA
(http://www.pentax.com.cn)
REFLECTA S.A. Spain & Portugal
C/ Europa 8
08028 Barcelona
Spain
Tel. +34.93.339.11.54
Fax. +34.93.490.59.08
Portugal
Tel. rede fixa 800.834.280
Tel. rede móvel +34 93.339.11.54
Fax. +34.93.490.59.08
Manual de instrucciones
Para asegurarse de que consigue el máximo rendimiento
de su cámara, lea cuidadosamente el Manual
de instrucciones antes de utilizarla.
Cámara digital
Manual de instrucciones
Pentax Q10_cover_SPA.fm Page i Thursday, October 11, 2012 11:02 AM
Le agradecemos sinceramente la compra de esta cámara digital PENTAX Q10.
Rogamos lea detenidamente este manual antes de utilizar la cámara para que pueda
sacar el máximo partido a las prestaciones que le ofrece. Guarde este manual en un lugar
seguro ya que le resultará muy útil para comprender las funciones de la cámara.
Objetivos recomendados
Con esta cámara pueden utilizarse objetivos de montaje Q.
Nota sobre derechos reservados
Las imágenes captadas mediante el uso de la cámara digital PENTAX Q10 que sean
para fines distintos al de su propio disfrute personal no podrán ser utilizadas sin
autorización, de acuerdo con los derechos especificados en la Ley de la Propiedad
Intelectual. Le rogamos tenga cuidado al respecto, ya que existen incluso casos en que
las limitaciones afectan incluso a la realización de fotografías para el propio disfrute
personal durante demostraciones, representaciones o materiales promocionales.
Las fotografías realizadas con el fin de obtener posteriormente los derechos
correspondientes tampoco pueden ser utilizadas fuera del ámbito que amparan
los derechos de autor, tal como se especifica en la Ley de la Propiedad Intelectual,
por lo que también debe prestarse atención a este respecto.
Nota sobre marcas comerciales
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas de Microsoft Corporation
en Estados Unidos de América y en otros países.
Macintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comerciales de Apple Inc., registradas
en EE.UU. y en otros países.
Intel, Intel Core, y Pentium son marcas comerciales de Intel Corporation en EE.UU.
y en otros países.
El logotipo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
Este producto incluye tecnología DNG bajo licencia de Adobe Systems Incorporated.
El logotipo DNG es una marca registrada o una marca comercial de Adobe Systems
Incorporated en Estados Unidos y/o en otros países.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales
o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC en Estados Unidos y/o en otros países.
Todos los demás nombres de marcas o productos son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus empresas respectivas.
Este producto es compatible con PRINT Image Matching III. Las cámaras digitales fijas,
las impresoras y el software compatibles con PRINT Image Matching ayudan
al fotógrafo a reproducir imágenes más fieles a sus deseos. Algunas funciones
no están disponibles en las impresoras incompatibles con PRINT Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Todos los derechos reservados. PRINT
Image Matching y su logotipo son marcas comerciales de Seiko Epson Corporation.
Este producto está sujeto a la Licencia de la Cartera de Patentes AVC para
uso personal y no comercial por parte de un consumidor (i) para codificar vídeos
de conformidad con el estándar AVC Vídeos AVC ») y/o (ii) para descodificar vídeos
AVC codificados por un consumidor como parte de una actividad de carácter personal
y no comercial u obtenidos de un proveedor de vídeo con licencia para distribuir vídeos
AVC. No se concede ningún tipo de licencia, ni explícita ni implícita, para ningún
otro uso. Puede obtener información adicional de MPEG LA, L.L.C.
Consulte http://www.mpegla.com.
Pentax Q10_SPA.book Page 0 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
1
A los usuarios de esta cámara
No utilice ni almacene este dispositivo cerca de equipos que generen radiación
electromagnética o fuertes campos magnéticos. Las cargas estáticas o los campos
magnéticos fuertes producidos por equipos como transmisores de radio podrían
interferir con la pantalla, dañar los datos almacenados o afectar a los circuitos
internos de la cámara y causar un mal funcionamiento.
El cristal líquido utilizado para la construcción del monitor está fabricado con el uso
de tecnología de altísima precisión. Aunque el nivel de funcionamiento de los píxeles
es del 99,99% o superior, debe tener en cuenta que el 0,01% o menos de los píxeles
puede que no se iluminen o se iluminen cuando no debieran hacerlo, aunque esto
no tiene ningún efecto sobre la imagen grabada.
Existe la posibilidad de que las ilustraciones y las pantallas de visualización
del monitor en este manual sean distintas a las del producto real.
En este manual, las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC se denominan Tarjetas
de memoria SD.
En este manual, el término genérico «ordenador(es)» se refiere a un PC Windows
o a un Macintosh.
En este manual, el término «batería» se refiere a cualquiera de las utilizadas
para esta cámara y sus accesorios.
Se ha prestado especial atención a la seguridad de esta cámara. Cuando la utilice,
le rogamos que preste especial atención a los párrafos marcados con los
siguientes símbolos.
Advertencia
No intente desmontar ni modificar la cámara. Dentro de la cámara existen
circuitos de alto voltaje, por lo que existe el peligro de descargas eléctricas.
Si queda al descubierto el interior de la cámara como resultado, por ejemplo, de que
ésta se caiga o cualquier otro daño que haya podido sufrir, no toque bajo ninguna
circunstancia las partes que queden al descubierto. Existe el peligro de recibir
una descarga eléctrica.
No oriente la cámara al sol u otras fuentes de luz intensa cuando tome fotos ni la deje
directamente bajo la luz solar directa con la tapa del objetivo desmontada porque
puede dañarse la cámara o provocar un incendio.
Para utilizar la cámara de forma segura
Advertencia
Este símbolo indica que si se ignora esta información podría
causar lesiones personales graves.
Precaución
Este símbolo indica que si se ignora esta información podría
causar lesiones personales leves o de gravedad media,
o pérdidas materiales.
Información sobre la cámara
Pentax Q10_SPA.book Page 1 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
2
No mire por el objetivo al sol o a otras fuentes de luz intensas, ya que puede
provocarle la pérdida de visión u otro problema ocular.
En caso de cualquier irregularidad, por ejemplo, si la cámara desprende humo
o un olor extraño, deje de usarla inmediatamente, saque la pila o desconecte
el adaptador de corriente alterna y póngase en contacto con su centro de servicio
PENTAX más cercano. Si sigue utilizando la cámara podría provocar un incendio
o recibir una descarga eléctrica.
Precaución
No tape el flash con el dedo durante su descarga, ya que poda quemarse.
No cubra el flash con un tejido durante su descarga porque puede perder color.
Algunas partes de la cámara se calientan durante su funcionamiento. Debe tener
cuidado ya que existe el riesgo de que se produzcan quemaduras leves por contacto
continuado de esas partes que se calientan.
Si se rompe la pantalla, tenga cuidado con los fragmentos de cristal. Además,
procure que el cristal líquido no entre en contacto con la piel, los ojos ni la boca.
Dependiendo de factores individuales o condiciones físicas particulares, el uso
de la cámara puede causar escozor, erupciones cutáneas o ampollas.
En caso de que se produzcan anormalidades, deje de utilizar la cámara
y consiga inmediatamente atención médica.
Advertencia
Utilice siempre un cargador y un adaptador de corriente alterna de la potencia
y el voltaje especificados, diseñado para el uso exclusivo de esta cámara.
El uso de un cargador de baterías o un adaptador de CA que no sea exclusivo para
esta cámara, o el uso del cargador o adaptador con una corriente o tensión distinta
a la que se especifica pueden provocar un incendio, descargas eléctricas o la rotura
de la cámara. La tensión especificada es de 100 - 240V CA.
No desmonte ni modifique la cámara, ya que podría provocar un incendio
ouncortocircuito.
Si aparece humo o algún olor extraño en la cámara, o cualquier otra anomalía, deje
de usarla inmediatamente y consulte con un centro de atención al cliente PENTAX.
El uso continuado del producto bajo estas condiciones puede provocar un incendio
o una descarga eléctrica.
Si entra agua en la cámara, consulte con un centro de atención al cliente PENTAX.
El uso continuado del producto bajo estas condiciones puede provocar un incendio
o una descarga eléctrica.
Si se aproxima una tormenta con aparato eléctrico o se escuchan truenos durante
el uso del cargador de batería y del adaptador de corriente alterna, desenchufe
el cable y deje de usarlos, ya que puede dañar el producto, provocar un incendio
o una descarga eléctrica.
Limpie el enchufe del cable de corriente si observa la presencia de polvo,
ya que la acumulación de polvo puede provocar un incendio.
Acerca del cargador de baterías y del adaptador de CA
Pentax Q10_SPA.book Page 2 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
3
Para reducir el riesgo de accidentes, utilice únicamente el cable de corriente CSA/UL
Certificado que se suministra, el cable es del Tipo SPT-2 o más grueso, NO.18 AWG
mínimo, cobre, un extremo con una clavija de conexión con adaptador macho
moldeado (con una configuración NEMA especificada), y el otro con un conector
hembra moldeado (con una configuración tipo IEC no industrial especificada)
o equivalente.
Precaución
No ponga nada pesado sobre el cable de corriente alterna ni permita la caída
de objetos pesados ni lo doble demasiado porque podría romperse. Si se daña
el cable de corriente alterna, consulte con un centro de atención al cliente PENTAX.
No toque ni cortocircuite la zona de terminales del cable de corriente alterna
cuando esté enchufado.
No manipule el cable de corriente alterna con las manos mojadas, ya que podría
provocar una descarga eléctrica.
Tenga cuidado de no dejar caer el aparato ni someterlo a impactos fuertes porque
podría romperse.
No utilice el cargador D-BC68P para baterías diferentes a las D-LI68 de ión-litio
recargables. Si intenta cargar otros tipos de baterías puede provocar una explosión,
recalentarse o dañar el cargador.
Advertencia
Si el líquido de la batería entrara en contacto con los ojos, no los frote.
Lávelos con agua limpia y consulte inmediatamente con un médico.
Precaución
Utilice únicamente la batería especificada para esta cámara. El uso de otras pilas
puede causar un incendio o una explosión.
No desarme las baterías porque podría producirse una fuga o una explosión.
Extraiga la batería de la cámara inmediatamente si se calienta o comienza a emitir
humo. Tenga cuidado de no quemarse al extraerla.
Mantenga los cables y otros objetos metálicos lejos de los contactos
+ y - de las baterías.
No cortocircuite la batería ni se deshaga de ella tirándola al fuego porque puede
provocar una explosión o un incendio.
Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, podría irritar la piel.
Lave minuciosamente la zona afectada con agua.
Precauciones en el uso de las pilas D-LI68:
UTILIZAR ÚNICAMENTE EL CARGADOR ESPECIFICADO.
- NO INCINERAR.
- NO DESARMAR.
- NO PROVOCAR CORTOCIRCUITOS.
- NO EXPONER A TEMPERATURAS ELEVADAS. (140°F / 60°C)
La batería recargable de ión-litio
Pentax Q10_SPA.book Page 3 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
4
Advertencia
No deje la cámara ni sus accesorios al alcance de niños pequeños.
1. Si se deja caer el producto o se opera accidentalmente, puede provocar graves
daños físicos.
2. Al enredarse la correa alrededor del cuello puede provocar ahogo.
3. Mantenga los accesorios pequeños, como la batería o las tarjetas de memoria
SD fuera del alcance de los niños para evitar que puedan ingerirlos
accidentalmente. Consulte inmediatamente con un médico en caso de ingestión
accidental de un accesorio.
Cuando viaje, lleve siempre consigo el listado de la Red de Asistencia Técnica
Internacional que se adjunta con la cámara. Le resultará muy útil si tiene problemas
con ella mientras se encuentra en el extranjero.
Cuando no haya utilizado la cámara durante mucho tiempo, verifique que funciona
correctamente, especialmente antes de tomar fotos importantes (como fotos de una
boda o durante un viaje). No se garantiza el contenido de la grabación de imágenes
y sonido en los casos en que no pueda grabar, reproducir o transferir sus datos
a un ordenador, etc. debido al funcionamiento defectuoso de la mara o del material
de grabación (tarjeta de memoria SD), etc.
Para mantener la batería en un estado óptimo, no la guarde totalmente cargada
o bajo temperaturas elevadas.
Si deja la batería dentro de la cámara cuando ésta no se usa durante un período
de tiempo prolongado, podría descargarse excesivamente reduciendo su vida útil.
Se recomienda cargar la batería un día antes o el mismo día que va a utilizar
la cámara.
El cable de CA suministrado con esta cámara es para uso exclusivo con el cargador
de batería D-BC68P. No lo utilice con ningún otro dispositivo.
Mantenga la cámara y sus accesorios lejos del alcance
de niños pequeños
Cuidados durante el manejo
Antes de usar la cámara
Sobre la batería y el cargador
Pentax Q10_SPA.book Page 4 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
5
No someta la cámara a temperaturas o humedad elevadas. No deje la cámara
en el interior de un vehículo, donde la temperatura puede alcanzar valores muy altos.
No someta la cámara a fuertes vibraciones, golpes o presión. Utilice un cojín para
proteger la cámara cuando la transporte en moto, coche o barco.
La gama de temperatura de funcionamiento de la cámara es de 0°C a 40°C.
La pantalla puede quedarse en blanco a altas temperaturas, pero volverá
a la normalidad cuando la temperatura baje a un nivel normal.
A bajas temperaturas, la pantalla podría tener una respuesta más lenta.
Esto se debe a las propiedades del cristal líquido y no es señal de anomalía.
Los rápidos cambios de temperatura, podrían causar la condensación en el interior
y exterior de la cámara. Por ello, meta la cámara en la funda o en una bolsa
de plástico y sáquela después de que disminuya la diferencia de temperatura
entre la cámara y su entorno.
Evite el contacto con la suciedad, arena, polvo, agua, gases tóxicos, sal, etc., ya que
estos elementos pueden dañarla. Seque las gotas de lluvia o de agua de la cámara.
No apriete la pantalla con una fuerza excesiva, podría romperla o averiarla.
Tenga cuidado de no apretar en exceso el tornillo en el trípode cuando lo utilice.
No limpie la cámara con disolventes orgánicos tales como diluyentes, alcohol
o benceno.
Utilice un cepillo limpia objetivos para limpiar el polvo acumulado en el objetivo.
No utilice nunca un soplador en spray, ya que podría dañar el objetivo.
Póngase en contacto con el Centro de Servicio PENTAX para que realicen
una limpieza profesional ya que el sensor CMOS es una pieza de precisión.
(Esta operación conlleva un coste).
Se recomienda inspeccionar periódicamente la cámara cada uno o dos años
para mantener su alto rendimiento.
No guarde la cámara con conservantes ni productos químicos. Si se guarda
en un lugar con altas temperaturas o humedad, podría provocar la aparición de moho
en la cámara. Sáquela de su funda y guárdela en un lugar seco y bien ventilado.
No utilice ni guarde la cámara en lugares donde pueda estar expuesta a electricidad
estática o a interferencias eléctricas.
Evite usar o guardar la cámara bajo la luz solar directa o en lugares donde pueda
estar expuesta a cambios rápidos de temperatura o a la condensación.
Precauciones durante el transporte y el uso de su cámara
Limpieza de la cámara
Para guardar la cámara
Pentax Q10_SPA.book Page 5 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
6
La tarjeta de memoria SD está equipada con
un interruptor de protección contra la escritura.
Poniendo el interruptor en Lock (BLOQUEADO)
se impide la grabación de nuevos datos
en la tarjeta, la eliminación de los datos
almacenados y el formateo de la tarjeta
por parte de la cámara o del ordenador.
La tarjeta de memoria SD puede estar caliente cuando se extrae inmediatamente
después de usar la cámara.
No la extraiga ni apague la cámara mientras se está accediendo a la tarjeta porque
podrían perderse los datos o dañarse la tarjeta.
No doble la tarjeta de memoria SD ni la someta a impactos violentos. Manténgala
alejada del agua y guárdela en lugares que no estén expuestos a altas temperaturas.
No extraiga la tarjeta de memoria SD durante el formateo, ya que podría dañarse
y quedar inutilizable.
Los datos de la tarjeta de memoria SD podrían borrarse en las siguientes
condiciones. No aceptamos responsabilidad alguna por los datos que puedan
borrarse.
1. la tarjeta de memoria SD es usada de manera incorrecta por el usuario.
2. la tarjeta de memoria SD se somete a electricidad estática o interferencias
eléctricas.
3. la tarjeta de memoria SD no se ha utilizado durante mucho tiempo.
4. cuando se extrae la tarjeta de memoria SD mientras se accede a la misma.
Si la tarjeta de memoria SD no se utiliza durante mucho tiempo, podría resultar
imposible leer los datos de la misma. Haga regularmente una copia de seguridad
en un ordenador de todos los datos importantes.
Formatee las nuevas tarjetas de memoria SD. Formatee también las tarjetas
de memoria SD utilizadas anteriormente con otras cámaras.
Tenga en cuenta que cuando se borran datos guardados en una tarjeta de memoria
SD o se formatea ésta, no se borran completamente los datos originales. En algunas
ocasiones pueden recuperarse los ficheros borrados utilizando software disponible
en el mercado. Si se va a desprender de la tarjeta de memoria SD, la va a desechar
o a vender, deberá asegurarse de que se hayan borrado completamente los datos
de la misma o de destruir la propia tarjeta si contiene información personal
y confidencial.
La gestión de los datos de la tarjeta de memoria SD es responsabilidad del usuario.
Otras precauciones
Registro del producto
Con el fin de mejorar nuestro servicio, le rogamos cubra el registro del producto
que se encuentra en el CD-ROM suministrado con la cámara o en el sitio Web PENTAX.
Para más información, consulte p.234. Le agradecemos su colaboración.
Interruptor de
protección contra
escritura
Pentax Q10_SPA.book Page 6 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
7
Para utilizar la cámara de forma segura .............................................. 1
Cuidados durante el manejo ................................................................ 4
Contenido............................................................................................. 7
Organización del Manual de Instrucciones ........................................ 13
Antes de usar la cámara 15
Verificar el contenido de la caja..................................................... 16
Nombre y funciones de las piezas................................................. 17
Modo de Captura ............................................................................... 18
Modo de reproducción ....................................................................... 20
Visualización de la pantalla................................................................ 22
Cómo cambiar los ajustes de función............................................ 30
Uso de las teclas directas .................................................................. 30
Uso del panel de control .................................................................... 31
Uso de los menús .............................................................................. 33
Puesta en marcha 37
Fijación de la correa ...................................................................... 38
Inserción de la batería ................................................................... 39
Carga de la batería ............................................................................ 39
Inserción/extracción de la batería...................................................... 40
Indicador del nivel de la batería ......................................................... 42
Cómo utilizar el adaptador de corriente alterna (Opcional) ............... 43
Cómo insertar/extraer una tarjeta de memoria SD........................ 45
Cómo montar un objetivo............................................................... 47
Cómo encender y apagar la cámara ............................................. 49
Ajustes iniciales ............................................................................. 50
Cómo ajustar el Idioma de pantalla ................................................... 50
Cómo ajustar la fecha y la hora ......................................................... 52
Contenido
Pentax Q10_SPA.book Page 7 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
8
Operaciones básicas 55
Operación de disparo básica......................................................... 56
Cómo dejar que la cámara elija los ajustes óptimos.......................... 56
Cómo utilizar un objetivo zoom.......................................................... 58
Uso del flash interno...................................................................... 59
Cómo fijar el modo flash .................................................................... 59
Disparo con flash ............................................................................... 62
Revisión de imágenes ................................................................... 64
Cómo reproducir las imágenes .......................................................... 64
Para borrar una sola imagen ............................................................. 65
Funciones de disparo 67
Cómo operar las funciones de disparo.......................................... 68
Elementos de ajuste de las teclas directas........................................ 68
Elementos del menú Cfig. Capt. ........................................................ 69
Elementos del menú Vídeo................................................................ 72
Elementos del menú de ajustes personalizados................................ 73
Cómo seleccionar el modo de captura adecuado ......................... 75
Modos Fotografía automática ............................................................ 76
Modos de escena............................................................................... 77
Modo Control desenfoque.................................................................. 80
Modos de exposición ......................................................................... 82
Cómo fijar la exposición ................................................................ 83
Ajuste de la sensibilidad .................................................................... 83
Cómo cambiar el modo de exposición............................................... 84
Cómo ajustar la exposición................................................................ 88
Bloqueo de la exposición antes del disparo (Bloqueo AE) ................ 91
Selección del método de medición .................................................... 93
Cómo reducir el ruido de la imagen (Reducción del ruido)................ 94
Cómo enfocar ................................................................................ 96
Cómo establecer el método de enfoque ............................................ 96
Cómo establecer el método de enfoque automático ......................... 97
Cómo enfocar utilizando el botón d/i ........................................... 100
Bloqueo del enfoque ........................................................................ 101
Cómo fijar manualmente el enfoque (Enfoque manual) .................. 102
Cómo comprobar la profundidad de campo (Vista previa) .......... 105
Pentax Q10_SPA.book Page 8 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
9
Uso de la función Shake Reduction para evitar
el movimiento de la cámara......................................................... 106
Cómo tomar imágenes utilizando la Función
Estabilizador de Imagen .................................................................. 106
Cómo disparar con el autodisparador.............................................. 108
Cómo disparar con el mando a distancia (Opcional) ....................... 110
Cómo tomar fotos continuas........................................................ 113
Disparo continuo .............................................................................. 113
Intervalo disparo .............................................................................. 115
Multi-exposición ............................................................................... 118
Cómo grabar vídeos .................................................................... 120
Cómo cambiar los ajustes para la grabación de vídeos .................. 120
Cómo grabar vídeos ........................................................................ 122
Vídeo a intervalos ............................................................................ 125
Cómo visualizar vídeos.................................................................... 127
Cómo editar vídeos.......................................................................... 130
Ajustes de disparo 133
Cómo fijar un formato de archivo................................................. 134
Formato de imagen.......................................................................... 135
Formato Archivo............................................................................... 135
Píx. Grab. JPEG .............................................................................. 136
Calidad JPEG .................................................................................. 137
Espacio color ................................................................................... 137
Cómo ajustar el balance de blancos............................................ 138
Cómo ajustar manualmente el balance de blancos ......................... 141
Cómo ajustar la luminosidad ....................................................... 142
Compens. Brillos.............................................................................. 142
Compens. Sombras ......................................................................... 143
Captura HDR ................................................................................... 144
Cómo ajustar la tonalidad de acabado de la imagen................... 146
Ajuste de la imagen personalizada .................................................. 146
Cómo ajustar el filtro digital.............................................................. 150
Cómo guardar funciones de uso frecuente en el dial rápido ........... 153
Cómo ajustar el Efecto inteligente ................................................... 155
Cómo guardar los ajustes de la cámara .......................................... 157
Pentax Q10_SPA.book Page 9 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
10
Cómo ajustar las funciones del botón Verde y del dial-e............. 159
Ajuste de la operación del botón Verde ........................................... 159
Cómo ajustar la operación del dial-e en modo e ............................ 161
Ajuste de la operación del botón Verde en modo a........................ 162
Cómo ajustar las funciones del objetivo ...................................... 163
Ajustar el Filtro ND........................................................................... 163
Corregir la distorsión del objetivo..................................................... 164
Funciones de reproducción 165
Operación de las funciones de reproducción .............................. 166
Elementos de la paleta de modos de reproducción......................... 166
Elementos del menú Reproducción ................................................. 167
Cómo establecer el método de reproducción.............................. 168
Ampliar imágenes........................................................................ 169
Cómo visualizar múltiples imágenes ........................................... 170
Pantalla de visualización de múltiples imágenes............................. 170
Cómo visualizar imágenes por carpetas.......................................... 171
Visualización de imágenes por la fecha de toma (Calendario)........ 172
Cómo unir múltiples imágenes (Índice)............................................ 173
Cómo reproducir imágenes continuamente ..................................... 175
Cómo visualizar imágenes rotadas.............................................. 177
Para borrar varias imágenes ....................................................... 178
Para borrar imágenes seleccionadas .............................................. 178
Borrar una carpeta........................................................................... 180
Para borrar todas las imágenes....................................................... 181
Cómo conectar la cámara a un dispositivo AV ............................ 182
Cómo conectar la cámara a un terminal de entrada de vídeo
o a un terminal de entrada de HDMI................................................ 182
Cómo ajustar el formato de salida de vídeo/salida HDMI................ 184
Cómo editar imágenes 187
Cómo cambiar el tamaño de la imagen....................................... 188
Cómo cambiar el número de píxeles grabados (Redimensionar).... 188
Cómo recortar parte de la imagen (Recorte) ................................... 189
Cómo procesar imágenes............................................................ 191
Procesando imágenes con filtros digitales....................................... 191
Cómo eliminar el efecto de ojos rojos no deseado .......................... 197
Pentax Q10_SPA.book Page 10 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
11
Revelar imágenes RAW .............................................................. 198
Cómo revelar una imagen RAW ...................................................... 198
Cómo revelar múltiples imágenes RAW .......................................... 200
Cómo cambiar ajustes adicionales 203
Cómo funciona el menú Preferencias.......................................... 204
Elementos del menú Preferencias ................................................... 204
Ajustes de la cámara ................................................................... 206
Cómo fijar los efectos de sonido, la fecha y la hora,
y el idioma........................................................................................ 206
Cómo ajustar la pantalla y la visualización de menús ..................... 210
Cómo seleccionar los ajustes para que se guarden
en la cámara (Memoria)................................................................... 216
Cómo restaurar los menús............................................................... 217
Cómo comprobar la información de la versión de la cámara........... 219
Ajustes de gestión de archivos.................................................... 220
Para formatear una tarjeta de memoria SD ..................................... 220
Cómo proteger las imágenes contra el borrado (Proteger) ............. 221
Cómo cambiar el sistema para atribuir nombres a las carpetas...... 222
Crear nuevas carpetas..................................................................... 223
Fijar los ajustes DPOF..................................................................... 224
Cómo conectar al ordenador 227
Cómo manipular las imágenes capturadas en un ordenador...... 228
Cómo guardar imágenes en un ordenador.................................. 230
Cómo fijar el modo de conexión USB .............................................. 230
Cómo conectar la cámara a un ordenador ...................................... 231
Uso del Software suministrado .................................................... 232
Instalar el software........................................................................... 232
Uso del flash 235
Uso del flash interno.................................................................... 236
Características del flash en cada modo de exposición.................... 236
Uso de Sincronización a baja velocidad .......................................... 236
Cómo usar la Sincronización a la segunda cortinilla ....................... 237
Distancia y apertura cuando se utiliza el flash integrado................. 238
Compatibilidad de los objetivos con el flash incorporado ................ 239
Pentax Q10_SPA.book Page 11 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
12
Cómo utilizar un flash externo (Opcional).................................... 240
Uso del modo P-TTL........................................................................ 241
Cómo conectar un flash externo con un cable de extensión ........... 242
Apéndice 243
Valores predeterminados............................................................. 244
Funciones disponibles con diversas combinaciones
de objetivos ................................................................................. 251
Uso de un objetivo de montura K..................................................... 252
Limpieza del sensor CMOS......................................................... 254
Cómo eliminar el polvo sacudiendo el CMOS (Eliminar polvo) ....... 254
Mensajes de error........................................................................ 255
Problemas y soluciones............................................................... 258
Principales especificaciones........................................................ 261
Índice ........................................................................................... 269
GARANTÍA .................................................................................. 276
Pentax Q10_SPA.book Page 12 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
13
Este manual de instrucciones consta de los siguientes capítulos.
Organización del Manual de Instrucciones
1 Antes de usar la cámara
Explica los accesorios incluidos y los nombres y funciones de las distintas
piezas.
2 Puesta en marcha
Explica lo que necesita hacer después de adquirir la cámara y antes
de comenzar a tomar fotos. Lea atentamente este capítulo y siga estas
instrucciones.
3 Operaciones básicas
Explica los procedimientos para tomar y reproducir imágenes.
4 Funciones de disparo
Explica cómo ajustar las funciones relacionadas con el disparo.
5 Ajustes de disparo
Explica los procedimientos necesarios para cambiar los ajustes de disparo,
como el formato de archivo.
6 Funciones de reproducción
Explica los procedimientos para reproducir y eliminar imágenes.
7 Cómo editar imágenes
Explica los procedimientos para procesar imágenes y revelar fotos tomadas en
formato RAW.
8 Cómo cambiar ajustes adicionales
Explica los ajustes generales de la mara y los ajustes de gestión de archivos
como la configuración de la pantalla y el sistema de nomenclatura de las
carpetas.
9 Cómo conectar al ordenador
Se explica cómo conectar la cámara a un ordenador e incluye las instrucciones
de instalación y una perspectiva general del software proporcionado.
10 Uso del flash
Explica cómo utilizar el flash interno y flashes externos.
11 Apéndice
Explica cómo localizar y solucionar los problemas y proporciona algunos
recursos.
1
5
4
3
2
6
10
9
8
7
11
Pentax Q10_SPA.book Page 13 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
14
A continuación se explican los símbolos empleados en este Manual
de instrucciones.
En este manual de operaciones, los botones
del controlador de cuatro direcciones
se denominan de la siguiente manera.
1
Indica el número de la página de referencia en la que se explica
la operación.
Indica información útil.
Indica las precauciones a tomar cuando se utiliza la cámara.
Pentax Q10_SPA.book Page 14 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
1 Antes de usar la cámara
Antes de utilizar el producto, compruebe el contenido
del paquete, los nombres y las funciones de las piezas.
Verificar el contenido de la caja .............................16
Nombre y funciones de las piezas .........................17
Cómo cambiar los ajustes de función ....................30
Pentax Q10_SPA.book Page 15 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
16
Antes de usar la cámara
1
Verificar el contenido de la caja
Los siguientes accesorios se adjuntan a la cámara.
Compruebe que se incluyen todos los accesorios.
Tapa de la zapata FK
(Instalada en la cámara)
Tapa de la montura
del cuerpo de la cámara
(Instalada en la cámara)
Correa
O-ST131
Batería de ión-litio
recargable D-LI68
Cargador de la pila
D-BC68P
Cable de corriente alterna
Cable USB
I-USB7
Software (CD-ROM)
S-SW131
Manual de instrucciones
(el presente manual)
Pentax Q10_SPA.book Page 16 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
17
Antes de usar la cámara
1
Nombre y funciones de las piezas
Flash interno
Terminal PC/AV
Tapa del terminal
Luz de procesado
(tarjeta)
Rosca para
el trípode
Receptor del mando
a distancia
Sensor CMOS
Luz ayuda AF/Luz
del autodisparador
Micrófono
Terminal HDMI
(Tipo D)
Pantalla
Tapa de la batería
Zapata
Tapa del
compartimiento
de la tarjeta
Enganche para
la correa
Indicador
de montura del
objetivo (punto rojo)
Contactos
de información
del objetivo
Receptor del
mando a distancia
Enganche para
la correa
Altavoz
Tapa del cable
de conexión
Pentax Q10_SPA.book Page 17 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
18
Antes de usar la cámara
1
Aquí puede aprender a identificar qué piezas se utilizan y cómo funcionan
en modo de captura.
Modo de Captura
Se explica aquí el ajuste predeterminado de fábrica de cada pieza, pero
algunas piezas tienen múltiples funciones y funcionan de manera diferente
dependiendo del ajuste seleccionado.
8
9
0
a
b
c
d
4
7
5
2
6
13
Pentax Q10_SPA.book Page 18 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
1
19
Antes de usar la cámara
1
1 Dial-e
Fija los valores de la velocidad
de obturación, la apertura,
y la compensación
de la exposición. (p.85)
Puede cambiar el menú cuando
se visualiza una pantalla
de menús. (p.33)
Puede cambiar los valores
cuando se visualiza el panel
de control. (p.32)
2 Dial de modos
Cambia el modo de captura.
(p.75)
3 Disparador
Pulsar para capturar imágenes.
(p.57)
4 Dial rápido
Puede guardar sus ajustes de
disparo preferidos y recuperarlos
fácilmente más adelante. (p.153)
5 Botón de desbloqueo
del objetivo
Pulsar para desmontar
un objetivo. (p.48)
6 Botón Q (Reproducción)
Cambia a modo Reproducción.
(p.64)
7 Interruptor para elevar
el flash
Deslizar para elevar el flash
interno. (p.62)
8 Interruptor de corriente
Pulse para encender y apagar
la cámara. (p.49)
9 Botón mc
(Compensación EV)
Pulsar para ajustar
la compensación de la exposición
y los valores de apertura. (p.85,
p.88)
0 Botón d/i (Verde/Borrar)
Pulse para restaurar los valores
que se han ajustado, o puede
asignar una función a este botón.
(p.159)
a Botón 4
Cuando se muestre el panel de
control o una pantalla de menús,
pulse este botón para confirmar
el elemento seleccionado.
b Controlador de cuatro
direcciones (2345)
Muestra el menú de configuración
de Sensibilidad/Balance
de blancos/Modo flash/Modo
Fotografiar. (p.68)
Cuando se visualice el panel de
control o una pantalla de menús,
utilice esto para mover el cursor
o cambiar elementos.
c Botón 3
Activa el menú [A Cfig.Capt 1]
(p.69). Pulse este botón mientras
se visualiza el menú para volver
a la pantalla anterior. (p.33)
d Botón M
Cambia el estilo de la
visualización en el monitor. (p.22)
Pentax Q10_SPA.book Page 19 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
20
Antes de usar la cámara
1
Aquí puede aprender a identificar qué piezas se utilizan y cómo funcionan
durante el modo de reproducción.
Modo de reproducción
12
4
5
6
7
8
9
0
3
Pentax Q10_SPA.book Page 20 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
1
21
Antes de usar la cámara
1
1 Dial-e
Utilícelo para ampliar la imagen
(p.169) o para visualizar múltiples
imágenes al mismo tiempo
(p.170).
2 Disparador
Pulse el disparador a medio
recorrido para cambiar al modo
Captura.
3 Botón Q (Reproducción)
Cambia al modo de captura.
4 Interruptor de corriente
Pulse para encender y apagar
la cámara. (p.49)
5 Botón mc
(Compensación EV)
Cuando el formato de archivo
de la última imagen capturada es
JPEG, y sus datos permanecen
aún en la memoria intermedia,
pulse este botón para guardar
la foto en formato RAW (p.65).
6 Botón d/i (Verde/Borrar)
Pulsar para borrar imágenes,
o restaura los valores ajustados.
(p.65, p.159)
7 Botón 4
Confirma el ajuste que seleccionó
en el menú o en la pantalla
de reproducción.
8 Controlador de cuatro
direcciones (2345)
Utilícelo para mover el cursor
o cambiar los elementos
del menú, el menú Fn y
la pantalla de reproducción.
Pulse el controlador de cuatro
direcciones (3) para visualizar
la paleta del modo de
reproducción. (p.166)
9 Botón 3
Visualiza el menú [Q
Reproducción 1] (p.167).
0 Botón M
Cambia el estilo de la
visualización en el monitor. (p.25)
Pentax Q10_SPA.book Page 21 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
22
Antes de usar la cámara
1
En la pantalla aparece diferente información, dependiendo del estado
de la cámara.
Durante el disparo se visualizan en la pantalla los ajustes de la función
de disparo en curso. Puede cambiar el estilo de la visualización pulsando
el botón M.
Visualización de la pantalla
Pueden ajustarse el nivel de brillo y el color de la pantalla. (p.214)
Modo de Captura
1/
2000
1/
2000
F2.8
F2.8
1600
1600
[
37
]
[
37
]
[
37
]
Personalizar Imagen
Personalizar Imagen
Luminoso
Luminoso
Visualización estándar
M
Panel de control Pantalla apagada
MM
Pentax Q10_SPA.book Page 22 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
1
23
Antes de usar la cámara
1
Visualización estándar
(Todos los elementos se visualizan aquí para fines de explicación.
La vista real puede diferir).
* Se visualiza el indicador 15 en blanco. Cuando el tema está enfocado,
se visualiza un recuadro verde. El indicador aparece en rojo cuando
el tema no está enfocado, y no se visualiza cuando se ajusta
el [Método enfoque] a \.
* Para el indicador 23 se visualiza un recuadro de detección de rostro
principal en amarillo y otros recuadros en blanco cuando se ajusta
el [Modo Autoenfoque] a [Detecc rostro].
+1.7
EV
+1.7
EV
1/
2000
1/
2000
F2.8
F2.8
1600
1600
[
37
]
[
37
]
001/999
001/999
1/
2000
1/
2000
F2.8
F2.8
1600
1600
[
37
]
[
37
]
123456 789
15
22
13
16
14
17 18 19 21 2320
10
11
12
1 Modo Captura (p.75)
2 Modo flash (p.59)
3 Modo de disparo (p.68)
4 Balance de blancos (p.138)
5 Imagen personaliz (p.146)
6 Disparo a intervalos (p.115)/
Captura HDR (p.144)/
Filtro digital (p.150)
7 Medición AE (p.93)
8 Shake Reduction
(Estabilizador de Imagen)
(p.106)/ Vídeo SR (p.121)
9 Nivel de la batería (p.42)
10 Giro del anillo de enfoque
en modo \ (p.103)
11 Advertencia de temperatura
12 Filtro ND (p.163)
13 Número de disparos durante
Disparo a intervalos
o Multi-exposición
14 Disparo a intervalos, (p.115)/
Multi-exposición (p.118)/
Efecto inteligente (p.155)
15 Recuadro AF(p.57)
16 Histograma (p.28)
17 Bloqueo AE (p.91)
18 Velocidad de obturación (p.85)
19 Valor de la apertura (p.85)
20 Barra EV (p.88)
21 Sensibilidad (p.83)
22 Capacidad de
almacenamiento de imágenes
23 Cuadro de detección rostro
(cuando se ajusta el [Modo
Autoenfoque] a [Detecc
rostro]) (p.97)
Pentax Q10_SPA.book Page 23 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
24
Antes de usar la cámara
1
Panel de control
Pulse el botón M en modo de captura para visualizar el panel de control y para
cambiar los ajustes. (p.31)
Modo A
Ajustes que no pueden cambiarse, ya que no puede seleccionarse
la configuración de la cámara.
Si no se realiza ninguna operación en 30 segundos mientras se visualiza
el panel de control, vuelve a aparecer la pantalla estándar.
Se visualiza el panel de control para el modo H (Escena) cuando se ajusta
el dial de modos a H. (p.79)
Para recabar más información sobre la pantalla de modos de captura,
consulte « Cómo establecer el método de visualización del modo
de Captura » (p.211).
[
65535
]
[
65535
]
1
2
18
19
43567
98101112
1413 15 16
[
65535
]
[
65535
]
1
2
18
19
438910
1511 17 12
Personalizar Imagen
Personalizar Imagen
Luminoso
Luminoso
Personalizar Imagen
Personalizar Imagen
Luminoso
Luminoso
Modo C
1 Nombre de la función
2 Ajustes
3 Imagen personalizada (p.146)/
Modo H (p.77)
4 Filtro digital (p.150)
5 Captura HDR (p.144)
6 Compens. Brillos (p.142)
7 Compens. Sombras (p.143)
8 Medición AE (p.93)
9 Método enfoque (p.96)
10 Modo Autoenfoque (p.97)
11 Filtro ND (p.163)
12 Shake Reduction
(Estabilizador de Imagen)
(p.106)/ Vídeo SR (p.121)
13 Formato de imagen (p.135)
14 Formato de archivo (p.135)
15 Píxeles grabados JPEG
(p.136)/ Píxeles grabados
vídeo (p.120)
16 Calidad JPEG (p.137)
17 Sonido (p.121)
18 Fecha y hora actuales (p.52)
19 Capacidad de almacenamiento
de imágenes
Pentax Q10_SPA.book Page 24 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
1
25
Antes de usar la cámara
1
La cámara cambia el tipo de información visualizada cuando se pulsa
el botón M durante la reproducción.
Modo Reproducción
Visualización
estándar
Se muestran la imagen capturada, el formato de archivo
y los indicadores guía de operación.
Histograma
Se muestran la imagen capturada y el histograma
(Brillo/RGB). No disponible durante la preproducción
de vídeo. (p.26)
Pantalla de
Información
detallada
Se visualiza información detallada sobre cómo y cuándo
se tomaron las imágenes. (p.27)
Sin info. visualiz. Se muestra sólo la imagen capturada.
El tipo de pantalla de información mostrada durante la primera reproducción
es la misma que la de la última reproducción en la sesión anterior. Si se ajusta
[Visualiz Info Reproduc] a P (Off) en [Memoria] del menú [A Cfig.Capt 3],
aparece siempre la pantalla [Pantalla Estándar] en primer lugar cuando
se encienda la cámara. (p.216)
1/
2000
1/
2000
F2.8
F2.8
200
200
100-0001
100-0001
1/
2000
1/
2000
F2.8
F2.8
200
200
100-0001
100-0001
+9.9
+9.9
1/
2000
1/
2000
F2.8
F2.8
G1A1
G1A1
50mm
50mm
1600
1600
100-0001
100-0001
+1.5
+1.5
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
10:30
10:30
AM
AM
10/10/2012
10/10/2012
Visualización estándar
M
M
M
M
Histograma
Sin info. visualiz. Pantalla de Información
detallada
Pentax Q10_SPA.book Page 25 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
26
Antes de usar la cámara
1
Histograma
Pueden visualizarse los siguientes histogramas cuando se reproducen
fotos fijas. El «Histograma de luminosidad» muestra la distribución
de la luminosidad y el «Histograma RGB» muestra la distribución de
la intensidad del color. Pulse el controlador de cuatro direcciones (23)
para alternar entre el «Histograma» de «luminosidad» y el «Histograma
RGB».
* El indicador 2 aparece sólo para imágenes protegidas.
* El indicador 4 aparece sólo cuando el formato de archivo de la última imagen
capturada es JPEG y la imagen puede guardarse también en formato RAW.
(p.65)
Histograma de luminosidad Histograma RGB
Si se ajusta [Area luces/sombras] del menú [Q Reproducción 1] a O (On),
las secciones claras (sobreexpuestas) comienzan a parpadear en rojo
y las secciones oscuras (subexpuestas) en amarillo (excepto cuando
se encuentra en la pantalla del histograma RGB y la pantalla de información
detallada). (p.168)
1 /
2000
1/
2000
F2.8
F2.8
200
200
100-0001
100-0001
100-0001
100-0001
1 /
2000
1/
2000
F2.8
F2.8
200
200
123
4
10
11
12
6 7 8 9
5
23
4
6 7 8 9
5
1
23
23
1 Histograma (Luminosidad)
2 Proteger ajuste
3 Número de carpeta-número
de archivo
4 Guardar datos RAW
5 Cambia entre Histograma RGB/
Histograma de Luminosidad
6 Formato Archivo
7 Velocidad de obturación
8 Valor de la apertura
9 Sensibilidad
10 Histograma (R)
11 Histograma (G)
12 Histograma (B)
Pentax Q10_SPA.book Page 26 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
1
27
Antes de usar la cámara
1
Pantalla de Información detallada
(Todos los elementos se visualizan aquí para fines de explicación.
La vista real puede diferir).
+1.0
+1.0
1/
2000
1/
2000
F2.8
F2.8
G1A1
G1A1
50mm
50mm
1600
1600
125
125
100-0001
100-0001
+1.5
+1.5
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
10:30
10:30
AM
AM
10'10"
10'10"
1/
125
1/
125
F8.0
F8.0
G1A1
G1A1
100-0001
100-0001
0.0
0.0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
10:30
10:30
AM
AM
1
234
5
91011
12 13 14 15
16
22 23 24 25 26
27
28
29
30 31
17 18 19 2120
2120
678
1
234
5
32 33 11
12 13 14 15
16
22 23
27
28
29
30 31
17
8
10/10/2012
10/10/2012
10/10/2012
10/10/2012
Imagen fija
Vídeo
1 Imagen capturada
2 Modo Captura (p.75)
3 Proteger ajuste (p.221)
4 Número de carpeta-número
de archivo (p.222)
5 Modo de disparo (p.68)
6 Captura HDR (p.144)/
Exposición múltiple (p.118)
7 Método enfoque (p.96)
8 Medición AE (p.93)
9 Modo flash (p.59)
10 Compensación de
la exposición con flash (p.61)
11 Filtro ND (p.163)
12 Velocidad de obturación (p.85)
13 Valor de la apertura (p.85)
14 Sensibilidad (p.83)
15 Compensación EV (p.88)
16 Balance de blancos (p.138)
17 Ajuste fino del balance
de blancos (p.141)
18 Compens. Brillos (p.142)
19 Compens. Sombras (p.143)
20 Compens. Distorsión (p.164)
21 Shake Reduction (Estabilizador
de Imagen) (p.106)/
Vídeo SR (p.121)
22 Formato de archivo (p.135)
23 Píxeles grabados JPEG
(p.136)/ Píxeles grabados vídeo
(p.120)
24 Calidad JPEG (p.137)
25 Espacio color (p.137)
26 Longitud focal del objetivo
27 Filtro digital (p.150)
28 Ajuste Imagen
personalizada (p.146)
29 Parámetros de la imagen
personalizada (p.147)
30 Fecha y hora de disparo
31 Ajuste DPOF (p.224)
32 Sonido (p.121)
33 Tiempo de grabación
Pentax Q10_SPA.book Page 27 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
28
Antes de usar la cámara
1
Un histograma muestra la distribución
de la claridad de la imagen.
El eje horizontal muestra
la luminosidad (más oscuro en
el extremo izquierdo y más brillante
en el extremo derecho) y el eje
vertical muestra el número de píxeles.
La forma y la distribución
del histograma antes y después
del disparo le indica si el nivel
de exposición y el contraste son correctos o no, y le permite decidir si hay
que ajustar la exposición y tomar de nuevo una foto.
1Cómo ajustar la exposición (p.88)
1Cómo ajustar la luminosidad (p.142)
Cuando la imagen está subexpuesta, la parte de la izquierda está
recortada (partes subexpuestas sin detalle) y cuando la imagen está
sobreexpuesta, la parte derecha está recortada (partes sobreexpuestas
sin detalle).
Esta cámara puede ajustarse para que active el mensaje de advertencia
de Área luces/sombras durante el modo de Captura o de Reproducción.
1Cómo establecer el método de reproducción (p.168)
1Cómo establecer el método de visualización del modo de Captura
(p.211)
1Cómo ajustar la visualización de revisión instantánea (p.213)
Se muestra la distribución de la intensidad del color para cada color
en el histograma RGB. El lado derecho del gráfico tiene un aspecto similar
para las imágenes que tienen bien ajustado el balance de blancos.
Si sólo uno de los colores está desequilibrado hacia la izquierda, ese color
es demasiado intenso.
1Cómo ajustar el balance de blancos (p.138)
Uso del histograma
Número de píxeles
Partes oscuras Partes claras
(Oscuro)
Luminosidad
(Claro)
Pentax Q10_SPA.book Page 28 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
1
29
Antes de usar la cámara
1
Los siguientes indicadores aparecen en la pantalla para indicar
qué teclas, botones y dial-e pueden operarse en cada momento.
Ejemplo)
Indicadores guía
2
Controlador de cuatro
direcciones (2)
Disparador
3
Controlador de cuatro
direcciones (3)
Botón 3
4
Controlador de cuatro
direcciones (4)
Botón M
5
Controlador de cuatro
direcciones (5)
d
/
Botón Verde/Borrar
Botón 4 Botón mc
Dial-e
La imagen de la pantalla puede diferir de la imagen capturada
si la luminosidad del tema es baja o alta.
Si se produce algún cambio en la fuente de luz durante el disparo, la imagen
puede parpadear. Puede reducir el parpadeo ajustando la frecuencia en
[Frecuencia refresco] en el menú [R Preferencias 1] a la utilizada
en su zona.
Si se cambia rápidamente la posición de la cámara durante el disparo,
no podrá visualizarse la imagen con la luminosidad apropiada.
Espere hasta que se estabilice la visualización antes de disparar.
Puede aparecer ruido en la imagen de la pantalla cuando se utiliza
en entornos oscuros.
A mayor sensibilidad, mayor ruido e irregularidad cromática en la imagen
de la pantalla y/o la imagen capturada.
No pueden visualizarse imágenes en la pantalla mientras se están
guardando en una tarjeta de memoria SD.
Si continúa disparando durante un periodo de tiempo prolongado, puede
aumentar la temperatura interna de la cámara, provocando una rdida
de calidad de las imágenes. Se recomienda apagar la cámara cuando
no se dispara. Para evitar que se degrade la calidad de imagen, deje que se
enfríe la cámara entre disparos de larga exposición y grabaciones de vídeos.
Pentax Q10_SPA.book Page 29 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
30
Antes de usar la cámara
1
Cómo cambiar los ajustes de función
Pueden cambiarse ajustes de función utilizando las teclas directas,
el panel de control o los menús.
En esta sección se explican las formas básicas para cambiar los ajustes
de funciones.
En modo de Captura, puede ajustar la sensibilidad, el balance de blancos,
el modo flash y el modo de disparo, pulsando el controlador de cuatro
direcciones (2345). (p.68)
A continuación se explica a modo de ejemplo cómo ajustar
el [Modo Flash].
1
Pulse el controlador de cuatro
direcciones (4) en el modo
de captura.
Aparece la pantalla de ajuste del modo
de flash.
2
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (45) para seleccionar
el modo flash.
Uso de las teclas directas
Descarga automática flash
0.0
Cancelar
OK
OK
MENU
Pentax Q10_SPA.book Page 30 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
1
31
Antes de usar la cámara
1
3
Pulse el botón 4.
La cámara estará lista para hacer una
fotografía.
Mientras se dispara pueden comprobarse los ajustes en curso
en la pantalla y se puede cambiar al panel de control y cambiar ajustes.
Se explica abajo a modo de ejemplo cómo ajustar [Calidad JPEG].
1
Pulse el botón M en modo
de captura.
Aparece el panel de control.
2
Con el controlador de cuatro
direcciones (2345), seleccione
un elemento cuyo ajuste desee
cambiar.
No puede seleccionar elementos que no
puedan ser cambiados como resultado
de los ajustes en curso de la cámara.
Uso del panel de control
[
37
]
Personalizar Imagen
Luminoso
Pentax Q10_SPA.book Page 31 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
32
Antes de usar la cámara
1
3
Pulse el botón 4.
Aparece la pantalla de configuración
del elemento seleccionado.
4
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (45) o el dial-e para
seleccionar el valor de ajuste.
5
Pulse el botón 4.
La cámara vuelve al panel de control.
A continuación, ajuste los demás elementos.
6
Pulse el botón 3 o presione el disparador hasta la mitad
de recorrido.
La cámara estará lista para hacer una fotografía.
También puede cambiar el ajuste girando el dial-e después de seleccionar
el elemento que desea cambiar según el punto 2. Puede cambiar ajustes
específicos, como los parámetros, pulsando el botón 4.
[
37
]
Calidad JPEG
37
OK
MENU
Cancelar
Calidad JPEG
OK
Pentax Q10_SPA.book Page 32 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
1
33
Antes de usar la cámara
1
En esta sección se explica cómo usar los siguientes menús:
[A Cfig.Capt], [C Vídeo], [Q Reproducción], [R Preferencias]
y [A Ajuste perso.].
A continuación se explica a modo de ejemplo cómo ajustar
[Reduc. Ruido Alta ISO] en el menú [A Cfig.Capt 2].
1
Pulse el botón 3 en modo
de captura.
Aparece el menú [A Cfig.Capt 1]
en el monitor.
Los siguientes menús aparecen
en las siguientes situaciones.
2
Pulse el controlador de cuatro
direcciones (5).
Cada vez que se pulsa el controlador
de cuatro direcciones (
5), el menú
cambiará en la siguiente secuencia:
[A Cfig.Capt 2], [A Cfig.Capt 3],
[C Vídeo 1], [Q Reproducción 1] ...
[A Cfig.Capt 1].
También puede cambiar el menú
girando el dial-e.
Uso de los menús
Cuando se ajusta el dial
de modos a C
Menú [C Vídeo 1]
En modo de Reproducción Menú [Q Reproducción 1]
Personalizar Imagen
Filtro digital
Ajust captura imagen
Ajust enfoque
Medición AE
Filtro ND
Salir
MENU
1 23
Pentax Q10_SPA.book Page 33 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
34
Antes de usar la cámara
1
3
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (23) para seleccionar
un elemento.
4
Pulse el controlador de cuatro
direcciones (5).
Los ajustes disponibles se visualizan
en el menú desplegable o en el submenú.
5
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (23) para seleccionar
un ajuste.
Pulse el botón 3 para cancelar
el menú desplegable, o vuelva
a la pantalla anterior.
6
Pulse el botón 4.
Se guarda el ajuste.
Pulse el botón 3 si se visualiza
un submenú.
A continuación, ajuste los demás
elementos.
7
Pulse el botón 3.
Aparece de nuevo la pantalla visualizada
antes de seleccionar el menú.
Captura HDR
Multi-exposición
Intervalo disparo
Ajuste Rango dinámico
Reduc. Ruido Alta ISO
Compens. Distorsión
Salir
MENU
1 2 3
Captura HDR
Multi-exposición
Intervalo disparo
Ajuste Rango dinámico
Reduc. Ruido Alta ISO
Salir
MENU
1 2 3
Compens. Distorsión
Captura HDR
Multi-exposición
Intervalo disparo
Ajuste Rango dinámico
Reduc. Ruido Alta ISO
1 2 3
Compens. Distorsión
Cancelar
MENU
OK
OK
Pentax Q10_SPA.book Page 34 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
1
35
Antes de usar la cámara
1
Incluso después de pulsar el botón 3 y de cerrar la pantalla de menús,
si la cámara se apaga de manera incorrecta (sacando la pila mientras está
encendida), no se guardarán los ajustes.
Puede seleccionar si desea visualizar la pestaña de menú seleccionada
primero la última vez, o para visualizar siempre primero el menú
[A Cfig.Capt 1]. (p.212)
Consulte las siguientes páginas para información detallada sobre cada
menú.
- Menú [A Cfig.Capt] 1 p.69
- Menú [C Vídeo] 1p.72
- Menú [Q Reproducción] 1p.167
- Menú [R Preferencias] 1p.204
- Menú [A Ajuste perso.] 1p.73
Algunas funciones de disparo pueden guardarse en el dial rápido y cargarse
después cuando se opere el dial. (p.153)
Pentax Q10_SPA.book Page 35 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
36
Antes de usar la cámara
1
Nota
Pentax Q10_SPA.book Page 36 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
2 Puesta en marcha
En este capítulo se explica lo que hay que hacer después
de adquirir la cámara y antes de comenzar a tomar fotos.
Lea atentamente esta información y siga estas
instrucciones.
Fijación de la correa ...............................................38
Inserción de la batería ............................................39
Cómo insertar/extraer una tarjeta
de memoria SD ......................................................45
Cómo montar un objetivo .......................................47
Cómo encender y apagar la cámara ......................49
Ajustes iniciales ......................................................50
Pentax Q10_SPA.book Page 37 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
38
Puesta en marcha
2
Fijación de la correa
1
Pase el extremo de la correa
a través del enganche, y después
asegúrela en el interior del cierre.
2
Fije el otro extremo de la misma manera descrita arriba.
Pentax Q10_SPA.book Page 38 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
39
Puesta en marcha
2
Inserción de la batería
Inserte la batería en la cámara. Utilice la batería recargable de ión litio
D-LI68 desarrollada específicamente para esta cámara.
Cuando utilice la batería por primera vez, o cuando ésta no ha sido
utilizada durante un período de tiempo prolongado, o cuando aparece
[Sin batería], recárguela.
Nota: Cable de corriente alterna «Listado, Tipo SPT-2 o NISPT-2,
cable flexible de 18/2, clasificación 125 V, 7A, 1,8 m mínimo (6 pies)»
1
Conecte el cable de CA al cargador.
2
Enchufe el cable de corriente alterna a la toma de corriente.
3
Dirija hacia arriba la marca 2
de la batería exclusiva y colóquela
en el cargador.
La luz indicadora se enciende durante
la carga y se apaga cuando la batería
está completamente cargada.
Carga de la batería
Luz indicadora
Cable de corriente alterna
Cargador
Pentax Q10_SPA.book Page 39 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
40
Puesta en marcha
2
4
Saque la batería del cargador cuando esté completamente
cargada.
No utilice el cargador D-BC68P suministrado para cargar baterías que
no sean baterías recargables de ión litio D-LI68. Si carga otras baterías,
podría dañar el cargador o sobrecalentarlo.
Cambie la batería por una nueva en los siguientes casos:
- Si parpadea la luz indicadora o no se enciende aunque la batería esté
insertada correctamente
- Si la batería comienza a gastarse a mayor velocidad incluso después
de haber sido cargada (puede que la batería haya llegado al final
de su vida útil)
El tiempo de carga máximo es de unos 115 minutos
(depende de la temperatura y de la carga residual de la batería).
Cárguela en un lugar donde la temperatura oscile entre los 0°C y los 40°C.
Inserción/extracción de la batería
Coloque la batería correctamente. Si se coloca de forma incorrecta puede
que resulte difícil extraerla. Antes de colocarla, limpie los electrodos
con un paño seco.
No abra la tapa de la batería ni la saque mientras el interruptor de potencia
está encendido.
Si utiliza la cámara continuamente durante un período de tiempo prolongado,
tenga cuidado ya que la cámara o la batería podrían calentarse.
Retire la batería cuando no se use la cámara durante un tiempo prolongado.
La batería puede tener fugas que dañarán la cámara si se deja montada
durante mucho tiempo de inactividad. Si la batería desmontada no
se utilizará durante al menos seis meses, cárguela durante unos 30 minutos
antes de guardarla. No olvide recargarla cada seis a nueve meses.
Guarde la batería en un lugar a una temperatura por debajo de la
temperatura ambiente. Evite lugares a temperaturas elevadas.
Puede reponer la fecha y hora si se ha dejado la batería fuera de la cámara
durante un tiempo prolongado. Si ocurre esto, realice las operaciones
descritas en « Cómo ajustar la fecha y la hora » (p.52) para ajustar la fecha
y hora en curso.
Pentax Q10_SPA.book Page 40 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
41
Puesta en marcha
2
1
Deslice la tapa de la batería
en la dirección de la flecha
y levántela para abrirla (12).
2
Inserte la batería hasta que perciba
un clic con la marca 2 orientada
hacia el objetivo.
Para sacar la batería, empuje con el dedo
la palanca de bloqueo del compartimiento
de la batería en la dirección
de la flecha (3).
3
Cierre la tapa de la batería
y deslícela en la dirección
de la flecha (45).
2
1
3
4
5
Pentax Q10_SPA.book Page 41 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
42
Puesta en marcha
2
Puede confirmar el nivel restante de la batería comprobando el icono
de la pantalla.
Indicador del nivel de la batería
Visualización
de la pantalla
Nivel de la batería
w (Verde) La batería está completamente cargada.
x (Verde) La batería está casi llena.
y (Amarillo) La batería está baja.
F (Rojo) La batería está casi agotada.
[Sin batería] La cámara se apaga después de mostrar el mensaje.
Puede visualizarse y o F (rojo) cuando el nivel de carga de la pila
es suficiente si se utiliza la cámara a baja temperatura o cuando se realice
un disparo continuo durante mucho tiempo.
El rendimiento de las pilas se deteriorará temporalmente a medida que baja
la temperatura. Cuando utilice la cámara en lugares fríos, tenga pilas
adicionales y manténgalas calientes en su bolsillo. El rendimiento
de las pilas se recuperará cuando éstas operen a temperatura ambiente.
Cuando viaje al extranjero, tome fotografías en climas fríos, o cuando vaya
a tomar muchas fotos, se recomienda llevar unas baterías de repuesto.
Pentax Q10_SPA.book Page 42 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
43
Puesta en marcha
2
Si tiene la intención de utilizar la pantalla durante un período prolongado
o se va a conectar la cámara a un ordenador o a un dispositivo AV,
se recomienda el uso del kit adaptador de CA K-AC115 (opcional).
1
Verifique que la cámara esté apagada.
2
Abra la tapa de la batería.
Consulte el punto 1 en p.41.
Saque la batería si está montada en la cámara.
3
Presione la tapa del cable
de conexión (1) situada en la base
del compartimiento de la batería,
e inserte el acoplador de CC
en la cámara de la batería hasta
que quede bloqueado en posición.
4
Cierre la tapa del compartimiento
de la batería.
Saque el cable de conexión de la sección
de la tapa del mismo.
Cómo utilizar el adaptador de corriente alterna
(Opcional)
El kit adaptador de corriente alterna K-AC115 incluye adaptador de corriente
alterna D-AC115, acoplador de corriente continua D-DC115 y cable de CA.
2
1
Pentax Q10_SPA.book Page 43 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
44
Puesta en marcha
2
5
Conecte el acoplador de CC y el adaptador de CA.
6
Conecte el adaptador de CA al enchufe de CA.
7
Enchufe el cable de corriente alterna a la toma de corriente.
Antes de conectar o desconectar el adaptador de corriente alterna,
asegúrese de que la cámara esté apagada.
Compruebe las conexiones entre los terminales. La tarjeta de memoria
SD y los datos pueden degradarse si se desconecta mientras se accede
alatarjeta.
El cable de conexión sobresaldrá de la tapa mientras se está utilizando
el adaptador de CA.
Cuando se saque el acoplador de CC, coloque de nuevo la tapa del cable
de conexión en su posición original.
Lea atentamente el manual de instrucciones del kit adaptador de corriente
alterna antes de usarlo.
Pentax Q10_SPA.book Page 44 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
45
Puesta en marcha
2
Cómo insertar/extraer una tarjeta
de memoria SD
Esta cámara utiliza una tarjeta de memoria SD, una tarjeta de memoria
SDHC o una tarjeta de memoria SDXC disponibles en cualquier comercio
del ramo.
Antes de insertar o extraer la tarjeta de memoria SD, asegúrese
de que la cámara esté apagada.
1
Verifique que la cámara esté apagada.
2
Deslice la tapa de la tarjeta
en la dirección de la flecha
y después levántela para (12).
3
Inserte completamente la tarjeta
de memoria SD con su etiqueta
dirigida hacia la pantalla.
No retire la tarjeta de memoria SD mientras la luz de acceso a la tarjeta está
encendida.
Si se abre la tapa de la tarjeta con la cámara encendida, ésta no se apagará.
No abra la tapa mientras se está usando la cámara.
Utilice esta cámara para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria
SD que no haya sido utilizada o que haya sido utilizada en otras cámaras
o dispositivos digitales. Consulte «Para formatear una tarjeta de memoria
SD» (p.222) para instrucciones sobre el formateado.
Utilice una tarjeta de memoria de alta velocidad para grabar vídeos.
Si la velocidad de escritura es menor que la velocidad de grabación,
la escritura se interrumpirá durante la grabación.
2
1
Pentax Q10_SPA.book Page 45 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
46
Puesta en marcha
2
Presione una vez la tarjeta de memoria
SD para extraerla.
4
Cierre la tapa de la tarjeta
y después deslícela en la dirección
de la flecha (34).
Para información sobre el número aproximado de imágenes que pueden
grabarse en una tarjeta de memoria SD, consulte « Capacidad aproximada de
almacenamiento de imágenes por tamaño » (p.267).
4
3
Pentax Q10_SPA.book Page 46 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
47
Puesta en marcha
2
Cómo montar un objetivo
Monte el objetivo de montaje Q en el cuerpo de la cámara.
Los pasos a seguir se describen aquí utilizando un objetivo
01 STANDARD PRIME.
1
Verifique que la cámara esté apagada.
2
Retire la tapa de la montura del
cuerpo de la cámara (1) y la tapa
de la montura del objetivo (2 ).
Para proteger la zona de montaje
del objetivo, asegúrese de colocarlo
con la montura hacia arriba.
Realice la operación de montaje/desmontaje del objetivo en un entorno
donde no haya mucho polvo o suciedad.
Mantenga la tapa de montaje en la cámara cuando no esté montado
el objetivo.
No olvide colocar la tapa de montaje y la tapa del objetivo después
de desmontarlas.
No inserte los dedos en el montaje de la cámara ni toque el sensor CMOS.
El cuerpo de la cámara y el montaje del objetivo incorporan contactos
de información del objetivo, y la suciedad, el polvo o la corrosión pueden
dañar el sistema eléctrico. Póngase en contacto con un Centro de Servicio
PENTAX para realizar una limpieza profesional.
No asumimos responsabilidad alguna por accidentes, daños y anomalías
causadas por la utilización de objetivos de otros fabricantes.
Pentax Q10_SPA.book Page 47 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
48
Puesta en marcha
2
3
Alinee los indicadores
de la montura del objetivo (puntos
rojos, 3) situados en la cámara
y en el objetivo, y ajústelos girando
el objetivo en el sentido de las
agujas del reloj hasta que quede
firmemente colocado con un clic.
Después de montarlo, gire el objetivo
en sentido contrario a las agujas del reloj
para comprobar que el objetivo está bloqueado.
4
Retire el protector delantero
del objetivo empujando hacia
dentro la zona indicada.
Para desmontar el objetivo
Monte primero la tapa del objetivo y gírelo
después en sentido contrario a las agujas
del reloj mientras presiona el botón
de desbloqueo del objetivo (4).
Si se desmonta el objetivo mientras la cámara está encendida, la pantalla
se apagará y se bloqueará el disparador. No desmonte el objetivo con
la cámara encendida.
3
4
Pentax Q10_SPA.book Page 48 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
49
Puesta en marcha
2
Cómo encender y apagar la cámara
1
Pulse el interruptor principal.
Se enciende la cámara.
Pulse de nuevo el interruptor principal
para apagar la cámara.
Apague la cámara siempre que no la esté utilizando.
La cámara se apagará automáticamente cuando no se realice ninguna
operación en un tiempo previamente ajustado (Autodesconexión).
Por defecto, la cámara se ajusta para apagarse automáticamente después
de 1 minuto de inactividad. Puede cambiar este ajuste en [Autodesconexión]
en el menú [R Preferencias 2]. (p.210)
Para encender la cámara en modo de reproducción, pulse el interruptor
principal pulsando a la vez el botón Q.
Pentax Q10_SPA.book Page 49 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
50
Puesta en marcha
2
Ajustes iniciales
La primera vez que se enciende la cámara tras su adquisición, aparece
la pantalla [Language/u] en el monitor. Siga estas instrucciones para
ajustar el idioma visualizado en el monitor y la fecha y hora en curso.
Si aparece la pantalla [Ajuste de fecha],
fije la fecha y la hora actual según las
operaciones de « Cómo ajustar la fecha y la
hora » (p.52).
Puede elegir el idioma en el que se visualizan los menús, los mensajes de
error, etc. entre los siguientes idiomas: inglés, francés, alemán, español,
portugués, italiano, holandés, danés, sueco, finlandés, polaco,
checoslovaco, húngaro, turco, griego, ruso, coreano, chino tradicional,
chino simplificado y japonés.
1
Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para
seleccionar el idioma deseado y pulse el botón 4.
Aparece la pantalla [Config. Inicial]
en el idioma seleccionado.
Vaya al punto 6 si no tiene que cambiar
el ajuste de W (Ciudad de Origen).
2
Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) para mover
el recuadro a W, y pulse el controlador de cuatro
direcciones (5).
Aparece la pantalla [W Ciudad de Origen].
Cómo ajustar el Idioma de pantalla
24h
MENU
00:00
Formato Fecha
Ajuste de fecha
Fecha
Hora
Ajustes completos
Cancelar
01/01/2012
dd/mm/aa
Config. Inicial
Ajustes completos
Cancelar
MENU
Español
Madrid
Pentax Q10_SPA.book Page 50 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
51
Puesta en marcha
2
3
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (45) para seleccionar
una ciudad.
Gire el dial-e trasero para cambiar
la región.
Consulte en « Lista de ciudades del
mundo » (p.209) las ciudades que
pueden seleccionarse como ciudad de
origen
4
Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) para
seleccionar [DST] (Horario de verano), y utilice el controlador
de cuatro direcciones (45) para seleccionar O o P.
5
Pulse el botón 4.
La cámara vuelve a la pantalla [Config. Inicial].
6
Pulse el controlador de cuatro
direcciones (3) para seleccionar
[Ajustes completos] y pulse
el botón 4.
Aparece la pantalla [Ajuste de fecha].
Cuando no se han fijado la ciudad de origen ni la fecha y la hora, aparecerán
de nuevo las pantallas [Config. Inicial] o [Ajuste de fecha] cuando se vuelva
a encender la cámara.
Ciudad de Origen
Madrid
DST
Cancelar
OK
OK
MENU
Config. Inicial
Ajustes completos
Cancelar
MENU
Español
Madrid
OK
OK
Pentax Q10_SPA.book Page 51 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
52
Puesta en marcha
2
Fija la fecha y hora actual y el modo de la visualización.
1
Pulse el controlador de cuatro
direcciones (5) y utilice el
controlador de cuatro direcciones
(23) para seleccionar el formato
de de fecha.
Seleccione [mm/dd/aa], [dd/mm/aa]
o [aa/mm/dd].
2
Pulse el controlador de cuatro direcciones (5) y utilice
el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar
24h (formato 24 horas) o 12h (formato 12 horas).
3
Pulse el botón 4.
El fotograma vuelve a [Formato Fecha].
4
Pulse el controlador de cuatro direcciones (3), y pulse
el controlador de cuatro direcciones (5).
El recuadro se desplaza al mes si se ha ajustado el formato de fecha
a [mm/dd/aa].
5
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (23) para fijar el mes.
Fije el día y el año de la misma manera.
A continuación, ajuste la hora.
Si selecciona [12h] en el punto 2,
la cámara alterna entre am y pm,
dependiendo de la hora.
Cómo ajustar la fecha y la hora
00:00
24h
MENU
OK
Formato Fecha
Ajuste de fecha
Fecha
01/01/2012
Hora
Ajustes completos
dd/mm/aa
Cancelar
OK
00:00
24h
MENU
OK
Formato Fecha
Ajuste de fecha
Fecha
01/01/2012
Hora
Ajustes completos
dd/mm/aa
Cancelar
OK
Pentax Q10_SPA.book Page 52 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
53
Puesta en marcha
2
6
Pulse el controlador de cuatro
direcciones (3) para seleccionar
[Ajustes completos] y pulse
el botón 4.
La cámara cambia a modo de Captura
y está lista para tomar una foto.
Si ajusta la fecha y la hora desde
el menú, la pantalla volverá al menú
[R Preferencias 1]. En este caso,
pulse el botón 3.
Cuando se pulsa el botón 4 en el Paso 6, el valor de los segundos
se ajusta a 0. Para fijar la hora exacta, pulse el botón 4 cuando la señal
horaria (en TV, radio, etc.) alcance los 0 segundos.
Al pulsar el botón 3 mientras se ajusta la fecha y hora se anulan
los ajustes realizados hasta ese momento y la cámara cambia a modo
de captura.
Puede cambiar el idioma, la fecha y hora desde el menú. (p.207, p.210)
24h
MENU
10:00
OK
Formato Fecha
Ajuste de fecha
Fecha
Hora
Ajustes completos
Cancelar
10/10/2012
dd/mm/aa
OK
Pentax Q10_SPA.book Page 53 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
54
Puesta en marcha
2
Nota
Pentax Q10_SPA.book Page 54 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
3 Operaciones básicas
En el presente capítulo se explican las operaciones básicas
de disparo ajustando el dial de modos a n
(Fotogr autom) para que la cámara seleccione
los ajustes óptimos según el tema fotografiado.
Para obtener información sobre las funciones y los ajustes
avanzados para tomar fotografías, consulte desde
el capítulo 4 en adelante.
Operación de disparo básica .................................56
Uso del flash interno ..............................................59
Revisión de imágenes ............................................64
Pentax Q10_SPA.book Page 55 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
56
Operaciones básicas
3
Operación de disparo básica
Esta cámara ofrece diversos modos de captura, de enfoque,
y de fotografía. En esta sección se explica cómo tomar fotos pulsando
simplemente el disparador.
1
Sitúe el dial de modos en n.
La cámara seleccionará el modo
de captura óptimo para el tema.
1Cómo seleccionar el modo de
captura adecuado (p.75)
2
Visualización del tema en la pantalla.
Se puede utilizar un objetivo zoom para cambiar el tamaño del tema
en la pantalla. (p.58)
Cómo dejar que la cámara elija los ajustes
óptimos
Pentax Q10_SPA.book Page 56 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
57
Operaciones básicas
3
3
Encuadre el tema dentro del
recuadro AF y pulse el disparador
a medio recorrido.
Se activa el sistema de autoenfoque.
Cuando el tema está enfocado,
el recuadro AF aparece en verde
y se escucha un pitido.
Cuando se ajusta a modo n
(Fotogr autom), se selecciona
automáticamente el modo de captura
óptimo de U (Estándar), c (Retrato), s (Paisaje), b (Macro),
. (Retrato Nocturno), K (Puesta de Sol), d (Azul cielo)
o x (Bosque). (p.76)
4
Pulse a fondo el disparador.
Se toma la fotografía.
Esta acción se denomina « soltar el obturador » o « disparar ».
5
Revise la imagen capturada en la pantalla.
La imagen aparece durante 1 segundo en la pantalla inmediatamente
después de la captura (Revisión instantánea).
Durante la revisión instantánea se pueden realizar las siguientes
operaciones.
Operaciones disponibles
1Cómo ajustar la visualización de revisión instantánea (p.213)
Botón d/i Borra la imagen. (p.65)
Dial-e Amplía la imagen. (p.169)
Botón mc Guarda las imágenes RAW. (p.65)
Es posible apagar el sonido del obturador y el pitido que suena cuando
se enfoca la imagen (p.206).
Puede ajustar la cámara de forma que cuando se pulsa el botón d/i
se enfoque automáticamente, de la misma forma que pulsando el disparador
a medio recorrido (p.100).
Puede ver una vista previa de la imagen en la pantalla y comprobar
la profundidad de campo antes de tomar fotos (p.105).
1/
2000
1/
2000
F2.8
F2.8
1600
1600
[
37
]
[
37
]
Recuadro AF
Pentax Q10_SPA.book Page 57 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
58
Operaciones básicas
3
Amplía el tema (tele) o captura un área más amplia (gran angular) con
un objetivo zoom. Ajusta el tema al tamaño adecuado y toma las fotos.
1
Gire el aro del zoom hacia
la derecha o hacia la izquierda.
El ángulo de visión cambia.
Cómo utilizar un objetivo zoom
Pueden ajustarse en la cámara las siguientes funciones dependiendo
del objetivo que se esté utilizando.
- Ajustar si se va a utilizar el filtro ND incorporado en el objetivo (p.163).
- Corregir la distorsión (p.164)
Pentax Q10_SPA.book Page 58 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
59
Operaciones básicas
3
Uso del flash interno
Utilice el flash para tomar fotos en condiciones de poca iluminación.
El flash interno es la mejor opción para un tema a una distancia
aproximada de 0,7 m a 5 m. Cuando se utiliza a una distancia menor
de 0,7 m, puede aparecer viñeteado (oscurecimiento de las esquinas
de la imagen debido a la falta de luz) (esta distancia varía ligeramente
dependiendo del objetivo utilizado y del ajuste de sensibilidad (p.238)).
Para información sobre el flash interno e instrucciones para tomar fotos con
un flash externo, consulte « Uso del flash » (p.235).
Cómo fijar el modo flash
Modo Flash Función
C
Descarga
automática flash
La cámara mide automáticamente la luz ambiental
y determina si se va utilizar el flash.
i
Flash auto+Red.
ojos rojos
Dispara un flash previo para reducción de ojos rojos
antes del flash automático.
b
Activar Flash El flash se dispara para cada foto.
D
Flash On+Red.
ojos rojos
Dispara un flash previo para la reducción de ojos
rojos antes del flash automático.
G
Sinc baja
velocidad
Ajusta una velocidad de obturación lenta
dependiendo de la claridad. Cuando se utiliza para
tomar un retrato con la puesta de sol de fondo,
el sujeto y el fondo se capturan de una manera
perfecta.
H
Sinc baja
vel.+Red. ojos
rojos
Dispara un flash previo para reducción de ojos rojos
antes de disparar el flash principal con
Sincronización a baja velocidad.
I
Sinc segunda
cortina
Dispara el flash justo antes de cerrar la cortina del
obturador. Captura objetos en movimiento como
si dejaran un rastro detrás. (p.237)
a
Flash off El flash está desactivado.
Pentax Q10_SPA.book Page 59 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
60
Operaciones básicas
3
Los modos de flash que pueden seleccionarse difieren según el modo
de captura.
*1 Fijado a a en modo K (Puesta de Sol), d (Azul cielo), A (Escena Nocturna),
Z (Escena nocturna HDR), p (HDR), y (Silueteado), U (Luz vela),
n (Ilum estudio) o E (Museo).
1
Pulse el controlador de cuatro direcciones (4) en el modo
de captura.
Aparece la pantalla de ajuste del modo de flash.
2
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (45) para seleccionar
un modo de flash y pulse el botón
4.
La cámara estará lista para hacer
una fotografía.
Modo de Captura Modo de flash seleccionable
n/H
*1
/u C/i/E/F/a
e/c C/i/E/F/G/H/I/a
b/a C/i/E/F/I/a
La sincronización a baja velocidad y la Sincronización a la segunda cortina
ralentizan la velocidad de obturación. Para evitar que la cámara se mueva,
active la función Shake Reduction o utilice un trípode.
Descarga automática flash
0.0
Cancelar
OK
OK
MENU
Pentax Q10_SPA.book Page 60 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
61
Operaciones básicas
3
Puede cambiar la intensidad del flash en un rango de
2.0 to +1.0. Puede
ajustar los siguientes valores de compensación del flash en incrementos
de 1/3 EV o 1/2 EV según el objetivo utilizado.
1
Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) en el punto 2
de p.60.
2
Gire el dial-e.
Se visualiza el valor de compensación
del flash.
Pulse el botón d/i para restaurar
el valor a 0.0.
Cómo compensar la intensidad del flash
Intervalo Valor de compensación del flash
1/3 EV
–2.0, –1.7, –1.3, –1.0, –0.7, –0.3, 0.0, +0.3, +0.7, +1.0
1/2 EV
–2.0, –1.5, –1.0, –0.5, 0.0, +0.5, +1.0
Cuando la salida del flash supera la cantidad máxima, la compensación
no será efectiva aunque se ajuste el valor de compensación hacia el lado
positivo (+).
La compensación hacia el lado negativo (-) podría no afectar a la imagen
si el tema está demasiado cerca, si el valor de apertura se ha ajustado
a una apertura grande, o la sensibilidad es alta.
La compensación de la exposición del flash también es eficaz para
los flashes externos que admiten el modo de flash automático P-TTL.
Descarga automática flash
+0.7
Cancelar
OK
OK
MENU
Pentax Q10_SPA.book Page 61 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
62
Operaciones básicas
3
1
Seleccione un modo de flash.
2
Deslice el interruptor para extraer
el flash en el sentido de la flecha.
Sale el flash interno.
3
Pulse el disparador hasta la mitad del recorrido.
El flash comienza a cargar.
4
Pulse a fondo el disparador.
Se toma la fotografía.
5
Presione en la dirección de la flecha
para ocultar el flash integrado.
Disparo con flash
El flash interno se dispara aunque esté retraído, lo que puede provocar
un viñeteado dependiendo del objetivo utilizado. También puede aparecer
viñeteado en otras ocasiones dependiendo de las condiciones de disparo.
Asegúrese de retraer el flash interno si no piensa utilizarlo. Tenga cuidado
de no pillarse los dedos cuando realice esta operación.
Pentax Q10_SPA.book Page 62 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
63
Operaciones básicas
3
Si no quiere que el flash interno se descargue mientras está retraído, ajuste
[10. Flash cuando se retrae] a [No disparar flash] en el menú [A Ajuste
perso. 2].
No se pueden tomar fotos mientras se está cargando el flash interno.
Si quiere tomar fotos mientras se carga el flash, ajuste [11. Dispara cuando
carga] a [Encendido] en el menú [A Ajuste perso. 2].
Pentax Q10_SPA.book Page 63 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
64
Operaciones básicas
3
Revisión de imágenes
Puede reproducir las imágenes capturadas con la cámara.
1
Pulse el botón Q.
La cámara accede al modo Reproducir
y se visualiza en la pantalla la última
imagen tomada (la imagen con el número
de archivo más alto). (Para vídeos,
sólo se visualiza el primer fotograma
en la pantalla.)
2
Revise la imagen capturada en la pantalla.
Operaciones disponibles
Cómo reproducir las imágenes
Controlador de cuatro direcciones (4)/
Dial-e delantero a la izquierda (f)
Muestra la imagen siguiente.
Controlador de cuatro direcciones (5)/
Dial-e a la derecha (y)
Muestra la imagen siguiente.
Botón M Enciende/Apaga la visualización
de la información. (p.25)
Botón mc Guarda la imagen RAW
(solo cuando los datos están
disponibles).
Pentax Q10_SPA.book Page 64 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
65
Operaciones básicas
3
Puede borrar imágenes una por una.
1
Pulse el botón Q y visualice una imagen que desee borrar.
2
Pulse el botón d/i.
Aparece la pantalla confirmación
de borrado.
Cuando el formato de archivo de la última imagen capturada es JPEG, y sus
datos permanecen en la memoria intermedia, pueda guardar la imagen
en formato RAW durante Revisión instantánea o Reproducción.
Si se tomó la foto utilizando alguno de los siguientes ajustes, se guardará
la imagen correspondiente.
- Modo u (Control desenfoque) Imagen RAW con Control desenfoque
desactivado
- Filtro digital Imagen RAW sin un efecto filtro
- Efeccto inteligente Imagen RAW con tonalidad de acabado
de imagen [Luminoso]
No puede guardar imágenes RAW durante Disparo continuo,
Horquillado de exposición, Multi-exposición o Captura HDR.
Consulte « Funciones de reproducción » (p.165) para más información
sobre las funciones del modo de reproducción.
Para borrar una sola imagen
Las imágenes borradas no pueden recuperarse.
Las imágenes protegidas no pueden ser borradas. (p.221)
Pentax Q10_SPA.book Page 65 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
66
Operaciones básicas
3
3
Pulse el controlador de cuatro
direcciones (2) para seleccionar
[Eliminar].
Seleccione el formato de archivo para
borrar las imágenes guardadas
en formato RAW+.
4
Pulse el botón 4.
Se borra la imagen.
Eliminar JPEG Borra sólo las imágenes JPEG.
Eliminar RAW Borra sólo las imágenes RAW.
Eliminar RAW+JPEG Borra imágenes en ambos formatos de archivo.
Puede borrar varias imágenes a la vez. Consulte « Para borrar varias
imágenes » (p.178) para más información.
Cancelar
Eliminar
100-0001
OK
OK
Pentax Q10_SPA.book Page 66 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
4 Funciones de disparo
En este capítulo se describen las funciones de disparo
básicas y avanzadas disponibles con esta cámara.
Cómo operar las funciones de disparo ...................68
Cómo seleccionar el modo de captura
adecuado ...............................................................75
Cómo fijar la exposición .........................................83
Cómo enfocar .........................................................96
Cómo comprobar la profundidad de campo
(Vista previa) ........................................................105
Uso de la función Shake Reduction para evitar
el movimiento de la cámara .................................106
Cómo tomar fotos continuas ................................113
Cómo grabar vídeos .............................................120
Pentax Q10_SPA.book Page 67 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
68
Funciones de disparo
4
Cómo operar las funciones de disparo
Puede cambiar ajustes relacionados con la captura utilizando las teclas
directas, el panel de control, los menús [A Cfig.Capt], [C Vídeo]
o [A Ajuste perso.].
Pulse el controlador de cuatro direcciones
(2345) en modo de Captura para ajustar
los siguientes elementos.
Para información sobre el uso de las teclas directas, consulte « Cómo cambiar
los ajustes de función » (p.30)
Elementos de ajuste de las teclas directas
Tecla Elemento Función Página
2
Sensibilidad Fija la sensibilidad ISO. p.83
3
Balance blancos
Ajusta el balance de color para
que corresponda al tipo de fuente
de luz que ilumina el objeto.
p.138
4
Modo Flash Ajusta el método de descarga del flash. p.59
5
Modo Fotografiar
Selecciona Disparo continuo,
Autodisparador, control remoto
u horquillado de exposición.
p.113
p.108
p.110
p.89
Pentax Q10_SPA.book Page 68 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
69
Funciones de disparo
4
Pueden realizarse los siguientes ajustes
en los menús [A Cfig.Capt 1-3].
Pulse el botón 3 en modo de captura
para visualizar el menú [A Cfig.Capt 1].
Elementos del menú Cfig. Capt.
Pentax Q10_SPA.book Page 69 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
70
Funciones de disparo
4
Menú Elemento Función Página
A1
Personalizar Imagen
*1
Ajusta el tono de acabado
de la imagen como el color
y el contraste antes de disparar
una imagen.
p.146
Filtro digital
*1
Aplica un efecto de filtro digital
cuando se toman imágenes.
p.150
Ajust captura imagen
Apecto Ratio
*1
Fija el formato horizontal y vertical
de las imágenes.
p.134
Formato Archivo
*1
Fija el formato de archivo.
Píx. Grab. JPEG
*1
Fija el tamaño de grabación de las
imágenes guardadas en formato
JPEG.
Calidad JPEG
*1
Ajusta la calidad de las imágenes
guardadas en formato JPEG.
Espacio color Fija el espacio de color a utilizar.
Ajust enfoque
Método enfoque
*1
Selecciona el modo de enfoque
automático o manual.
p.96
Modo Autoenfoque
*1
Selecciona el método de enfoque
automático en modo =.
p.97
Ayuda MF
Amplía la visualización
en la pantalla durante el enfoque
manual y facilita el enfoque
del tema.
p.103
Microcontraste
Enfatiza el contorno del tema
enfocado y facilita la
comprobación del enfoque.
p.104
Medición AE
*1
Selecciona la parte del sensor
a utilizar para medir el brillo
y determinar la exposición.
p.93
Filtro ND
*1
Fija si se va a usar el filtro
ND incorporado en el objetivo.
p.163
Pentax Q10_SPA.book Page 70 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
71
Funciones de disparo
4
*1 También puede fijarse con el panel de control.
A2
Captura HDR
*1
Permite capturar imágenes
con alto rango dinámico.
p.144
Multi-exposición
Crea una imagen tomando varias
exposiciones y fundiéndolas
en una sola.
p.118
Intervalo disparo
Toma fotos a un intervalo ajustado
durante un tiempo determinado.
p.115
Ajuste Rango dinámico
*1
Expande el rango dinámico y evita
que aparezcan áreas oscuras
yclaras.
p.142
p.143
Reduc. Ruido Alta ISO
Fija el valor de reducción de ruido
cuando se dispara con una alta
sensibilidad ISO.
p.95
Compens. Distorsión
Reduce las distorsiones que
se producen debido a las
propiedades de los objetivos.
p.164
A3
Dial rápido Asigna funciones al dial rápido. p.153
Botón Verde Asigna funciones al botón d/i.p.159
Opciones
Ajusta la visualización de
la pantalla en modo de Captura.
p.211
Revisión instantánea
Fija los ajustes de Revisión
instantánea.
p.213
Memoria
Determina qué ajustes
se guardarán cuando se apaga
la cámara.
p.216
Shake Reduction
*1
Activa la función Shake Reduction
(Estabilizador de imagen).
p.106
Intro Longitud Focal
Fija la distancia focal cuando
se utiliza un objetivo para
el que no se puede obtener
la información de la longitud focal.
p.252
Menú Elemento Función Página
Pentax Q10_SPA.book Page 71 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
72
Funciones de disparo
4
Pueden realizarse los siguientes ajustes en el menú [C Vídeo 1].
Pulse el botón 3 cuando se ajuste el dial de modos a C para
ver el menú [C Vídeo 1].
*1 También puede fijarse con el panel de control.
Elementos del menú Vídeo
Menú Elemento Función Página
C1
Píxel. Grabados
*1
Fija el número de píxeles grabados
o el tamaño del vídeo.
p.120
Sonido
*1
Fija si se va a grabar sonido con
los vídeos.
Ajuste de exposición
Fija si se va a configurar manualmente
la exposición.
Movie SR
*1
Activa la función Movie SR
(estabilizador de imagen en vídeo).
Vídeo a intervalos
Toma fotos fijas a un intervalo ajustado
desde un tiempo fijado y las graba como
un único archivo de vídeo.
p.125
Pentax Q10_SPA.book Page 72 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
73
Funciones de disparo
4
Ajuste los menús [A Ajuste perso. 1-2] para utilizar todas las funciones
de esta cámara.
Elementos del menú de ajustes personalizados
Menú Elemento Función Página
A1
1. AE-L con AF
bloq.
Fija si se bloqueará o no el valor
de exposición cuando se bloquea
el enfoque.
p.92
2. Vincular Pto AF a
AE
Fija si se vinculará o no la exposición
y el punto AF del área de enfoque
durante la medición multisegmentos.
p.94
3. Orden Horquill
auto
Fija el orden del disparo con
horquillado de exposición.
p.89
4. Opciones Shake
Reduction
Fija si se va a utilizar Shake Reduction
también durante el modo en espera.
p.108
5. Balance Blancos
con flash
Fija el ajuste de balance de blancos
cuando se utiliza flash.
p.140
6. AWB en luz de
tungsteno
Establece la posibilidad de ajustar
el tono de color a luz de tungsteno
cuando se fija el balance de blancos
a F (Balance Blancos Auto).
7. Opciones Liberar
AF
Fija la prioridad de la acción para
cuando se pulse a fondo el disparador
en modo =.
p.98
Pentax Q10_SPA.book Page 73 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
74
Funciones de disparo
4
A2
8. Luz ayuda AF
Fija si se va a usar la luz AF auxiliar
cuando se enfoca automáticamente
en lugares oscuros.
p.97
9. AF con control
remoto
Establece si se utilizará o no el Enfoque
automático cuando se dispara con
el control remoto.
p.112
10. Flash cuando
se retrae
Fija si se va a disparar el flash interno
cuando está retraído.
p.63
11. Dispara cuando
carga
Establece si se va a activar
o no el disparador mientras se carga
el flash interno.
p.63
12. Guardar
ubicación menú
Establece si se va a guardar la última
pestaña del menú visualizado
en la pantalla y se va a visualizar
de nuevo la próxima vez que se pulse
el botón 3.
p.212
13. Obturador
electrónico
Establece si se va a utilizar el obturador
electrónico cuando se usa un objetivo
con obturador.
p.251
Rest. func. person.
Restaura todos los ajustes
de los menús [A Ajuste perso. 1-2]
a los valores predeterminados.
p.218
Menú Elemento Función Página
Pentax Q10_SPA.book Page 74 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
75
Funciones de disparo
4
Cómo seleccionar el modo de captura
adecuado
Esta cámara incorpora varios modos de captura que le permiten
tomar fotos con ajustes adecuados para su visión fotográfica.
En este manual, los modos de captura se denominan de la siguiente
manera.
1
Gire el dial de modos para fijar
el modo de captura deseado en el
dial de modos al indicador de dial.
Modo de Captura Modo Página
Modo n
(Fotogr autom)
Selecciona automáticamente el modo
de captura óptimo para el tema.
p.76
Modo H (Escena)
Puede elegir el modo de captura
de diferentes estilos de escenas.
p.77
Modo u (Control
desenfoque)
Toma fotos enfatizando a la vez el efecto
borrosidad.
p.80
Modos de exposición
(e/b/c/a)
Cambia la velocidad de obturación
y el valor de apertura.
p.82
Modo C (Vídeo) Graba un vídeo. p.122
Indicador
Pentax Q10_SPA.book Page 75 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
76
Funciones de disparo
4
El modo de captura seleccionado
se muestra en la pantalla (Pantalla guía).
Cuando se ajusta al modo n (Fotogr autom), la cámara selecciona
automáticamente el modo óptimo para el tema entre los siguientes modos
de captura.
Ajuste el tiempo de la pantalla guía en [Pantalla guía] el menú
[R Preferencias 1]. (p.212)
Aparece la pantalla de selección del modo de escena cuando el dial
de modos se ajusta a H (p.79)
Modos Fotografía automática
Modo Características
U
Estándar
Se selecciona cuando no se aplica ninguno de los modos
siguientes.
c
Retrato
Retratos. Reproduce tonos saludables.
s Paisaje
Ideal para paisajes. Aumenta la saturación del color
y produce una imagen vívida.
b
Macro
Ideal para capturar objetos pequeños de cerca como
flores, monedas, joyas, etc.
. Retrato Nocturno
Para fotografiar gente con poca luz en atardeceres
o noche.
Aunque se use el flash, la cámara utilizará velocidades
de obturación bajas para que las zonas del fondo más
alejadas del alcance del flash aparezcan también bien
expuestas en la foto (1 Sincroniz a baja velocidad
(p.236)). Para evitar el movimiento de la cámara, utilice
la función Shake Reduction (Estabilizador de imagen)
o monte la cámara en un trípode.
K
Puesta de Sol
Amaneceres o puestas de sol con colores brillantes
y bellos.
10:30
AM
Programa Expo.
Automática
10/10/2012
Pentax Q10_SPA.book Page 76 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
77
Funciones de disparo
4
Al ajustar el dial de modos a H (Escena), podrá elegir entre los
siguientes modos de escena.
d
Azul cielo
Para fotos de cielos azules. Produce un azul mucho más
profundo.
x
Bosque
Mejora colores de árboles y rayos de sol entre las hojas
y logra fotos de colores vívidos.
Modos de escena
Modo Características
c
Retrato
Retratos. Reproduce tonos saludables.
s Paisaje
Ideal para paisajes. Aumenta la saturación del color
y produce una imagen vívida.
b
Macro
Ideal para capturar objetos pequeños de cerca como flores,
monedas, joyas, etc.
\
Objeto
movimiento
Para fotos de sujetos en movimiento, como eventos
deportivos.
El modo Fotografiar se ajusta a g (Disparo continuo (Hi)).
.
Retrato
Nocturno
Para fotografiar gente con poca luz en atardeceres o noche.
Aunque se use el flash, la cámara utilizará velocidades
de obturación bajas para que las zonas del fondo más
alejadas del alcance del flash aparezcan también bien
expuestas en la foto (Sincroniz a baja velocidad (p.236)).
Para evitar el movimiento de la cámara, utilice la función
Shake Reduction (Estabilizador de imagen) o monte
la cámara en un trípode.
K
Puesta de Sol
Amaneceres o puestas de sol con colores brillantes
y bellos.
d
Azul cielo
Para fotos de cielos azules. Produce un azul mucho más
profundo.
A
Escena
Nocturna
Escenas nocturnas. Usar trípode o una superficie plana
para evitar que se mueva.
Z
Escena
nocturna HDR
Genera una imagen HDR con menos ruido a partir de
3 fotos (-3 EV, Estándar y +3 EV) captadas con poca luz.
El formato de archivo se ajusta a [JPEG].
Modo Características
Pentax Q10_SPA.book Page 77 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
78
Funciones de disparo
4
l
Instantánea
noche
Para tomar instantáneas en lugares poco iluminados.
K
Alimentos
Imágenes de alimentos. La saturación es mayor para
obtener una imagen más apetitosa.
w
Quick Macro
Para captura rápida de objetos pequeños de cerca.
Añade automáticamente control de desenfoque.
El formato de archivo se ajusta a [JPEG].
Z Mascota
Mascotas en movimiento.
El modo Fotografiar se ajusta a g (Disparo continuo (Hi)).
R
Niños
Niños en movimiento. Muestra un tono de piel brillante
y saludable.
El modo Fotografiar se ajusta a g (Disparo continuo (Hi)).
x
Bosque
Mejora colores de árboles y rayos de sol entre las hojas
y logra fotos de colores vívidos.
Q Surf y Nieve
Imágenes con fondos deslumbrantes, como playas
o montañas nevadas.
p HDR
Captura 3 imágenes generando una imagen HDR y ofrece
un mayor rango dinámico.
El formato de archivo se ajusta a [JPEG].
y Silueteado Produce una silueta del sujeto con una retroiluminación.
U Luz vela Escenas a la luz de las velas.
n Ilum estudio Objetos en movimiento en lugares poco iluminados.
E
Museo
Para capturar imágenes en lugares donde el flash está
prohibido.
El modo flash se fija a a (Flash off) en K, d, A, Z, p, y, U, n
y E. Para evitar el movimiento de la cámara, ajuste [Shake Reduction] a k
(On) o monte la cámara en un trípode.
Modo Características
Pentax Q10_SPA.book Page 78 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
79
Funciones de disparo
4
1
Coloque el selector de modos en H.
La cámara cambia al modo H, y aparece la pantalla de selección
de modos de escena.
2
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (2345) o el dial de
modos para seleccionar un modo
de escena y pulse el botón 4.
La cámara estará lista para hacer
una fotografía.
Cómo seleccionar un modo de escena
Para cambiar el modo de escena, pulse el botón M y seleccione
[Modo Escena] en el panel de control.
Cuando se pulsa el botón 3
mientras se ajusta el dial de modos a H,
aparece el elemento [Modo Escena]
en el menú [A Cfig.Capt 1]. Pulse el
controlador de cuatro direcciones (5)
para visualizar la pantalla de selección
del modo escena y podrá seleccionar
un modo de escena de la misma
manera descrita en el Paso 2.
Retrato
Ideal para retratos.
Reproduce un tono de
piel saludable y claro
Cancelar
OK
OK
MENU
Modo Escena
Filtro digital
Ajust captura imagen
Ajust enfoque
Medición AE
Filtro ND
Salir
MENU
1 23
Pentax Q10_SPA.book Page 79 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
80
Funciones de disparo
4
El control del desenfoque le permite crear una foto que parece que ha sido
tomada con una apertura amplia y una pequeña profundidad de campo
tomando varias fotos a diferentes posiciones de enfoque y fundiéndolas
en una sola. Con ello se produce un efecto desenfoque notable difícil
de conseguir con cámaras compactas convencionales.
1
Coloque el dial de modos en u.
La cámara vuelve al modo u.
2
Gire el dial-e.
Seleccione el nivel de borrosidad
de entre tres niveles.
Compruebe el efecto desenfoque en la
imagen viéndola en modo Reproducción.
Modo Control desenfoque
En modo u, las imágenes se capturan con los siguientes ajustes.
- Control de la exposición Prioridad apertura abierta
- Sensibilidad Fijado a ISO AUTO
- Formato Archivo Fijado a JPEG
1/
2000
1/
2000
F2.8
F2.8
1600
1600
[
37
]
[
37
]
Pentax Q10_SPA.book Page 80 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
81
Funciones de disparo
4
No mueva la cámara mientras toma una foto.
Si se sujeta la cámara a mano mientras se dispara, ajuste [Shake Reduction]
a k (On).
El control de desenfoque puede que no funcione de manera tan eficaz como
se espera si se utiliza un objetivo diferente a un AF.
Las funciones siguientes no están disponibles con Control desenfoque.
- disparo continuo, Disparo continuo remoto, u Horquillado de exposición
- multi-exposición
- captura HDR
- efecto Inteligente
- revisión instantánea
Es posible que el efecto de desenfoque no funcione como se espera
en las siguientes situaciones:
- cuando la imagen tiene un bajo contraste
- con fuentes y otros objetos que cambian constantemente de color
ydeforma
- con objetos de movimiento rápido
- con objetos pequeños
- con objetos situados en el borde de la pantalla
- con escenas retroiluminadas y otras condiciones similares
- cuando se utiliza un filtro especial
- con objetos muy distantes (se recomienda para disparar a distancias
que crean retratos de medio cuerpo)
Pentax Q10_SPA.book Page 81 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
82
Funciones de disparo
4
Utilice los modos de exposición para cambiar la velocidad de obturación
y el valor de apertura y tomar fotos.
Modos de exposición
Modo Características Página
e
Programa Expo.
Automática
Ajusta automáticamente la velocidad
de obturación y el valor de apertura para
obtener la exposición adecuada según
la línea de programa.
p.84
b
Expo. Automática
prior. obturador
Le permite fijar la velocidad de obturación
deseada para expresar el movimiento
de los temas.
c
Expo. Automática
prior. apertura
Para fijar el valor de apertura deseado para
controlar la profundidad de campo.
a
Expo. manual
Le permite fijar la velocidad de obturación
y el valor de apertura para adaptarse
a su visión fotográfica.
Pentax Q10_SPA.book Page 82 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
83
Funciones de disparo
4
Cómo fijar la exposición
Se puede fijar la sensibilidad para ajustarse mejor a la luminosidad
del entorno.
La sensibilidad puede fijarse en [ISO AUTO] o dentro de una gama
equivalente a ISO 100 a 6400 en incrementos de 1/3 EV.
El ajuste predeterminado es [ISO AUTO].
1
Pulse el controlador de cuatro direcciones (2) en el modo
de captura.
Aparece la pantalla de ajustes de la sensibilidad.
2
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (23) para seleccionar
[ISO AUTO] o [ISO].
3
Utilice el dial-e para cambiar el valor de sensibilidad.
4
Pulse el botón 4.
La cámara estará lista para hacer una fotografía.
Ajuste de la sensibilidad
ISO AUTO
Fija el rango para su ajuste
automático.
ISO Ajusta un valor fijado.
MENU
100
3200
6400
-
ISO
OK
Cancelar
OK
Pentax Q10_SPA.book Page 83 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
84
Funciones de disparo
4
Esta cámara cuenta con los siguientes modos de exposición.
Los ajustes disponibles para cada modo de exposición son los siguientes.
z: Disponible #: Restringido ×: No disponible
*1 En [Botón Verde] del menú [A Cfig.Capt 3] puede fijar el ajuste de forma que pueda
cambiarse la velocidad de obturación y/o el valor de apertura girando el dial-e. (p.161)
*2 Cuando se ajusta la sensibilidad a [ISO AUTO], la cámara cambia a modo L
(Exposición Automática con Prioridad a la Obturación y a la Apertura) y la sensibilidad
se ajusta automáticamente para que se logre una exposición adecuada del valor
de apertura y de la velocidad de obturación configurados. Cuando se ajusta
la sensibilidad a un valor fijo, las imágenes se capturan con la sensibilidad configurada.
Cuando se ajusta el modo de captura a Z (Escena nocturna HDR)/
l (Instantánea noche)/ p (HDR)/n (Ilum estudio) del modo H
(Escena), la sensibilidad se ajusta a [ISO AUTO] y no puede cambiarse.
[ISO AUTO] no está disponible en modo a. Si se ajusta el dial de modos
a a cuando se ajusta la sensibilidad a [ISO AUTO], la cámara opera
en modo L. (p.84)
La sensibilidad mínima es ISO 200 cuando se ajusta [Compens. Brillos]
(p.142) a [Abrir].
Las imágenes capturadas pueden mostrar más ruido si se fija una mayor
sensibilidad. Puede cambiar el ajuste en [Reduc. Ruido Alta ISO] en el me
[A Cfig.Capt 2]. (p.95)
Cómo cambiar el modo de exposición
Método de
Exposición
Cambiar
velocidad de
obturación
Cambiar
valor de
apertura
Cambiar
sensibilidad
Compensación
EV
e
Programa
Expo.
Automática
#
*1
#
*1
zz
b
Expo.
Automática
prior.
obturador
z × zz
c
Expo.
Automática
prior.
apertura
× zz z
a
Expo.
manual
zz
z
*2
×
Pentax Q10_SPA.book Page 84 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
85
Funciones de disparo
4
1
Fije el selector de modos en e, b,
c o a.
2
Gire el dial-e para ajustar el valor.
Aparece 5 en la pantalla al lado
del valor que puede cambiarse.
Pueden modificarse los siguientes
parámetros dependiendo del modo
de exposición seleccionado.
3
Cuando se ajusta a modo a,
pulse el botón mc (1), y gire
el dial-e(2) para cambiar el valor
de apertura.
El valor de compensación de
la exposición puede ajustarse con esta
operación en el modo e/b/c. (p.88)
e
Elemento fijado [Botón Verde] del menú [A Cfig.Capt 3] (p.161)
b
Velocidad de obturación
c
Valor de la apertura
a
Velocidad de obturación
1/
2000
1/
2000
F2.8
F2.8
1600
1600
[
37
]
[
37
]
2
1
Pentax Q10_SPA.book Page 85 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
86
Funciones de disparo
4
Útil cuando se toman escenas nocturnas y fuegos artificiales
que requieren exposiciones largas.
1
Coloque el dial de modos en a.
2
Gire el dial-e a la izquierda (f),
y ajuste la velocidad de obturación
a h.
Aparece h después de la velocidad
de exposición más lenta.
3
Pulse el disparador.
El obturador permanece abierto mientras mantiene pulsado
el disparador.
4
Retire el dedo del disparador.
Finaliza la exposición.
Puede que no se obtenga una exposición correcta con la velocidad
de obturación y el valor de apertura seleccionados cuando se ajusta
la sensibilidad al valor fijado (p.83).
En modo a, la diferencia de la exposición correcta se visualiza en un gráfico
de barras mientras se ajustan la velocidad de obturación o el valor
de apertura. El valor de exposición parpadea en rojo cuando la diferencia
de la exposición correcta es de ±3.0 EV o mayor.
Puede ajustar la función del botón d/i para cuando se ajuste el modo
de exposición a a. Ajústelo en [Botón Verde] en el menú [A Cfig.Capt 3].
(p.162)
Los valores de sensibilidad mayores de ISO 1600 no están disponibles
cuando se ajusta la velocidad de obturación a 2 seg. o menor en modo b/a.
Uso de la función Disparo en ‘Pose’
F2.8
F2.8
1600
1600
[
37
]
[
37
]
Pentax Q10_SPA.book Page 86 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
87
Funciones de disparo
4
El disparo en modo ‘Bulb’ o Pose está disponible solo cuando se usa
un obturador con objetivo.
En Disparo en modo ‘Bulb’ no están disponibles las siguientes funciones.
- Disparo continuo - Horquillado de exposición
- Compensación EV - Bloqueo AE
- Disparo a intervalos - Captura HDR
- Shake Reduction
El disparo en modo ‘Bulb’ (Pose) termina obligatoriamente cuando se
excede el tiempo de exposición 32 segundos.
Utilice un trípode robusto para evitar que la cámara se mueva durante
el disparo en ‘Bulb’.
El límite superior de sensibilidad para el disparo en modo ‘Bulb’ es ISO 1600.
Se recomienda utilizar el kit adaptador de CA (opcional) cuando se dispare
con un valor largo de exposición, ya que se produce un gran desgaste
de la batería cuando se dispara en modo ‘Bulb’. (p.43)
Pentax Q10_SPA.book Page 87 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
88
Funciones de disparo
4
Le permite sobreexponer (aclarar) o subexponer (oscurecer)
deliberadamente su fotografía.
El valor de compensación puede ajustarse en incrementos de 1/3 EV
o 1/2 EV entre -3 y +3 dependiendo del objetivo que se utilice.
1
Pulse el botón mc (1), y gire
el dial-e (2).
Se ajusta la exposición.
Se visualiza la barra EV en la pantalla
durante el ajuste.
Operaciones disponibles
Cómo ajustar la exposición
Intervalo Valor de exposición
1/3 EV
±0.3, ±0.7, ±1.0, ±1.3, ±1.7, ±2.0, ±2.3, ±2.7, ±3.0
1/2 EV
±0.5, ±1.0, ±1.5, ±2.0, ±2.5, ±3.0
Botón mc Inicia/finaliza la selección del valor de compensación.
Botón d/i Restablece el valor de compensación.
La Compensación EV no está disponible cuando el modo de captura está
ajustado a a (Expo. manual).
El valor de compensación fijado no puede anularse apagando la cámara
ni cambiando a otro modo de captura.
2
1
1/
2000
1/
2000
F2.8
F2.8
1600
1600
[
37
]
[
37
]
+1.7
EV
+1.7
EV
Barra EV
Pentax Q10_SPA.book Page 88 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
89
Funciones de disparo
4
Puede tomar tres imágenes consecutivas a diferentes niveles
de exposición cuando se pulsa el disparador.
Se guardan tres imágenes con cada disparo.
Puede ajustar el orden de horquillado en [3. Orden Horquill auto]
en el menú [A Ajuste perso. 1].
1
Pulse el controlador de cuatro direcciones (5) en el modo
de captura.
Aparece la pantalla de ajuste del modo Fotografiar.
2
Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para
seleccionar l.
Cómo cambiar automáticamente la exposición durante
el disparo (Horquillado Expos.)
Exposición estándar Subexposición Sobreexposición
0 - +
Estándar ´ Subexpuesta ´ Sobreexpuesta (predeterminado)
- 0 +
Subexpuesta ´ Estándar ´ Sobreexpuesta
+ 0 -
Sobreexpuesta ´ Estándar ´ Subexpuesta
0 + -
Estándar ´ Sobreexpuesta ´ Subexpuesta
La función Horquillado de exposición no está disponible en las siguientes
situaciones.
- cuando se fija el modo de captura a u (Control desenfoque) o a modo
\ (Objeto movimiento)/Z (Escena nocturna HDR)/w (Quick Macro)/
Z (Mascota)/R (Niños)/p (HDR) del modo H (Escena)
- cuando se ha ajustado la velocidad de obturación a h
- cuando se ajusta Disparo a intervalos, Multi-exposición o Captura HDR
Pentax Q10_SPA.book Page 89 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
90
Funciones de disparo
4
3
Pulse el controlador de cuatro
direcciones (3), y utilice
el controlador de cuatro direcciones
(45) para seleccionar l o c.
4
Pulse el controlador de cuatro direcciones (3),
y gire el dial-e para ajustar el valor de horquillado.
El valor de horquillado puede ajustarse en incrementos de 1/3 EV
o 1/2 EV dependiendo del objetivo utilizado.
Operaciones disponibles
5
Pulse el botón 4.
La cámara estará lista para hacer una fotografía.
l
Horquillado
Expos.
Toma fotos con el disparador.
c
Horquillado
Expos.+Ctrl rem.
Toma fotos con una unidad de control remoto.
El control remoto funciona según el ajuste
de Disparo con control remoto (p.110).
El obturador se dispara automáticamente
cuando se ajusta a i (Disparo continuo remoto).
Intervalo Valor de horquillado
1/3 EV
±0.3, ±0.7, ±1.0, ±1.3, ±1.7, ±2.0, ±2.3, ±2.7, ±3.0
1/2 EV
±0.5, ±1.0, ±1.5, ±2.0, ±2.5, ±3.0
Botón mc
Dial-e ´
Ajusta el valor de compensación de la exposición (solo cuando
se toman fotos subexpuestas o sobreexpuestas).
Botón d/i Restablece el valor de compensación.
Horquillado Expos.
Cancelar
MENU
OK
OK
Pentax Q10_SPA.book Page 90 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
91
Funciones de disparo
4
El Bloqueo AE es una función que bloquea la exposición (luminosidad)
antes de fotografiar. Utilícela si el tema es demasiado pequeño o está
a contraluz para obtener una exposición apropiada.
En primer lugar, asigne la función de Bloqueo AE al botón d/i.
1
Seleccione [Botón Verde] en el menú [A Cfig.Capt 3] y pulse
el controlador de cuatro direcciones (5).
Aparece la pantalla [Botón Verde].
2
Pulse el controlador de cuatro
direcciones (
5
), utilice el controlador
de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Bloqueo AE], y pulse
el botón 4.
3
Pulse dos veces el botón 3.
Se asigna la función de Bloqueo AE al botón d/ i y la cámara está lista
para tomar una foto.
Cuando se ajusta el [Modo Autoenfoque] (p.97) a [Selec AF (25 ptos)],
[Elegir] o [Puntual], la posición de enfoque se bloqueará en la primera
imagen y se utilizará para las siguientes fotografías continuas.
Cambie a un modo diferente a l o a c en la pantalla de ajuste del modo
Fotografiar para anular el horquillado de exposición. El ajuste se anula
cuando la cámara se apaga si se ajusta [Modo Fotografiar] a P (Off)
en [Memoria] en el menú [A Cfig.Capt 3]. (p.216)
Puede combinar horquillado de exposición con el flash interno o con un flash
externo (solo P-TTL auto) para cambiar solo la salida de flash
continuamente.
Bloqueo de la exposición antes del disparo
(Bloqueo AE)
Botón Verde
Previsualización
Cambio archivo 1 toque
Bloqueo AE
Activar AF
Botón Verde
Cancelar
MENU
OK
OK
Pentax Q10_SPA.book Page 91 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
92
Funciones de disparo
4
4
Ajuste la exposición y pulse
el botón d/i.
La cámara bloquea la exposición
en ese instante.
Se visualiza @ en la pantalla mientras
está activado el Bloqueo AE.
La exposición permanece bloqueada todo el tiempo que se mantenga
pulsado el botón d/i o que se pulse el disparador a medio recorrido.
Cuando está activado el Bloqueo AE se escuchará un pitido. Este sonido
puede desactivarse. (p.206)
Cuando se realizan algunas de las siguientes operaciones, se anula
el bloqueo AE.
- se vuelve a pulsar el botón d/i
- se pulsa el botón Q, el botón 3 o el interruptor principal
- se gira el dial de modos
- se cambia el objetivo
El bloqueo AE no está disponible cuando la velocidad de obturación está
ajustada a h.
La exposición está también bloqueada cuando se bloquea el enfoque.
Si no quiere bloquear la exposición cuando se bloquea el enfoque, ajuste
[1. AE-L con AF bloq.] en el menú [A Ajuste perso. 1] a [Apagado].
Cuando se cambia la velocidad de obturación o el valor de apertura mientras
está activado el bloqueo AE en modo a (Expo. manual), la combinación
de velocidad de obturación y valor de apertura cambia mientras que
la exposición permanece igual. Por ejemplo, cuando la velocidad
de obturación es de 1/125 seg. y la apertura es F4 y se bloquean estos
ajustes, la apertura cambia automáticamente a F8 si se cambia la velocidad
de obturación a 1/30 seg.
Cuando se usa un objetivo zoom cuya apertura máxima varía en función
de la longitud focal, la combinación de velocidad de obturación y de valor
de apertura cambia dependiendo de la posición de zoom incluso cuando
está activado el Bloqueo AE. No obstante, el valor de exposición no cambia
y se toma una foto a un nivel de luminosidad ajustado cuando se activa
el bloqueo AE.
Pentax Q10_SPA.book Page 92 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
93
Funciones de disparo
4
Seleccione la parte del sensor a utilizar para medir la luminosidad
y determinar la exposición.
1
Pulse el botón M en modo de Captura.
Aparece el panel de control.
2
Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para
seleccionar [Medición AE], y pulse después el botón 4.
Aparece la pantalla [Medición AE].
3
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (45) para seleccionar
un método de medición, y pulse
después el botón 4.
La cámara vuelve al panel de control.
Selección del método de medición
L
Multisegmentos
El sensor mide la luminosidad en múltiples zonas
diferentes (valor predeterminado).
Incluso en lugares con contraluz, este modo determina
automáticamente el nivel de brillo de cada zona y ajusta
automáticamente la exposición.
M
Pond al centro
La medición se pondera en el centro del sensor.
La sensibilidad aumenta en el centro y no se realiza
ningún ajuste automático incluso durante escenas a
contraluz.
N
Puntual
La luminosidad se mide solo en un área limitada en el
centro del sensor.
Puede utilizar esto en combinación con la función de
Bloqueo AE (p.91) cuando el sujeto es
extremadamente pequeño y es difícil obtener una
exposición correcta.
Medición AE
Multisegmentos
Cancelar
OK
OK
MENU
Pentax Q10_SPA.book Page 93 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
94
Funciones de disparo
4
Cuando se dispara con una cámara digital, puede observarse ruido
en la imagen (desigualdades y rugosidades de la imagen)
en las siguientes situaciones.
- cuando se dispara con una exposición larga
- cuando se dispara con un ajuste alto de sensibilidad
- cuando la temperatura del sensor CMOS es alta
Puede reducir el ruido de la imagen con la función de reducción del ruido.
También puede cambiar el ajuste desde el menú [A Cfig.Capt 1].
En [2. Vincular Pto AF a AE] del menú [A Ajuste perso. 1], podrá vincular
la exposición y el punto de enfoque del área de enfoque durante la medición
multisegmentos.
Cómo reducir el ruido de la imagen
(Reducción del ruido)
Apagado
Se determina la exposición por medición multisegmentos
independientemente del punto de enfoque
(predeterminado).
Encendido
Se ajusta la exposición por medición multisegmentos
según el punto de enfoque.
Pentax Q10_SPA.book Page 94 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
95
Funciones de disparo
4
Reduce el ruido en los ajustes de alta sensibilidad (ISO).
1
Seleccione [Reduc. Ruido Alta ISO] en el modo [A Cfig.Capt 2]
y pulse el controlador de cuatro direcciones (5).
2
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (23) para seleccionar
[Auto], [Baja] o [Alta], y pulse
el botón 4.
3
Pulse el botón 3.
La cámara estará lista para hacer una fotografía.
Reduc. Ruido Alta ISO
Auto
Aplica reducción de ruido a niveles calculados óptimamente
de rango ISO (valor predeterminado).
Baja/Alta Aplica reducción ruido a nivel constate elegido de rango ISO.
La luz de acceso a la tarjeta parpadea y la cámara no está operativa durante
la Reducción del ruido.
Captura HDR
Multi-exposición
Intervalo disparo
Ajuste Rango dinámico
Reduc. Ruido Alta ISO
1 2 3
Compens. Distorsión
Cancelar
MENU
OK
OK
Pentax Q10_SPA.book Page 95 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
96
Funciones de disparo
4
Cómo enfocar
Puede enfocar utilizando los métodos siguientes.
1
Pulse el botón M en modo de Captura.
Aparece el panel de control.
2
Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para
seleccionar [Método enfoque], y pulse después el botón 4.
Aparece la pantalla [Método enfoque].
3
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (45) para seleccionar
un método de enfoque y pulse
después el botón 4.
La cámara vuelve al panel de control.
Consulte « Cómo dejar que la cámara elija los ajustes óptimos » (p.56)
para información sobre la toma de fotos en modo =.
Consulte « Cómo fijar manualmente el enfoque (Enfoque manual) »
(p.102) para información sobre la toma de fotos en modo \.
Cómo establecer el método de enfoque
=
Enfoque
automático
La cámara enfoca automáticamente el sujeto cuando
se mantiene pulsado el disparador a medio recorrido.
\
Enfoque
manual
Ajuste manualmente el enfoque.
Método enfoque
Cancelar
OK
OK
MENU
Pentax Q10_SPA.book Page 96 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
97
Funciones de disparo
4
Puede elegir entre los cinco modos de enfoque automático siguientes
en modo =.
También puede cambiar el ajuste desde el menú [Ajust enfoque]
del menú [A Cfig.Capt 1].
Se ajusta [Método enfoque] a = cuando se fija el modo de captura
a n (Fotogr autom) o a modo u (Control desenfoque), o c (Retrato)/
\ (Objeto movimiento)/. (Retrato Nocturno)/l (Instantánea noche)/
w (Quick Macro)/Z (Mascota)/R (Niños)/n (Ilum estudio) del modo H
(Escena).
En modo =, cuando el tema se encuentra en un lugar oscuro, se utiliza
la luz de ayuda AF cuando se pulsa a medio recorrido el disparador.
Para no usar la luz de ayuda AF, ajuste [8. Luz ayuda AF] a [Apagado]
en el menú [A Ajuste perso. 2].
Cómo establecer el método de enfoque
automático
D
Detecc rostro
Detecta y rastrea rostros de gente. Se visualiza
en amarillo el recuadro de detección del rostro principal
para su autoenfoque y exposición automática.
E
Seguimiento
Rastrea el sujeto enfocado cuando se pulsa el disparador
a medio recorrido.
El obturador se suelta pulsando el disparador a fondo
aunque el tema no esté enfocado.
F
Selec AF
(25 ptos)
Fija el área de enfoque en el punto deseado
(predeterminado).
El sensor se divide en 25 áreas (5 horizontales por
5 verticales), y puede seleccionar un área de enfoque
más amplia o más estrecha utilizando 25, 9, 5, 3
o solo 1 de esas 25 áreas disponibles. (p.99)
G
Elegir
Fija el área de enfoque por el número de píxeles.
Puede seleccionar un ajuste más detallado
que [Selec AF (25 ptos)].
H
Puntual Fija el área de enfoque a un área limitada en el centro.
Pentax Q10_SPA.book Page 97 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
98
Funciones de disparo
4
1
Pulse el botón M en modo de Captura.
Aparece el panel de control.
2
Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345)
para seleccionar [Modo Autoenfoque], y pulse después
el botón 4.
Aparece la pantalla [Modo Autoenfoque].
3
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (45) para seleccionar
un método de enfoque automático,
y pulse el botón 4.
La cámara vuelve al panel de control.
También puede cambiar el ajuste desde [Ajust enfoque] del menú
[A Cfig.Capt 1].
Se ajusta el [Modo Autoenfoque] a D cuando se fija el modo de captura
a n (Fotogr autom), o a c (Retrato)/. (Retrato Nocturno)/ R (Niños)
del modo H (Escena).
Se ajusta el [Modo Autoenfoque] a E cuando se fija el modo de captura
a \ (Objeto movimiento)/l (Instantánea noche)/Z (Mascota)/
n (Ilum estudio) del modo H (Escena).
En modo [Selec AF (25 ptos)], [Elegir] o [Puntual], puede tomar fotos
pulsando a fondo el disparador solo cuando el sujeto esté enfocado.
Para tomar fotos cuando el sujeto no está enfocado, ajuste [7. Opciones
Liberar AF] [Prioridad obturador] en el menú [A Ajuste perso. 1].
Modo Autoenfoque
Selec AF (25 ptos)
Cancelar
OK
OK
MENU
Pentax Q10_SPA.book Page 98 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
99
Funciones de disparo
4
Puede fijar la posición y el rango del área de enfoque (Área AF).
1
Seleccione [Selec AF (25 ptos)] o [Elegir] en el paso 3 de p.98,
y pulse el botón 4.
La cámara vuelve al panel de control.
2
Pulse el botón 3 o presione el disparador hasta la mitad
de recorrido.
La cámara estará lista para hacer una fotografía.
3
Pulse el botón 4.
Aparece un rectángulo negro en la pantalla, y puede ajustar el área
AF cambiando la posición y el tamaño de este rectángulo.
4
Seleccione el área AF.
Operaciones disponibles
5
Pulse el botón 3.
Se ajusta el área AF.
Cómo seleccionar el área de enfoque deseada
Controlador de cuatro
direcciones (2345)
Cambia la posición del área AF.
Dial-e hacia la derecha
(y)
Aumenta el tamaño del área AF
(cuando se selecciona [Selec AF (25 ptos)]).
Dial-e hacia la izquierda
(f)
Reduce el tamaño del área AF
(cuando se selecciona [Selec AF (25 ptos)]).
Botón 4 Devuelve al centro el área AF.
El área AF ajustada permanece en la memoria aunque se cambie el método
de enfoque automático o se apague la cámara.
MENU
Salir
Pentax Q10_SPA.book Page 99 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
100
Funciones de disparo
4
Puede ajustar la cámara para realizar el enfoque cuando se pulsa el botón
d/i. Utilice este ajuste cuando active el autoenfoque pulsando
el disparador a medio recorrido.
En primer lugar, asigne la función Activar AF al botón d/i.
1
Seleccione [Botón Verde] en el menú [A Cfig.Capt 3] y pulse
el controlador de cuatro direcciones (5).
Aparece la pantalla [Botón Verde].
2
Pulse el controlador de cuatro
direcciones (5) y utilice
el controlador de cuatro direcciones
(23) para seleccionar [Activar AF],
y pulse el botón 4.
3
Pulse dos veces el botón 3.
La función Activar AF se asigna al botón d/i y la cámara está lista para
tomar una foto.
4
Mientras se observa el sujeto
en la pantalla, pulse el botón d/i.
Se activa el sistema de autoenfoque.
Cómo enfocar utilizando el botón d/i
Cuando se asigna Activar AF al botón d/i, se desactiva el autoenfoque
pulsando el disparador.
Si se asigna Activar AF al botón d/i cuando se ajusta el modo de captura
a modo u (Control desenfoque) o a w (Quick Macro) del modo H
(Escena), utilice el botón d/i para asegurarse antes de disparar de que
el tema está enfocado. No puede lograrse el efecto de desenfoque deseado
si el tema no está enfocado.
Botón Verde
Previsualización
Cambio archivo 1 toque
Bloqueo AE
Activar AF
Botón Verde
Cancelar
MENU
OK
OK
Pentax Q10_SPA.book Page 100 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
101
Funciones de disparo
4
Si el tema está fuera del área de enfoque, la cámara no podrá enfocarlo
automáticamente. En este caso, enfoque sobre el tema en el área
de enfoque, bloquee el enfoque en esa posición (Bloqueo del Enfoque),
y vuelva a recomponer su imagen.
1
Ajuste [Método enfoque] a =.
Consulte « Cómo establecer el método de enfoque » (p.96) para más
detalles.
2
Ajuste [Modo Autoenfoque] a [Selec AF (25 ptos)], [Elegir],
o a [Puntual].
Consulte « Cómo establecer el método de enfoque automático » (p.97)
para más detalles.
3
Componga la imagen
encuadrándola en la pantalla
de la forma que desee.
4
Centre el sujeto principal
en la pantalla y pulse el disparador
a medio recorrido.
El recuadro AF aparece en verde cuando
está enfocado. El enfoque se bloquea
mientras el recuadro AF permanezca
verde.
Bloqueo del enfoque
1/
2000
1/
2000
F2.8
F2.8
1600
1600
[
37
]
[
37
]
Ejemplo)
La persona no está
enfocada, y en su lugar
se ha enfocado el fondo.
1/
2000
1/
2000
F2.8
F2.8
1600
1600
[
37
]
[
37
]
Pentax Q10_SPA.book Page 101 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
102
Funciones de disparo
4
5
Vuelva a componer la fotografía
manteniendo pulsado el disparador
a medio recorrido.
Ajuste manualmente el enfoque.
1
Ajuste [Método enfoque] a \.
Consulte « Cómo establecer el método de enfoque » (p.96)
para más detalles.
2
Mirando la pantalla, gire el aro
de enfoque.
Puede soltarse el obturador pulsando
el disparador a fondo aunque no esté
enfocado el sujeto.
Si se gira el anillo del zoom con el enfoque bloqueado, el motivo podría
desenfocarse.
No se puede fijar el bloqueo del enfoque cuando el modo de captura capture
está ajustado a \ (Objeto movimiento)/l (Instantánea noche)/
Z (Mascota)/R (Niños)/n (Ilum estudio) del modo H (Escena).
En estos casos, el enfoque automático sigue enfocando el tema hasta
que se suelta el obturador (Autoenfoque continuo).
Cómo fijar manualmente el enfoque (Enfoque
manual)
1/
2000
1/
2000
F2.8
F2.8
1600
1600
[
37
]
[
37
]
Pentax Q10_SPA.book Page 102 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
103
Funciones de disparo
4
Puede enfocar más fácilmente el sujeto ampliando la imagen en el centro
de la pantalla durante el modo \.
1
Seleccione [Ajust enfoque] en el menú [A Cfig.Capt 1],
y pulse el controlador de cuatro direcciones (5).
Aparece la pantalla [Ajust enfoque].
2
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Ayuda MF], y pulse el controlador de cuatro
direcciones (5).
3
Ajuste la ampliación a [Cerrar], [x2], o [x4], y pulse
el botón 4.
Puede cambiar la ampliación con el dial-e mientras está ampliada
la imagen.
4
Pulse dos veces el botón 3.
Se ajusta Ayuda MF y la cámara está lista para tomar la foto.
5
Gire el aro de enfoque o pulse el botón 4.
Se amplía la imagen en la pantalla.
6
Compruebe que el tema esté
enfocado.
Cómo enfocar con la imagen ampliada
x2
Pentax Q10_SPA.book Page 103 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
104
Funciones de disparo
4
Operaciones disponibles
Si se pulsa algún otro botón que no sea el controlador de cuatro
direcciones (2345), o si no se realiza ninguna operación en
30 segundos, la cámara vuelve a visualización normal.
Dial-e hacia la derecha (y) Amplía la imagen (hasta 4 veces).
Dial-e hacia la izquierda (f) Reduce la imagen (hasta 1 vez).
Controlador de cuatro
direcciones (2345)
Cambia el área a visualizar.
Botón 4 Cambia el área de visualización al centro.
Cuando se ajusta [Microcontraste] a [Abrir] in [Ajust enfoque] en el menú
[A Cfig.Capt 1], el contorno del tema aparece enfatizado, lo que facilita
la comprobación del enfoque. Si se cambia a modo = después de activar
Microcontraste en modo \, Microcontraste funciona también en modo =.
Pentax Q10_SPA.book Page 104 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
105
Funciones de disparo
4
Cómo comprobar la profundidad
de campo (Vista previa)
Puede comprobar la profundidad de campo parando la apertura
del objetivo al valor fijado.
En primer lugar, asigne la función de Vista previa al botón d/i.
1
Seleccione [Botón Verde] en el menú [A Cfig.Capt 3] y pulse
el controlador de cuatro direcciones (5).
Aparece la pantalla [Botón Verde].
2
Pulse el controlador de cuatro
direcciones (5), utilice
el controlador de cuatro
direcciones (23) para
seleccionar [Previsualización],
y pulse el botón 4.
3
Pulse dos veces el botón 3.
Se asigna la función de Vista previa al botón d/i y la cámara está lista
para tomar una foto.
4
Mientras se observa el sujeto
en la pantalla, pulse el botón d/i.
Puede comprobar la profundidad
de campo en la pantalla mientras
se pulsa el botón d/i.
5
Retire el dedo del botón d/i.
Finaliza la Vista previa y la cámara está lista para tomar la foto.
La función de Vista previa no está disponible cuando la apertura del objetivo
montado no puede ser controlada por la cámara.
Botón Verde
Previsualización
Cambio archivo 1 toque
Bloqueo AE
Activar AF
Botón Verde
Cancelar
MENU
OK
OK
Pentax Q10_SPA.book Page 105 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
106
Funciones de disparo
4
Uso de la función Shake Reduction para
evitar el movimiento de la cámara
La función Shake Reduction (Estabilizador de Imagen) reduce
el movimiento de la cámara cuando se pulsa el disparador.
La función Shake Reduction es muy eficaz para tomar fotos
en las siguientes situaciones.
- Al tomar fotografías en condiciones de poca luminosidad, como
en interiores, por la noche, en días nublados y en las sombras.
- Al tomar las fotografías con teleobjetivo.
1
Pulse el botón M en modo de Captura.
Aparece el panel de control.
2
Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para
seleccionar [Shake Reduction], y pulse después el botón 4.
Aparece la pantalla [Shake Reduction].
Cómo tomar imágenes utilizando la Función
Estabilizador de Imagen
La función Shake Reduction (Estabilizador de Imagen) no compensa
la borrosidad causada por el movimiento del tema. Para tomar fotos
de objetos en movimiento, aumente la velocidad de obturación.
La función Shake Reduction (Estabilizador de Imagen) podría no eliminar
completamente el movimiento de la cámara cuando se fotografían primeros
planos. En este caso, se recomienda apagar la función Shake Reduction
y utilizar la cámara con un trípode.
La función Shake Reduction no funcionará completamente cuando
se dispara con una velocidad de obturación muy lenta, por ejemplo, cuando
se fotografía un tema en movimiento o una escena nocturna. En este caso,
se recomienda apagar la función Shake Reduction y utilizar la cámara con
un trípode.
Pentax Q10_SPA.book Page 106 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
107
Funciones de disparo
4
3
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (45) para seleccionar
Q o R, y pulse el botón 4.
La cámara vuelve al panel de control.
4
Pulse el disparador hasta la mitad del recorrido.
Aparece k en la pantalla y se activa
la función Shake Reduction.
Q
Utiliza Shake Reduction (valor predeterminado).
R
No utiliza Shake Reduction.
Asegúrese de apagar la función Shake Reduction cuando utilice la cámara
con un trípode.
Shake Reduction
Encendido
Cancelar
OK
OK
MENU
1/
2000
1/
2000
F2.8
F2.8
1600
1600
[
37
]
[
37
]
Pentax Q10_SPA.book Page 107 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
108
Funciones de disparo
4
1
Monte la cámara en un trípode.
2
Pulse el controlador de cuatro direcciones (5) en el modo
de captura.
Aparece la pantalla de ajuste del modo Fotografiar.
También puede cambiar el ajuste desde el menú [A Cfig.Capt 3].
[Shake Reduction] se ajusta a R en las siguientes situaciones.
- Disparo con autodisparador
- Disparo con control remoto
- Cuando se ha ajustado la velocidad de obturación a h
Se ajusta [Shake Reduction] a Q cuando se fija el modo de captura
a Z (Escena nocturna HDR) o a p (HDR) del modo H (Escena).
Puede seleccionar si desea utilizar la función Shake Reduction solo cuando
tome fotos o también durante el modo en espera con [4. Opciones Shake
Reduction] del menú [A Ajuste perso. 1].
La función Shake Reduction no funcionará correctamente (durante unos
2 segundos) tras encender la cámara o restaurar la Autodesconexión.
Espere hasta que funcione Shake Reduction de manera estable y correcta
y pulse después suavemente el disparador.
La función Shake Reduction está disponible con cualquier objetivo
de montura Q PENTAX compatible con esta cámara. Pero se recomienda
ajustar manualmente la longitud focal cuando no pueda obtenerse
automáticamente la longitud focal, como cuando se utiliza un adaptador
de montura. Consulte « Uso de un objetivo de montura K » (p.252) para
más información.
Cómo disparar con el autodisparador
g
Autodisparador
(12 seg)
El obturador se suelta después de unos 12 segundos.
Utilice este modo para incluir al fotógrafo en la foto.
Z
Autodisparador
(2 seg)
El obturador se suelta después de aproximadamente
2 segundos después de pulsar el disparador.
Utilice este modo para evitar que la cámara
se mueva cuando se pulsa el disparador.
El disparo con autodisparador no está disponible cuando se ajusta el modo
de captura a \ (Objeto movimiento)/Z (Mascota)/R (Niños) del modo H
(Escena).
Pentax Q10_SPA.book Page 108 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
109
Funciones de disparo
4
3
Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para
seleccionar g.
4
Pulse el controlador de cuatro
direcciones (3), utilice el
controlador de cuatro direcciones
(45) para seleccionar g o Z,
y pulse el botón 4.
La cámara estará lista para hacer
una fotografía.
5
Pulse el disparador hasta la mitad del recorrido.
Se activa el sistema de autoenfoque.
6
Pulse a fondo el disparador.
Para g, la luz del autodisparador
comienza a parpadear lentamente,
acelerando el parpadeo 2 segundos
antes de soltar el obturador.
Se oye un pitido y aumenta la velocidad.
El obturador se soltaunos 12 segundos
después de pulsar completamente el botón del obturador.
Para Z, el obturador se suelta unos 2 segundos después de pulsar
a fondo el disparador.
Seleccione un modo diferente a g o Z en la pantalla de ajustes del modo
Fotografiar para anular el autodisparador. El ajuste se anula cuando
la cámara se apaga si se ajusta [Modo Fotografiar] a P (Off) en [Memoria]
del menú [A Cfig.Capt 3] menu. (p.216)
La función Shake Reduction se apaga automáticamente cuando se ajustan
g o Z.
Puede configurar la cámara de forma que no suene el pitido. (p.206)
Autodisparador (12 seg)
Cancelar
OK
OK
MENU
Pentax Q10_SPA.book Page 109 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
110
Funciones de disparo
4
Puede activarse el obturador a distancia utilizando una unidad opcional
de mando a distancia.
1
Monte la cámara en un trípode.
2
Pulse el controlador de cuatro direcciones (5) en modo
de captura.
Aparece la pantalla de ajuste del modo Fotografiar.
3
Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para
seleccionar h.
Cómo disparar con el mando a distancia
(Opcional)
h
Control remoto
El obturador se activará inmediatamente después
de pulsar el disparador del control remoto.
i
Control remoto
(Retardo 3 seg)
El obturador se activará unos 3 segundos después
de pulsar el disparador del control remoto.
i
Disparo continuo
remoto
El disparo continuo comienza cuando se pulsa
el disparador de la unidad del control remoto, y finaliza
cuando se pulsa de nuevo el disparador del control
remoto.
El disparo con control remoto no está disponible en las siguientes
situaciones.
- cuando se ajusta el modo de captura a \ (Objeto movimiento)/
Z (Mascota)/R (Niños) del modo H (Escena).
- cuando se ha ajustado la velocidad de obturación a h.
- cuando se ajusta la Captura HDR.
No puede seleccionarse i cuando el modo de captura se ajusta a modo u
(Control desenfoque), o Z (Escena nocturna HDR)/w (Quick Macro)/
p (HDR) del modo H (Escena).
Pentax Q10_SPA.book Page 110 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
111
Funciones de disparo
4
4
Pulse el controlador de cuatro
direcciones (3), utilice
el controlador de cuatro direcciones
(45) para seleccionar h, i o i,
y pulse el botón 4.
La luz del autodisparador de la parte
frontal de la cámara empezará
a parpadear y la cámara pasa
al modo de espera.
5
Pulse el disparador hasta la mitad del recorrido.
Se activa el sistema de autoenfoque.
6
Dirija la unidad del control remoto
hacia su receptor de la parte frontal
o trasera de la cámara, y pulse
el botón del control remoto.
La distancia operativa máxima del control
remoto es de unos 4 m desde la parte
frontal de la cámara y de unos 5 cm
desde la parte posterior de la cámara.
Cuando se hace una foto, la luz del
autodisparador se enciende durante
2 segundos y después vuelve
a parpadear.
Control remoto
Cancelar
OK
OK
MENU
4 m
5 cm
Pentax Q10_SPA.book Page 111 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
112
Funciones de disparo
4
Por defecto, no se puede ajustar el enfoque con la unidad de control remoto.
Enfoque primero el tema con la cámara antes de operar con el mando
a distancia. Cuando se ajusta [9. AF con control remoto] a [Encendido]
en el me[A Ajuste perso. 2], puede utilizar la unidad de mando a distancia
para ajustar el enfoque.
Seleccione un modo diferente a h, i o i en la pantalla de ajuste del modo
Fotografiar para anular el disparo con control remoto. El ajuste se anula
cuando la cámara se apaga si se ajusta [Modo Fotografiar] a P (Off)
in [Memoria] del menú [A Cfig.Capt 3]. (p.216)
La función Shake Reduction (Estabilizador de imagen) se apaga
automáticamente cuando se fija h, i o i.
Es posible que el disparo con control remoto no funcione en condiciones
de contraluz.
Cuando se utiliza el mando a distancia impermeable O-RC1, puede operarse
el sistema de enfoque automático con el botón S. El botón { no puede
usarse.
El mando a distancia F puede enviar una señal de control unas 30.000
veces. Si necesita cambiar la pila, diríjase al centro de servicio técnico
de PENTAX (Este servicio no es gratuito).
Pentax Q10_SPA.book Page 112 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
113
Funciones de disparo
4
Cómo tomar fotos continuas
Se pueden tomar fotografías continuamente mientras se mantenga
pulsado el disparador.
1
Pulse el controlador de cuatro direcciones (5) en el modo
de captura.
Aparece la pantalla de ajuste del modo Fotografiar.
2
Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para
seleccionar g.
Disparo continuo
g
Disparo
continuo (Hi)
Para imágenes JPEG de E/C, se pueden tomar
continuamente hasta 5 fotogramas por segundo.
Puede capturar unos 5 fotogramas a la vez.
No disponible cuando se ajusta [Formato Archivo] a [RAW]
o [RAW+].
h
Disparo
continuo (Lo)
Para imágenes JPEG de E/C, pueden tomarse
continuamente hasta 1,5 fotogramas por segundo.
Puede capturar unos 100 fotogramas a la vez.
No está disponible Disparo continuo en las siguientes situaciones.
- cuando se ajusta el modo de captura a Z (Escena nocturna HDR)
o a modo p (HDR) de H (Escena).
- cuando se ha ajustado la velocidad de obturación a h .
- cuando se ajusta la Captura HDR.
No se pueden guardar datos RAW para imágenes JPEG durante Revisión
instantánea o Reproducción cuando se selecciona g o h.
El número de fotos grabables se reduce cuando se ajusta [Apecto Ratio]
a K, J, o L en lugar de I.
Pentax Q10_SPA.book Page 113 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
114
Funciones de disparo
4
3
Pulse el controlador de cuatro
direcciones (3), utilice el
controlador de cuatro direcciones
(45) para seleccionar g o h,
y pulse el botón 4.
La cámara está lista para tomar fotos
de forma continua.
4
Pulse el disparador hasta la mitad del recorrido.
Se activa el sistema de autoenfoque.
5
Pulse a fondo el disparador.
Mientras el obturador esté pulsado a fondo se tomarán fotos
continuamente. Para dejar de tomar fotos continuas, levante el dedo
del obturador.
El modo de fotografía se fija a g cuando se ajusta el modo de captura
a \ (Objeto movimiento)/Z (Mascota)/R (Niños) del modo H (Escena).
La posición de enfoque se bloquea en el primer fotograma.
Si se cambia el [Formato Archivo] a [RAW] o a [RAW+] mientras está
seleccionado g, el modo de disparo se cambia temporalmente a h.
Si está utilizando un flash interno, el obturador no se activará hasta que
el flash no se haya cargado del todo. Puede configurar la cámara para
permitir que el obturador se active antes de que esté listo el flash interno
en [11. Dispara cuando carga] en el menú [A Ajuste perso. 2].
Seleccione un modo diferente a g o h en la pantalla de ajuste del modo
Fotografiar para anular el disparo continuo. El ajuste se anula cuando
la cámara se apaga si se ajusta [Modo Fotografiar] a P (Off) en [Memoria]
del menú [A Cfig.Capt 3]. (p.216)
Disparo continuo (Hi)
Cancelar
OK
OK
MENU
Pentax Q10_SPA.book Page 114 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
115
Funciones de disparo
4
Toma fotos a un intervalo ajustado durante un tiempo determinado.
Se pueden realizar los siguientes ajustes.
1
Seleccione [Intervalo disparo] en el menú [A Cfig.Capt 2]
y pulse el controlador de cuatro direcciones (5).
Aparece la pantalla [Intervalo disparo].
2
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Intervalo], y pulse el controlador de cuatro
direcciones (5).
Intervalo disparo
Intervalo
Para tomar dos o más fotos, fije el tiempo de espera entre
las fotos entre 1 segundo y 24 horas.
Número disparos
Fije el número de disparos a tomar entre 1 y 999. Cuando
se ajusta [Comenzar intervalo] a [Ahora], puede seleccionar
dos o más fotos.
Comenzar
intervalo
Seleccione si se va a tomar la primera foto ahora o en un
tiempo ajustado. Al elegir [Ahora] comienza inmediatamente
la grabación. Cuando se seleccione [Tiemp fij], ajuste el valor
de [Tiempo inicio].
Tiempo inicio Ajuste la hora a la que desea iniciar el intervalo.
La función de disparo a intervalos no está disponible en las siguientes
situaciones.
- cuando el modo de captura se ajusta a u (Control desenfoque) o a modo
C (Vídeo), o Z (Escena nocturna HDR)/w (Quick Macro)/p (HDR)
del modo H (Escena)
- cuando se ha ajustado la velocidad de obturación a h
- cuando se ajusta Horquillado de exposición, Multi-exposición o Filtro digital
Cuando sea ajusta la Captura HDR (p.144), no puede ajustarse el intervalo
de disparo a 9 segundos o menos.
Pentax Q10_SPA.book Page 115 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
116
Funciones de disparo
4
3
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (45) para seleccionar
horas, minutos, o segundos,
y utilice el controlador de cuatro
direcciones (23) para fijar
el tiempo.
Pulse de nuevo el botón 4 para
terminar el ajuste.
4
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Número disparos], y pulse el controlador
de cuatro direcciones (5).
5
Utilice el controlador de cuatro direcciones (45), y utilice
el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar
el número de disparos que se van a tomar.
Pulse de nuevo el botón 4 para terminar el ajuste.
6
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Comenzar intervalo], y pulse el controlador
de cuatro direcciones (5).
7
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Ahora] o [Tiemp fij], y pulse el botón 4.
Si seleccionó [Ahora], pase al punto 10.
8
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Tiempo inicio], y pulse el controlador de cuatro
direcciones (5).
9
Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para
seleccionar horas o minutos, y el controlador de cuatro
direcciones (23) para fijar la hora.
Pulse de nuevo el botón 4 para terminar el ajuste.
002
00:00'01"
MENU
OK
Intervalo
Intervalo disparo
Número disparos
Comenzar intervalo
imág.
Ahora
Tiempo inicio
Inic disparo
Cancelar
OK
Pentax Q10_SPA.book Page 116 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
117
Funciones de disparo
4
10
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Inic disparo], y pulse después el botón 4.
La cámara está lista para tomar una serie de fotos a intervalos.
11
Pulse el disparador hasta la mitad del recorrido.
Se activa el sistema de autoenfoque.
Durante el disparo a intervalos se bloquea el enfoque en esta posición.
12
Pulse a fondo el disparador.
Cuando [Comenzar intervalo] se ajusta a [Ahora], se toma la primera
foto. Cuando se ajusta a [Tiemp fij], la cámara comenzará a disparar
a la hora fijada.
Cuando se toman varias fotos, las imágenes se toman en los intervalos
fijados en el punto 3.
Para cancelar el disparo, pulse el botón 3.
Después de tomar el número de fotos fijado, la cámara vuelve al modo
de Captura normal.
Consulte « Vídeo a intervalos » (p.125) para información para realizar
el disparo a intervalos en modo C (Vídeo).
Si se realiza alguna de las siguientes operaciones durante el disparo,
se guardan las fotos ya tomadas y finaliza el disparo a intervalos.
- cuando se pulsa el interruptor principal
- cuando se gira el dial de modos o el dial rápido
Se utiliza 9 (Toma de 1 solo fotograma) independientemente del ajuste
actual del modo de disparo.
Pese a que cada foto que se toma se visualiza con la Revisión instantánea,
no es posible ampliarlas, borrarlas o guardarlas en formato RAW.
Si la función de Autodesconexión apaga la cámara antes de iniciar el disparo
a intervalos, la cámara se volverá a encender automáticamente cuando
se acerque el momento del disparo.
Cuando se utiliza Disparo a intervalos, utilice el kit adaptador de CA
(opcional) o instale una batería totalmente cargada, ya que si no tiene
suficiente carga, puede descargarse completamente durante el Disparo
a intervalos e interrumpir la grabación del vídeo.
El disparo a intervalos se anula cuando no hay más espacio libre en la tarjeta
de memoria SD.
Pentax Q10_SPA.book Page 117 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
118
Funciones de disparo
4
Puede crear una imagen tomando múltiples exposiciones y fundiéndolas
en una sola imagen.
1
Seleccione [Multi-exposición] en el menú [A Cfig.Capt 2],
y pulse el controlador de cuatro direcciones (5).
Aparece la pantalla [Multi-exposición].
2
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [N. Disparos], y pulse el controlador de cuatro
direcciones (5).
3
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (23) para seleccionar
el número de disparos, y use
el botón 4.
Seleccione de 2 a 9 disparos.
4
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Ajuste EV auto], y utilice el controlador de cuatro
direcciones (45) para seleccionar O o P.
Cuando se fija a O (Encendido), la exposición se ajusta
automáticamente de acuerdo con el número de disparos.
Multi-exposición
La multi-exposición no está disponible en las siguientes situaciones.
- cuando [Formato Archivo] está ajustado a [RAW] o [RAW+]
- cuando se ajusta el modo de captura a u (Control desenfoque) o a modo
C (Vídeo), o Z (Escena nocturna HDR)/w (Quick Macro)/p (HDR)
del modo H (Escena)
- cuando se ajusta Horquillado de exposición, Disparo a intervalos,
Captura HDR o Filtro digital
La función de Compensación de la distorsión no está disponible.
N. Disparos
Multi-exposición
Ajuste EV auto
Inic disparo
2veces
Cancelar
OK
OK
MENU
Pentax Q10_SPA.book Page 118 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
119
Funciones de disparo
4
5
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Inic disparo], y pulse después el botón 4.
La cámara está lista para tomar una serie de fotos a intervalos.
6
Pulse el disparador hasta la mitad del recorrido.
Se activa el sistema de autoenfoque.
7
Pulse a fondo el disparador.
La imagen compuesta se visualiza en Revisión instantánea cada
vez que se presione el disparador.
Durante la revisión instantánea se pueden realizar las siguientes
operaciones.
Operaciones disponibles
Cuando se realizan las operaciones anteriores, o después de tomar el
número establecido de tomas, aparece de nuevo la pantalla del Paso 3.
8
Pulse dos veces el botón 3.
Finaliza la Multi-exposición.
Botón d/i Desecha fotos tomadas hasta ese momento y toma fotos
de nuevo desde el primer fotograma.
Botón 3 Guarda fotos tomadas hasta ese momento y anula
el disparo.
Pentax Q10_SPA.book Page 119 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
120
Funciones de disparo
4
Cómo grabar vídeos
En esta cámara puede grabar vídeos con el formato siguiente.
Velocidad de fotogramas 30 fps
Sonido Monaural
Formato de archivo MPEG-4 AVC/H.264
(extensión de archivo: .MOV)
Los parámetros para grabar vídeos pueden cambiarse con el menú
[C Vídeo] o el panel de control.
A continuación se explica a modo de ejemplo cómo cambiar los ajustes
desde el menú [C Vídeo 1].
1
Fije el dial de modos en C, y pulse el botón 3.
Aparece el menú [C Vídeo 1].
Pulse el controlador de cuatro direcciones (5) tres veces si se pulsó
el botón 3 en cualquier otro modo de captura.
2
Pulse el controlador de cuatro
direcciones (3), y pulse después
el controlador de cuatro direcciones
(5). Utilice el controlador de cuatro
direcciones (23) para seleccionar
el número de píxeles grabados,
y pulse el botón 4.
Cómo cambiar los ajustes para la grabación
de vídeos
Cancelar
MENU
99:99'99"
1920x1080
Píxel. Grabados
Sonido
Ajuste de exposición
Movie SR
Vídeo a intervalos
OK
OK
Pentax Q10_SPA.book Page 120 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
121
Funciones de disparo
4
Cuando se cambia el número de píxeles grabados, en la esquina
superior derecha de la pantalla aparece la cantidad de tiempo grabable
para ese ajuste.
3
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Sonido], y pulse el controlador de cuatro
direcciones (5).
4
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar g o Z, y pulse el botón 4.
5
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Ajuste de exposición], y pulse el controlador
de cuatro direcciones (5).
6
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Auto] o [Manual], y pulse el botón 4.
7
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Movie SR], y pulse el controlador de cuatro
direcciones (5).
Tamaño del fotograma Píxeles
Relación de aspecto
o formato de imagen
a (predeterminado) 1920×1080
K
b
1280×720
K
c
640×480
I
g
Graba sonido (valor predeterminado).
Z
No graba sonido.
Auto Toma fotos con auto exposición (el ajuste predeterminado).
Manual
Le permite ajustar la velocidad de obturación, el valor
de apertura y la sensibilidad.
Pentax Q10_SPA.book Page 121 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
122
Funciones de disparo
4
8
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar Q o R, y pulse el botón 4.
9
Pulse el botón 3.
La cámara está lista para grabar un vídeo.
1
Fije el dial de modos en C.
Aparece la pantalla de grabación de vídeo.
2
Vea el tema en la pantalla.
Q
Utiliza Shake Reduction (valor predeterminado).
R
No utiliza Shake Reduction.
[Píxel. Grabados], [Sonido], y [Movie SR] pueden cambiarse también
utilizando el panel de control.
Cómo grabar vídeos
Ajuste la exposición cuando se ajusta
[Ajuste de exposición] a [Manual].
Sonido Movie SR
Tiempo grabable
10'30"
Pentax Q10_SPA.book Page 122 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
123
Funciones de disparo
4
Operaciones disponibles
3
Pulse el disparador hasta la mitad del recorrido.
Se activa el sistema de autoenfoque.
Cuando [Método enfoque] esté ajustado a \, gire el aro de enfoque
hasta que el tema se vea con nitidez en la pantalla de enfoque.
4
Pulse a fondo el disparador.
Comienza la grabación de vídeo.
La P roja visualizada en la parte superior derecha de pantalla parpadea
durante la grabación de vídeo.
Durante la grabación de un vídeo se pueden realizar las acciones
siguientes.
Operaciones disponibles
5
Pulse de nuevo el disparador.
Se interrumpe la grabación del vídeo.
Dial-e No está disponible (cuando se ajusta [Ajuste de
exposición] a [Auto]).
Ajusta la velocidad de obturación (cuando se ajusta
[Ajuste de exposición] a [Manual]).
Botón mc
dial-e
Ajusta el valor de compensación de la exposición
cuando se ajusta [Ajuste de exposición] a [Auto].
Ajusta el valor de apertura (cuando se ajusta
[Ajuste de exposición] a [Manual]).
Botón d/i Activa la función ajustada en [Botón Verde] del menú
[A Cfig.Capt 3] (p.159; [Previsualización]
y [Cambio archivo 1 toque] no están disponibles).
Repone el valor de exposición cuando se ajusta [Ajuste de
exposición] a [Manual] (si se asigna [Botón Verde]
al botón d/i).
Botón 4 Realiza el auto enfoque.
Botón d/i
Bloquea la exposición (cuando se asigna [Bloqueo AE]
al botón d/i en [Botón Verde] en el menú
[A Cfig.Capt 3]).
Realiza el auto enfoque (cuando se asigna [Activar AF]
al botón d/i en [Botón Verde] en el menú
[A Cfig.Capt 3]).
Pentax Q10_SPA.book Page 123 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
124
Funciones de disparo
4
Cuando se ajusta [Sonido] a g (Activ), se graban también los sonidos
de operación de la cámara. Durante la grabación de un vídeo, monte
la cámara en un trípode y no opere la cámara durante la grabación.
El flash no está disponible.
Cuando se graba un vídeo utilizando cualquier función de procesado
de imagen, como Filtro digital, puede que se omitan algunos fotogramas
del archivo de vídeo grabado.
Si sube la temperatura en el interior de la cámara durante la grabación
de vídeo, puede finalizar la grabación para así proteger los circuitos
de la cámara.
Cuando se graba un vídeo, independientemente del método de enfoque,
se inicia la grabación cuando se pulsa a fondo el disparador aunque el tema
no esté enfocado.
Puede grabar un vídeo continuamente hasta 4 GB o 25 minutos.
Cuando se llena la tarjeta de memoria SD, se interrumpe la grabación
y se guarda el vídeo.
La pantalla en modo C se ajuste según el ajuste de [Opciones] realizado
en el menú [A Cfig.Capt 3]. (p.211) Pero no se visualizan el histograma
ni la advertencia de áreas claras/oscuras durante la grabación de vídeo.
Si tiene la intención de grabar vídeos de forma continuada durante un
período prolongado, se recomienda el uso del kit adaptador de corriente
alterna (opcional). (p.43)
También puede usar una unidad de control remoto opcional para comenzar
a grabar un vídeo. (p.110) Pulse el controlador de cuatro direcciones (5)
en modo C para activar la pantalla para elegir activar o desactivar el uso
del control remoto en lugar de la pantalla normal de modo Fotografiar.
(Para interrumpir la grabación, pulse el obturador de la cámara).
Pentax Q10_SPA.book Page 124 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
125
Funciones de disparo
4
Toma fotos una tras otra a un intervalo ajustado desde un tiempo fijado
y las graba como un único archivo de vídeo. (Motion JPEG, extensión
de archivo: .AVI)
Realice los siguientes ajustes.
1
Seleccione [Vídeo a intervalos] en el menú [C Vídeo 1],
y pulse el controlador de cuatro direcciones (5).
Aparece la pantalla [Vídeo a intervalos].
2
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Intervalo], y pulse el controlador de cuatro
direcciones (5).
3
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (23) para seleccionar
un intervalo de disparo y pulse
después el botón 4.
Vídeo a intervalos
Intervalo
Ajuste el intervalo de disparo a 1 seg., 5 seg., 10 seg., 30 seg.,
1 min., 5 min., 10 min., 30 min., o 1 hora.
Tiempo
Grabación
Ajuste el tiempo al que se va a empezar y parar desde
5 segundos hasta 99 horas. El tiempo que puede ajustarse
varía en función del [Intervalo].
Comenzar
intervalo
Seleccione si se va a tomar la primera foto ahora o en un
tiempo ajustado. Al elegir [Ahora] comienza inmediatamente
la grabación. Cuando se seleccione [Tiemp fij], ajuste el valor
de [Tiempo inicio].
Tiempo inicio Ajuste la hora a la que desea iniciar el intervalo.
Este modo solo está disponible cuando se ajusta el dial de modos a C.
00:00'05"
00:00'01"
MENU
OK
Intervalo
Vídeo a intervalos
Tiempo Grabación
Comenzar intervalo
Ahora
Tiempo inicio
Inic disparo
Cancelar
OK
Pentax Q10_SPA.book Page 125 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
126
Funciones de disparo
4
4
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Tiempo Grabación], y pulse el controlador
de cuatro direcciones (5).
5
Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para
seleccionar horas, minutos, o segundos, y utilice el
controlador de cuatro direcciones (23) para fijar la hora.
Pulse el botón 4 para completar el ajuste.
6
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Comenzar intervalo], y pulse el controlador
de cuatro direcciones (5).
7
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Ahora] o [Tiemp fij], y pulse el botón 4.
Si seleccionó [Ahora], pase al punto 10.
8
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Tiempo inicio], y pulse el controlador de cuatro
direcciones (5).
9
Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para
seleccionar horas o minutos, y el controlador de cuatro
direcciones (23) para fijar la hora.
Pulse el botón 4 para completar el ajuste.
10
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Inic disparo], y pulse después el botón 4.
La cámara está lista para grabar un vídeo a intervalos.
11
Pulse el disparador hasta la mitad del recorrido.
Se activa el sistema de autoenfoque.
Pentax Q10_SPA.book Page 126 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
127
Funciones de disparo
4
12
Pulse a fondo el disparador.
Cuando se ajusta [Comenzar intervalo] a [Ahora], se toma una foto
inmediatamente, se visualiza Revisión instantánea, y se apaga
la pantalla.
Cuando se toma el número de fotos especificado, se visualiza,
[Finaliza el disparo a intervalos] y la cámara vuelve al modo
de grabación de vídeo normal.
Los vídeos grabados pueden reproducirse en modo de Reproducción
de la misma manera que las fotos fijas guardadas.
1
Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para
seleccionar un vídeo para reproducir.
Se visualiza el primer fotograma del vídeo visualizado en la pantalla.
2
Pulse el controlador de cuatro
direcciones (2).
Comienza la reproducción del vídeo.
Cuando se graba con Vídeo a intervalos, utilice el kit adaptador de CA
(opcional) o instale una batería totalmente cargada, ya que si no tiene
suficiente carga, puede descargarse completamente durante la grabación
e interrumpir la grabación del vídeo.
El vídeo a intervalos se anula cuando no hay más espacio libre en la tarjeta
de memoria SD.
Cómo visualizar vídeos
10'00"
100-0001
Pentax Q10_SPA.book Page 127 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
128
Funciones de disparo
4
Operaciones disponibles
Cuando termina el vídeo, se interrumpe la reproducción y se visualiza
de nuevo el primer fotograma.
Controlador de cuatro
direcciones (2)
Detiene/reanuda la reproducción.
Controlador de cuatro
direcciones (5)
Hace avanzar un fotograma
(durante la pausa).
Pulse y mantenga pulsado
el controlador de cuatro
direcciones (5)
Reproducción rápida.
Controlador de cuatro
direcciones (4)
Revierte un fotograma (durante la pausa).
Pulse y mantenga pulsado
el controlador de cuatro
direcciones (4)
Reproducción rápida invertida.
Controlador de cuatro
direcciones (3)
Interrumpe la reproducción/
Visualiza la Paleta de modos de reproducción
(cuando se interrumpe). (p.166)
Dial-e Ajusta el volumen (6 niveles).
Botón mc Guarda la imagen visualizada como
un archivo JPEG (durante la pausa) (p.129).
Puede utilizar el cable AV opcional o un cable HDMI disponible
en establecimientos del ramo para reproducir vídeos grabados
en una pantalla de TV u otro dispositivo AV. (p.182)
Se requiere QuickTime para reproducir vídeos transferidos a un ordenador.
(p.228)
Pentax Q10_SPA.book Page 128 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
129
Funciones de disparo
4
Puede capturar un solo fotograma de un vídeo y guardarlo como una foto
en formato JPEG.
1
Pulse el controlador de cuatro direcciones (2) en el punto
2 en p.127.
2
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (45) para ver
el fotograma que desea
guardar como foto fija.
3
Pulse el botón m/c.
Aparece la pantalla de confirmación para guardar.
4
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Guardar como], y pulse después el botón 4.
La imagen capturada se guardará como una nueva imagen.
Cómo capturar una foto fija de un vídeo
90/1800
10'00"
Número de fotograma/Número
total de fotogramas
Pentax Q10_SPA.book Page 129 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
130
Funciones de disparo
4
Los vídeos pueden dividirse y borrar segmentos no deseados.
1
En modo de Reproducción, utilice el controlador de cuatro
direcciones (45) para seleccionar el vídeo que desea editar.
Se visualiza el primer fotograma del vídeo visualizado en la pantalla.
2
Pulse el controlador de cuatro direcciones (3).
Aparece la paleta del modo reproducción.
3
Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para
seleccionar [ (Editar Vídeo), y pulse después el botón 4.
Se activa la pantalla de edición de vídeo.
4
Seleccione el punto o los puntos
donde desee dividir el vídeo.
Se visualiza el fotograma en el punto
de división en la parte superior
de la pantalla.
Puede seleccionar hasta cuatro puntos
para dividir el vídeo original en cinco
segmentos.
Operaciones disponibles
Cómo editar vídeos
Controlador de cuatro
direcciones (2)
Reproduce/detiene el vídeo.
Controlador de cuatro
direcciones (5)
Hace avanzar un fotograma
(durante la pausa).
Pulse y mantenga pulsado
el controlador de cuatro
direcciones (5)
Reproducción rápida.
Controlador de cuatro
direcciones (4)
Revierte un fotograma (durante la pausa).
1
15888
MENU
OK
Salir
OK
Pentax Q10_SPA.book Page 130 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
131
Funciones de disparo
4
Pase al punto 8 si no borran ningún segmento.
5
Pulse el botón d/i.
Aparece la pantalla para seleccionar el o los segmentos que desea
borrar.
6
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (45) para mover
el fotograma de selección,
y pulse el botón 4.
Se especifican los segmentos que desea
borrar. Puede borrar a la vez varios
segmentos.
Pulse de nuevo el botón 4 para anular la selección.
7
Pulse el botón 3.
Aparece de nuevo la pantalla visualizada en el Paso 4.
8
Pulse el botón 4.
Aparece la pantalla de confirmación para guardar.
9
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (23) para seleccionar
[Guardar como], y pulse después
el botón 4.
El vídeo se divide en los puntos
específicos y se borran los segmentos
no deseados. Después, el vídeo dividido
se guarda como archivos separados y se visualiza en la pantalla.
Pulse y mantenga pulsado
el controlador de cuatro
direcciones (4)
Reproducción rápida invertida.
Dial-e Ajusta el volumen (6 niveles).
Botón mc Confirma/cancela un punto de división.
OK
MENU
1
15888
Selecc segmentos para borrar
MENU
OK
Guarda el vídeo dividido
como archivos separados
Guardar como
Cancelar
OK
Pentax Q10_SPA.book Page 131 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
132
Funciones de disparo
4
Seleccione los puntos de división en orden cronológico desde el principio
del vídeo. Cuando se cancelen los puntos de división seleccionados,
cancele cada uno de ellos en orden inverso (desde el final de la película
hasta el inicio). En un orden diferente al especificado, no puede seleccionar
los fotogramas como un punto de división ni cancelar las selecciones de los
puntos de división. Por ejemplo, no se pueden seleccionar los fotogramas
antes que el último fotograma seleccionado como punto de división mientras
se selecciona el punto de división.
Los vídeos con un tiempo de grabación corto no pueden dividirse.
Pentax Q10_SPA.book Page 132 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
5 Ajustes de disparo
En este capítulo se describen los formatos de archivo
de imágenes y los ajustes operativos de la cámara en modo
de captura.
Cómo fijar un formato de archivo .........................134
Cómo ajustar el balance de blancos ....................138
Cómo ajustar la luminosidad ................................142
Cómo ajustar la tonalidad de acabado
de la imagen .........................................................146
Cómo ajustar las funciones del botón
Verde y del dial-e .................................................159
Cómo ajustar las funciones del objetivo ...............163
Pentax Q10_SPA.book Page 133 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
134
Ajustes de disparo
5
Cómo fijar un formato de archivo
Ajuste el formato de imagen, el formato de archivo, el número de píxeles
grabados, el nivel de calidad y el espacio de color de las imágenes.
1
Seleccione [Ajust captura imagen] en el menú [A Cfig.Capt 1],
y pulse el controlador de cuatro direcciones (5).
Aparece la pantalla [Ajust captura imagen].
2
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (23) para seleccionar
[Apecto Ratio], [Formato Archivo],
[Píx. Grab. JPEG], [Calidad JPEG]
o [Espacio color], y pulse
el controlador de cuatro
direcciones (5).
Consulte p.135 - p.137 para obtener detalles sobre la los ajustes.
3
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
cambiar los ajustes y pulse el botón 4.
4
Pulse dos veces el botón 3.
Aparece de nuevo la pantalla visualizada antes de seleccionar el menú.
También pueden cambiarse el formato de imagen, el formato de archivo,
los píxeles grabados JPEG y el nivel de calidad JPEG utilizando el panel
de control.
Cuando se cambian el formato de archivo, los píxeles grabados JPEG
o el nivel de calidad JPEG, aparece en la pantalla el número de imágenes
que pueden grabarse para ese ajuste.
Ajust captura imagen
Formato Archivo
Apecto Ratio
Píx. Grab. JPEG
Calidad JPEG
Espacio color
MENU
Pentax Q10_SPA.book Page 134 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
135
Ajustes de disparo
5
Seleccione el formato horizontal y vertical de imágenes desde K, J, I
(predeterminado) o L. El formato de imagen de la pantalla de la cámara
es J, por lo que, si se elige un formato de imagen diferente, la pantalla
cambia para ajustarse al formato configurado.
Puede ajustar el formato de los archivos de imagen.
Formato de imagen
El número de imágenes grabables disponibles con disparo continuo se reduce
cuando se ajusta el formato de imagen a K, J, o a L en lugar de a I.
Formato Archivo
JPEG
Imágenes capturadas en formato JPEG (ajuste predeterminado).
Puede cambiar el número de píxeles grabados en [Píx. Grab. JPEG],
y el nivel de calidad de imagen en [Calidad JPEG].
RAW
El formato RAW es un formato de salida con sensor CMOS guardado
sin procesado. Los archivos RAW files se graban con el formato de
uso general DNG (Digital Negative) diseñado por Adobe Systems.
Los efectos del Balance de blancos, Imagen personalizada y Espacio
de color no se aplican a las imágenes capturadas, pero se guardan
como información original. Cuando se revelan utilizando la función
RAW Development (p.198), puede crear imágenes JPEG con esos
efectos.
RAW+
Las imágenes tomadas se guardan en formatos RAW y JPEG.
Cuando se asigna [Cambio archivo 1 toque] al botón d/i, puede
pulsar el botón d/i para cambiar temporalmente el formato
de archivo y guardar la imagen en ambos formatos. (p.160)
Cuando se ajustan Filtro digital, Captura HDR o Efecto inteligente, el formato
de archivo se fija a [JPEG] y no puede cambiarse. Desactive estas funciones
para cambiar el formato de archivo.
Cuando se ajusta el modo de captura a modo u (Control desenfoque)
oaZ (Escena nocturna HDR)/w (Quick Macro)/p (HDR) del modo
H (Escena), la imagen se guarda en formato JPEG, independientemente
del ajuste de [Formato Archivo].
Pentax Q10_SPA.book Page 135 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
136
Ajustes de disparo
5
Fija el tamaño de grabación de imágenes cuando se ajusta [Formato
Archivo] a [JPEG]. Los tamaños seleccionables varían según el ajuste
de [Apecto Ratio].
Píx. Grab. JPEG
Formato
de imagen
Píxel.
Grabados
Píxeles
K
k
4000×2248 (ajuste predeterminado)
P
3456×1944
g
2688×1512
i
1920×1080
J
N
4000×2664 (ajuste predeterminado)
a
3456×2304
f
2688×1792
i
1920×1280
I
E
4000×3000 (ajuste predeterminado)
k
3456×2592
f
2688×2016
h
1920×1440
L
k
2992×2992 (ajuste predeterminado)
P
2592×2592
g
2016×2016
i
1440×1440
A mayor número de píxeles, mayor será el tamaño del archivo.
El tamaño del archivo variará también según el ajuste de [Calidad JPEG].
La calidad de la imagen capturada depende del control de la exposición,
de la resolución de la impresora y de otros factores.
Pentax Q10_SPA.book Page 136 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
137
Ajustes de disparo
5
Puede ajustar el nivel de calidad de la imagen (relación de compresión).
El valor predeterminado es C (Óptimo).
Puede seleccionar un espacio de color.
Calidad JPEG
C
Óptimo Calidad: más clara
Tamaño de archivo: mayor
D
Muy bueno
E
Bueno
Calidad: más granulada Tamaño de archivo:
más pequeño
Espacio color
sRGB
Utilizado principalmente para dispositivos como un ordenador.
(predeterminado)
AdobeRGB
Cubre una gama cromática más amplia que sRGB y se utiliza
para fines comerciales como imprentas industriales.
El sistema de nomenclatura de archivos cambia dependiendo del ajuste
del espacio de color tal como se muestra a continuación.
Para sRGB: IMGPxxxx.JPG
Para AdobeRGB: _IGPxxxx.JPG
«xxxx» indica el número de archivo y se visualiza como un número secuencial
de cuatro dígitos.
Pentax Q10_SPA.book Page 137 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
138
Ajustes de disparo
5
Cómo ajustar el balance de blancos
Ajusta el color de una imagen en función de las condiciones de
iluminación ambiental para que los objetos blancos aparezcan blancos.
Elemento Ajustes
Temperatura
de color
*1
F
Auto
Ajusta automáticamente el balance
de blancos. (Valor predeterminado)
Aprox. 4.000
a8.000K
G
Luz de día
Para utilizar cuando se hacen
fotografías con la luz del sol.
Aprox. 5.200K
H
Sombra
Para utilizar cuando se tomen fotos
en exterior, en la sombra. Reduce
las tonalidades azuladas de la foto.
Aprox. 8.000K
^
Nublado
Para utilizar cuando se hacen
fotografías en días nublados.
Aprox. 6.000K
J
Luz
Fluorescente
Para utilizar cuando se hacen
fotografías bajo una iluminación
fluorescente. Seleccione el tipo
de luz fluorescente.
D Fluorescente - Luz día Aprox. 6.500K
N Fluorescente - Luz día Aprox. 5.000K
W Fluorescente - Blanco
Frío
Aprox. 4.200K
L Fluorescente - Blanca
cálida
Aprox. 3.000K
I
Luz de
tungsteno
Para utilizar cuando fotografíe temas
iluminados por lámparas eléctricas
o de tungsteno. Reduce las
tonalidades rojizas de la foto.
Aprox. 2.850K
L
Flash
Para utilizar cuando fotografíe
utilizando el flash incorporado.
Aprox. 5.400K
Pentax Q10_SPA.book Page 138 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
139
Ajustes de disparo
5
*1 Las temperaturas de color (K) mostradas arriba son todas estimaciones y no indican
los colores precisos.
*2 CTE = Mejora de la temperatura del color
1
Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) en el modo
de captura.
Aparece la pantalla de ajuste del balance de blancos.
Se visualiza en segundo plano la última foto tomada después
de encender la cámara.
2
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (45) para seleccionar
el balance de blancos.
Cuando se seleccione J (Luz
Fluorescente), pulse el controlador
de cuatro direcciones (3) y utilice
el controlador de cuatro direcciones
(45) para seleccionar D, N, W, o L.
Pase al punto 6 si no necesita cambiar los parámetros.
3
Pulse el botón m/c.
Aparece la pantalla de ajuste fino.
f
*2
Para conservar y afianzar la tonalidad
cromática de la fuente de luz
de la imagen.
K
Manual
Para ajustar manualmente el balance
de blancos según la iluminación del
momento en que se toman las fotos.
El balance de blancos se fija a F cuando se ajusta el modo de captura
a n (Fotogr autom) o al modo H (Escena).
Elemento Ajustes
Temperatura
de color
*1
WB
±
MENU
OK
Balance Blancos Auto
Cancelar
OK
Pentax Q10_SPA.book Page 139 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
140
Ajustes de disparo
5
4
Realice un ajuste fino del balance
blancos.
Operaciones disponibles
5
Pulse el botón 4.
Aparece de nuevo la pantalla visualizada en el Paso 2.
6
Pulse el botón 4.
La cámara estará lista para hacer una fotografía.
Controlador de cuatro
direcciones (23)
Ajusta la tonalidad de los colores entre el verde (G)
y el magenta (M).
Controlador de cuatro
direcciones (45)
Ajusta la tonalidad de los colores entre el azul (B)
yembar (A).
Botón d/i Restablece el valor de ajuste.
Dado que la fuente de luz cambia cuando se dispara el flash, puede fijar
el balance de blancos para cuando se dispara el flash. Seleccione [Balance
Blancos Auto], [Sin cambios] o [Flash] en [5. Balance Blancos con flash]
del menú [A Ajuste perso. 1].
Cancelar
Ajustar
±
0
G3
A2
MENU
SHUTTER
OK
OK
Pentax Q10_SPA.book Page 140 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
141
Ajustes de disparo
5
Puede ajustar el balance de blancos dependiendo de la fuente de luz
cuando se toman fotos.
1
Seleccione K en el punto 2
de p.139.
2
Con la luz deseada para medir el balance de blancos, visualice
completamente en la pantalla una hoja de papel blanco,
o seleccione una zona blanca como tema.
3
Pulse a fondo el disparador.
Ajuste [Método enfoque] to \ cuando el obturador no pueda activarse.
Ajuste el balance de blancos según necesidades.
Aparece el mensaje [La operación no pudo completarse correctamente]
cuando la medición no se realiza con éxito. Pulse el botón 4 mientras
se visualiza para volver a medir el balance de blancos.
4
Pulse el botón 4.
La cámara estará lista para hacer una fotografía.
Cómo ajustar manualmente el balance de blancos
No se grabará ninguna imagen al presionar el botón obturador para ajustar
el balance de blancos.
Si la imagen está extremadamente sobreexpuesta, el balance de blancos
podría no estar ajustado. En este caso, ajuste la exposición al nivel correcto
antes de ajustar el balance de blancos.
WB
±
MENU
SHUTTER
OK
Balance blancos manual
Cancelar
Ajustar
OK
Pentax Q10_SPA.book Page 141 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
142
Ajustes de disparo
5
Cómo ajustar la luminosidad
Ajusta la luminosidad y reduce la aparición de áreas sobreexpuestas
o subexpuestas.
Expande el rango dinámico y activa un rango de tonalidades más amplio
mediante el sensor CMOS, y reduce la aparición de áreas
sobreexpuestas.
1
Pulse el botón M en modo de Captura.
Aparece el panel de control.
2
Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para
seleccionar [Compens. Brillos], y pulse después el botón 4.
Aparece la pantalla [Compens. Brillos].
3
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (45) para seleccionar
[Auto], [Abrir] o [Cerrar], y pulse
el botón 4.
La cámara vuelve al panel de control.
Compens. Brillos
Cuando se ajusta [Compens. Brillos] a [Abrir], la sensibilidad mínima
es ISO 200.
Los elementos seleccionables están limitados en los siguientes modos
de captura:
- l (Instantánea noche) o n (Ilum estudio)
del modo H (Escena) Fijado a [Abrir]
- Modo a (Expo. manual) [Auto] no disponible
Compens. Brillos
Auto
Cancelar
OK
OK
MENU
Pentax Q10_SPA.book Page 142 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
143
Ajustes de disparo
5
Expande el rango dinámico y activa una gama de tonalidades más amplia
mediante el sensor CMOS y reduce la aparición de áreas subexpuestas.
1
Pulse el botón M en modo de Captura.
Aparece el panel de control.
2
Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345)
para seleccionar [Compens. Sombras], y pulse después
el botón 4.
Aparece la pantalla [Compens. Sombras].
3
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (45) para seleccionar
[Auto], [Abrir] o [Cerrar], y pulse
el botón 4.
La cámara vuelve al panel de control.
Compens. Sombras
También puede ajustar la Compensación de brillos y de sombras en [Ajuste
Rango dinámico] del menú [A Cfig.Capt 2].
Compens. Sombras
Auto
Cancelar
OK
OK
MENU
Pentax Q10_SPA.book Page 143 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
144
Ajustes de disparo
5
Permite capturar imágenes a un alto rango dinámico. Toma tres
fotogramas (-3 EV subexpuesta, estándar (exposición correcta) y +3 EV
sobreexpuesta) para crear una sola imagen compuesta con ellas.
1
Pulse el botón M en modo de Captura.
Aparece el panel de control.
2
Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para
seleccionar [Captura HDR], y pulse el botón 4.
Aparece la pantalla [Captura HDR].
3
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (45) para seleccionar
[Cerrar], [Auto], [HDR 1] o [HDR 2],
y pulse el botón 4.
La cámara vuelve al panel de control.
Captura HDR
No está disponible la captura HDR en las siguientes situaciones.
- cuando [Formato Archivo] está ajustado a [RAW] o [RAW+]
- cuando se ha ajustado la velocidad de obturación a h
- cuando el modo de captura se ajusta a modo u (Control desenfoque),
C (Vídeo), o w (Quick Macro) del modo H (Escena)
Cuando se ajusta la Captura HDR, no están disponibles las siguientes
funciones.
- descarga del flash
- disparo continuo, Disparo continuo remoto, u Horquillado de exposición
- multi exposición o Filtro Digital
Durante la Captura HDR, no está disponible la velocidad de obturación
de 1/8 seg. o menor.
Durante la Captura HDR se combinan varias imágenes para crear una sola,
por lo que lleva su tiempo guardar la imagen compuesta.
Sujete firmemente la cámara para que no se mueva mientras se toman
las tres fotos. Si hubiera una gran diferencia entre las tres imágenes debido
al movimiento de la cámara, se visualizará el mensaje [La operación no pudo
completarse correctamente] y no se guardará la imagen compuesta.
Captura HDR
Apagado
Cancelar
OK
OK
MENU
Pentax Q10_SPA.book Page 144 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
145
Ajustes de disparo
5
Se ajusta [Captura HDR] a [Auto] cuando se fija el modo de captura
a Z (Escena nocturna HDR) o p (HDR) del modo H (Escena).
También puede cambiar el ajuste desde el menú [A Cfig.Capt 2].
Pentax Q10_SPA.book Page 145 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
146
Ajustes de disparo
5
Cómo ajustar la tonalidad de acabado
de la imagen
Tome fotos con los ajustes adecuados para su visión creativa fotográfica.
Seleccione el estilo deseado de los siguientes modos y disfrute tomando
fotos con una tonalidad de acabado creativa.
1
Pulse el botón M en modo de Captura.
Aparece el panel de control.
Ajuste de la imagen personalizada
Tono Imagen Imagen
Luminoso
Los valores de saturación, matiz y contraste serán bastante
altos para crear una imagen muy nítida. (predeterminado)
Natural Crea una apariencia natural que se acerca al color real.
Retrato Reproduce un tono de piel saludable.
Paisaje
Aumenta la saturación del color, resalta las sombras
y produce una imagen en colores vívidos.
Vibrante Cambia ligeramente el color para crear un look antiguo.
Radiante Resalta el brillo para producir un acabado espectacular.
Atenuado Reduce la saturación para crear una apariencia suave.
Desaturación
color
Reduce la saturación y aumenta el contraste para crear
una apariencia de fotografía antigua.
Pelicula
Diapositiva
Crea una imagen con un alto contraste imitando una película
diapositiva.
Monocromo Toma una foto utilizando un filtro en blanco y negro.
Proceso cruzado
Cambia intencionadamente el matiz y el contraste.
El resultado varía cada vez que se toma una foto.
No está disponible Imagen personalizada cuando se fija el modo de captura
a n (Fotogr autom) o H (Escena).
Pentax Q10_SPA.book Page 146 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
147
Ajustes de disparo
5
2
Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345)
para seleccionar [Personalizar Imagen], y pulse después
el botón 4.
Aparece la pantalla de ajuste de imagen personalizada.
Se visualiza en segundo plano la última foto tomada después
de encender la cámara.
3
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (2345) para
seleccionar una tonalidad
de acabado de la imagen.
Puede comprobar el efecto de Imagen
personalizada seleccionado
con la imagen de fondo.
Pase al punto 8 si no necesita
cambiar los parámetros.
4
Pulse el botón m/c.
Aparece la pantalla para seleccionar un parámetro.
5
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (23) para elegir
un parámetro que desee cambiar.
MENU
Luminoso
Ajust parámetros
Cancelar
OK
OK
Saturación
Cancelar
OK
OK
MENU
Pentax Q10_SPA.book Page 147 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
148
Ajustes de disparo
5
Puede cambiar los siguientes parámetros según la tonalidad
de acabado de imagen seleccionada.
I
*1 Para [Favorito 1-3], se requiere guardar previamente los ajustes de una imagen
con procesado cruzado como favorita en la paleta de modos de reproducción.
(p.149)
6
Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para
cambiar los ajustes.
Puede comprobar la saturación y el matiz con el cuadro de radar.
Tono Imagen Parámetro
Luminoso/Natural/Retrato/
Paisaje/Vibrante/Radiante
Saturación: -4 a +4
Matiz: -4 a +4
Ajuste Alt/Baj: -4 a +4
Contraste: -4 a +4
Nitidez/Nitidez fina: -4 a +4
Atenuado/Desaturación
color
Saturación: -4 a +4
Tonalidad: Cerrar/Verde/Amarillo/Naranja/
Rojo/Magenta/Púrpura/Azul/Cian
Ajuste Alt/Baj: -4 a +4
Contraste: -4 a +4
Nitidez/Nitidez fina: -4 a +4
Pelicula Diapositiva Nitidez/Nitidez fina: -4 a +4
Monocromo
Efecto filtro: Ninguno/Verde/Amarillo/
Naranja/Rojo/Magenta/Azul/Cian/Filtro
infrarrojo
Tonalidad: Cerrar/Verde/Amarillo/Naranja/
Rojo/Magenta/Púrpura/Azul/Cian
Ajuste Alt/Baj: -4 a +4
Contraste: -4 a +4
Nitidez/Nitidez fina: -4 a +4
Proceso cruzado Aleatorio/Preajust 1-3/Favorito 1-3
*1
Pentax Q10_SPA.book Page 148 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
149
Ajustes de disparo
5
Operaciones disponibles
7
Pulse el botón 4.
Aparece de nuevo la pantalla visualizada en el punto 3.
8
Pulse el botón 4.
La cámara vuelve al panel de control.
El resultado del proceso cruzado varía cada vez que se toma una foto.
Si puede tomar una foto con proceso cruzado que le guste, puede guardar
los parámetros de proceso cruzado en esa imagen. Pueden guardarse
hasta tres parámetros de proceso cruzado.
1
Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) en modo
de Reproducción.
Aparece la paleta del modo reproducción.
2
Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para
seleccionar s (Guardar Proces cruzado), y pulse
el botón 4.
La cámara buscará imágenes con proceso cruzado comenzando por
la imagen tomada más reciente. (Aparece el icono de un reloj de arena
durante la búsqueda.) Cuando se encuentra una, aparece la pantalla
para guardar los parámetros.
Si no hay imágenes de proceso cruzado, aparece el mensaje
[Sin imagen de proceso cruzado].
Dial-e Alterna entre [Nitidez] y [Nitidez fina].
(No disponible en modo C).
Botón d/i Restaura el valor ajustado.
También puede cambiar los ajustes desde el menú [A Cfig.Capt 1].
Cómo guardar los ajustes de proceso cruzado de una imagen
capturada
Pentax Q10_SPA.book Page 149 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
150
Ajustes de disparo
5
3
Utilice el dial-e para seleccionar
una imagen de proceso cruzado.
4
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar un número y pulse el botón 4.
Se guardan los ajustes de la imagen seleccionada en [Favorito 1-3]
y se visualiza de nuevo la última imagen visualizada.
Puede aplicar un efecto de filtro cuando se toman fotos.
Puede seleccionar los siguientes filtros.
Cómo ajustar el filtro digital
Nombre
del filtro
Efecto Parámetro
Efectos Dibujo
Para tomar fotos con una
apariencia como si hubieran
sido tomadas con una
cámara de juguete.
Nivel sombreado: Baja/Media/Alta
Borrosidad: Baja/Media/Alta
Ruptura tono: Rojo/Verde/Azul/
Amarillo
Alto contraste
Para tomar fotos con
contrastes altos.
Intensidad: 1 a 5
Sombreado
Para tomar fotos con
el fondo oscurecido.
Sombreado: 6 tipos
Nivel sombreado: -3 a +3
Filtro esbelto
Cambia el formato horizontal
y vertical de las imágenes.
-8 a +8
HDR
Crea una foto con apariencia
de alta gama dinámica.
Baja/Media/Alta
Invertir color
Invierte los colores
de la imagen.
OFF/ON
Guardar como Favorito 1
Guarda ajustes de proceso
cruzado de esta imagen
100-0001
Guardar como Favorito 2
Guardar como Favorito 3
MENU
OK
OK
Pentax Q10_SPA.book Page 150 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
151
Ajustes de disparo
5
1
Pulse el botón M en modo de Captura.
Aparece el panel de control.
Extraer color
Para extraer dos colores
específicos y hacer que
el resto de la foto sea
en blanco y negro.
Color extraído 1: Rojo/Magenta/Azul/
Cian/Verde/Amarillo
Rango de color 1 extraíble: 1 a 5
Color extraído 2: OFF/Rojo/Magenta/
Azul/Cian/Verde/Amarillo
Rango de color 2 extraíble: 1 a 5
Color
Para tomar fotos con el filtro
de color seleccionado.
Color: Rojo/Magenta/Azul/Cian/
Verde/Amarillo
Densidad color: Clara/Media/Oscura
Acuarela
Para tomar una foto con
el aspecto de una pintura.
Intensidad: Baja/Media/Alta
Saturación: OFF/Baja/Media/Alta
Posterización
Suaviza la tonalidad para
crear una imagen que
parece haber sido dibujada
a mano.
Intensidad: 1 a 5
Ojo de pez
Para tomar fotos con una
apariencia como si hubieran
sido tomadas con un
objetivo ojo de pez.
Baja/Media/Alta
El filtro digital no está disponible en las siguientes situaciones.
- cuando se fija el modo de captura a Z (Escena nocturna HDR)/
p (HDR) del modo H (Escena)
- cuando [Formato Archivo] está ajustado a [RAW] o [RAW+]
Cuando está ajustado el Filtro digital, Multi-exposición y Captura HDR
no están disponibles.
Dependiendo del filtro utilizado se tardará más o menos en guardar
las imágenes.
Nombre
del filtro
Efecto Parámetro
Pentax Q10_SPA.book Page 151 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
152
Ajustes de disparo
5
2
Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para
seleccionar [Filtro digital], y pulse después el botón 4.
Aparece la pantalla para seleccionar un filtro.
Se visualiza en segundo plano la última foto tomada después
de encender la cámara.
3
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (2345) para
seleccionar un filtro.
Puede comprobar el efecto del filtro
seleccionado con la imagen de fondo.
Pase al punto 7 si no necesita cambiar
los parámetros.
4
Pulse el botón m/c.
Aparece la pantalla para el ajuste de los parámetros.
5
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (23) para seleccionar
un parámetro, y el controlador de
cuatro direcciones (45) para
ajustar el valor de los parámetros.
6
Pulse el botón 4.
Aparece de nuevo la pantalla visualizada en el punto 3.
7
Pulse el botón 4.
La cámara vuelve al panel de control.
También puede cambiar los ajustes desde el menú [A Cfig.Capt 1].
Seleccione [No usa filtros] en el paso 3 para terminar de disparar con un filtro
digital.
Las imágenes JPEG y RAW no pueden procesarse con filtros digitales
en modo de Reproducción. (p.191)
Efectos Dibujo
Ajust parámetros
Cancelar
OK
OK
MENU
MENU
OK
Nivel sombreado
Cancelar
OK
Pentax Q10_SPA.book Page 152 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
153
Ajustes de disparo
5
Puede guardar funciones de uso frecuente en el dial rápido para cargar
y usar rápidamente los ajustes deseados cuando se tomen fotos.
Guardar hasta cuatro ajustes en cada una de las siguientes funciones.
1
Seleccione [Dial rápido] en el menú [A Cfig.Capt 3] y pulse
el controlador de cuatro direcciones (5).
Aparece la pantalla para ajustar la función del dial rápido.
2
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (45) para seleccionar
la función que se va a guardar.
3
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar la posición 1-4 del dial rápido donde guardar
el ajuste.
4
Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para
seleccionar el ajuste deseado.
Para realizar ajustes detallados para Efecto inteligente, pulse
el botón mc.
5
Repita los puntos 3 y 4.
Guarde los ajustes para las otras posiciones de la misma manera.
Cómo guardar funciones de uso frecuente
en el dial rápido
Efecto Inteligente (p.155) Filtro digital (p.150)
Imagen personaliz (p.146) Formato de imagen (p.135)
Puede guardar solo una de las funciones anteriores. No puede asignar
múltiples funciones a la vez.
MENU
Efecto Inteligente
Cancelar
OK
OK
Pentax Q10_SPA.book Page 153 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
154
Ajustes de disparo
5
6
Pulse el botón 4.
Se guarda el ajuste asignado para cada posición.
7
Pulse el botón 3.
Aparece de nuevo la pantalla visualizada antes de seleccionar el menú.
Puede tomar fotos con los ajustes guardados en el dial rápido, y cuando
use el dial rápido, estos ajustes tendrán prioridad sobre otros, como
los realizados con los menús.
1
En modo de Captura, gire el dial
rápido para seleccionar
la posición 1 a 4.
Se carga el ajuste guardado
en la posición seleccionada y la cámara
está lista para tomar una foto.
2
Tome una fotografía.
3
Cuando termine de tomar fotos, coloque de nuevo el dial
rápido en posición 0.
La cámara vuelve al ajuste original.
Cómo cargar ajustes para tomar fotos
No se pueden usar los menús para cambiar los ajustes cuando se toman fotos
con el dial rápido. Para cambiar los ajustes del dial rápido, guarde de nuevo
otros ajustes.
Pentax Q10_SPA.book Page 154 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
155
Ajustes de disparo
5
Puede ajustar y capturar imágenes con diferentes efectos.
Seleccione entre los siguientes tipos de efectos.
Color brillante Expandir tono
Monotono vívido BN vívido
Color Vintage Acuarela
Proceso cruzado Mejora colores vibrantes
Difuminar cálido USER 1 a 3 (p.157)
1
Seleccione [Efecto Inteligente] en el punto 2 de p.153.
2
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar la posición 1-4 del dial rápido donde guardar
el efecto deseado.
3
Pulse el botón m/c.
Aparece la pantalla para realizar ajustes detallados de efecto inteligente.
4
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (2345) para elegir
un efecto.
5
Pulse el botón 4.
La cámara vuelve a la pantalla para ajustar la función del dial rápido.
6
Repita los puntos 2 a 5.
7
Pulse el botón 4.
Los efectos seleccionados se guardan en la posición 1-4 del dial rápido.
Cómo ajustar el Efecto inteligente
MENU
OK
Color brillante
Cancelar
OK
Pentax Q10_SPA.book Page 155 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
156
Ajustes de disparo
5
8
Pulse el botón 3.
Aparece de nuevo la pantalla visualizada antes de seleccionar el menú.
1
Gire el dial rápido para seleccionar la posición 1 a 4.
Se carga el efecto guardado en la posición seleccionada y la cámara
está lista para tomar la foto.
2
Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) para cambiar
los parámetros.
Aparece la pantalla para el ajuste de los parámetros.
3
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (45) para cambiar
los parámetros.
Pueden cambiarse los siguientes parámetros, dependiendo del efecto
seleccionado.
Dispara con Efecto inteligente
El formato de archivo se ajusta a [JPEG].
Multi-exposición, Captura HDR, Imagen personalizada y Filtro digital
no están disponibles.
Efecto Parámetro
Color brillante/Proceso cruzado/
Difuminar cálido/Expandir Tono/BN
vívido/Acuarela/Mejora colores
vibrantes
Intensidad: 2 niveles
Monotono vívido
Color extraído: Rojo/Magenta/Azul/
Cian/Verde/Amarillo
Color Vintage Tipo: 3 tipos
Proceso cruzado
Cancelar
MENU
OK
OK
Pentax Q10_SPA.book Page 156 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
157
Ajustes de disparo
5
4
Pulse el botón 4.
La cámara estará lista para hacer una fotografía.
Puede guardar los ajustes en curso de la cámara y recuperarlos más tarde
operando el dial rápido.
1
Configure los ajustes necesarios.
2
Seleccione entre USER 1 a 3
en el punto 4 de p.155.
3
Pulse el botón d/i.
Aparece la pantalla de confirmación para guardar.
4
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (23) para seleccionar
[Guardar ajustes], y pulse después
el botón 4.
5
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (23) para seleccionar
[Guardar], y pulse después
el botón 4.
Se guardan los ajustes y vuelve
a aparecer la pantalla visualizada
en el punto 2.
Cómo guardar los ajustes de la cámara
MENU
OK
USER 1
Cancelar
Gestor modo USER
OK
USER1
MENU
OK
Guardar miniatura
Restaurar
Guardar ajustes
OK
Cancelar
Guardar
en USER1
Guarda ajustes actuales
MENU
OK
OK
Pentax Q10_SPA.book Page 157 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
158
Ajustes de disparo
5
Si toma una foto que le gusta, puede guardarla con los ajustes utilizados
en dicha foto para replicar la apariencia de la foto.
1
Seleccione entre USER 1 a 3 para los ajustes
que se guardaron en la pantalla del punto 2 de p.157.
2
Pulse el botón d/i.
Aparece la pantalla de confirmación para guardar.
3
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Guardar miniatura], y pulse después
el botón 4.
Aparece la pantalla de selección de imágenes.
4
Gire el dial-e para elegir
una imagen.
Puede seleccionar entre cualquiera
de las imágenes capturadas.
5
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Guardar], y pulse después el botón 4.
Se guarda la imagen y se visualiza
en la lista de imágenes.
Cómo guardar una imagen en miniatura en el Modo USER
Cancelar
Guardar
Guarda imagen selec como
miniatura para USER1
MENU
100-0001
OK
OK
MENU
OK
Cancelar
Gestor modo USER
OK
USER1
Pentax Q10_SPA.book Page 158 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
159
Ajustes de disparo
5
Cómo ajustar las funciones del botón
Verde y del dial-e
Puede asignar una de las siguientes funciones al botón d/i y acceder
a la función simplemente pulsando el botón cuando se dispara.
1
Seleccione [Botón Verde] en el menú [A Cfig.Capt 3] y pulse
el controlador de cuatro direcciones (5).
Aparece la pantalla [Botón Verde].
2
Pulse el controlador de cuatro
direcciones (5), utilice el
controlador de cuatro direcciones
(23) para seleccionar una
función, y pulse el botón 4.
3
Pulse dos veces el botón 3.
Aparece de nuevo la pantalla visualizada antes de seleccionar el menú.
Ajuste de la operación del botón Verde
Botón Verde
Repone los valores que se están ajustando.
(Valor predeterminado)
Previsualización
Mientras se pulsa el botón d/i, puede comprobar
la profundidad de campo deteniendo la apertura al valor fijado.
(p.105)
Cambio archivo
1 toque
Cambia temporalmente el formato de archivo. Guarda
simultáneamente una imagen en ambos formatos JPEG y RAW,
independientemente del ajuste de [Formato Archivo]. Puede fijar
si el ajuste se aplica o no a una sola imagen, y seleccionar el
formato de archivo cuando se pulsa el botón d/i. (p.160)
Bloqueo AE
El valor de exposición se bloquea cuando se pulsa el botón d/i.
(p.91)
Activar AF
El enfoque automático se realiza sólo cuando se pulsa el botón
d/i y no cuando se pulsa a medio recorrido el disparador.
(p.100)
Botón Verde
Previsualización
Cambio archivo 1 toque
Bloqueo AE
Activar AF
Botón Verde
Cancelar
MENU
OK
OK
Pentax Q10_SPA.book Page 159 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
160
Ajustes de disparo
5
Cuando asigne el [Cambio archivo 1 toque] al botón d/i, especifique
los parámetros de la función.
1
Seleccione [Cambio archivo 1 toque] en el punto 2 de p.159.
2
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Cancelar desp 1 disp.], y utilice el controlador
de cuatro direcciones (45) para seleccionar O o P.
3
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para elegir
un formato de archivo.
El lado izquierdo es el ajuste [Formato Archivo] (p.135) y el lado derecho
es el formato de archivo cuando se pulsa el botón d/i.
4
Pulse el controlador de cuatro
direcciones (5), y utilice el
controlador de cuatro direcciones
(23) para seleccionar un formato
de archivo utilizado cuando
se pulsa el botón d/i, y pulse
el botón 4.
5
Pulse dos veces el botón 3.
Aparece de nuevo la pantalla visualizada antes de seleccionar el menú.
Cómo configurar el formato de archivo de 1 toque
O
El formato de grabación vuelve al formato original después
de tomar la foto. (Valor predeterminado).
P
Se cancela el ajuste cuando se realiza alguna de las siguientes
operaciones.
- Se vuelve a pulsar el botón d/i
- Se pulsa el botón Q, el botón 3 o el botón M,
o el interruptor principal
- Se gira el dial de modos
Cancelar desp 1 disp.
Cambio archivo 1 toque
Botón Verde
RAW
Cancelar
OK
OK
MENU
Pentax Q10_SPA.book Page 160 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
161
Ajustes de disparo
5
Ajuste el valor que se va a cambiar con el dial-e cuando el modo
de captura se ajuste a modo e (Program Automatic Exposure).
1
Seleccione [Botón Verde] en el punto 2 de p.159.
2
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Dial-e en Programa], y pulse el controlador
de cuatro direcciones (5).
3
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (23) para seleccionar
el valor que se va a cambiar con
el dial-e, y pulse el botón 4.
4
Pulse dos veces el botón 3.
Aparece de nuevo la pantalla visualizada antes de seleccionar el menú.
Cómo ajustar la operación del dial-e en modo e
P SHIFT
Ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor
de apertura para obtener la exposición adecuada
(Cambio Programa). (predeterminado)
b
Cambia a modo Exposición automática con Prioridad
a la obturación. Gire el dial-e para ajustar la velocidad
de obturación.
c
Cambia a modo Exposición automática con Prioridad
a la apertura. Gire el dial-e para ajustar el valor de apertura.
OFF
(CERRAR)
Desactiva la operación del dial-e cuando se gira en modo e.
Si se pulsa el botón d/i después de girar el dial-e en modo e, los ajustes
vuelven al modo normal e.
Dial-e en Programa
Acción en Modo M
P SHIFT
Tv
Av
OFF
Botón Verde
Cambia combinación apertura
y veloc. de obturación para
conseguir exposición adecuada
Botón Verde
Cancelar
OK
OK
MENU
Pentax Q10_SPA.book Page 161 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
162
Ajustes de disparo
5
Puede ajustar la función del botón d/i cuando se ajusta el modo
de captura a modo a (Expo. manual).
1
Seleccione [Botón Verde] en el punto 2 de p.159.
2
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Acción en Modo M], y pulse el controlador
de cuatro direcciones (5).
3
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (23) para seleccionar
una función para asignar al botón
d/i, y pulse el botón 4.
4
Pulse dos veces el botón 3.
Aparece de nuevo la pantalla visualizada antes de seleccionar el menú.
Ajuste de la operación del botón Verde
en modo a
P LINE
Ajusta el valor de apertura y la velocidad de obturación para
obtener la exposición correcta según la Línea de programa.
(Valor predeterminado)
Tv SHIFT
Ajusta la velocidad de obturación mientras permanece fijo
el valor de apertura para lograr la exposición correcta.
Av SHIFT
Ajusta el valor de la apertura mientras permanece fija la
velocidad de obturación con el fin de conseguir la exposición
adecuada.
OFF
(CERRAR)
Desactiva la operación del botón d/i cuando se pulsa
en modo a.
Dial-e en Programa
Acción en Modo M
P LINE
TvSHIFT
AvSHIFT
OFF
Botón Verde
Ajusta la apertura y la
velocidad a la exposic.
de la línea de programa
Botón Verde
Cancelar
OK
OK
MENU
Pentax Q10_SPA.book Page 162 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
163
Ajustes de disparo
5
Cómo ajustar las funciones del objetivo
Puede ajustar las funciones del objetivo. Dependiendo del tipo
de objetivo utilizado, las funciones disponibles difieren.
Fija si se va a usar el filtro ND incorporado en el objetivo.
1
Pulse el botón M en modo de Captura.
Aparece el panel de control.
2
Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para
seleccionar [Filtro ND] y pulse después el botón 4.
Aparece la pantalla [Filtro ND].
3
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (45) para seleccionar
[Cerrar] o [Abrir] y pulse
el botón 4.
La cámara vuelve al panel de control.
Ajustar el Filtro ND
También puede cambiar el ajuste desde el menú [A Cfig.Capt 1].
Esta función está configurada a [Cerrar] cuando el objetivo no incorpora
un filtro ND.
Filtro ND
Apagado
Cancelar
OK
OK
MENU
Pentax Q10_SPA.book Page 163 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
164
Ajustes de disparo
5
Reduce las distorsiones del objetivo que se producen debido
a las propiedades de los mismos.
1
Seleccione [Compens. Distorsión] en el menú [A Cfig.Capt 2]
y pulse el controlador de cuatro direcciones (5).
2
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (23) para
seleccionar [Abrir] o [Cerrar],
y pulse el botón 4.
3
Pulse el botón 3.
Aparece de nuevo la pantalla visualizada antes de seleccionar el menú.
Corregir la distorsión del objetivo
Los efectos de la función de Corrección de la distorsión pueden ser apenas
perceptibles en algunos casos dependiendo de las condiciones de disparo
y de otros factores.
Captura HDR
Multi-exposición
Intervalo disparo
Ajuste Rango dinámico
Reduc. Ruido Alta ISO
1 2 3
Compens. Distorsión
Cancelar
MENU
OK
OK
Pentax Q10_SPA.book Page 164 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
6 Funciones
de reproducción
En este capítulo se describe cómo utilizar las diversas
funciones de reproducción.
Operación de las funciones de reproducción .......166
Cómo establecer el método de reproducción .......168
Ampliar imágenes ................................................169
Cómo visualizar múltiples imágenes ....................170
Cómo visualizar imágenes rotadas ......................177
Para borrar varias imágenes ................................178
Cómo conectar la cámara a un dispositivo AV .....182
Pentax Q10_SPA.book Page 165 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
166
Funciones de reproducción
6
Operación de las funciones
de reproducción
Realiza los ajustes relacionados con la reproducción y edición de
imágenes en la paleta de modos de reproducción [Q Reproducción].
Pulse el controlador de cuatro direcciones
(3) en modo de reproducción para activar
la paleta de modos de reproducción.
También puede visualizar la paleta de
modos de reproducción incluso cuando
se interrumpe un vídeo.
Para información sobre el uso de los menús, consulte « Uso de los menús »
(p.33).
Elementos de la paleta de modos de reproducción
Elemento Función gina
s
Rotación Imagen
*1
Muestra la imagen rotada. p.177
D
Filtro digital
*1
Aplica efectos de filtro a imágenes para
un control creativo de la foto.
p.191
Z
Edit ojos rojos
*1
*2
Corrige imágenes de un sujeto capturado
con ojos rojos.
p.197
n
Redimensionar
*1
*2
Cambia el número de píxeles grabados
y el tamaño de la imagen, y la guarda como
un nuevo archivo.
p.188
o
Recortar
*1
Recorta sólo el área deseada de la imagen
y la guarda como una nueva imagen.
p.189
p
Índice
Une varias imágenes guardadas y crea una
nueva con ellas.
p.173
Z
Proteger
Protege las imágenes de un borrado
accidental.
p.221
MENU
OK
Rotación Imagen
Salir
Rota imág. capturadas.
Para reproducir imágenes en
un TV y otros dispositivos
OK
Pentax Q10_SPA.book Page 166 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
167
Funciones de reproducción
6
*1 Esta operación no puede realizarse cuando se visualiza un vídeo.
*2 Esta operación no puede realizarse cuando se visualiza una imagen RAW.
*3 Esto sólo puede realizarse cuando se guardan imágenes RAW.
*4 Esto sólo puede realizarse cuando se visualiza un vídeo.
Puede realizar los siguientes ajustes en el menú [Q Reproducción].
Pulse el botón 3 en modo de reproducción para visualizar el menú
[Q Reproducción 1].
u
Presentación
Reproduce las imágenes guardadas
una detrás de otra.
p.176
s
Guardar Proces
cruzado
*1
Guarda los ajustes para una imagen
capturada en modo Proceso cruzado
de Imagen personalizada como Favorita.
p.149
h
Revelado RAW
*3
Convierte imágenes RAW al formato
JPEG.
p.198
[
Editar Vídeo
*4
Divide un vídeo y borra segmentos
no deseados.
p.130
r
DPOF
*1
*2
Ajusta el número de impresiones
y la opción de imprimir la fecha en
las imágenes guardadas en la tarjeta
de memoria SD.
p.224
Elementos del menú Reproducción
Menú Elemento Función Página
Q1
Presentación
Reproduce las imágenes una tras otra.
Puede establecer qué imágenes
se visualizarán en la presentación.
p.175
Zoom rápido
Establece la ampliación inicial cuando
se amplían imágenes.
p.168
Area luces/sombras
Establece si se va visualizar
o no la advertencia de área luces/
sombras durante la reproducción.
Borrar todas
Puede borrar de una vez todas
las imágenes grabadas.
p.181
Elemento Función gina
Pentax Q10_SPA.book Page 167 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
168
Funciones de reproducción
6
Cómo establecer el método
de reproducción
Puede ajustar la ampliación inicial cuando se amplíen fotos, y también
si desea visualizar una advertencia de Área luces/sombras en modo
Reproducir.
1
Seleccione [Zoom rápido] en el menú [Q Reproducción 1]
y pulse el controlador de cuatro direcciones (5).
2
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (23) para seleccionar
la ampliación y pulse el botón 4.
Seleccione entre [Cerrar]
(predeterminado), [x2], [x4], [x8] o [x16].
3
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Area luces/sombras], y utilice el controlador
de cuatro direcciones (45) para seleccionar O o P.
Cuando se ajusta a O, las secciones claras parpadean en rojo
y las oscuras en amarillo.
4
Pulse el botón 3.
Aparece de nuevo la pantalla visualizada antes de seleccionar el menú.
La advertencia Área luces/sombras no se visualiza en histograma RGB
ni en información detallada.
Presentación
Zoom rápido
Cerrar
Area luces/sombras
Borrar todas
1
Cancelar
MENU
OK
OK
Pentax Q10_SPA.book Page 168 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
169
Funciones de reproducción
6
Ampliar imágenes
En modo reproducción, las imágenes pueden ampliarse hasta 16 veces.
1
Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para
seleccionar una imagen en modo Reproducción.
2
Gire el dial-e hacia la derecha
(hacia y).
La imagen se amplía con cada clic
(1,2 a 16 veces).
Operaciones disponibles
Dial-e hacia la derecha (y) Amplía la imagen (hasta 16 veces).
Dial-e hacia la izquierda (f) Reduce la imagen (hasta 1 vez).
Controlador de cuatro
direcciones (2345)
Cambia el área a visualizar.
Botón 4 Vuelve una posición del área ampliada
al centro (cuando se ha desplazado el área
ampliada al lateral).
Botón M Enciende/Apaga la visualización
de la información.
El valor predeterminado para el primer clic (ampliación mínima) es de 1,2
veces. Puede cambiarlo en [Zoom rápido] del menú [Q Reproducción 1].
(p.168).
Se muestra la visualización inicial de las imágenes verticales con una
ampliación 0,675 veces la imagen horizontal, por ello, la ampliación al primer
clic comienza en 1,0.
x4
Pentax Q10_SPA.book Page 169 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
170
Funciones de reproducción
6
Cómo visualizar múltiples imágenes
Se pueden visualizar a la vez 4, 9, 20, 42 o 90 imágenes en miniatura en
la pantalla. El valor predeterminado es visualización de nueve imágenes.
1
Gire el dial-e hacia la izquierda (hacia f) en modo
Reproducción.
Aparece la pantalla de imágenes
múltiples.
Se visualizarán a la vez hasta nueve
imágenes en miniatura (predeterminado).
Operaciones disponibles
2
Pulse el botón 4.
Aparece la imagen seleccionada a pantalla completa.
Pantalla de visualización de múltiples imágenes
Controlador de cuatro
direcciones (2345)
Mueve el encuadre de selección.
Botón M Visualiza la pantalla [Ajuste pantalla multi-im].
(No puede seleccionarse el tipo de visualización
cuando se revelan múltiples imágenes RAW
(p.200)).
Botón d/i Selecciona y borra varias imágenes. (p.178)
Iconos como C y ? no se visualizan con imágenes en miniatura para
visualización de 90 imágenes.
100
_
0505
INFO
INFO
Cancelar
OK
OK
MENU
Ajuste pantalla multi-im
Tipo visualiz
Pentax Q10_SPA.book Page 170 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
171
Funciones de reproducción
6
Las imágenes se agruparán y visualizarán por la carpeta en la que se han
guardado.
1
En la pantalla de visualización de múltiples imágenes,
gire de nuevo el dial-e a la izquierda (hacia f).
Aparece la pantalla de visualización
carpetas.
El número de imágenes guardadas en
la carpeta aparece en la parte superior
derecha de la pantalla.
Operaciones disponibles
2
Pulse el botón 4.
Aparece la pantalla de visualización de múltiples imágenes para
la carpeta seleccionada.
Cómo visualizar imágenes por carpetas
Controlador de cuatro
direcciones (
2345)
Mueve el encuadre de selección.
Botón d/i Borra la carpeta seleccionada. (p.180)
100
_
0505
100
101
102
123
103
104
105
Pentax Q10_SPA.book Page 171 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
172
Funciones de reproducción
6
Las imágenes se agruparán y visualizarán por fecha de toma.
1
En la pantalla de imágenes múltiples, pulse el botón M.
Aparece la pantalla [Ajuste pantalla multi-im].
2
Pulse de nuevo el botón M.
Operaciones disponibles
3
Pulse el botón 4.
Aparece la imagen seleccionada a pantalla completa.
Visualización de imágenes por la fecha de toma
(Calendario)
Aparece la pantalla de visualización
de calendario.
Sólo se visualizan las fechas en las que
se tomaron las imágenes.
Número de imágenes tomadas
en esa fecha
Fecha disparo Miniatura
Controlador de cuatro
direcciones (23)
Selecciona la fecha de disparo.
Controlador de cuatro
direcciones (45)
Selecciona una imagen tomada en la fecha
de disparo elegida.
Dial-e hacia la derecha (y) Visualiza la imagen seleccionada a pantalla
completa.
Gire a la izquierda (f) para volver
a calendario.
Botón M Vuelve a la visualización de múltiples
imágenes.
Botón d/i Borra las imágenes seleccionadas.
4
4
2/5
2/5
2012.10
2012.10
2012.11
2012.11
THU
THU
13
13
SAT
SAT
15
15
MON
MON
19
19
FRI
FRI
4
4
SUN
SUN
8
8
THU
THU
13
13
TUE
TUE
INFO
Eliminar
Eliminar
Pentax Q10_SPA.book Page 172 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
173
Funciones de reproducción
6
Puede unir varias imágenes y verlas como un índice. También puede
guardar la impresión de índice visualizada como una nueva imagen.
Puede hacer que la cámara seleccione las imágenes que desee incluir
en el índice o puede seleccionarlas usted mismo para incluirlas
en el índice, y las imágenes se ordenarán al azar o se visualizarán
por número de archivo, dependiendo del orden elegido.
1
Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) en modo
de Reproducción.
Aparece la paleta del modo reproducción.
2
Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para
seleccionar p (Índice), y pulse después el botón 4.
Aparece la pantalla del índice de impresión.
3
Pulse el controlador de cuatro
direcciones (5) y utilice el
controlador de cuatro direcciones
(23) para seleccionar un formato,
y pulse el botón 4.
Puede seleccionar o (Miniatura),
p (Cuadrado), q (Aleatorio1),
r (Aleatorio2), s (Aleatorio3) o p (Burbuja).
Las imágenes se visualizan según el número de archivo
(desde el número más bajo) para o, y se visualizan en orden aleatorio
para otros formatos.
4
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Imágenes], y pulse el controlador de cuatro
direcciones (5).
5
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar el número de imágenes y pulse el botón 4.
Puede seleccionar 12, 24 ó 36 imágenes.
Cuando el número de imágenes guardadas es menor que el número
seleccionado, aparecerán espacios vacíos cuando se ajusta [Diseño]
a o y algunas de las imágenes pueden duplicarse en otros formatos.
Cómo unir múltiples imágenes (Índice)
Diseño
Imágenes
Fondo
Selección
Crear una imagen
Cancelar
MENU
OK
OK
Pentax Q10_SPA.book Page 173 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
174
Funciones de reproducción
6
6
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Fondo], y pulse el controlador de cuatro
direcciones (5).
7
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar el color de fondo y pulse el botón 4.
Puede elegir un fondo blanco o negro.
8
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Selección], y pulse el controlador de cuatro
direcciones (5).
9
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar un tipo de selección de imagen y pulse
el botón 4.
10
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Crear una imagen], y pulse el botón 4.
Se crea el índice y aparece una pantalla de confirmación.
11
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Guardar] o [Reorganiz], y pulse el botón 4.
u
Auto
Elige imágenes automáticamente de entre todas
las imágenes guardadas.
w
Manual
Seleccione individualmente las imágenes que
desea incluir en el índice. Continúe con [Selecc
imagen] y seleccionando las imágenes.
x
Carpeta
Elige imágenes automáticamente de la carpeta
seleccionada. Continúe con [Elegir carpeta]
y seleccione la carpeta.
Guardar
La imagen de índice se guardará como un archivo 6
y C.
Reorganiz
Vuelve a seleccionar las imágenes que se van a incluir
en el índice y visualiza una nueva imagen de índice.
Pero, si se elige o (Thumbnail) para [Diseño],
no se visualiza este elemento.
Pentax Q10_SPA.book Page 174 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
175
Funciones de reproducción
6
Cuando se guarda el índice, la cámara vuelve al modo Reproducir
y se visualiza la imagen del índice.
Puede reproducir sucesivamente todas las imágenes guardadas
en su tarjeta de memoria SD en forma de presentación.
Ajusta cómo se visualizarán las imágenes durante la presentación.
1
Seleccione [Presentación] en el menú [Q Reproducción 1]
y pulse el controlador de cuatro direcciones (5).
Aparece la pantalla de ajuste de presentación.
2
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (23) para seleccionar
un elemento que desee cambiar.
Pueden cambiarse los siguientes
elementos.
El procesado puede llevar algún tiempo cuando se crea un índice.
Cómo reproducir imágenes continuamente
Cómo ajustar la presentación
Elemento Descripción Ajustes
Intervalo
Seleccione un intervalo
de visualización de imágenes.
3 seg. (predeterminado)/
5 seg. /10 seg. /30 seg.
Efecto
Pantalla
Seleccione un efecto de
transición cuando se visualice
la siguiente imagen.
Cerrar (predeterminado)/
Difuminar/Limpiar/
Contraer
Repetir
Reproduc
Ajuste si la presentación
comenzará de nuevo desde
el principio cuando termine
de pasar la última imagen.
P (valor predeterminado)/
O
Intervalo
3seg
Inicia presentación
Iniciar
Efecto Pantalla
Repetir Reproduc
MENU
OK
OK
Pentax Q10_SPA.book Page 175 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
176
Funciones de reproducción
6
3
Pulse el controlador de cuatro direcciones (5), utilice
el controlador de cuatro direcciones (23) para cambiar
el ajuste, y pulse el botón 4.
1
Seleccione [Iniciar] en el punto 2 de p.175, y pulse el botón
4. O seleccione u (Presentación) en la paleta de modos
de reproducción y pulse el botón 4.
Aparece la pantalla de inicio y comienza
la presentación.
Operaciones disponibles
2
Pulse el controlador de cuatro direcciones (3).
Se interrumpe la presentación y reaparece la visualización
de una imagen.
Cuando termina la presentación, la cámara vuelve a visualización
de una imagen aunque no se pulse el controlador de cuatro
direcciones (3).
Inicio de la presentación
Botón 4 Detiene/reanuda la reproducción.
Controlador de cuatro
direcciones (4)
Muestra la imagen siguiente.
Controlador de cuatro
direcciones (5)
Muestra la imagen siguiente.
Para vídeos se visualiza únicamente el primer fotograma y la siguiente imagen
se visualiza cuando transcurre el intervalo fijado. Para reproducir un vídeo
durante una presentación, pulse el botón 4 mientras se visualiza el primer
fotograma. Cuando termina la reproducción del vídeo se reanuda
la presentación.
Iniciar
Pentax Q10_SPA.book Page 176 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
177
Funciones de reproducción
6
Cómo visualizar imágenes rotadas
Puede cambiar la información de rotación de una imagen y guardarla.
Las imágenes con información de rotación modificada se visualizan
a la orientación modificada durante la reproducción.
1
Seleccione la imagen que desea rotar en modo
de Reproducción, y pulse el controlador de cuatro
direcciones (3).
Aparece la paleta del modo reproducción.
2
Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para
seleccionar s (Rotación Imagen), y pulse el botón 4.
La imagen seleccionada se rota en incrementos de 90° y se visualizan
las cuatro imágenes en miniatura.
3
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (2345) para
seleccionar el sentido de rotación
deseado, y pulse el botón 4.
Se guarda la información de rotación
de la imagen.
No puede cambiar la información de rotación de las siguientes imágenes.
- Imágenes protegidas
- Imágenes sin etiqueta de información de rotación
Los archivos de vídeo no pueden rotarse.
Cancelar
OK
OK
MENU
Pentax Q10_SPA.book Page 177 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
178
Funciones de reproducción
6
Para borrar varias imágenes
Puede borrar varias imágenes a la vez.
Recuerde que las imágenes borradas no pueden restaurarse.
1Cómo proteger las imágenes contra el borrado (Proteger) (p.221)
Puede borrar a la vez varias imágenes en la visualización de imágenes
múltiples.
1
Gire el dial-e hacia la izquierda (hacia f) en modo
Reproducción.
Aparece la pantalla de visualización de varias imágenes.
2
Pulse el botón d/i.
Aparece la pantalla para seleccionar imágenes para borrar.
La pantalla cambia temporalmente a visualización de 42 imágenes
cuando se ajusta [Ajuste pantalla multi-im] (p.170) a visualización
de 90 imágenes.
3
Seleccione las imágenes
que se van a borrar.
Para borrar imágenes seleccionadas
Las imágenes protegidas no pueden ser seleccionadas.
Puede seleccionar hasta un máximo de 100 imágenes.
Eliminar
OK
MENU
Pentax Q10_SPA.book Page 178 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
179
Funciones de reproducción
6
Operaciones disponibles
4
Pulse el botón d/i.
Aparece la pantalla confirmación de borrado.
5
Pulse el controlador de cuatro direcciones (2) para
seleccionar [Escoge y borra] y pulse el botón 4.
Se borran las imágenes seleccionadas.
Controlador de
cuatro direcciones
(2345)
Mueve el encuadre de selección.
Botón 4 Confirma/cancela la selección de la imagen
que se va a borrar.
Dial-e Visualiza la imagen seleccionada a pantalla completa
con el recuadro de selección. (Utilice el controlador
de cuatro direcciones (45) para ver la imagen
anterior o la siguiente).
Pentax Q10_SPA.book Page 179 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
180
Funciones de reproducción
6
Puede borrar la carpeta seleccionada y todas las imágenes que contiene.
1
Gire el dial-e trasero dos clics a la izquierda (hacia f)
en modo Reproducción.
Aparece la pantalla de visualización carpetas.
2
Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para
seleccionar una carpeta para borrar, y pulse el botón d/i.
Aparece la pantalla de confirmación del borrado de carpetas.
3
Pulse el controlador de cuatro direcciones (2) para
seleccionar [Eliminar], y pulse el botón 4.
Se elimina la carpeta seleccionada y todos los archivos que contiene.
Cuando hay imágenes protegidas, aparece la pantalla de confirmación.
Use el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar
[Eliminar todas] o [Dejar todas] y pulse el botón 4.
Cuando se selecciona [Eliminar todas], las imágenes protegidas
se borran también.
Borrar una carpeta
Pentax Q10_SPA.book Page 180 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
181
Funciones de reproducción
6
Puede borrar de una vez todas las imágenes grabadas.
1
Seleccione [Borrar todas] en el menú [Q Reproducción 1]
y pulse el controlador de cuatro direcciones (5).
Se visualiza la pantalla de confirmación para eliminar todas
las imágenes.
2
Pulse el controlador de cuatro direcciones (2) para
seleccionar [Borrar todas] y pulse el botón 4.
Se borran todas las imágenes.
Cuando hay imágenes protegidas, aparece la pantalla de confirmación.
Use el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar
[Eliminar todas] o [Dejar todas] y pulse el botón 4.
Cuando se selecciona [Eliminar todas], las imágenes protegidas
se borran también.
Para borrar todas las imágenes
Pentax Q10_SPA.book Page 181 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
182
Funciones de reproducción
6
Cómo conectar la cámara
a un dispositivo AV
Puede conectar la cámara a un aparato de TV u otro dispositivo con
un terminal de entrada de vídeo o un terminal HDMI y reproducir
las imágenes.
Hágase con un cable compatible con el terminal del dispositivo al que
desea conectar.
1
Encienda el dispositivo AV y apague la cámara.
Para un dispositivo AV con varios terminales de entrada de vídeo, consulte
el manual de instrucciones del dispositivo AV, y seleccione un terminal
de entrada de vídeo adecuado para conectar la cámara.
No puede reproducir señales de vídeo compuesto y HDMI a la vez.
Con la cámara conectada a un equipo AV no puede visualizarse nada
en la pantalla de la misma, y no se puede ajustar el volumen de la cámara.
Ajuste el volumen en el equipo AV.
Si tiene la intención de usar la cámara de forma continuada durante
un período prolongado, se recomienda el uso del kit adaptador de corriente
alterna (opcional). (p.43)
Cómo conectar la cámara a un terminal
de entrada de vídeo o a un terminal de entrada
de HDMI
Terminal de equipo AV Cable utilizado
Vídeo terminal Cable AV I-AVC7 (opcional)
Conexión HDMI
Cable HDMI con un terminal HDMI (tipo D)
(se vende por separado)
Pentax Q10_SPA.book Page 182 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
183
Funciones de reproducción
6
2
Abra la tapa del terminal de la cámara y conecte el cable
al terminal PC/AV o al terminal HDMI.
3
Conecte el otro extremo del cable AV al terminal de entrada
de vídeo del dispositivo AV.
4
Encienda el equipo AV y la cámara.
La cámara se enciende en modo vídeo o en modo HDMI, y se visualiza
información sobre la misma en la pantalla del equipo AV conectado.
Cuando se utiliza la salida de vídeo, las imágenes se exponen a una
resolución normal, independientemente de la resolución aceptada por
el equipo AV. Para exponer vídeo HD, utilice la salida HDMI o transfiéralo
a un ordenador y reprodúzcalo allí.
Pentax Q10_SPA.book Page 183 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
184
Funciones de reproducción
6
Ajuste el formato de salida de vídeo/HDMI según el terminal conectado.
Normalmente el ajuste predeterminado del formato de salida no tiene que
cambiarse, pero, si no se pueden reproducir correctamente las imágenes,
cambie el ajuste.
Cuando se ajusta la ciudad de origen en el momento del ajuste inicial
(p.50), el formato de salida de vídeo se ajusta también según esa región.
Dependiendo del país o región, tal vez no puedan reproducirse imágenes/
vídeos con el formato de salida de vídeo. En este caso, cambie el formato
de salida de vídeo.
1
Seleccione [Salida de Vídeo] en el menú [R Preferencias 2]
y pulse el controlador de cuatro direcciones (5).
2
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [NTSC] o [PAL] y pulse el botón 4.
3
Pulse el botón 3.
Aparece de nuevo la pantalla visualizada antes de seleccionar el menú.
Cómo ajustar el formato de salida de vídeo/salida
HDMI
Quite el cable antes de continuar cuando vaya a cambiar el ajuste.
Cómo seleccionar el formato de salida de vídeo
El formato de salida de vídeo predeterminado varía dependiendo de la región.
Cuando se ajusta [Ajuste de hora] a Hora mundial (p.207) a X (Destino),
el ajuste de Salida de vídeo cambia al formato de salida de vídeo para dicha
ciudad. Consulte « Lista de ciudades del mundo » (p.209) para ver qué
ciudades pueden seleccionarse como ciudad de origen o destino.
Pentax Q10_SPA.book Page 184 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
185
Funciones de reproducción
6
Por defecto, se selecciona automáticamente la resolución máxima para
adaptarse al equipo AV y a la cámara, pero di no pueden reproducirse
correctamente imágenes o vídeos, cambie el ajuste del formato de salida
HDMI.
1
Seleccione [Salida HDMI] en el menú [R Preferencias 2]
y pulse el controlador de cuatro direcciones (5).
2
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar el formato de salida HDMI y pulse el botón 4.
3
Pulse el botón 3.
Aparece de nuevo la pantalla visualizada antes de seleccionar el menú.
Cómo seleccionar el formato de salida HDMI
Auto
Se selecciona automáticamente la resolución máxima
correspondiente al dispositivo AV y la cámara (predeterminado).
1080i 1920×1080i
720p 1280×720p
480p
576p
720×480p (cuando se ajusta [Salida de Vídeo] a [NTSC])
720×576p (cuando se ajusta [Salida de Vídeo] a [PAL])
Cuando se ajusta el formato de salida HDMI a [1080i] o a [720p], algunas
pantallas visualizadas en el equipo AV pueden mostrar un diseño diferente
a los de la cámara.
Pentax Q10_SPA.book Page 185 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
186
Funciones de reproducción
6
Nota
Pentax Q10_SPA.book Page 186 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
7 Cómo editar imágenes
En este capítulo se describe cómo editar las imágenes
captadas.
Cómo cambiar el tamaño de la imagen ................188
Cómo procesar imágenes ....................................191
Revelar imágenes RAW .......................................198
Pentax Q10_SPA.book Page 187 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
188
Cómo editar imágenes
7
Cómo cambiar el tamaño de la imagen
Cambia el número de píxeles grabados y guarda la imagen como
un nuevo archivo.
1
Seleccione una imagen que desee redimensionar en modo
Reproducción, y pulse el controlador de cuatro
direcciones (3).
Aparece la paleta del modo reproducción.
2
Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para
seleccionar n (Redimensionar), y pulse el botón 4.
Aparece la pantalla para seleccionar el número de píxeles grabados.
3
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (45) para seleccionar
el número de píxeles grabados
y pulse después el botón 4.
Puede seleccionar uno de los tamaños
de imagen comenzando por un tamaño
más pequeño que el de la imagen
original. Los tamaños seleccionables
varían según el tamaño de la imagen
original y el formato de imagen.
4
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Guardar como], y pulse después el botón 4.
La imagen redimensionada se guarda como una nueva imagen.
Cómo cambiar el número de píxeles grabados
(Redimensionar)
Con esta cámara sólo pueden redimensionarse imágenes JPEG.
Las imágenes ya redimensionadas a S o a Z con esta cámara
no pueden redimensionase.
OK
MENU
Pentax Q10_SPA.book Page 188 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
189
Cómo editar imágenes
7
Recorta sólo el área deseada de la imagen seleccionada y la guarda como
una nueva imagen. También puede cambiar el formato de imagen.
1
Seleccione una imagen que desee recortar en modo
Reproducción, y pulse el controlador de cuatro
direcciones (3).
Aparece la paleta del modo reproducción.
2
Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para
seleccionar o (Recortar), y pulse el botón 4.
Aparece en la pantalla el encuadre de recorte para especificar el tamaño
y la posición del área a recortar.
3
Especifique el tamaño y la posición
del área que se va a recortar
utilizando el encuadre de recorte.
Operaciones disponibles
Cómo recortar parte de la imagen (Recorte)
Sólo pueden recortarse imágenes JPEG o RAW capturadas con esta
cámara.
Las imágenes ya redimensionadas a S o a Z con esta cámara
no pueden recortarse.
Dial-e Cambia el tamaño del encuadre
de recorte.
Controlador de cuatro
direcciones (2345)
Mueve el encuadre de recorte.
Botón mc Cambia el formato de imagen.
Botón d/i Rota el encuadre de recorte (solo cuando
puede rotarse el encuadre de recorte).
OK
MENU
Pentax Q10_SPA.book Page 189 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
190
Cómo editar imágenes
7
4
Pulse el botón 4.
Aparece la pantalla de confirmación para guardar.
5
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Guardar como], y pulse el botón 4.
La imagen recortada se guardará como una nueva imagen.
Pentax Q10_SPA.book Page 190 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
191
Cómo editar imágenes
7
Cómo procesar imágenes
Puede editar imágenes capturadas utilizando filtros digitales.
Dispone de los siguientes filtros.
Procesando imágenes con filtros digitales
Nombre del filtro Efecto Parámetro
Monocromo
Crea una imagen
monocromática, como una
foto en blanco y negro.
Efecto filtro: OFF/Rojo/Verde/
Azul/Filtro infrarrojo
Tonalidad (B-A): 7 niveles
Efectos Dibujo
Crea una imagen con
el aspecto de haber sido
tomada con una cámara
de juguete.
Nivel sombreado: Baja/Media/Alta
Borrosidad: Baja/Media/Alta
Ruptura tono: Rojo/Verde/Azul/
Amarillo
Alto contraste
Mejora el contraste
de la imagen.
Intensidad: 1 a 5
Sombreado
Crea una imagen con los
bordes oscurecidos.
Sombreado: 6 tipos
Nivel sombreado: -3 a +3
Filtro esbelto
Cambia el formato
horizontal y vertical
de las imágenes.
-8 a +8
HDR
Crea una foto con
apariencia de alta gama
dinámica.
Baja/Media/Alta
Invertir color
Invierte los colores
de la imagen.
OFF/ON
Pentax Q10_SPA.book Page 191 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
192
Cómo editar imágenes
7
Extraer color
Extrae uno o dos colores
específicos y deja el resto
de la imagen en blanco
y negro.
Color extraído 1: Rojo/Magenta/
Azul/Cian/Verde/Amarillo
Rango de color 1 extraíble: 1 a 5
Color extraído 2: OFF/Rojo/
Magenta/Azul/Cian/Verde/
Amarillo
Rango de color 2 extraíble: 1 a 5
Color
Agrega un filtro de color
a la imagen.
Color: Rojo/Magenta/Azul/Cian/
Verde/Amarillo
Densidad color: Clara/Media/
Oscura
Acuarela
Crea una imagen con
el aspecto de una pintura.
Intensidad: Baja/Media/Alta
Saturación: OFF/Baja/Media/Alta
Posterización
Suaviza la tonalidad
para crear una imagen
que parece haber
sido dibujada a mano.
Intensidad: 1 a 5
Ojo de pez
Crea una imagen con
el aspecto de haber sido
tomada con un objetivo ojo
de pez.
Baja/Media/Alta
Retro
Crea una imagen con el
aspecto de una fotografía
antigua.
Tonalidad (B-A): 7 niveles
Composicion imagen: Ninguno/
Fino/Medio/Grueso
Contraste suave
Crea una foto con un
enfoque suave en toda
la imagen.
Enfoque suave: Baja/Media/Alta
Borrosid sombr: OFF/ON
Filtro dibujo
Crea una imagen con
el aspecto de haber sido
trazada a lápiz.
Los valores no pueden
ajustarse.
Contraste: Baja/Media/Alta
Efecto rayado: OFF/ON
Nombre del filtro Efecto Parámetro
Pentax Q10_SPA.book Page 192 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
193
Cómo editar imágenes
7
1
Seleccione una imagen para aplicar el filtro digital en modo
Reproducción, y pulse el controlador de cuatro
direcciones (3).
Aparece la paleta del modo reproducción.
Miniatura
Difumina parte de la
imagen para crear una
escena en miniatura
simulada.
Plano de enfoque: -3 a +3
Ancho de enfoque: Estrecha/
Media/Ancha
Ángulo de enfoque: Lateral/
Vertical/Inclinación positiva/
Inclinación negativa
Borrosidad: Baja/Media/Alta
Composicion
imagen
Añade un marco
decorativo a las imágenes.
Tipo de marco: 1/2/3
Ancho del marco: Fino/Medio/
Grueso
Efecto estrella
Crea fotografías
de escenas nocturnas
o de luces reflejadas en el
agua con una apariencia
brillante especial que se
logra añadiendo brillo a las
altas luces.
Forma: Cruz/Estrella/Cristal
de nieve/Corazón/Nota musical
Efecto Densidad: Pequeño/
Mediano/Grande
Tamaño: Pequeño/Mediano/
Grande
Ángulo: 0°/30°/45°/6
Ajust parám.
base
Ajusta los parámetros
para crear la imagen
deseada.
Brillo: -8 a +8
Saturación: -3 a +3
Matiz: -3 a +3a
Contraste: -3 a +3
Nitidez: -3 a +3
Con esta cámara sólo pueden editarse imágenes JPEG y RAW capturadas
utilizando el Filtro digital.
Nombre del filtro Efecto Parámetro
Pentax Q10_SPA.book Page 193 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
194
Cómo editar imágenes
7
2
Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para
seleccionar D (Filtro digital), y pulse después el botón 4.
Aparece la pantalla para seleccionar un filtro.
3
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (2345) para
seleccionar un filtro.
Después de seleccionar un filtro puede
comprobar el efecto en la pantalla.
Puede seleccionar una imagen diferente
girando el dial-e.
Pase al punto 6 si no necesita cambiar
los parámetros.
4
Pulse el botón m/c.
Aparece la pantalla para ajustar el parámetro.
5
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (23) para seleccionar
un parámetro, y utilice después
el controlador de cuatro direcciones
(45) para ajustar el valor.
6
Pulse el botón 4.
Aparece la pantalla de confirmación para guardar.
Monocromo
Ajust parámetros
100-0001
Salir
OK
OK
MENU
Rojo
Cancelar
OK
OK
MENU
Pentax Q10_SPA.book Page 194 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
195
Cómo editar imágenes
7
7
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (23) para seleccionar
[Combinar filtros] o [Guardar como],
y pulse el botón 4.
Seleccione [Combinar filtros] cuando
desee aplicar filtros adicionales
a la misma imagen. Aparece de nuevo
la pantalla visualizada en el punto 3.
Si eligió [Guardar como], la imagen procesada con el filtro se guardará
como una nueva imagen.
Recupera el ajuste de una imagen con efectos filtro y aplica los mismos
efectos filtro a otras imágenes.
1
Seleccione una imagen procesada con filtros en modo
Reproducción.
2
Seleccione D (Filtro digital) en la paleta del modo
Reproducción, y pulse el botón 4.
3
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (23) para seleccionar
[Recrear efectos de filtro], y pulse
después el botón 4.
Aparecen los efectos del filtro utilizado
para la imagen seleccionada.
Pueden combinarse para la misma imagen hasta 20 filtros, incluyendo un filtro
digital utilizado durante el disparo (p.150).
Recrear efectos de filtro
MENU
Combinar filtros
Continuar selecc. filtros?
Cancelar
Guardar como
OK
OK
MENU
Recrear efectos de filtro
Buscar la imagen original
Aplicar filtro digital
OK
OK
Pentax Q10_SPA.book Page 195 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
196
Cómo editar imágenes
7
4
Para comprobar la información
sobre los parámetros, pulse
el botón M.
Puede comprobar los parámetros
del filtro.
Pulse de nuevo el botón M para
volver a la pantalla anterior.
5
Pulse el botón 4.
Aparece la pantalla de selección de imágenes.
6
Utilice el dial-e para seleccionar
una imagen para aplicar los mismos
efectos de filtro, y pulse
el botón 4.
Sólo puede seleccionar una imagen que
no haya sido procesada con un filtro.
Aparece la pantalla de confirmación para
guardar.
7
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Guardar como], y pulse después el botón 4.
La imagen procesada con filtro se guarda como una imagen nueva.
Si se selecciona [Buscar la imagen original] en el punto 3, puede recuperarse
la imagen original anterior a la aplicación del filtro. Si no guarda ya la imagen
original en la tarjeta de memoria SD, aparecerá el mensaje [No se encuentra
imagen original antes de aplicar filtro digital].
dig de imag anterior
Reaplica efect. filtro
Detalles
MENU
100-0001
INFO
20.
19.
18.
17.
16.
--
--
--
--
--
15.
14.
13.
12.
11.
10.
9.
8.
7.
6.
5.
4.
3.
2.
1.
OK
OK
Procesa filtro
digital a esta imagen
MENU
100-0001
OK
OK
Pentax Q10_SPA.book Page 196 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
197
Cómo editar imágenes
7
Puede corregir imágenes en las que el flash haya provocado un efecto de ojos
rojos en el sujeto.
1
Seleccione una imagen para editar en modo Reproducción,
y pulse el controlador de cuatro direcciones (3).
Aparece la paleta del modo reproducción.
2
Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para
seleccionar Z (Edit ojos rojos), y pulse el botón 4 .
Aparece la pantalla de confirmación para guardar.
3
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Guardar como], y pulse después el botón 4.
La imagen editada se guardará como una nueva imagen.
Cómo eliminar el efecto de ojos rojos no deseado
Sólo pueden utilizarse imágenes JPEG capturadas con esta cámara para
la función Editar ojos rojos.
La función de edición de ojos rojos no funciona en imágenes donde no se
detectó este problema en la cámara. Se activa el mensaje [La operación no
pudo completarse correctamente] en el paso 2.
Pentax Q10_SPA.book Page 197 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
198
Cómo editar imágenes
7
Revelar imágenes RAW
Puede convertir imágenes RAW capturada en imágenes JPEG
y guardarlas como un nuevo archivo.
1
Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) en modo
de Reproducción.
Aparece la paleta del modo reproducción.
2
Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para
seleccionar h (Revelado RAW), y pulse el botón 4.
Aparece la pantalla para seleccionar un método de revelado.
3
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (23) para seleccionar
[Revelar una imagen], y pulse
después el botón 4.
Aparecen los parámetros grabados
en el archivo de imagen.
Pase al punto 6 si no necesita cambiar
los parámetros.
Si no hay imágenes que procesar,
aparece [Ninguna imagen procesada].
Sólo pueden revelarse imágenes RAW capturadas con esta cámara. Las
imágenes RAW capturadas con otras cámaras no pueden revelarse en ésta.
Cómo revelar una imagen RAW
Revelar múltiples imág
Revelar una imagen
MENU
OK
OK
Pentax Q10_SPA.book Page 198 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
199
Cómo editar imágenes
7
4
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (23) para elegir
un parámetro que desee cambiar.
Puede seleccionar una imagen diferente
girando el dial-e.
Pueden cambiarse los siguientes parámetros.
5
Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para
cambiar el valor.
Para Formato de imagen, Píxeles grabados, Nivel de calidad y Espacio
de color, pulse el controlador de cuatro direcciones (5) y utilice el
controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar un elemento.
Para Imagen personalizada y Balance de blancos, pulse el controlador
de cuatro direcciones (5) para ver la pantalla de ajustes.
Parámetro Valor Página
Aspecto Ratio K/J/I/L p.135
Píxel. Grabados
Píxeles grabados JPEG
correspondientes al formato de imagen
p.136
Nivel calidad C/D/E p.137
Espacio color sRGB/AdobeRGB p.137
Personalizar Imagen
Luminoso/Natural/Retrato/Paisaje/
Vibrante/Radiante/Atenuado/
Desaturación color/Pelicula Diapositiva/
Monocromo/Proceso cruzado
p.146
Balance blancos
F/G/H/^/JD/JN/JW/JL/I/
L/f/K
p.138
Sensibilidad –2.0 a +2.0
Reduc. Ruido Alta ISO Auto/Baja/Alta p.95
Compens. Sombras Auto/Abrir/Cerrar p.143
Compens. Distorsión Abrir/Cerrar p.164
Ajust captura imagen
OK
MENU
100-0001
Pentax Q10_SPA.book Page 199 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
200
Cómo editar imágenes
7
6
Pulse el botón 4.
Aparece la pantalla de confirmación para guardar.
7
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Guardar como], y pulse después el botón 4.
La imagen RAW se revela y se guarda como una imagen nueva.
8
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Continuar] o [Salir], y pulse el botón 4.
Seleccione [Continuar] para editar otras imágenes. Aparece de nuevo
la pantalla visualizada en el punto 4.
Puede revelar varias imágenes RAW con los mismos ajustes.
1
Seleccione [Revelar múltiples imág] en el punto 3 de p.198,
y pulse el botón 4.
Aparece la pantalla de visualización de varias imágenes.
Consulte p.170 para información sobre las operaciones en la pantalla
de visualización de varias imágenes.
2
Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para
seleccionar las imágenes RAW que se van a revelar y pulse
el botón 4.
3
Pulse el botón m/c.
Aparece la pantalla de confirmación de revelado.
Cómo revelar múltiples imágenes RAW
Pentax Q10_SPA.book Page 200 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
201
Cómo editar imágenes
7
4
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (23) para seleccionar
[Revelar imágenes como disparo]
o [Revelar imágenes con ajustes
modificados], y pulse el botón 4.
Para cambiar parámetros, seleccione
[Revelar imágenes con ajustes
modificados].
5
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (2345) para ajustar
[Píx. Grab. JPEG] y [Calidad
JPEG].
Cuando se seleccione [Revelar
imágenes con ajustes modificados]
en el paso 4, consulte p.199 para
cambiar otros parámetros.
6
Pulse el botón 4.
Aparece la pantalla de confirmación para guardar.
7
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Guardar como], y pulse después el botón 4.
Las imágenes RAW se revelan y se guardan como imágenes nuevas.
MENU
Revelar imágenes
ajustes modificados
Revelar imágenes con
como disparo
OK
OK
Píx. Grab. JPEG
OK
MENU
Pentax Q10_SPA.book Page 201 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
202
Cómo editar imágenes
7
Nota
Pentax Q10_SPA.book Page 202 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
8 Cómo cambiar ajustes
adicionales
En este capítulo se describe cómo cambiar ajustes
adicionales de la cámara.
Cómo funciona el menú Preferencias ..................204
Ajustes de la cámara.............................................206
Ajustes de gestión de archivos .............................220
Pentax Q10_SPA.book Page 203 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
204
Cómo cambiar ajustes adicionales
8
Cómo funciona el menú Preferencias
Realiza los ajustes generales relacionados con la cámara en el menú
[R Preferencias].
Realice los siguientes ajustes en los menús [R Preferencias 1-3].
Pulse el botón 3 en modo de Captura/Reproducción y utilice
el controlador de cuatro direcciones (45) o el dial-e para visualizar
los menús [R Preferencias 1-3].
Para información sobre el uso de los menús, consulte « Uso de los menús »
(p.33).
Elementos del menú Preferencias
Menú Elemento Función Página
R1
Language/u
Cambia el idioma en que desea que
aparezcan los menús y los mensajes.
p.210
Ajuste de fecha Fija el formato de la fecha y la hora. p.207
Hora Mundial
Fija el formato de fecha y hora locales
de una ciudad determinada para poder
visualizarlos en la pantalla junto con
la ubicación actual.
p.207
Efectos sonido
Activa y desactiva el sonido de operación
y cambia su volumen.
p.206
Pantalla guía
Fija el período de tiempo en que
se visualizan las guías en el monitor cuando
se enciende la cámara o cuando se cambia
el modo de captura.
p.212
Ajustes LCD Ajusta el brillo y el color del monitor. p.214
Frecuencia
refresco
Reduce el parpadeo de la pantalla
ajustando la frecuencia eléctrica
a la utilizada en su zona.
p.29
Pentax Q10_SPA.book Page 204 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
205
Cómo cambiar ajustes adicionales
8
R2
Salida de Vídeo
Fija el formato de salida cuando se conecta
a un dispositivo AV con un terminal
de entrada de vídeo.
p.184
Salida HDMI
Fija el formato de salida HDMI cuando
se conecta a un dispositivo AV con
un terminal HDMI.
p.185
Conexión USB
Fija el modo de conexión USB cuando
se conecta a un ordenador.
p.230
Carpeta
Fija el sistema para asignar los nombres
de carpetas para guardar fotos.
p.222
Crear nueva
carpeta
Crea una nueva carpeta en la tarjeta
de memoria SD.
p.223
Ahorro energía
Puede ahorrar energía de la batería
ajustando la pantalla para atenuarse
automáticamente cuando no se realiza
operación alguna durante 10 segundos.
p.210
Autodesconexión
Fija el tiempo hasta que la cámara
se desconecta automáticamente.
p.210
R3
Restaurar Restaura todos los ajustes. p.217
Mapeo píxeles
Mapea y corrige los píxeles defectuosos
en el sensor CMOS.
p.215
Eliminar Polvo Limpia el sensor CCD sacudiéndolo. p.254
Formatear Formatea una tarjeta de memoria SD. p.220
Versión Firmware
Muestra la versión de firmware
de la cámara.
p.219
Menú Elemento Función Página
Pentax Q10_SPA.book Page 205 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
206
Cómo cambiar ajustes adicionales
8
Ajustes de la cámara
Puede activar o desactivar el sonido de operaciones de la cámara,
o cambiar su volumen.
Puede ajustar el sonido para los siguientes elementos.
Enfocado
AE-L (sonido de funcionamiento del bloqueo AE)
Autodisparador
Mando a distancia
Formato de archivo de un toque (sonido operativo cuando se asigna
[Cambio archivo 1 toque] al botón d/i)
Sonido obturador
1
Seleccione [Efectos sonido] en el menú [R Preferencias 1]
y pulse el controlador de cuatro direcciones (5).
Aparece la pantalla [Efectos sonido 1].
2
Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) y utilice
el controlador de cuatro direcciones (45) para ajustar
el volumen.
Seleccione de entre seis niveles. Cuando se ajusta a Z (0),
puede desactivar todos efectos de sonido.
3
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (23) para seleccionar
un artículo y utilice el controlador
de cuatro direcciones (45)
para seleccionar O o P.
Gire el dial-e para visualizar la pantalla
[Efectos sonido 2].
Cómo fijar los efectos de sonido, la fecha
y la hora, y el idioma
Cómo fijar los efectos de sonido
Volumen
Enfocado
AE-L
Autodisparador
Unid. C. remoto
Cambio archivo 1 toque
Efectos sonido
MENU
1 2
Pentax Q10_SPA.book Page 206 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
207
Cómo cambiar ajustes adicionales
8
4
Pulse dos veces el botón 3.
Aparece de nuevo la pantalla visualizada antes de seleccionar el menú.
Puede cambiar los ajustes iniciales de fecha y hora y sus formatos
de visualización.
Ajuste [Ajuste de fecha] en el menú [R Preferencias 1].
1Cómo ajustar la fecha y la hora (p.52)
La fecha y la hora fijados en « Ajustes iniciales » (p.50) se utilizan como
la fecha y la hora del lugar donde se encuentra actualmente.
Si ajusta el destino a [Hora Mundial], podrá ver en la pantalla la hora
y la fecha cuando viaje a otros países.
1
Seleccione [Hora Mundial] en el menú [R Preferencias 1]
y pulse el controlador de cuatro direcciones (5).
Aparece la pantalla [Hora Mundial].
2
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (45) para seleccionar
X (Destino) o W (Ciudad de
Origen) para [Ajuste de hora].
Este ajuste se refleja en la fecha y la hora
que aparecen en la pantalla guía
y en el panel de control.
3
Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) para
seleccionar [X Destino], y pulse el controlador de cuatro
direcciones (5).
Aparece la pantalla [X Destino].
Cómo cambiar el formato de fecha y hora
Cómo ajustar la hora mundial
Hora Mundial
Ajuste de hora
Destino
Londres
Ciudad de Origen
Madrid
10:00
10:00
MENU
Pentax Q10_SPA.book Page 207 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
208
Cómo cambiar ajustes adicionales
8
4
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (45) para seleccionar
una ciudad de Destino.
Gire el dial-e trasero para cambiar
la región.
Se visualizan la ubicación, la diferencia
horaria y la hora actual de la ciudad
seleccionada.
5
Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) para
seleccionar [DST], y utilice el controlador de cuatro
direcciones (45) para seleccionar O o P.
Seleccione O si la ciudad de destino utiliza el horario de verano (DST).
6
Pulse el botón 4.
Se guarda el ajuste del destino y aparece de nuevo la pantalla mostrada
en el punto 2.
7
Pulse dos veces el botón 3.
Aparece de nuevo la pantalla visualizada antes de seleccionar el menú.
Consulte en « Lista de ciudades del mundo » (p.209) las ciudades que
pueden seleccionarse como destino o ciudad de origen.
Seleccione [W Ciudad de Origen] en el paso 3 para cambiar la ciudad
y los ajustes de DST para la ciudad de origen.
•Aparece X en el panel de control y en la pantalla guía (p.76) si se ajusta
[Ajuste de hora] a X (Destino). También, el parámetro de salida de vídeo
(p.184) cambia al formato de salida de vídeo de esa ciudad.
Destino
Londres
00:00
10:00
DST
Cancelar
OK
OK
MENU
Pentax Q10_SPA.book Page 208 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
209
Cómo cambiar ajustes adicionales
8
Lista de ciudades del mundo
Región Ciudad
Formato de
salida de
vídeo
Región Ciudad
Formato de
salida de
vídeo
Norteamérica
Honolulú
NTSC África/Asia
Occidental
Estambul
PAL
Anchorage
NTSC
El Cairo
PAL
Vancouver
NTSC
Jerusalén
PAL
San Francisco
NTSC
Nairobi
PAL
Los Ángeles
NTSC
Jeddah
PAL
Calgary
NTSC
Teherán
PAL
Denver
NTSC
Dubai
PAL
Chicago
NTSC
Karachi
PAL
Miami
NTSC
Kabul
PAL
Toronto
NTSC
Malé
PAL
Nueva York
NTSC
Delhi
PAL
Halifax
NTSC
Colombo
PAL
América
Central y
Sudamérica
Méjico
NTSC
Katmandú
PAL
Lima
NTSC
Dacca
PAL
Santiago
NTSC Asia Oriental
Yangón
NTSC
Caracas
NTSC
Bangkok
PAL
Buenos Aires
PAL
Kuala Lumpur
PAL
Sao Paulo
PAL
Vientiane
PAL
Rio de Janeiro
NTSC
Singapur
PAL
Europa
Lisboa
PAL
Phnom Penh
PAL
Madrid
PAL
Ho Chi Minh
PAL
Londres
PAL
Yakarta
PAL
París
PAL
Hong Kong
PAL
Amsterdam
PAL
Pekín
PAL
Milán
PAL
Sh
anghai
PAL
Roma
PAL
Manila
NTSC
Copenhague
PAL
Taipei
NTSC
Berlín
PAL
Seúl
NTSC
Praga
PAL
Tokio
NTSC
Estocolmo
PAL
Guam
NTSC
Budapest
PAL Oceanía
Perth
PAL
Varsovia
PAL
Adelaida
PAL
Atenas
PAL
Sidney
PAL
Helsinki
PAL
Nouméa
PAL
Moscú
PAL
Wellington
PAL
África/Asia
Occidental
Dakar
PAL
Auckland
PAL
Argelia
PAL
Pago Pago
NTSC
Johannesburgo
PAL
Pentax Q10_SPA.book Page 209 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
210
Cómo cambiar ajustes adicionales
8
Se puede cambiar el idioma en que aparecerán los menús, los mensajes
de error, etc.
Ajuste el valor de [Language/u] en el menú [R Preferencias 1].
1Cómo ajustar el Idioma de pantalla (p.50)
Puede ajustar la pantalla para que se atenúe y se apague
automáticamente si no se utiliza durante un tiempo determinado.
Ajuste [Ahorro energía] y [Autodesconexión] en el menú [R Preferencias 2].
Cómo ajustar el idioma
Cómo ajustar la pantalla y la visualización
de menús
Cómo reducir el consumo de la batería
Ahorro energía
Se atenúa la iluminación de la pantalla si la cámara
permanece inactiva durante 10 segundos.
El ajuste predeterminado es O (Activ).
Pulse cualquier botón para volver a la iluminación normal.
Autodesconexión
Se apaga automáticamente. Seleccione entre [1min]
(predeterminado), [3min], [5min] o [Cerrar].
Para encenderla de nuevo, pulse el interruptor principal.
La función de ahorro de energía no funciona mientras se está grabando
un vídeo.
La función Autodesconexión no funciona en las situaciones siguientes:
- Cuando se reproduce la presentación
- Cuando la cámara se conecta a un ordenador con un cable USB
Pentax Q10_SPA.book Page 210 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
211
Cómo cambiar ajustes adicionales
8
Ajusta el método de visualización del modo de Captura.
1
Seleccione [Opciones] en el menú [A Cfig.Capt 3]
y pulse el controlador de cuatro direcciones (5).
Aparece la pantalla [Opciones].
2
Pulse el controlador de cuatro
direcciones (5), utilice el
controlador de cuatro direcciones
(23) para seleccionar un tipo
de visualización en rejilla,
y pulse el botón 4.
Seleccione entre h (predeterminado),
e (Cuadrícula 4x4), f (Regla de los tercios) o g (Escala).
3
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Histograma] o [Area luces/sombras], y utilice
el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar
O o P.
4
Pulse dos veces el botón 3.
Aparece de nuevo la pantalla visualizada antes de seleccionar el menú.
Cómo establecer el método de visualización del modo
de Captura
Histograma
Muestra la distribución de la claridad de una imagen.
(p.26)
Area luces/
sombras
Las secciones claras (sobreexpuestas) parpadean
en rojo, y las secciones oscuras (subexpuestas)
parpadean en amarillo. (p.28)
Opciones
Mostrar rejilla
Histograma
Area luces/sombras
Cancelar
OK
OK
MENU
Pentax Q10_SPA.book Page 211 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
212
Cómo cambiar ajustes adicionales
8
Fija el período de tiempo que se visualizan las guías (p.76) en la pantalla
cuando se enciende la cámara cuando se cambia el modo de Captura.
Seleccione entre [3seg] (predeterminado), [10seg], [30seg] y [Cerrar].
Ajuste [Pantalla guía] en el menú [R Preferencias 1].
Ajuste la pestaña del menú inicial visualizado en la pantalla cuando
se pulsa el botón 3.
1
Seleccione [12. Guardar ubicación menú] en el menú
[A Ajuste perso. 2] y pulse el controlador de cuatro
direcciones (5).
Aparece la pantalla [12. Guardar ubicación menú].
2
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23)
para seleccionar [Reiniciar ubicación menú]
o [Guardar ubicación menú], y pulse el botón 4.
3
Pulse el botón 3.
Aparece de nuevo la pantalla visualizada antes de seleccionar el menú.
Cómo ajustar la hora de la pantalla guía
Cómo activar la pestaña del menú inicial
Reiniciar
ubicación
menú
El menú [A Cfig.Capt 1], el menú [C Vídeo 1] del modo C,
y el menú [Q Reproducción 1] del modo Playback
se visualiza siempre primero. (valor predeterminado)
Guardar
ubicación
menú
Se visualiza primero la última pestaña de menú
seleccionada.
Pentax Q10_SPA.book Page 212 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
213
Cómo cambiar ajustes adicionales
8
Puede fijar los ajustes de Revisión instantánea (p.57).
1
Seleccione [Revisión instantánea] en el menú [A Cfig.Capt 3]
y pulse el controlador de cuatro direcciones (5).
Aparece la pantalla [Revisión instantánea].
2
Pulse el controlador de cuatro
direcciones (5), utilice el
controlador de cuatro direcciones
(23) para seleccionar un formato
de fecha, y pulse el botón 4.
3
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Ampl Rev. Instantánea], [Histograma] o [Area
luces/sombras], y utilice el controlador de cuatro direcciones
(45) para seleccionar O o P.
4
Pulse dos veces el botón 3.
Aparece de nuevo la pantalla visualizada antes de seleccionar el menú.
Cómo ajustar la visualización de revisión instantánea
Ampl Rev.
Instantánea
Puede ampliar la imagen con el dial-e. (p.169)
Histograma
Muestra la distribución de la claridad de una
imagen. (p.26)
Area luces/sombras
Las secciones claras (sobreexpuestas) parpadean
en rojo, y las secciones oscuras (subexpuestas)
parpadean en amarillo. (p.28)
Revisión instantánea
Tiempo visualiz
1seg
3seg
5seg
Cerrar
Histograma
Area luces/sombras
Ampl Rev. Instantánea
Cancelar
MENU
OK
OK
Pentax Q10_SPA.book Page 213 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
214
Cómo cambiar ajustes adicionales
8
Ajusta el brillo y el color del monitor.
1
Seleccione [Ajustes LCD] en el menú [R Preferencias 1]
y pulse el controlador de cuatro direcciones (5).
Aparece la pantalla [Ajustes LCD].
2
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (23) para seleccionar
el elemento que se va a ajustar.
3
Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para ajustar
el valor.
Pulse el botón d/i para restaurar el valor de ajuste al valor
predeterminado.
4
Pulse el botón 4.
5
Pulse el botón 3.
Aparece de nuevo la pantalla visualizada antes de seleccionar el menú.
Cómo ajustar el brillo y el color de la pantalla
Nivel brillo Cambia la luminosidad de la pantalla (-3 a +3).
Ajuste: Azul-Ámbar
Ajusta la tonalidad de los colores entre el azul
(B7) y el ámbar (A7).
Ajuste: Verde-Magenta
Ajusta la tonalidad de los colores entre el verde
(G7) y el magenta (M7).
Ajustes LCD
Nivel brillo
Cancelar
MENU
±
0
OK
OK
Pentax Q10_SPA.book Page 214 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
215
Cómo cambiar ajustes adicionales
8
El Mapeo de píxeles es una función que mapea y corrige los píxeles
defectuosos en el sensor CMOS.
Monte un objetivo 01 STANDARD PRIME o 02 STANDARD ZOOM
en la cámara.
1
Seleccione [Mapeo píxeles] en el menú [R Preferencias 3]
y pulse el controlador de cuatro direcciones (5).
Aparece la pantalla [Mapeo píxeles].
2
Pulse el controlador de cuatro direcciones (2) para
seleccionar [Mapeo píxeles] y pulse el botón 4.
Los píxeles defectuosos se mapean y se corrigen, y aparece de nuevo
la pantalla visualizada anteriormente.
Cómo corregir los píxeles defectuosos en el sensor CMOS
(Mapeo de píxeles)
Se tarda unos 30 segundos en corregir los píxeles defectuosos.
Cuando el nivel de la pila está bajo, aparece en la pantalla el mensaje
[No queda batería suficiente para activar el mapeo de píxeles]. Utilice el kit
adaptador de corriente alterna (opcional) o instale una batería totalmente
cargada.
Pentax Q10_SPA.book Page 215 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
216
Cómo cambiar ajustes adicionales
8
Puede seleccionar qué ajustes guardar cuando se apaga la cámara.
Pueden guardarse los siguientes ajustes de función.
1
Seleccione [Memoria] en el menú [A Cfig.Capt 3] y pulse
el controlador de cuatro direcciones (5).
Aparece la pantalla [Memoria 1].
2
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (23) para seleccionar
un artículo y utilice el controlador
de cuatro direcciones (45)
para seleccionar O o P.
Gire el dial-e para visualizar la pantalla
[Memoria 2].
Cómo seleccionar los ajustes para
que se guarden en la cámara (Memoria)
Función
Ajuste
predeterminado
Función
Ajuste
predeterminado
Modo Flash
O
Comp Exp Flash
O
Modo Fotografiar
O
Posición enfoque
P
Balance blancos
O
Filtro digital
P
Personalizar
Imagen
O
Captura HDR
P
Sensibilidad
O
Visualiz Info
Reproduc
O
Compensación
EV
O
N° archivo
O
O
Los ajustes se guardan cuando se apaga la cámara.
P
Se borran los ajustes y se vuelve a los valores predeterminados
cuando se apaga la cámara.
Memoria
Modo Flash
Modo Fotografiar
Balance blancos
Personalizar Imagen
Sensibilidad
Compensación EV
Comp Exp Flash
MENU
1 2
Pentax Q10_SPA.book Page 216 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
217
Cómo cambiar ajustes adicionales
8
3
Pulse dos veces el botón 3.
Aparece de nuevo la pantalla visualizada antes de seleccionar el menú.
Pueden restaurarse a los valores predeterminados los ajustes de las
teclas directas y de los elementos de los menús [A Cfig.Capt], [C Vídeo],
[Q Reproducción], [R Preferencias] y la paleta del modo
de reproducción.
1
Seleccione [Restaurar] en el menú [R Preferencias 3]
y pulse el controlador de cuatro direcciones (5).
Aparece la pantalla [Restaurar].
2
Pulse el controlador de cuatro direcciones (2) para
seleccionar [Restaurar], y pulse el botón 4.
Se restauran los ajustes y aparece de nuevo la pantalla que
se visualizaba antes de seleccionar el menú.
Ajuste [N° archivo] a O (Encendido) para continuar la numeración
secuencial (cuatro dígitos) para el nombre del archivo si se ha creado
una nueva carpeta.
Cuando se realiza la función [Restaurar] del menú [R Preferencias 3], todos
los ajustes de Memoria vuelven a los valores predeterminados. (p.217)
Cómo restaurar los menús
Cómo restaurar los menús Cfig.Capt./Vídeo/Reproducción/
Preferencias
O
Se guarda el número de archivo de la última imagen grabada
en la carpeta previa y se asignan números de archivo
secuénciales a las imágenes siguientes, incluso si se crea
una nueva carpeta.
P
El número de archivo de la primera imagen grabada en una
carpeta regresa a 0001 cada vez que se crea una nueva
carpeta para guardar imágenes.
Pentax Q10_SPA.book Page 217 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
218
Cómo cambiar ajustes adicionales
8
Puede restaurar los ajustes de los elementos del menú [A Ajuste perso.]
a los valores predeterminados.
1
Seleccione [Rest. func. person.] en el menú [A Ajuste perso. 2]
y pulse el controlador de cuatro direcciones (5).
Aparece la pantalla [Rest. func. person.].
2
Pulse el controlador de cuatro direcciones (2) para
seleccionar [Restaurar], y pulse el botón 4.
Se restauran los ajustes y aparece de nuevo la pantalla
que se visualizaba antes de seleccionar el menú.
Los ajustes siguientes no se restauran.
- Language/u
- Ajuste de fecha
- Los ajustes de ciudad y DST para Hora Mundial
- Frecuencia refresco
- Salida de Vídeo
- Menú [A Ajuste perso.]
Cómo restaurar el menú Ajuste personalizado
Pentax Q10_SPA.book Page 218 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
219
Cómo cambiar ajustes adicionales
8
Puede comprobar la información de la versión del software (firmware)
de la cámara. Si se publica un archivo de actualización del firmware,
puede actualizar la cámara a la última versión de firmware.
1
Seleccione [Versión Firmware] en el menú [R Preferencias 3]
y pulse el controlador de cuatro direcciones (5).
Se visualizan en la pantalla [Versión
Firmware] las versiones de firmware
para la cámara y el objetivo.
Si se guarda un archivo de actualización
en su tarjeta de memoria SD, puede
ejecutar la actualización más adelante.
2
Pulse dos veces el botón 3.
Aparece de nuevo la pantalla visualizada antes de seleccionar el menú.
Cómo comprobar la información de la versión
de la cámara
Consulte la página Web de PENTAX para más información sobre las
actualizaciones.
No se puede devolver la cámara a su versión de firmware anterior después
de actualizarla.
Antes de ejecutar la actualización, asegúrese de guardar los datos
de la tarjeta de memoria SD en un ordenador u otra ubicación.
Cuando el nivel de la pila está bajo, en el monitor aparece [Batería
demasiado baja para actualizar el firmware]. Utilice el kit adaptador
de corriente alterna (opcional) o monte una pila totalmente cargada.
Ver:X.XX
01 STANDARD PRIME
Ver:X.XX
MENU
Versión Firmware
Cámara
Objetivo
Pentax Q10_SPA.book Page 219 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
220
Cómo cambiar ajustes adicionales
8
Ajustes de gestión de archivos
Utilice esta cámara para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria SD
que no haya sido utilizada o que haya sido utilizada en otros dispositivos.
Al formatear se borran todos los datos guardados en la tarjeta de memoria
SD.
1
Seleccione [Formatear] en el menú [R Preferencias 3] y pulse
el controlador de cuatro direcciones (5).
Aparece la pantalla [Formatear].
2
Pulse el controlador de cuatro
direcciones (2) para seleccionar
[Formatear] y pulse el botón 4.
Comienza el formateado.
Cuando finaliza el formateado aparece
de nuevo la pantalla que se visualizó
antes de seleccionar el menú.
Para formatear una tarjeta de memoria SD
No extraiga la tarjeta de memoria SD durante el formateo, ya que podría
dañarse y quedar inutilizable.
El formateado borra todos los datos, protegidos y desprotegidos.
Tenga cuidado.
Cuando se formatea una tarjeta de memoria SD, la etiqueta de volumen
asignada a la tarjeta es «Q10». Cuando se conecta esta cámara a un
ordenador, la tarjeta de memoria SD se reconoce en el mismo como un disco
extraíble con el nombre «Q10».
Formatear
Cancelar
Se borrarán todos los datos
Formatear
OK
OK
Pentax Q10_SPA.book Page 220 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
221
Cómo cambiar ajustes adicionales
8
Las imágenes pueden protegerse contra el borrado accidental.
1
Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) en modo
de Reproducción.
Aparece la paleta del modo reproducción.
2
Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para
seleccionar Z (Proteger), y pulse el botón 4.
Se visualiza la pantalla para seleccionar cómo cambiar los parámetros.
3
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (23) para seleccionar
[Una imagen] o [Todas las
imágenes], y pulse el botón 4.
Si seleccionó [Todas las imágenes], pase
al punto 5.
4
Utilice el dial-e para seleccionar una imagen que desee
proteger.
Cómo proteger las imágenes contra el borrado
(Proteger)
Incluso las imágenes protegidas se eliminan cuando formatea la tarjeta
de memoria SD.
Todas las imágenes
Una imagen
MENU
OK
OK
Pentax Q10_SPA.book Page 221 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
222
Cómo cambiar ajustes adicionales
8
5
Pulse el controlador de cuatro
direcciones (2) para seleccionar
[Proteger], y pulse el botón 4.
Seleccione [Desproteger] para
cancelar la protección de la imagen.
Se protege la imagen y aparece
el icono Y en la parte superior
derecha de la pantalla.
Repita los pasos 4 y 5 para proteger
otras imágenes.
6
Pulse el botón 3.
La cámara vuelve al modo de reproducción.
Cuando se capturan imágenes con esta cámara, se crea
automáticamente una carpeta donde se guardan las imágenes
capturadas. Cada nombre de carpeta consta de un número secuencial
de 100 a 999 y una cadena de 5 caracteres. Puede cambiar el nombre
de carpeta en [Carpeta] del menú [R Preferencias 2].
Cómo cambiar el sistema para atribuir nombres
a las carpetas
Fecha
Se asignan los dos dígitos del día en que se tomó la fotografía como
el nombre de la carpeta, en formato [xxx_MMDD]. [MMDD] (mes y día)
aparece de acuerdo con el formato ajustado en [Ajuste de fecha]
(p.52). (valor predeterminado)
Ejemplo) 101_0125: carpeta para imágenes tomadas
el 25 de enero
PENTX
El nombre de la carpeta se asigna en formato [xxxPENTX].
Ejemplo) 101PENTX
Pueden guardarse un máximo de 500 imágenes en una misma carpeta.
Cuando el número de imágenes capturadas excede las 500, se crea una
nueva carpeta para almacenar las imágenes adicionales. En Disparo con
Horquillado de exposición, las imágenes se guardan en la misma carpeta
hasta que finaliza el disparo, aunque se supere el número de 500 imágenes.
MENU
100-0001
OK
Desproteger
Proteger
OK
Pentax Q10_SPA.book Page 222 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
223
Cómo cambiar ajustes adicionales
8
Puede crear una nueva carpeta en una tarjeta de memoria SD. Se crea
una carpeta con el número siguiente al de la carpeta que se está usando
en ese momento.
1
Seleccione [Crear nueva carpeta] en el menú [R Preferencias 2]
y pulse el controlador de cuatro direcciones (5).
Aparece la pantalla [Crear nueva carpeta].
2
Pulse el controlador de cuatro
direcciones (2) para seleccionar
[Crear carpeta], y pulse
el botón 4.
Se crea una carpeta con un nuevo
nombre cuando se guarde la próxima
foto o el próximo vídeo.
Crear nuevas carpetas
Sólo puede crearse una carpeta utilizando este método. No pueden crearse
múltiples carpetas vacías de manera consecutiva.
Crear nueva carpeta
Cancelar
Crea una nueva carpeta.
NOTA: se crea cuando
se guarda una foto o vídeo
Crear carpeta
OK
OK
Pentax Q10_SPA.book Page 223 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
224
Cómo cambiar ajustes adicionales
8
Incorporando ajustes DPOF (Digital Print Order Format) a las imágenes
almacenadas en la tarjeta de memoria SD, puede especificar previamente
el número de copias, si se va a imprimir la fecha en las fotos y pedir
impresiones fotográficas convencionales llevando esta tarjeta de memoria
SD a una tienda de impresión.
1
Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) en modo
de Reproducción.
Aparece la paleta del modo reproducción.
2
Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para
seleccionar r (DPOF), y pulse el botón 4.
Se visualiza la pantalla para seleccionar cómo cambiar los parámetros.
3
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (23) para seleccionar
[Una imagen] o [Todas las
imágenes], y pulse el botón 4.
Si seleccionó [Todas las imágenes],
pase al punto 5.
4
Utilice el dial-e para seleccionar una imagen para fijar ajustes
DPOF.
Fijar los ajustes DPOF
Los ajustes DPOF no pueden aplicarse a las imágenes y vídeos RAW.
Puede realizar los ajustes DPOF para un máximo de 999 imágenes.
Todas las imágenes
Una imagen
MENU
OK
OK
Pentax Q10_SPA.book Page 224 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
225
Cómo cambiar ajustes adicionales
8
5
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (23) para elegir la
imagen para la que desea
especificar el número de copias.
Puede ajustar hasta 99 copias.
Aparece K en la parte superior
derecha de la pantalla para
imágenes con ajustes DPOF.
Para cancelar los parámetros DPOF,
ajuste el número de copias a [00].
6
Pulse el botón the mc para seleccionar O o P para imprimir
la fecha.
Repita los pasos 4 a 6 para realizar otros ajustes DPOF para otras
imágenes.
7
Pulse el botón 4.
Se guardan los ajustes DPOF para las imágenes seleccionadas
y la cámara vuelve al modo de reproducción.
O
Se imprimirá la fecha.
P
No se imprimirá la fecha.
Dependiendo de la impresora o del equipo de impresión del que disponga
el laboratorio fotográfico, es posible que no se imprima la fecha en las fotos.
El número de copias especificadas en el parámetro Todas las imágenes
se aplican a todas las fotos, y se cancela lo especificado en el ajuste
Una imagen.
01
MENU
100-0001
OK
Fecha
Copias
Fecha
OK
Pentax Q10_SPA.book Page 225 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
226
Cómo cambiar ajustes adicionales
8
Nota
Pentax Q10_SPA.book Page 226 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
9 Cómo conectar
al ordenador
En este capítulo se explica cómo conectar la cámara
a un ordenador, instalar el CD-ROM suministrado, etc.
Cómo manipular las imágenes capturadas
en un ordenador ...................................................228
Cómo guardar imágenes en un ordenador ..........230
Uso del Software suministrado ............................232
Pentax Q10_SPA.book Page 227 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
228
Cómo conectar al ordenador
9
Cómo manipular las imágenes
capturadas en un ordenador
Puede transferir a un ordenador fotos fijas y vídeos conectando la cámara
con un cable USB, y puede revelar imágenes RAW con el programa
de software «SILKYPIX Developer Studio».
Se recomiendan los siguientes requisitos del sistema para conectar
la cámara a un ordenador o para usar el software.
Windows
Macintosh
OS
Windows XP (SP3 o posterior, Home/Pro de 32 bits), Windows Vista
(32 bits, 64 bits), Windows 7 (32 bits, 64 bits)
Para la instalación se requieren derechos de administrador
Puede ejecutarse como una aplicación de 32 bits en cualquier
edición de 64 bits de Windows
CPU
Compresor compatible con Intel Pentium (se recomienda Pentium 4,
Athlon XP o superior)
Compatible con procesadores multinúcleos (Intel Core i5, i7; Core
2 Quad, Duo; AMD Phenom II X4, X6; Athlon II X2, X4; y otros)
RAM 1 GB como mínimo (se recomiendan 2 GB o más)
HDD
Para instalar e iniciar el programa: mínimo 100 MB de espacio libre
Para guardar los archivos de imagen: aprox. 10 MB/archivo
Pantalla 1024×768 puntos, a todo color de 24 bits o superior
Otros Dispositivos de entrada como el teclado y el ratón
OS Mac OS X 10.5, 10.6, o 10.7
CPU Compatible con procesador Intel, Power PC
RAM 1 GB como mínimo (se recomiendan 2 GB o más)
HDD
Para instalar e iniciar el programa: mínimo 100 MB de espacio libre
Para guardar los archivos de imagen: aprox. 10 MB/archivo
Pantalla 1024×768 puntos, a todo color de 24 bits o superior
Otros Dispositivos de entrada como el teclado y el ratón
Pentax Q10_SPA.book Page 228 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
229
Cómo conectar al ordenador
9
Utilice el software suministrado para revelar imágenes RAW tomadas
con esta cámara.
Se requiere QuickTime para reproducir vídeos transferidos a un ordenador.
Puede descargarlo del siguiente sitio Web: http://www.apple.com/quicktime/
download/
Pentax Q10_SPA.book Page 229 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
230
Cómo conectar al ordenador
9
Cómo guardar imágenes
en un ordenador
Ajuste el modo de conexión USB cuando se conecte la cámara
a un ordenador.
1
Seleccione [Conexión USB] en el menú [R Preferencias 2]
y pulse el controlador de cuatro direcciones (5).
2
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [MSC] o [PTP], y pulse el botón 4.
A menos que se especifique otra cosa, seleccione [MSC].
3
Pulse el botón 3.
Aparece de nuevo la pantalla visualizada antes de seleccionar el menú.
Cómo fijar el modo de conexión USB
MSC
Mass Storage Class (valor predeterminado)
Programa administrador de uso general para gestionar dispositivos
conectados al ordenador mediante USB como un dispositivo
de memoria.
PTP
*Picture Transfer Protocol (Protocolo de transferencia de
imágenes)
Protocolo que permite transferir imágenes digitales y controlar
cámaras digitales por USB.
Pentax Q10_SPA.book Page 230 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
231
Cómo conectar al ordenador
9
Conecte la cámara a un ordenador usando el cable USB I-USB7
que se suministra.
1
Encienda el ordenador.
2
Apague la cámara y con el cable USB, conecte el terminal PC/
AV de la cámara y el ordenador.
3
Encienda la cámara.
La cámara se reconoce como un disco extraíble o una tarjeta
de memoria SD con una etiqueta de volumen «Q10».
Si aparece la casilla de diálogo «Q10» cuando se enciende la cámara,
seleccione [Abrir carpeta para ver archivos con Windows Explorer]
y haga clic en el botón Aceptar.
4
Guarde las imágenes capturadas en el ordenador.
Copie los archivos o carpetas de imágenes en el disco duro
del ordenador.
5
Desconecte la cámara del ordenador.
Cómo conectar la cámara a un ordenador
La cámara no puede funcionar mientras está conectada al ordenador.
Para operar la cámara, finalice la conexión USB en el ordenador,
apáguela y extraiga el cable USB.
Pentax Q10_SPA.book Page 231 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
232
Cómo conectar al ordenador
9
Uso del Software suministrado
Se incluye «SILKYPIX Developer Studio 3.0 for PENTAX» en el CD-ROM
(S-SW131). Con SILKYPIX Developer Studio puede revelar archivos
RAW, ajustar el color de las imágenes y otros parámetros, y guardar
las nuevas imágenes en como un archivo JPEG o TIFF.
Puede instalar el software a partir del CD-ROM suministrado.
Si se configuran múltiples cuentas en un ordenador, antes de instalar
el software comience la sesión con una cuenta que tenga derechos
de administrador.
1
Encienda el ordenador.
Verifique que no haya ningún otro software funcionando.
2
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD/DVD de su ordenador.
Aparece la pantalla de instalación del software PENTAX, [PENTAX
Software Installer] (Instalador del software PENTAX).
Instalar el software
Si la pantalla [PENTAX Software Installer] (Instalador del software
PENTAX) no aparece
Para Windows
1 Haga clic en [Mi PC] en el menú de inicio.
2 Haga doble clic en el icono [Unidad CD/DVD (S-SW131)].
3 Haga doble clic en el icono [Setup.exe].
Para Macintosh
1 Haga doble clic en el icono CD/DVD (S-SW131)
en el escritorio.
2 Haga doble clic en el icono [PENTAX Installer] (Instalador
PENTAX).
Pentax Q10_SPA.book Page 232 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
233
Cómo conectar al ordenador
9
3
Haga clic en [SILKYPIX
Developer Studio 3.0
for PENTAX].
Para Macintosh, siga las instrucciones
que aparecen en la pantalla para
los siguientes puntos.
4
Seleccione el idioma que desea utilizar en la pantalla [Choose
Setup Language] (Elegir idioma de configuración) y haga clic
en [Aceptar].
5
Cuando aparezca la pantalla [InstallShield Wizard]
en el idioma seleccionado, haga clic en [Siguiente].
Siga las indicaciones de la pantalla para realizar las siguientes
operaciones.
Inicie SILKYPIX Developer Studio y consulte el menú de ayuda para
información sobre el uso del programa de software.
Pentax Q10_SPA.book Page 233 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
234
Cómo conectar al ordenador
9
Registro del producto
Con el fin de poder asistirle mejor, le rogamos dedique unos minutos
a registrar su software.
Haga clic en [Product Registration]
(Registro del producto) de la
pantalla, punto 3 de p.233.
Se visualiza un mapa mundial para
Registrar el producto Internet. Si el
ordenador tiene conexión a Internet,
haga clic en el país o región
visualizados y siga después
las indicaciones para registrar
su software.
Observe que sólo puede registrar en
línea si su país o su zona aparecen.
Pentax Q10_SPA.book Page 234 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
10 Uso del flash
En este capítulo se ofrecen detalles del flash interno
y se describe cómo tomar fotos con un flash externo.
Uso del flash interno ............................................236
Cómo utilizar un flash externo (Opcional) ............240
Pentax Q10_SPA.book Page 235 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
236
Uso del flash
10
Uso del flash interno
Al fotografiar un motivo que se esté moviendo, podrá utilizar el flash
para variar el efecto de desenfoque.
El valor de la apertura cambia automáticamente de acuerdo
con la luminosidad del ambiente.
Cuando desee cambiar la profundidad de campo o tomar una foto
de un tema más lejano, puede ajustar el valor de apertura deseado
para tomar una fotografía con flash.
La velocidad de obturación cambiará automáticamente
con la luminosidad del ambiente.
Puede utilizar la Sincronización a baja velocidad en . (Retrato Nocturno)
del modo H (Escena) o b (Exposición Automática con Prioridad
a la Obturación) cuando hace retratos con la puesta de sol de fondo.
Tanto el retrato como las puestas de sol se capturan con gran belleza.
Puede utilizar G y H en modo e (Programa de Exposición Automática)
o c (Exposición automática con prioridad a la apertura).
Características del flash en cada modo
de exposición
Cómo utilizar el flash en modo b
Cómo utilizar el flash en modo c
Uso de Sincronización a baja velocidad
La Sincronización a baja velocidad reduce la velocidad de obturación.
Utilice la función Shake Reduction o apague esta función y utilice un trípode
para evitar el movimiento de la cámara. Si el tema se mueve, la fotografía
estará borrosa.
La sincronización lenta puede lograrse también con un flash externo.
Pentax Q10_SPA.book Page 236 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
237
Uso del flash
10
La sincronización a la segunda cortinilla dispara el flash justo antes
de que se cierre la cortinilla del obturador. Cuando se fotografíen objetos
en movimiento con una velocidad de obturación lenta, la sincronización
a la segunda cortinilla y la sincronización a baja velocidad producen
efectos diferentes dependiendo de cuándo se dispara el flash.
Por ejemplo, cuando se fotografía un coche en movimiento con
la sincronización de la segunda cortinilla, se captura la luz de rastreo
mientras el obturador está abierto y el flash captura el coche
inmediatamente antes de que se cierre el obturador. Por ello, la imagen
incluirá un coche iluminado, nítido, con un rastro de luces detrás de él.
Cómo usar la Sincronización a la segunda
cortinilla
Sincronización a baja velocidad
(Sincr. a la primera cortinilla)
Sinc segunda cortina
La Sincronización a la segunda cortinilla reduce la velocidad de obturación.
Utilice la función Shake Reduction o apague esta función y utilice un trípode
para evitar el movimiento de la cámara. Si el tema se mueve, la fotografía
estará borrosa.
Pentax Q10_SPA.book Page 237 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
238
Uso del flash
10
Es necesario establecer una relación entre el número de guía, la apertura
y la distancia cuando se dispara con el flash para conseguir la exposición
correcta.
Calcule y ajuste las condiciones de disparo si la intensidad del flash
no es suficiente.
Las siguientes ecuaciones le permiten calcular la distancia efectiva
del flash.
Alcance máximo del flash L1 = Número guía ÷ Valor de apertura
Alcance mínimo del flash L2 = Alcance máximo del flash ÷ 6*
* El valor 6 usado en la fórmula de arriba es un valor fijo
que se aplica sólo cuando se utiliza el flash incorporado.
Ejemplo)
Cuando la sensibilidad es ISO 200 y el valor de apertura es F2.0
L1 = 7 ÷ 2,0 = aprox. 3,5 (m)
L2 = 3,5 ÷ 6 = aprox. 0,6 (m)
Por lo tanto, el flash puede emplearse en una escala aproximada
de 0,6 m a 3,5 m.
No obstante, el flash interno de esta cámara no puede usarse
cuando la distancia al tema es inferior a 0,7 m. Si se usa el flash
a menos de 0,7 m, la imagen aparecerá ribeteada en las esquinas,
la luz quedará distribuida de forma irregular y la fotografía podría
resultar sobreexpuesta.
Distancia y apertura cuando se utiliza el flash
integrado
Sensibilidad
Número de guía del
flash incorporado
Sensibilidad
Número de guía del
flash incorporado
ISO 100 Aprox. 4,9 ISO 1600 Aprox. 20
ISO 200 Aprox. 7 ISO 3200 Aprox. 28
ISO 400 Aprox. 10 ISO 6400 Aprox. 40
ISO 800 Aprox. 14
Cómo calcular la distancia de disparo a partir del valor
de apertura
Pentax Q10_SPA.book Page 238 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
239
Uso del flash
10
La siguiente ecuación le permite calcular el valor de la apertura para
las distancias de disparo.
Valor de apertura F = Número de guía ÷ distancia de disparo
Ejemplo)
Cuando la sensibilidad es ISO 200 y la distancia de disparo
es de 3 m, el valor de la apertura es:
F = 7 ÷ 3 = aprox. 2,3
Si el resultado de la ecuación (2,3, en el ejemplo anterior) no está
disponible como apertura del objetivo, suele utilizarse el número
más pequeño (2,0; en el ejemplo anterior) que más se le aproxime.
Dependiendo del objetivo utilizado con esta cámara, incluso si se coloca
un objetivo sin parasol, podría no ser posible utilizar el flash interno
o su uso podría ser limitado debido al viñeteado.
El flash interno no está disponible debido al viñeteado
Cómo calcular el valor de la apertura a partir de la distancia
de disparo
Compatibilidad de los objetivos con el flash
incorporado
Nombre del objetivo
03 FISH-EYE (OJO DE PEZ)
Pentax Q10_SPA.book Page 239 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
240
Uso del flash
10
Cómo utilizar un flash externo
(Opcional)
Si utiliza un flash opcional externo AF540FGZ, AF360FGZ, AF200FG
o AF160FC dispondrá de una gran variedad de modos de flash, como
por ejemplo el modo de flash automático P-TTL, dependiendo del flash
externo que se esté utilizando.
z: Disponible ×: No disponible
*1 1/2000 seg. o inferior para un objetivo 01 STANDARD PRIME/02 STANDARD ZOOM
(1/250 seg. o inferior para unidades de flash externas), 1/13 seg. o inferior para
un objetivo 03 FISH-EYE/04 TOY WIDE/05 TOY TELEPHOTO.
Flash
Función de la cámara
Flash
interno
AF540FGZ
AF360FGZ
AF200FG
AF160FC
Flash con reducción de ojos rojos
zz z
Descarga automática del flash
zz z
Cambiando automáticamente a la velocidad
de sincronización del flash
zz z
El valor de apertura se fija automáticamente
en el modo e y en el modo b.
zz z
Flash automático P-TTL
zz z
Sinc baja velocidad
zz z
Compensación de la exposición con flash
zz z
Cabezal del flash zoom automático
×
z
×
Luz AF auxiliar del flash externo
×× ×
Sinc segunda cortina
*1
zz ×
Modo de flash sincronizado con control
de contraste
×× ×
Flash esclavo
×× ×
Disparo inalámbrico
×× ×
El flash interno no se dispara si la cámara está conectada a un flash externo.
No pueden utilizarse flashes con polaridad invertida (el contacto central
de la zapata es menos) porque puede dañarse la cámara y el flash.
Pentax Q10_SPA.book Page 240 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
241
Uso del flash
10
Puede utilizar el flash automático P-TTL con un flash AF540FGZ,
AF360FGZ, AF200FG o AF160FC.
1
Retire la tapa de la zapata e instale el flash externo.
2
Encienda la cámara y el flash externo.
3
Fije el modo de flash externo a [P-TTL].
4
Verifique que el flash externo esté completamente cargado,
y tome una fotografía.
Cuando se encuentra conectado un flash externo directamente en la zapata
de la cámara, el centro de gravedad de ésta se desplaza considerablemente,
dificultando la toma de fotografías. Cuando se usa un flash externo,
se recomienda usar un cable de extensión para separar la cámara del flash.
(p.242)
Para utilizar un flash AF160FC con la cámara se necesita un anillo adaptador
o accesorio similar disponibles en el mercado.
Para usar el modo Flash automático de un flash AF540FGZ o AF360FGZ,
ajuste el modo de captura de la cámara a modo a (Expo. manual) y el flash
interno a a (Flash off).
Uso del modo P-TTL
La velocidad de sincronización máxima disponible con un flash externo
es de 1/250 seg.
El modo P-TTL automático sólo está disponible con un flash AF540FGZ,
AF360FGZ, AF200FG o AF160FC.
Si desea más información, por ejemplo, sobre el método de funcionamiento
y la distancia efectiva, consulte el manual del flash externo.
El flash no se descarga si el tema que desea fotografiar es bastante
luminoso cuando el modo de flash está ajustado a C o i.
Por lo tanto, no es adecuado en fotografías tomadas con flash y luz de día.
No extraiga nunca el flash interno a mano cuando tenga conectado
a la cámara un flash externo porque el flash interno golpeará el externo.
Pentax Q10_SPA.book Page 241 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
242
Uso del flash
10
Conecte el adaptador de zapata F
G (opcional) a la zapata de la cámara
y un Adaptador F externo de la zapata de la cámara F (opcional) a la base
del flash externo, y conecte éstos con el cable de extensión F5P
(opcional) como se observa en la figura de abajo. El Adaptador F externo
de la zapata de la cámara puede montarse con el tornillo al trípode.
El flash interno no se dispara si la cámara está conectada a un flash
externo.
Cómo conectar un flash externo con un cable
de extensión
No combine con accesorios que tengan un número distinto de contactos
como el soporte de la zapata, ya que el funcionamiento podría
ser defectuoso.
Si se combina con flashes de otros fabricantes puede provocar la rotura
del equipo.
Reducción de ojos rojos
Al igual que con el flash interno, la función de reducción de ojos rojos
está disponible con un flash externo. Esta reducción de ojos rojos
funciona descargando dos veces el flash cuando se utiliza solo
un flash externo.
Pero es posible que esta función no esté habilitada en algunos
flashes, o puede tener restricciones para las condiciones de uso.
Consulte la tabla de p.240.
Pentax Q10_SPA.book Page 242 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
11Apéndice
Valores predeterminados .....................................244
Funciones disponibles con diversas
combinaciones de objetivos .................................251
Limpieza del sensor CMOS .................................254
Mensajes de error ................................................255
Problemas y soluciones .......................................258
Principales especificaciones ................................261
Índice ....................................................................269
GARANTÍA ...........................................................276
Pentax Q10_SPA.book Page 243 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
244
11
Apéndice
Valores predeterminados
En la tabla de abajo se ofrecen los ajustes predeterminados de fábrica.
Las funciones fijadas en Memoria (p.216) se guardan incluso cuando
se apaga la cámara.
Restablecer ajuste
Sí: El ajuste vuelve al predeterminado con la función de reposición
(p.217).
No: Se guarda el ajuste incluso después de reiniciar.
Teclas directas
Dial rápido
Elemento Ajuste predeterminado
Restablecer
ajuste
Página
Sensibilidad ISO AUTO 100 - 3200 p.83
Balance blancos F (Auto) p.138
Modo Flash Depende del modo de Captura p.59
Modo Fotografiar 9 (Toma de 1 solo fotograma)
p.89
p.108
p.110
p.113
Posición Ajuste predeterminado
Restablecer
ajuste
Página
1 Efecto Inteligente [Color brillante]
p.153
2 Efecto Inteligente [Monotono vívido]
3 Efecto Inteligente [Color Vintage]
4 Efecto Inteligente [Proceso cruzado]
Pentax Q10_SPA.book Page 244 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
245
Apéndice
11
Menú [A Cfig.Capt]
Elemento
Ajuste
predeterminado
Restablecer
ajuste
Página
Personalizar Imagen Luminoso p.146
Filtro digital No usa filtros p.150
Ajust
captura
imagen
Aspecto Ratio
I
p.135
Formato Archivo JPEG p.135
Píx. Grab. JPEG E (4000×3000) p.136
Calidad JPEG
C (Óptimo) p.137
Espacio color sRGB p.137
Ajust
enfoque
Método enfoque
=
p.96
Modo Autoenfoque
F (Selec AF
(25 ptos))
p.97
Ayuda MF Cerrar p.103
Microcontraste Cerrar p.104
Medición AE
L
(Multisegmentos)
p.93
Filtro ND Cerrar p.163
Captura HDR Cerrar p.144
Multi-
exposición
N. Disparos 2 veces
p.118
Ajuste EV auto P (Apagado)
Intervalo
disparo
Intervalo 00:00'01"
p.115
Número disparos 2 imágenes
Comenzar intervalo Ahora
Tiempo inicio 12:00 AM/00:00
Ajuste
Rango
dinámico
Compens. Brillos Auto p.142
Compens. Sombras Auto p.143
Reduc. Ruido Alta ISO Auto p.95
Compens. Distorsión Abrir p.164
Dial rápido Efecto Inteligente p.153
Pentax Q10_SPA.book Page 245 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
246
Apéndice
11
Botón Verde
Botón Verde Botón Verde
p.159
Cambio
archivo
1 toque
Cancelar desp
1disp.
O (Encendido)
JPEG/RAW/
RAW+ Formato
archivo
Todo RAW+
Acción en Modo M P LINE p.162
Dial-e en Programa P SHIFT p.161
Opciones
Mostrar rejilla h (Apagado)
p.211Histograma
P (Apagado)
Area luces/sombras
P (Apagado)
Revisión
instantánea
Tiempo visualiz 1 seg.
p.213
Ampl Rev. Instantánea
P (Apagado)
Histograma
P (Apagado)
Area luces/sombras
P (Apagado)
Memoria
Posición enfoque, Filtro digital,
Captura HDR
P (Apagado)
p.216
Otro diferente a las funciones
anteriores
O (Encendido)
Shake Reduction Q (Activ) p.106
Intro Longitud Focal 0000,0 mm p.252
Elemento
Ajuste
predeterminado
Restablecer
ajuste
Página
Pentax Q10_SPA.book Page 246 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
247
Apéndice
11
Menú [C Vídeo]
Elemento Ajuste predeterminado
Restablecer
ajuste
Página
Píxel. Grabados
a
(1920×1080, K)
p.120
Sonido g (Activado)
Ajuste de exposición Auto
Movie SR Q (Activ)
Vídeo
a intervalos
Intervalo 1 seg.
p.125
Tiempo Grabación 5 seg.
Comenzar
intervalo
Ahora
Tiempo inicio 12:00 AM / 00:00
Pentax Q10_SPA.book Page 247 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
248
Apéndice
11
Paleta de modos de reproducción
Menú [Q Reproducción]
Elemento Ajuste predeterminado
Restablecer
ajuste
Página
Rotación Imagen p.177
Filtro digital Monocromo p.191
Edit ojos rojos p.197
Redimensionar
Tamaño máximo según
los ajustes
p.188
Recortar
Tamaño máximo según
los ajustes
p.189
Índice p.173
Proteger No p.221
Presentación p.176
Guardar Proces cruzado p.149
Revelado RAW
Píxeles grabados: E
Nivel de calidad: C
p.198
Editar Vídeo p.130
DPOF No p.224
Elemento
Ajuste
predeterminado
Restablecer
ajuste
Página
Presentación
Intervalo 3 seg.
p.175Efecto Pantalla Cerrar
Repetir Reproduc P (Apagado)
Zoom rápido Cerrar
p.168
Area luces/sombras P (Apagado)
Borrar todas p.181
Pentax Q10_SPA.book Page 248 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
249
Apéndice
11
Menú [R Preferencias]
Elemento
Ajuste
predeterminado
Restablecer
ajuste
Página
Language/u
English No p.210
Ajuste de fecha 01/01/2012 No p.207
Hora
Mundial
Ajuste Hora mundial
W (Ciudad de
origen)
p.207
Ciudad de origen
(ciudad)
Según el ajuste
inicial
No
Ciudad de origen
(DST)
Según el ajuste
inicial
No
Destino (ciudad)
Igual que Ciudad
de origen
No
Destino (DST)
Igual que Ciudad
de origen
No
Efectos
sonido
Volumen
3
p.206
Ajustes
Todo O
(encendido)
Pantalla guía 3 seg. p.212
Ajustes LCD ±0 p.214
Frecuencia refresco 50 Hz No p.29
Salida de Vídeo
Según el ajuste
inicial
No p.184
Salida HDMI Auto p.185
Conexión USB MSC p.230
Carpeta Fecha p.222
Crear nueva carpeta p.223
Ahorro energía O (Encendido) p.210
Autodesconexión 1 min. p.210
Restaurar p.217
Mapeo píxeles
p.215
Pentax Q10_SPA.book Page 249 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
250
Apéndice
11
Menú [A Ajuste perso.]
Eliminar
Polvo
Eliminar Polvo
p.254
Al inicio/
Desconexión
P (Apagado)
Formatear p.220
Versión Firmware p.219
Elemento
Ajuste
predeterminado
Restablecer
ajuste
Página
1. AE-L con AF bloq. Encendido p.92
2. Vincular Pto AF a AE Apagado p.94
3. Orden Horquill auto 0 – + p.89
4. Opciones Shake Reduction Modo 1 p.108
5. Balance Blancos con flash Balance Blancos Auto p.140
6. AWB en luz de tungsteno Corrección sutil
7. Opciones Liberar AF Prioridad enfoque p.98
8. Luz ayuda AF Encendido p.97
9. AF con control remoto Apagado p.112
10. Flash cuando se retrae Disparar flash p.63
11. Dispara cuando carga Apagado p.63
12. Guardar ubicación menú
Reiniciar ubicación
menú
p.212
13. Obturador electrónico Desactivado p.251
Rest. func. person. p.218
Elemento
Ajuste
predeterminado
Restablecer
ajuste
Página
Pentax Q10_SPA.book Page 250 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
251
Apéndice
11
Funciones disponibles con diversas
combinaciones de objetivos
Grupo A
01 STANDARD PRIME
02 STANDARD ZOOM
06 TELEPHOTO ZOOM
z : Disponible
# : Restringido
× : No disponible
Grupo B
04 TOY WIDE
05 TOY TELEPHOTO
Grupo C 03 FISH-EYE (OJO DE PEZ)
Grupo D
ADAPTADOR Q PARA OBJETIVOS DE
MONTURA K
Tipo de objetivo
Función
Grupo A Grupo B Grupo C Grupo D
Enfoque automático
z
×××
Enfoque manual
zzzz
Sistema de enfoque
rápido
z
×××
Modo Autoenfoque
z
×××
Control de la apertura
z
×××
Filtro ND en el objetivo
z
×××
Obturador en el objetivo
z
×× z
*7
Obturador electrónico z
*1
zzz
Medición multisegmento
zz
×
(Medición
ponderada
al centro)
z
Modo n/H/u
z
#
*2
#
*2
#
*8
Modo e/b/c
z
#
*2
#
*2
#
*8
Modo a
z
#
*2
*3
#
*2
*3
#
*8
Modo C
z
#
*2
#
*2
#
*8
Flash automático P-TTL z
*4
z
*5
#
*5
*6
#
*5
*9
Pentax Q10_SPA.book Page 251 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
252
Apéndice
11
*1 Ajuste [13. Obturador electrónico] a [Activado] en el menú [A Ajuste perso. 2].
Puede tomar fotografías a velocidades más altas con el obturador electrónico
que con el obturador del objetivo.
Ex.) Con un objetivo 01 STANDARD PRIME
Fotografías tomadas a 1/2000 seg. o menos con el obturador del objetivo y a 1/2000
seg. a 1/8000 seg. con el obturador electrónico.
*2 Valor de la apertura fijo.
*3 Modo h no disponible en modo a. Permite usar una velocidad de obturación lenta
de hasta 2 seg.
*4 Flash interno: 1/2000 seg., flash externo: 1/250 seg.
*5 Velocidad de sincronización del flash aproximada de 1/13 seg.
*6 La luz puede aparecer irregularmente distribuida.
*7 Cuando se usa el objetivo con obturador incorporado en el adaptador.
*8 Ajuste la apertura a mano.
*9 La luz puede aparecer irregularmente distribuida.
Puede montarse en esta cámara un objetivo de montura K con ayuda
del adaptador Q opcional para objetivos de montura K. Cuando se usa
un objetivo de montura K, la longitud focal debe ajustarse a mano para
funciones como Shake Reduction, ya que no puede obtenerse
automáticamente.
1
Asegúrese de que se ajusta [Shake Reduction] a Q
(Encendido), y apague la cámara.
Consulte « Cómo tomar imágenes utilizando la Función Estabilizador de
Imagen » (p.106) para más detalles.
2
Monte el adaptador de la montura y el objetivo, y encienda
la cámara.
Aparece la pantalla [Intro Longitud Focal].
Uso de un objetivo de montura K
Pentax Q10_SPA.book Page 252 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
253
Apéndice
11
3
Utilice el controlador de cuatro
direcciones (2345) para ajustar
la longitud focal.
Seleccione la longitud focal para
el objetivo que se va a montar.
Cuando se usa un objetivo zoom,
seleccione la longitud focal del ajuste
de zoom que se está usando.
También puede utilizar el dial-e
para seleccionar un valor entre
los visualizados en el lateral izquierdo
de la pantalla.
4
Pulse el botón 4.
La cámara estará lista para hacer una fotografía.
Para cambiar el ajuste de longitud focal, utilice [Intro Longitud Focal]
del menú [A Cfig.Capt 3].
Cuando se use el Adaptador Q para objetivos de montura K, ajuste
manualmente el valor de apertura, independientemente del ajuste del modo
de captura. Las fotos se toman en modo c (Exposición Automática con
Prioridad a la Apertura), aunque el modo de captura esté ajustado a n
(Fotogr autom), H (Escena), u (Control desenfoque), e (Programa
de Exposición Automática), o b (Exposición Automática con Prioridad
a la Apertura).
Consulte el manual del Adaptador Q para objetivos de montura K para
más información.
300.0
200.0
135.0
77.0
55.0
35.0
21.0
15.0
MENU
0000.0
mm
OK
Cancelar
Intro Longitud Focal
OK
Pentax Q10_SPA.book Page 253 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
254
11
Apéndice
Limpieza del sensor CMOS
Si el sensor CMOS se ensucia o acumula polvo pueden aparecer sombras
en la imagen en determinadas situaciones tales como cuando se dispara
contra un fondo blanco. Esto indica que el sensor CMOS debe limpiarse.
Eliminación de la suciedad acumulada en el sensor CMOS.
1
Seleccione [Eliminar Polvo] en el menú [R Preferencias 3]
y pulse el controlador de cuatro direcciones (5).
Aparece la pantalla [Eliminar Polvo].
2
Pulse el botón 4.
La función de Eliminación del polvo
se activa agitando el sensor CMOS.
Para activar la función de eliminación
del polvo cada vez que se enciende
y se apaga la cámara, ajuste [Al inicio]
y [Desconexión] a O.
Cuando termina la operación de eliminación del polvo, la cámara retorna
al menú [R Preferencias 3].
Cómo eliminar el polvo sacudiendo el CMOS
(Eliminar polvo)
Para limpiar la suciedad y el polvo del sensor CMOS, emplee un soplador
sin escobillas. Si utiliza un soplador con escobillas podría rayar el sensor
CMOS. No limpie nunca el sensor CMOS con un paño.
Eliminar Polvo
Eliminar Polvo
Al inicio
Desconexión
MENU
Iniciar
OK
Pentax Q10_SPA.book Page 254 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
255
Apéndice
11
Mensajes de error
Mensajes de error Descripción
Tarjeta memoria llena
La tarjeta de memoria SD está llena y no pueden
guardarse más imágenes. Inserte una nueva
tarjeta de memoria SD o borre algunas
imágenes. (p.45, p.178)
Puede guardar más imágenes si se cambian
los ajustes de captura. (p.134)
No se pueden guardar más
imágenes o videos
La tarjeta de memoria SD tiene guardados
65.535 archivos y no pueden guardarse más
archivos. Inserte una nueva tarjeta de memoria
SD o borre algunos archivos. (p.45, p.178)
Sin imagen
No hay imágenes en la tarjeta de memoria
SD para reproducir.
No puede verse esta imagen
Está intentando reproducir un archivo de imagen
en un formato que no es compatible con esta
cámara. Es posible que pueda verla en una
cámara de otra marca o en un ordenador.
Cámara sin tarjeta
No hay ninguna tarjeta de memoria SD
en la cámara. (p.45)
Error en la tarjeta de memoria
La tarjeta de memoria SD tiene un problema,
y es imposible la captura y la reproducción de
la imagen. Podría ser visible en un ordenador,
pero no con esta cámara.
Tarjeta sin formatear
La tarjeta de memoria SD insertada no está
formateada o lo ha sido en otro dispositivo
y no es compatible con esta cámara.
Utilice la tarjeta después de formatearla
con esta cámara. (p.220)
Tarjeta bloqueada
El interruptor de protección contra escritura
de una tarjeta de memoria SD insertada está
bloqueado. Desbloquee la tarjeta
de memoria SD.
Esta imagen no puede
ampliarse
Está intentando ampliar imágenes que
no pueden ser ampliadas.
Esta imagen está protegida
Está intentando borrar una imagen protegida.
Elimine la protección de la imagen. (p.221)
Pentax Q10_SPA.book Page 255 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
256
Apéndice
11
No queda batería suficiente
para activar el mapeo de
píxeles
Aparece durante el Mapeado de píxeles
si la batería no está suficientemente cargada.
Cámbiela por una totalmente cargada
o utilice un kit adaptador de corriente
alterna (opcional). (p.43)
Batería demasiado baja para
actualizar el firmware
Aparece cuando se intenta actualizar el firmware
si la batería no está suficientemente cargada.
Monte una batería totalmente cargada o utilice
un kit adaptador de corriente alterna
(opcional). (p.43)
No puede actualizar firmware.
Problema con el archivo de
actualiz del firmware
No se pudo actualizar el firmware.
Archivo de actualización dañado.
Intente descargarlo de nuevo. (p.219)
Carpeta de imágenes no
creada
Se ha utilizado el número máximo de carpetas
(999) y de archivos (9999) y no pueden
guardarse más imágenes. Inserte una
nueva tarjeta de memoria SD o formatee
la tarjeta. (p.220)
No se puede guardar la
imagen
La imagen no pudo guardarse debido a un error
en la tarjeta de memoria SD.
Los ajustes no se guardaron
Los ajustes DPOF no pueden guardarse porque
la tarjeta de memoria SD está llena.
Borre las imágenes que no desee guardar
y vuelva a realizar el ajuste DPOF. (p.178)
La operación no pudo
completarse correctamente
La cámara no pudo medir el balance de blancos
manual o (p.141) utilizar la Captura HDR (p.144).
Vuelva a intentar la operación.
No pueden seleccionarse
más imágenes
No puede seleccionar más del número máximo
de imágenes para Índice (p.178) y Seleccionar
y Borrar (p.173).
Ninguna imagen procesada
No hay imágenes que procesar utilizando
la función de Filtro digital (p.191) o Revelado
RAW (p.198).
Mensajes de error Descripción
Pentax Q10_SPA.book Page 256 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
257
Apéndice
11
Esta imagen no puede
procesarse
Aparece cuando se intenta redimensionar
(p.188), recortar (p.189), usar Filtro digital
(p.191), editar ojos rojos (p.197) o utilizar
Revelado RAW (p.198) para imágenes
tomadas con otras cámaras, o cuando
se intenta redimensionar o recortar para
imágenes de tamaño de archivo mínimo.
La cámara no ha podido crear
una imagen
No pudo crearse una imagen con un
índice. (p.173)
Función no disponible en el
modo actual
Está intentando ajustar una función que no está
disponible cuando el modo de captura está
ajustado a n (Fotogr autom), H (Escena)
o a modo C (Vídeo).
La cámara se apagará para
evitar daños de calentamiento
La cámara se apaga porque se alcanza una
temperatura interna muy alta. Déjela apagada
para que se enfríe antes de encenderla
de nuevo.
Mensajes de error Descripción
Pentax Q10_SPA.book Page 257 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
258
11
Apéndice
Problemas y soluciones
En algunas ocasiones puede que la cámara no funcione correctamente
debido a la electricidad estática. Esto puede remediarse sacando
la batería e instalándola de nuevo. Una vez realizada esta operación,
si la cámara funciona correctamente, no será necesario realizar
ninguna reparación.
Antes de ponerse en contacto con el servicio técnico Pentax,
le aconsejamos que compruebe los siguientes puntos:
Problema Causa Remedio
La cámara no
se enciende
La batería no está
instalada
Compruebe si la batería está colocada.
Si no fuera así, coloque una totalmente
cargada.
La batería no está
bien instalada
Compruebe la orientación de la batería.
(p.40)
La carga de la
batería está baja
Instale una batería totalmente cargada
o utilice el kit adaptador de corriente
alterna (opcional). (p.43)
Imposible
activar
disparador
El flash interno está
cargando
Espere hasta que termine de cargarse.
No hay espacio
en la tarjeta de
memoria SD
Inserte una tarjeta de memoria SD con
espacio disponible o borre imágenes
que no desee conservar. (p.45, p.178)
Grabando
Espere hasta que termine el proceso
de grabación.
Pentax Q10_SPA.book Page 258 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
259
Apéndice
11
El enfoque
automático
no funciona
El tema es difícil
de enfocar
El enfoque automático no funciona
correctamente para objetos con bajo
contraste (el cielo, paredes blancas, etc.),
con colores oscuros, con diseños
complejos, que se mueven rápidamente
o escenas fotografiadas a través de una
ventana o una red. Bloquee el enfoque en
otro objeto situado a la misma distancia
que su sujeto, después dirija la cámara
hacia el tema que desea fotografiar
y pulse a fondo el disparador. O también
puede utilizar el enfoque manual. (p.102)
El tema no está en
el área de enfoque
Coloque el tema en el recuadro
de enfoque del centro de la pantalla.
Si el tema está fuera del área de enfoque,
dirija la cámara hacia el tema y bloquee
el enfoque (pulse el disparador a medio
recorrido), después componga la foto
y pulse a fondo el disparador. (p.101)
El tema está
demasiado cerca
Aléjese del motivo y tome una fotografía.
El método de
enfoque está
ajustado a \
Ajuste [Método enfoque] a =. (p.96)
No puede
bloquearse
el enfoque
[Modo
Autoenfoque] está
ajustado a [Detecc
rostro] o a
[Seguimiento]
El autoenfoque no está bloqueado
(bloqueo del enfoque) cuando [Modo
Autoenfoque] está ajustado a [Detecc
rostro] o a [Seguimiento]. La cámara
seguirá enfocando el tema mientras
se pulsa a medio recorrido el disparador.
Si hay un tema que desea enfocar, ajuste
[Modo Autoenfoque] a [Selec AF (25
ptos)], [Elegir], o [Puntual], y utilice
el bloqueo del enfoque. (p.101)
El modo de captura
se ajusta a \,
l,
Z
, R o n del
modo H
Ajuste el modo de captura a cualquier
modo diferente a \ (Objeto movimiento),
l (Instantánea noche), Z (Mascota), R
(Niños) o n (Ilum estudio) del modo H
(Escena). (p.79)
Problema Causa Remedio
Pentax Q10_SPA.book Page 259 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
260
Apéndice
11
No funciona
el bloqueo AE
No se ha ajustado
la velocidad de
obturación a h
Ajuste la velocidad de obturación a
cualquier modo diferente a h (p.86)
El flash interno
no se dispara
Cuando el modo de
flash se ajusta a C
o
C
, el flash no
se descargará si
el tema está claro.
Ajuste el modo de flash a b (Activar
Flash) o a D (Flash On+Red. ojos
rojos). (p.59)
El modo de captura
se ajusta K, d,
A, Z, p, y,
U, n o a E del
modo H
Fije el modo H (Escena) a cualquier
valor diferente a K (Puesta de Sol),
d (Azul cielo), A (Escena Nocturna),
Z (Escena nocturna HDR), p (HDR),
y (Silueteado), U (Luz vela),
n (Ilum estudio) o E (Museo). (p.79)
La conexión
USB con un
ordenador
no funciona
correctamente.
El modo de
conexión USB está
ajustado a [PTP]
Ajuste [Conexión USB] en el menú
[R Preferencias 2] a [MSC]. (p.230)
La función
Shake
Reduction
no funciona
La función Shake
Reduction está
apagada
Active la función [Shake Reduction].
(p.106)
La velocidad
de obturación
es demasiado lenta
y la función Shake
Reduction no es
eficaz cuando se
fotografían escenas
nocturnas, etc.
Desactive la función [Shake Reduction]
y utilice un trípode.
El tema está
demasiado cerca
Aléjese del tema, o apague la función
Shake Reduction y utilice un trípode.
No pueden
cambiarse
los ajustes
de disparo
El dial rápido se
ajusta a la posición
1 a 4
Cu
ando se utiliza el dial rápido para tomar
fotografías, tendrán prioridad los ajustes
guardados en el dial rápido. (p.154)
Problema Causa Remedio
Pentax Q10_SPA.book Page 260 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
261
Apéndice
11
Principales especificaciones
Modelo
Tipo Cámara compacta digital (CSC) de objetivos intercambiables
Montura del objetivo PENTAX montaje Q de bayoneta
Objetivo compatible Objetivos montaje en Q
Unidad de captura de la imagen
Sensor de imagen
Tipo: sensor CMOS con filtro de colores primarios, Tamaño:
1/2,3 de pulg.
Píxeles efectivos Aprox. 12,4 megapíxeles
Píxeles totales Aprox. 12,76 megapíxeles
Eliminar Polvo
Limpieza del sensor de imagen utilizando vibraciones
ultrasónicas «DR II»
Sensibilidad
(de salida estándar)
ISO AUTO: ISO 100 a ISO 6400 (Paso 1/3 EV)
*Hasta ISO 1600 cuando se ajusta la velocidad de obturación
a 2 seg. o menos.
Estabilizador
de imagen
Estabilizador de imagen mediante desplazamiento del sensor
Formatos de archivo
Formatos de archivo Compatibilidad con RAW (DNG), JPEG (Exif 2.3), DCF2.0
Píxel. Grabados
JPEG: K k (4000×2248) P (3456×1944)
g (2688×1512) i (1920×1080)
J N (4000×2664) a (3456×2304)
f (2688×1792) i (1920×1280)
I E (4000×3000) k (3456×2592)
f (2688×2016) h (1920×1440)
L k (2992×2992) P (2592×2592)
g (2016×2016) i (1440×1440)
RAW: I E (4000×3000)
Nivel calidad
RAW: DNG (12 bits)
JPEG: C (Óptimo), D (Mejor), E (Bueno)
RAW Y JPEG grabables simultáneamente
Espacio color sRGB/AdobeRGB
Medio de
almacenamiento
Tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC
Carpeta de
almacenamiento
Fecha (100_1018, 100_1019...)/
PENTX (100PENTX, 101PENTX...)
Pentax Q10_SPA.book Page 261 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
262
Apéndice
11
Pantalla LCD
Tipo Pantalla LCD TFT en color, gran angular
Tamaño 3,0 pulgadas
Puntos Aprox. 460.000 puntos
Editar Luminosidad y colores ajustables
Display
Campo de visión aprox. 100%, Pantalla con rejilla (Rejilla 4 × 4,
Regla de los tercios, Escala), Advertencia luces/sombras,
Histograma
Balance blancos
Auto TTL por sensor de imagen CMOS
Preajuste
Diurno, Sombras, Nublado, Luz fluorescente (D: Color luz
de día, N: Blanca luz de día, W: Blanca fría, L: Blanca cálida),
Lámpara de tungsteno, Flash, f, Manual
Manual Configuración en la pantalla
Ajuste fino Ajustable ±7 pasos en eje A-B y en eje G-M
Mecanismo de enfoque
Tipo Detección del contraste AF
Rango de
luminosidad
EV-1 a 18 (ISO100)
Método enfoque Conmutación AF/MF
Modo Autoenfoque
Face Detection, Seguimiento, Selección AF (25 puntos),
Seleccionar, Puntual
Luz ayuda AF Luz de ayuda AF exclusivo por LED
Ayuda MF Cerrar/×2/×4
Control de exposición
Tipo
Medición TTL por sensor de imagen, medición
multisegmentos, medición ponderada al centro y medición
puntual
Escala de medición
EV 1 a 17 (ISO 100, objetivo F1.9), +2 EV con obturador
electrónico activado, +2 EV utilizando filtro ND
Pentax Q10_SPA.book Page 262 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
263
Apéndice
11
Modos de exposición
Modos de fotografía automática: Estándar, Retrato, Paisaje,
Macro, Retrato nocturno, Puesta de sol, Cielo azul, Bosque
Modos de Escena: Retrato, Paisaje, Macro, Objeto
en movimiento, Retrato nocturno, Puesta de sol, Cielo azul,
Escena nocturna, Escena nocturna HDR*, Instantánea noche,
alimentos, Quick Macro*, Mascotas, Niños, Bosque, Surf
y Nieve, HDR*, Silueteado, Luz de vela, Iluminación Estudio,
Museo
Programa, Prioridad obturador, Prioridad apertura, Manual,
Pose, Control desenfoque*
*JPEG solo
Compensación EV ±3 EV (Paso 1/3 EV)
Bloqueo AE Puede asignarse al botón d/i desde el menú.
Obturador
Obturador del objetivo: 1/2000 - 30 segundos (Paso 1/3 EV,
1/8000 - 30 segundos con obturador electrónico activado), Bulb
*Cuando se usa un objetivo sin obturador; está disponible
el disparo a 1/8000 - 2 segundos con el obturador electrónico,
y no puede usarse disparo en modo Bulb.
Apertura
De apertura amplia a F8
*No disponible cuando se usa un obturador de objetivo.
Filtro ND
Cerrar/Abrir *No disponible cuando se usa un objetivo
sin obturador
Modos de disparo
Selección del modo
Un solo fotograma, Continuo (Hi, Lo), Autodisparador (12s, 2s),
Mando a distancia (0 seg., 3 seg., continuo), Horquillado
automático (3 fotogramas, mando a distancia)
Disparo continuo
Aprox. 5 fps, JPEG (E/C/Continuo Hi):
hasta 5 fotogramas
Aprox. 1,5 fps, JPEG (E /C/Continuo Lo):
hasta 100 fotogramas
Flash interno
Tipo
Flash interno retraíble P-TTL, Número de guía: aprox. 7
(ISO200/m), aprox. 4,9 (ISO100/m)
Cobertura ángulo de visión: equivalente a 28 mm en formato
35 mm
Modos de flash
P-TTL, Reducción ojos rojos, Sincronización a baja velocidad,
Sincronización a la segunda cortina
Velocidad sincr
Obturador de objetivo: 1/2000 segundos, obturador
electrónico: 1/13 segundo,
Utilizado con flash externo: 1/250 segundo
Compensación
Exposición Flash
2,0 a +1,0 EV
Pentax Q10_SPA.book Page 263 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
264
Apéndice
11
Funciones de captura
Personalizar Imagen
Luminoso, Natural, Retrato, Paisaje, Vibrante, Radiante,
Atenuado, Desaturación color, Película diapositiva,
Monocromo, Proceso cruzado
Reducción ruido Reduc. Ruido Alta ISO
Ajuste del Rango
dinámico
Compensación brillos, Compensación sombras
Compens. Objetivo Compens. Distorsión
Filtro digital
Efectos dibujo, Alto contraste, Sombreado, Esbelto, HDR,
Invertir color, Extraer color, Color, Acuarela, Posterización,
Ojo de pez
Captura HDR Auto, HDR 1, HDR 2
Multi-exposición Número disparos: 2-9, exposición ajustada automáticamente
Intervalo disparo
Intervalo de disparo: 1 seg. a 24 hr., Ajuste inicio intervalo:
inmediatamente, de tiempo ajustado, Número disparos:
hasta 999 imágenes
Efecto Inteligente
Color brillante, Monotono vívido, Color Vintage, Proceso
cruzado, Difuminar cálido, Expandir tono, BN vívido, Acuarela,
Mejora colores vibrantes, USER 1-3
Vídeo
Formato Archivo MPEG-4 AVC/H.264
Píxel. Grabados
a (1920×1080, K, 30 fps), b (1280×720, K, 30 fps),
c (640×480, I, 30 fps)
Sonido Micrófono monaural incorporado
Tiempo Grabación
Hasta 25 minutos; interrumpe automáticamente la grabación
si sube la temperatura interna de la cámara
Personalizar Imagen
Luminoso, Natural, Retrato, Paisaje, Vibrante, Radiante,
Atenuado, Desaturación color, Película diapositiva,
Monocromo, Proceso cruzado
Filtro digital
Efectos dibujo, Alto contraste, Sombreado, Esbelto, HDR,
Invertir color, Extraer color, Color, Acuarela, Posterización,
Ojo de pez
Vídeo a intervalos
Intervalo de grabación: 1 seg., 5 seg., 10 seg., 30 seg., 1 min.,
5 min., 10 min., 30 min., 1 hr., Tiempo de grabación: 5 seg.
a 99 hr., Ajuste intervalo inicio: inmediatamente, desde tiempo
ajustado
Pentax Q10_SPA.book Page 264 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
265
Apéndice
11
Funciones de reproducción
Vista reproducción
Foto a foto, comparación de imágenes, visualización de varias
imágenes (segmentación 4, 9, 20, 42, 90), ampliación
(hasta 16×, posibilidad de recorrido y ampliación rápida),
rotación, histograma (histograma Y, histograma RGB),
advertencia área de luces/sombras, información detallada,
información de copyright (fotógrafo, titular del copyright),
visualización de carpetas, calendario, presentación
Borrar
Borrar una imagen, borrar todas, seleccionar y borrar, borrar
carpeta, borrar imagen en revisión instantánea
Filtro digital
Monocromo, Efectos dibujo, Alto contraste, Sombreado,
Esbelto, HDR, Invertir color, Extraer color, Color, Acuarela,
Posterización, Ojo de pez, Retro, Suave, Filtro dibujo,
Miniatura, Composición imagen, Efecto estrella, Ajust. parám.
base
Revelado RAW
Formato de archivo (JPEG), Formato de imagen, Espacio
de color, Imagen personalizada, Balance de blancos,
Sensibilidad, Reduc. Ruido Alta ISO, Compensación sombras,
Compensación distorsión
Editar
Redimensionar, Recorte (disponible ajuste formato
de imagen), Índice, Editar vídeo (dividir o borrar fotogramas
seleccionados), Captura de una foto fija JPEG a partir de un
vídeo, Edición ojos rojos, Guardar los datos del archivo RAW
en la memoria buffer
Personalización
Funciones
personalizadas
13 elementos
Modo Memoria 12 elementos
Personalizac. de
botón/dial
Botón d/i: Botón Verde, Previsualizar, Cambio archivo
1 toque, Bloqueo AE, Activar AF
Dial rápido: Efecto inteligente, Imagen personalizada,
Filtro digital, Formato de imagen
Hora Mundial Ajustes de hora mundial para 75 ciudades (28 zonas horarias)
Alimentación eléctrica
Tipo de batería Batería de ión-litio recargable D-LI68
Adaptador de CA Kit adaptador de corriente alterna K-AC115 (opcional)
Pentax Q10_SPA.book Page 265 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
266
Apéndice
11
Duración
de la batería
Número de imágenes grabables (utilizando el flash el 50%
de las veces): aprox. 250 imágenes,
(sin flash): aprox. 270 imágenes
Tiempo de reproducción: aprox. 160 minutos
* Probada de conformidad con estándar CIPA utilizando
una nueva batería recargable de ión-litio bajo una
temperatura de 23°C. Los resultados reales pueden variar
dependiendo de las condiciones de disparo y de otras
circunstancias.
Interfaces
Puerto de conexión
USB 2.0 (compatible con alta velocidad)/terminal de salida AV,
terminal de salid HDMI (Tipo D)
Conexión USB MSC/PTP
Formato de salida
de vídeo
NTSC/PAL
Dimensiones y peso
Dimensiones
Aprox. 102,0 mm (Anch) × 58,0 mm (Alt) × 33,5 mm (Fondo)
(sin piezas operativas ni protusiones)
Peso
Aprox. 200 gr (cargada y lista con la batería exclusiva
y la tarjeta de memoria SD), Aprox. 180 gr (sólo cuerpo)
Accesorios
Contenido de la caja
Cable USB I-USB7, correa O-ST131, batería recargable
de ión-litio D-LI68, cargador de baterías D-BC68P,
cable de CA, software (CD-ROM) S-SW131
<Montado en la cámara>
Tapa de la zapata F
K, tapa de la montura del cuerpo
Software SILKYPIX Developer Studio 3.0 for PENTAX
Pentax Q10_SPA.book Page 266 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
267
Apéndice
11
Capacidad aproximada de almacenamiento de datos y tiempo
de reproducción
Cuando se usa la batería totalmente cargada
La capacidad de almacenamiento de imágenes fijas (grabación normal y flash
utilizado el 50% de las veces) se basa en las condiciones de medición de acuerdo
con los estándares CIPA, mientras que otros datos se basan en nuestras
condiciones de medición. Pueden producirse algunas desviaciones de las cifras
anteriores durante el uso real de la cámara dependiendo del modo de captura
seleccionado y de las condiciones de disparo.
Capacidad aproximada de almacenamiento de imágenes por tamaño
(Cuando se utiliza una tarjeta de memoria SD de 2 GB)
Batería Temperatura
Disparo
normal
Fotografía con flash
Tiempo de
reproducción
50% de uso 100% de uso
D-LI68 23°C 270 250 240 160 minutos
Formato de
imagen
Píxel. Grabados
Calidad JPEG
RAW
C D E
K
k (4000×2248) 561 1067 1797 90
P (3456×1944) 845 1607 2708
g (2688×1512) 1263 2402 4046
i (1920×1080) 2115 4020 6772
J
N (4000×2664) 503 957 1613 88
a (3456×2304) 629 1196 2015
f (2688×1792) 998 1897 3196
i (1920×1280) 2115 4020 6772
I
E (4000×3000) 418 796 1341 85
k (3456×2592) 561 1067 1797
f (2688×2016) 998 1897 3196
h (1920×1440) 1510 2871 4837
Pentax Q10_SPA.book Page 267 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
268
Apéndice
11
* El número máximo de imágenes grabables es de 65.535, independientemente
de la cantidad de espacio disponible en la tarjeta de memoria SD.
* El número de imágenes almacenables puede variar dependiendo del tema, de las
condiciones de disparo, del modo de disparo, del modo de captura seleccionado,
de la tarjeta de memoria SD, etc.
L
k (2992×2992) 561 1067 1797 90
P (2592×2592) 845 1607 2708
g (2016×2016) 1263 2402 4046
i (1440×1440) 2115 4020 6772
Formato de
imagen
Píxel. Grabados
Calidad JPEG
RAW
C D E
Pentax Q10_SPA.book Page 268 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
269
Apéndice
11
Índice
Símbolos
Q (Botón
Reproducción) .... 19, 21, 64
d/i (Botón Verde/
Borrar) ........ 19, 21, 65, 159
mc (Botón Compensación
EV) ...................... 19, 21, 88
[A Cfig.Capt], menú ..... 69, 245
[C Vídeo], menú ... 72, 120, 247
[Q Reproducción],
menú ............................. 167
[R Preferencias],
menú ..................... 204, 249
[A Ajuste perso.],
menú ....................... 73, 250
U Estándar ........................... 76
c Retrato ........................ 76, 77
s Paisaje ........................ 76, 77
b Macro .......................... 76, 77
. Retrato nocturno ......... 76, 77
K Puesta de sol ............ 76, 77
d Cielo azul ......................... 77
x Bosque ....................... 77, 78
\ Objeto en movimiento ....... 77
A Escena nocturna .............. 77
Z Escena nocturna HDR ..... 77
l Instantánea noche ............ 78
K Alimentos ........................... 78
wQuick Macro ................... 78
Z Mascota ............................ 78
R Niños ................................. 78
Q Surf y Nieve ...................... 78
y Silueteado ........................ 78
U Luz vela ............................ 78
n Ilum. estudio ..................... 78
E Museo .............................. 78
C Vídeo .............................. 122
A
Acción en Modo M ................162
Activar AF .............................100
Activar Flash ...........................59
Actualización del software ....219
Acuarela
(Efecto inteligente) ........155
Acuarela
(Filtro digital) ..........151, 192
Adaptador de corriente
alterna .............................43
AdobeRGB ...........................137
Advertencia área luces/
sombras .........168, 211, 213
= (Enfoque automático) ......96
Ahorro energía .....................210
Ajust captura imagen ............134
Ajust enfoque .........................97
Ajust. parám. base
(Filtro digital) ..................193
Ajuste Alto/Bajo (Imagen
personalizada) ...............148
Ajuste de exposición ............121
Ajuste de fecha ...............52, 207
Ajuste de la luminosidad ......142
Ajuste del color .....................214
Ajuste del idioma ............50, 210
Ajuste Rango dinámico ........143
Ajustes iniciales ......................50
Ajustes LCD .........................214
Alimentación eléctrica ............49
Alimentos K ...........................78
Altavoz ....................................17
Alto Contraste
(Filtro digital) ..........150, 191
Ampl Rev.
Instantánea ............169, 213
Área AF ..................................99
Pentax Q10_SPA.book Page 269 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
270
Apéndice
11
Áreas claras ................... 28, 142
Áreas oscuras ................ 28, 143
Aro de enfoque .................... 102
Atenuada (Imagen
personalizada) .............. 146
n (Modo Fotografía
automática) .............. 56, 76
Autodesconexión ................. 210
Autodisparador .................... 108
Autoenfoque continuo .......... 102
mc (Botón Compensación
EV) ...................... 21, 19, 88
c (Modo Exposición
Automática Prioridad
Apertura) ......................... 84
F (Balance
de blancos) ................... 138
Ayuda MF ............................ 103
B
Balance blancos .................. 138
Balance blancos manual ...... 141
Batería ................................... 39
u (Modo Control
desenfoque) .................... 80
Bloqueo AE ............................ 91
Bloqueo de la exposición ....... 91
BN vívido (Efecto
inteligente) .................... 155
Borrar ............................. 65, 178
Borrar carpeta ...................... 180
Borrar todas
las imágenes ................ 181
Bosque x ....................... 77, 78
Botón de desbloqueo
del objetivo ..................... 48
d/i (Botón Verde/
Borrar) ........ 19, 21, 65, 159
Botón 3
(Botón MENÚ) .... 19, 21, 33
h (Pose) ......................... 86
C
[A Ajuste perso.],
menú .......................73, 250
Calendario ............................172
Calidad JPEG .......................137
Cambio archivo 1 toque .......160
Capacidad de almacenamiento
de imágenes ..................267
Captura HDR ........................144
Carga de la batería .................39
Carpeta .................................222
Carpetas ...............................171
[A Cfig.Capt], menú ......69, 245
Cielo azul d ..........................77
Ciudad ..................................209
Ciudad de Origen .................207
Color (Filtro digital) ...............151
Color brillante
(Efecto inteligente) ........155
Color Vintage
(Efecto inteligente) ........155
Cómo bloquear
el enfoque ......................101
Cómo enfocar .........................96
Cómo guardar funciones
de uso frecuente ............153
Cómo visualizar vídeos ........127
Compens. Brillos ..................142
Compens. Distorsión ............164
Compens. Sombras ..............143
Compensación EV ..................88
Compensación
Exposición Flash .............61
Composición imagen
(Filtro digital) ..................193
Conexión HDMI ....................183
Conexión USB ......................230
Contactos de información
del objetivo ......................17
Contraste (Imagen
personalizada) ...............148
Pentax Q10_SPA.book Page 270 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
271
Apéndice
11
Controlador de cuatro
direcciones
(2345) ..... 19, 21, 30, 68
Correa .................................... 38
Corrección
de la distorsión ............. 164
Creación de nuevas
carpetas ........................ 223
f (Balance
de blancos) ................... 139
D
Desaturación color (Imagen
personalizada) .............. 146
Descarga ............................... 59
Destino ................................. 207
Detección rostro (Método
de autoenfoque) ............. 97
Dial de modos .................. 19, 75
Dial rápido ...................... 19, 153
Dial-e ............................... 19, 21
Dial-e en Programa .............. 161
Difuminar cálido
(Efecto inteligente) ........ 155
Disparador ....................... 19, 21
Disparo con Alto Rango
Dinámico ....................... 144
Disparo con horquillado ......... 89
Disparo continuo .................. 113
Disparo en 'Pose' ................... 86
Dispositivo AV ...................... 182
DPOF ................................... 224
DST ................................ 51, 208
E
Edit ojos rojos ...................... 197
Editar Vídeo ......................... 130
Efecto ................................... 155
Efecto estrella
(Filtro digital) ................. 193
Efecto filtro (Imagen
personalizada) .............. 148
Efecto Inteligente ..................155
Efectos dibujo
(Filtro digital) ..........150, 191
Efectos sonido ......................206
Eliminar Polvo ......................254
Enfoque automático = .........96
Enfoque manual \ ......96, 102
Escena nocturna A ...............77
Escena nocturna HDR Z ......77
Espacio color ........................137
Estándar U ............................76
Expandir tono
(Efecto inteligente) ........155
Exposición ..............................83
Extraer Color
(Filtro digital) ..........151, 192
F
Ficha técnica ........................261
Filtro .............................150, 191
Filtro dibujo
(Filtro digital) ..................192
Filtro digital ...................150, 191
Filtro esbelto
(Filtro digital) ..........150, 191
Filtro ND ...............................163
Firmware ..............................219
Flash ...............................59, 235
Flash (Balance de blancos)
....138
Flash automático ....................59
Flash externo ........................240
Flash integrado .......................59
Flash off ..................................59
Formatear .............................220
Formato Archivo ...................135
Formato de imagen
..............121, 134, 135, 189
Formato de salida
de vídeo .........................184
Formato de salida HDMI ......185
Frecuencia refresco ................29
Pentax Q10_SPA.book Page 271 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
272
Apéndice
11
G
Guardar ajustes ................... 157
Guardar datos RAW ........ 26, 65
Guardar miniatura ................ 158
Guardar Proces cruzado ...... 149
H
p ...................................... 78
HDR (Filtro digital) ....... 150, 191
Histograma ...... 26, 28, 211, 213
Hora Mundial ....................... 207
Horquillado Expos. ................. 89
I
Idioma .................................. 210
Ilum. estudio n ..................... 78
Impresión ............................. 224
Indicador de la montura
del objetivo ..................... 48
Indicadores guía .................... 29
Índice ................................... 173
M (Botón
INFO) ............ 19, 21, 22, 25
Información de disparo .......... 22
Inicializar una tarjeta
de memoria ................... 220
Instantánea noche l ............ 78
Interruptor
de corriente ......... 19, 21, 49
Interruptor para elevar
el flash ...................... 19, 62
Intervalo disparo .................. 115
Intro Longitud Focal ............. 252
Invertir color
(Filtro digital) ......... 150, 191
J
JPEG ................................... 135
L
Limpieza del sensor .............254
Luminosa (imagen
personalizada) ...............146
Luz ayuda AF ...................17, 97
Luz de día (Balance
de blancos) ....................138
Luz de procesado (tarjeta) .....17
Luz de tungsteno
(Balance de blancos) .....138
Luz del autodisparador ...........17
Luz fluorescente
(Balance de blancos) .....138
Luz vela U ..............................78
M
a (Modo Exposición
Manual) ...........................84
Macintosh .............................228
Macro b ...........................76, 77
Mando a distancia ................110
Mapeo píxeles ......................215
Mascota Z .............................78
Matiz (Imagen
personalizada) ...............148
Medición AE ...........................93
Medición multisegmento .........93
Medición ponderada
al centro ...........................93
Medición puntual ....................93
Mejora colores vibrantes
(Efecto inteligente) ........155
Memoria ...............................216
Mensajes de error ................255
Método de medición ...............93
Método enfoque .....................96
\ (Enfoque
manual) ...................96, 102
Microcontraste ......................104
Micrófonos ..............................17
Miniatura (Filtro digital) .........193
Pentax Q10_SPA.book Page 272 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
273
Apéndice
11
Modo Autoenfoque ................ 98
Modo Captura ........................ 75
Modo Control
desenfoque u ............... 80
Modo de conexión USB ....... 230
Modo de exposición ............... 84
Modo Exposición
Automática Prioridad
Apertura c .................... 84
Modo Exposición
Automática Prioridad
Obturación b ................. 84
Modo Exposición
Automática Prioridad
obturador y
Apertura L .................. 84
Modo Fotografía
automática n .... 56, 76
Modo Fotografiar ................... 68
Modo Programa Exposición
automática e ................. 84
Monocroma (Filtro digital) .... 191
Monocromo (Imagen
personalizada) .............. 146
Monotono vívido (Efecto
inteligente) .................... 155
Mostrar rejilla ....................... 211
Movie SR ............................. 121
Movimiento de la cámara ..... 106
MSC ..................................... 230
Multi-exposición ................... 118
Museo E .............................. 78
N
Natural (Imagen
personalizada) .............. 146
Niños R ................................. 78
Nitidez (Imagen
personalizada) .............. 148
Nivel calidad ........................ 137
NTSC ................................... 184
Nublado
(Balance de blancos) .....138
Número Guía ........................238
O
Objetivo ..........................47, 251
Objetivo zoom ........................58
Objeto en movimiento \ .......77
Obturador electrónico ...........252
Ojo de pez
(Filtro digital) ..........151, 192
4 (Botón Aceptar) .........19, 21
Opciones ..............................211
Operación de los menús ........33
Ordenador ............................227
P
e (Modo Programa Exposición
automática) ......................84
Paisaje s .........................76, 77
Paisaje (Imagen
personalizada) ...............146
PAL .......................................184
Paleta de modos
de reproducción .....166, 248
Panel de control ...............24, 31
Pantalla ..........................22, 214
Pantalla de Información
detallada ..........................27
Pantalla guía ..................76, 212
Para añadir la fecha
(DPOF) ..........................225
Para borrar
una sola imagen ..............65
Para instalar el software .......232
Película diapositiva (Imagen
personalizada) ...............146
Personalizar Imagen ............146
Pestaña del menú inicial ......212
Píx. Grab. JPEG ...................136
Píxel. Grabados ............120, 136
Píxeles ..........................121, 136
Pentax Q10_SPA.book Page 273 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
274
Apéndice
11
Posterización
(Filtro digital) ......... 151, 192
[R Preferencias],
menú ............................. 204
Presentación ........................ 175
Previsualización ........... 105, 159
Prioridad obturador ................ 98
Proceso cruzado
(Efecto inteligente) ........ 155
Proceso cruzado (Imagen
personalizada) .............. 146
Profundidad de campo ... 80, 105
Protección contra
escritura ............................ 6
Proteger ............................... 221
PTP ...................................... 230
P-TTL
(Flash automático) ........ 241
Puesta de sol K ............ 76, 77
Puntual (Modo
Autoenfoque) .................. 97
Q
Quick Macro w .................. 78
R
Radiante (Imagen
personalizada) .............. 146
Rango dinámico ................... 142
RAW .................................... 135
Receptor del mando
a distancia ...................... 17
Recorte de imágenes ........... 189
Recuadro AF .......................... 57
Red. ojos rojos ............... 59, 242
Redimensionar ..................... 188
Reduc. Ruido Alta ISO ........... 95
Reducción ruido ..................... 94
Registro del producto ........... 234
Q (Botón
Reproducción) .... 19, 21, 64
Reproducción ......................... 64
Reproducción continua .........175
[Q Reproducción],
menú .............................167
Restaurar ..............................217
Retrato c .........................76, 77
Retrato (Imagen
personalizada) ...............146
Retrato nocturno . ..........76, 77
Retro (Filtro digital) ...............192
Revelado RAW .....................198
Revelar múltiples
imágenes .......................198
Revisión instantánea ......57, 213
Rotación ...............................177
Rotación Imagen ..................177
S
Saturación (Imagen
personalizada) ...............148
H (Modo Escena) ................77
Seguimiento (Modo
Autoenfoque) ...................97
Selec AF (25 ptos) ..................97
Seleccionar y borrar .............178
Seleccione
(Modo Autoenfoque) ........97
Sensibilidad ............................83
Sensibilidad ISO .....................83
Shake Reduction ..................106
SILKYPIX Developer
Studio ............................232
Silueteado y ........................78
Sinc baja velocidad ........59, 236
Sinc segunda cortina ......59, 237
Sincr. a la primera
cortinilla .........................237
Software ...............................232
Software suministrado ..........232
Sombra (Balance
de blancos) ....................138
Pentax Q10_SPA.book Page 274 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
275
Apéndice
11
Sombreado
(Filtro digital) ......... 150, 191
Sonido .................................. 121
sRGB ................................... 137
Suave (Filtro digital) ............. 192
Surf y Nieve Q ...................... 78
T
Tapa del cable
de conexión .................... 43
Tarjeta de memoria ................ 45
Tarjeta de memoria SD .......... 45
L (Modo Exposición
Automática Prioridad
obturador
y apertura) ...................... 84
Teclas directas ......... 30, 68, 244
Terminal PC/AV ........... 183, 231
Terminal vídeo ..................... 182
Tonalidad (Imagen
personalizada) .............. 148
Tonalidad de acabado
de la imagen ................. 146
b (Modo Exposición
Automática Prioridad
Obturación) ..................... 84
U
USER ................................... 157
Uso de los menús .................. 33
V
Valores predeterminados ..... 244
Velocidad de fotogramas ..... 120
Versión Firmware ................. 219
Vibrante (Imagen
personalizada) .............. 146
Vídeo ................................... 120
Vídeo a intervalos ................ 125
[C Vídeo], menú ... 72, 120, 247
Visualización de múltiples
imágenes .......................170
Visualización estándar .....23, 25
W
Windows ...............................228
Z
Zapata ....................................17
Zoom ....................................169
Zoom rápido .........................168
Pentax Q10_SPA.book Page 275 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
276
Apéndice
11
GARANTÍA
Todas las cámaras PENTAX adquiridas en los canales de distribución
fotográfica autorizados, están garantizadas contra los defectos de los
materiales o de fabricación durante un período de doce meses a partir
de la fecha de compra. Se prestará el servicio y se reemplazarán las
piezas defectuosas sin cargo alguno para Vd. dentro de ese período,
siempre que el equipo no muestre indicios de golpes, daños por arena
o líquido, manejo erróneo, indicios de haber sido forzada, corrosión
química o de las baterías, funcionamiento en contra de las instrucciones
de uso, o modificación realizada por un establecimiento de reparaciones
no autorizado. El fabricante o sus representantes autorizados no serán
responsables de ninguna reparación o alteración excepto las realizadas
con su autorización por escrito, y no serán responsables de los daños
por demora o por imposibilidad de su uso o de cualesquiera otros daños
indirectos o emergentes de la clase que fuera, bien causados por defectos
en los materiales o en la fabricación o en lo que fuere; y queda
expresamente acordado que la responsabilidad del fabricante
o sus representantes con respecto a todas y cualesquiera de garanas
o certificaciones, tanto expresas como implícitas, queda exclusivamente
limitada a la reposición de las piezas tal y como se indica anteriormente.
No se devolverá ninguna cantidad de dinero en casos de reparaciones
realizadas por servicios de reparación no autorizados por PENTAX.
Procedimiento durante el período de garantía de 12 meses
Cualquier cámara PENTAX que se compruebe que es defectuosa durante
el periodo de 12 meses de garantía deberá ser devuelta al distribuidor
al que compró la cámara o al fabricante. Si no existe representación
del fabricante en su país, envíe el equipo al fabricante, a portes pagados.
En este caso, transcurrirá un periodo de tiempo bastante largo antes
de que el equipo le pueda ser devuelto debido a los complicados
procedimientos de aduanas requeridos. Si el equipo está bajo garantía,
se realizarán las reparaciones y la sustitución de las piezas sin cargo,
y le será devuelto el equipo al terminar la reparación. Si el equipo
no se encuentra bajo garantía, le será cargado el coste de la reparación
según la tarifa oficial del fabricante o sus representantes. Los portes
correrán a cargo del propietario. Si ha comprado su PENTAX fuera
del país en el que desea que le sea prestado el servicio de asistencia
técnica durante el periodo de garantía, le podrá ser cargado el coste
Pentax Q10_SPA.book Page 276 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
277
Apéndice
11
de la reparación de acuerdo con la tarifa oficial por el representante
del fabricante del país de que se trate. No obstante, su PENTAX
enviada al fabricante tendrá servicio libre de costes de acuerdo con este
procedimiento y política de garantía. En cualquier caso, no obstante,
los costes de envío y los derechos de aduanas correrán a cuenta
del remitente. Guarde el justificante de compra de su aparato,
al menos durante un año, como comprobante de la fecha de adquisición.
Antes de enviar su equipo para ser reparado, asegúrese de que lo envía
a un representante de servicio autorizado, o a un taller aprobado, a no ser
que lo envíe directamente al fabricante. Solicite siempre un presupuesto
de los costes de revisión y, sólo si acepta dicho presupuesto, indique
al taller que efectúe la revisión.
Esta garantía no afecta a los derechos estatutarios del cliente.
Las normas nacionales sobre garantías vigentes para los distribuidores
PENTAX en algunos países pueden prevalecer sobre la presente
garantía. Por consiguiente, recomendamos que compruebe la tarjeta
de garantía suministrada con su producto en el momento
de su adquisición, o que se ponga en contacto con el distribuidor
PENTAX de su país para más información y para recibir una copia
de las condiciones de la garantía.
La marca CE es una marca de conformidad
con las estipulaciones de la Unión Europea.
Pentax Q10_SPA.book Page 277 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
278
Apéndice
11
For customers in USA
STATEMENT OF FCC COMPLIANCE
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
* Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For customers in Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
FOR CALIFORNIA, U.S.A. ONLY
Perchlorate Material-special handling may apply.
The lithium battery used in this camera contains perchlorate material,
which may require special handling.
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Pentax Q10_SPA.book Page 278 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
279
Apéndice
11
Declaration of Conformity
According to 47CFR, Parts 2 and 15 for
Class B Personal Computers and Peripherals
We: PENTAX RICOH IMAGING AMERICAS
CORPORATION
Located at: 633 17 Street, Suite 2600
Denver, Colorado 80202 U.S.A.
Phone: 800-877-0155 FAX: 303-790-1131
Declare under sole responsibility that the product identified herein
complies with 47CFR Parts 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital
device. Each product marketed is identical to the representative unit tested
and found to be compliant with the standards. Records maintained
continue to reflect the equipment being produced can be expected to be
within the variation accepted, due to quantity production and testing on the
statistical basis as required by 47CFR §2.909. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation. The above
named party is responsible for ensuring that the equipment complies with
the standards of 47CFR §15.101 to §15.109.
Product Name: Digital Single Lens Camera
Model Number: Q10
Contact person: Customer Service Manager
Date and Place: September, 2012, Colorado
th
Pentax Q10_SPA.book Page 279 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
280
Apéndice
11
Información para usuarios sobre recogida y reciclado de baterías
y equipo usado
1. En la Unión Europea
Estos símbolos en los productos, en el embalaje
o en la documentación que los acompañan significan
que los aparatos eléctricos y electrónicos usados no deben
ser reciclados con la basura doméstica.
El equipo eléctrico y electrónico debe tratarse por separado
y de acuerdo con las normativas que requieren el tratamiento,
recuperación y reciclaje adecuados para estos productos.
Ayudando a reciclar estos productos correctamente ayudará
a garantizar que los residuos reciban el tratamiento,
recuperación y reciclaje necesarios, evitando así los posibles
efectos nocivos para la salud y el medio ambiente, que podrían
surgir si se manipulan los residuos de forma incorrecta.
La inclusión de un símbolo químico debajo del símbolo mostrado
anteriormente, conforme a la Directiva sobre baterías, indica la presencia
de un metal pesado (Hg = mercurio, Cd = cadmio, Pb = plomo) en la
batería con una concentración superior al umbral aplicable especificado
en la Directiva sobre baterías.
Si desea información adicional sobre la recogida y reciclaje de productos
usados, póngase en contacto con las autoridades locales, el servicio
de reciclado de residuos o el punto de venta donde haya adquirido
los productos.
2. En otros países fuera de la UE
Estos símbolos son válidos únicamente en la Unión Europea.
Si desea deshacerse de productos usados, póngase en contacto con
sus autoridades locales o con su concesionario para información sobre
el método de reciclado correcto.
Para Suiza: El equipo eléctrico/electrónico puede devolverse
al concesionario, sin cargo alguno, incluso si no adquiere
un nuevo producto. Encontrará más información en la página
de inicio de www.swico.ch
o www.sens.ch.
OPQ100104/SPA
Pentax Q10_SPA.book Page 280 Wednesday, October 10, 2012 12:11 PM
Las especificaciones y dimensiones externas están sujetas a cambios sin previo
aviso.
OPQ100104-SPA Copyright © PENTAX RICOH IMAGING CO., LTD. 2012
FOM 01.10.2012 Printed in Europe
PENTAX RICOH IMAGING CO., LTD.
2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.pentax.jp)
PENTAX RICOH IMAGING
FRANCE S.A.S.
(European Headquarters)
112 Quai de Bezons, B.P. 204, 95106 Argenteuil Cedex,
FRANCE
(HQ - http://www.pentax.eu)
(France - http://www.pentax.fr)
PENTAX RICOH IMAGING
DEUTSCHLAND GmbH
Julius-Vosseler-Strasse 104, 22527 Hamburg, GERMANY
(http://www.pentax.de)
PENTAX RICOH IMAGING
UK LTD.
PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks
SL3 8PN, U.K.
(http://www.pentax.co.uk)
PENTAX RICOH IMAGING
AMERICAS CORPORATION
633 17th Street, Suite 2600, Denver, Colorado 80202, U.S.A.
(http://www.pentaximaging.com)
PENTAX RICOH IMAGING
CANADA INC.
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA
(http://www.pentax.ca)
PENTAX RICOH IMAGING
CHINA CO., LTD.
23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang Road,
Xu Hui District, Shanghai, 200032, CHINA
(http://www.pentax.com.cn)
REFLECTA S.A. Spain & Portugal
C/ Europa 8
08028 Barcelona
Spain
Tel. +34.93.339.11.54
Fax. +34.93.490.59.08
Portugal
Tel. rede fixa 800.834.280
Tel. rede móvel +34 93.339.11.54
Fax. +34.93.490.59.08
Manual de instrucciones
Para asegurarse de que consigue el máximo rendimiento
de su cámara, lea cuidadosamente el Manual
de instrucciones antes de utilizarla.
Cámara digital
Manual de instrucciones
Pentax Q10_cover_SPA.fm Page i Thursday, October 11, 2012 11:02 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283

Pentax Q10 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario