HM1304

Makita HM1304 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Makita HM1304 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
GB
Demolition Hammer Instruction Manual
F
Marteau piqueur Manuel d’instructions
D
Meißilhammer Betriebsanleitung
I
Martello demolitore Istruzioni per l’uso
NL
Breekhamer Gebruiksaanwijzing
E
Martillo demoledor Manual de instrucciones
P
Martelo demolidor Manual de instruções
DK
Opbrydningshammer Brugsanvisning
GR Σφυρί κατεδάφισης 0δηγίες 2ρήσεως
TR Kırıcı Kullanma kılavuzu
HM1304
19
ESPAÑOL (Instrucciones originales)
Explicación de los dibujos
1Botón de bloqueo
2Interruptor de gatillo
3Empuñadura lateral
4Tuerca
5Parte saliente de la empuña-
dura lateral
6Ranura en el perno de fijación
7Perno de fijación
8Accesorio
9Retenedor de la herramienta
10 Parte hendida
11 Portaherramienta
12 Conmutador
13 Punta aislante
14 Escobilla de carbón
15 Tapa del portaescobilla
16 Destornillador
17 Tapon de escobilla
18 Llave hexagonal
19 Tapón del cárter
20 Grasa para martillos
ESPECIFICACIONES
Modelo HM1304
Percusiones por minuto (min
-1
) ..................... 1.450
Longitud total ................................................. 647 mm
Peso neto ....................................................... 15,5 kg
Gafas de seguridad ........................................ /II
•Debido a un programa continuo de investigación y
desarrollo, las especificaciones aquí dadas están
sujetas a cambios sin previo aviso.
•Las especificaciones pueden ser diferentes de país a
país.
•Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003
ENE046-1
Uso previsto
La herramienta ha sido prevista para trabajo de
cincelado y demolición pesado, así como también para
perforación y compactación con los accesorios
apropiados.
ENF002-2
Fuente de alimentación
La herramienta solamente deberá ser conectada a una
fuente de alimentación de la misma tensión que la
indicada en la placa de características, y solamente
podrá ser utilizada con alimentación de CA monofásica.
La herramienta está doblemente aislada y, por
consiguiente, también puede utilizarse con tomas de
corriente sin conductor de puesta a tierra.
GEA010-1
Advertencias de seguridad generales para
herramientas eléctricas
ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de
seguridad y todas las instrucciones. Si no sigue todas
las advertencias e instrucciones podrá ocasionar una
descarga eléctrica, un incendio y/o heridas graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para
futuras referencias.
GEB004-6
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA
MARTILLO
1. Póngase protectores de oídos. La exposición al
ruido puede producir pérdida auditiva.
2. Utilice el mango(s) auxiliar, si ha sido
suministrado con la herramienta. Una pérdida del
control puede ocasionar heridas personales.
3. Cuando realice una operación en la que el
accesorio de corte pueda entrar en contacto con
cableado oculto o con el propio cable, sujete la
herramienta eléctrica por las superficies de
asimiento aisladas. El contacto del accesorio de
corte con un cable con corriente hará que la
corriente circule por las partes metálicas expuestas
de la herramienta eléctrica y podrá soltar una
descarga eléctrica al operario.
4. Póngase casco rígido (casco de seguridad),
gafas de seguridad y/o máscara facial. Las gafas
normales o de sol NO sirven para proteger los
ojos. También es muy recomendable que utilice
una máscara contra el polvo y guantes bien
almohadillados.
5. Asegúrese de que la broca esté bien sujeta en
su sitio antes de iniciar la operación.
6. La herramienta ha sido diseñada para que
produzca vibración en operación normal. Los
tornillos pueden aflojarse fácilmente, pudiendo
ocasionar una rotura o accidente. Compruebe el
apriete de los tornillos cuidadosamente antes de
iniciar la operación.
7. En tiempo frío o cuando la herramienta no haya
sido utilizada durante largo tiempo, deje calentar
la herramienta durante un rato haciéndola
funcionar sin carga. Esto agilizará la lubricación.
Sin un calentamiento apropiado, la operación de
percusión resultará difícil de realizar.
8. Asegúrese siempre de que tiene suelo firme.
Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando
utilice la herramienta en lugares altos.
9. Sujete la herramienta firmemente con ambas
manos.
10. Mantenga las manos alejadas de las partes en
movimiento.
11. No deje la herramienta en marcha. Tenga en
marcha la herramienta solamente cuando la
tenga en la mano.
12. No apunte la herramienta hacia nadie en el lugar
cuando la esté utilizando. La broca podría salir
disparada y herir a alguien seriamente.
13. No toque la broca ni partes cercanas a ella
inmediatamente después de la operación;
podrán estar muy calientes y quemarle la piel.
14. No utilice la herramienta en vacío
innecesariamente.
15. Algunos materiales contienen sustancias
químicas que podrán ser tóxicas. Tenga
precaución para evitar la inhalación de polvo y el
contacto con la piel. Siga los datos de seguridad
del abastecedor del material.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
20
ADVERTENCIA:
NO deje que la comodidad o familiaridad con el
producto (a base de utilizarlo repetidamente)
sustituya la estricta observancia de las normas de
seguridad para el producto en cuestión.
El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad
establecidas en este manual de instrucciones
pueden ocasionar graves heridas personales.
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN:
•Asegúrese siempre de que la herramienta esté
apagada y desenchufada antes de ajustar o comprobar
cualquier función de la herramienta.
Accionamiento del interruptor (Fig. 1)
PRECAUCIÓN:
•Antes de enchufar la herramienta, compruebe siempre
para cerciorarse de que la palanca de interruptor se
acciona debidamente y que vuelve a la posición “OFF”
cuando la suelta.
Para arrancar la herramienta, apriete simplemente el
gatillo. Déjelo libre para detener la herramienta.
Para realizar una operación continua, apriete el gatillo y
luego presione hacia adentro el botón de bloqueo.
Para detener la herramienta estando el botón en la
posición de bloqueo, apriete completamente el gatillo y
luego déjelo libre.
MONTAJE
PRECAUCIÓN:
•Asegúrese siempre de que la herramienta esté
apagada y desenchufada antes de realizar cualquier
trabajo en ella.
Empuñadura lateral (mango auxiliar) (Fig.2)
La empuñadura lateral puede ser girado libremente o
bien se puede fijar en una posición para utilizar durante
la tarea. Simplemente afloje la tuerca y gire la
empuñadura libremente.
Para sujetar la empuñadura en una posicn fija, en
primer lugar afloje la tuerca y gire la empuñadura a la
posición en la que desea utilizarla.
Después apriete la tuerca firmemente. Si el perno de
ajuste gira junto con la tuerca cuando apriete la tuerca,
compruebe que la parte que sobresale de la
empuñadura lateral encaja dentro de la ranura en la
cabeza del perno de ajuste.
Instalación o desmontaje de la broca (Fig. 3)
Con la parte ranurada de la espiga de la broca orientada
hacia el retén de herramienta, inserte la broca en el
portaherramienta a fondo. Después tire hacia fuera y gire
el retén de herramienta 180° para sujetar la broca.
Después de la instalación, asegúrese siempre de que la
broca esté bien sujeta en su sitio intentando sacarla.
OPERACIÓN
Desincrustar/decapar/demoler (Fig. 4)
Sujete la herramienta firmemente con ambas manos.
Encienda la herramienta y aplique una ligera presión
sobre ella de forma que no rebote descontrolada.
Presionando muy fuerte en la herramienta no aumentará
la eficacia.
MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN:
•Asegúrese siempre de que la herramienta esté
apagada y desenchufada antes de intentar realizar una
inspección o mantenimiento.
•No utilice nunca gasolina, bencina, disolvente, alcohol
o similares. Podría producir descoloración,
deformación o grietas.
Reemplazo de las escobillas de carbón (Fig. 5, 6
y 7)
Cuando la punta aislante de resina dentro de la escobilla
de carbón quede expuesta y entre en contacto con el
conmutador, el motor se parará automáticamente.
Cuando ocurra esto, se deberá reemplazar ambas
escobillas al mismo tiempo. Mantenga las escobillas de
carbón limpias de forma que entren libremente en los
portaescobillas. Deberá reemplazar ambas escobillas de
carbón al mismo tiempo. Utilice únicamente escobillas
de carbón idénticas.
Utilice un destornillador para quitar las placas de
tapones portaescobillas.
Utilice un destornillador para quitar los tapones
portaescobillas. Extraiga las escobillas desgastadas,
inserte las nuevas y sujete a colocar los tapones
portaescobillas.
Reinstale la placa de tapones portaescobillas
firmemente.
Lubricación (Fig. 8 y 9)
Esta herramienta no necesita lubricación horaria ni diaria
porque tiene un sistema de lubricación relleno de grasa.
Deberá lubricarse otra vez después de cada 6 meses de
operación. Envíe la herramienta completa al Centro de
servicio autorizado o fábrica Makita para que le hagan
este servicio de lubricación. Sin embargo, si las
circunstancias requieren que sea usted mismo el que la
lubrique, proceda de la forma siguiente.
Deje la herramienta en marcha varios minutos para
calentarla. Apague y desenchufe la herramienta.
Quite la tapa del cárter utilizando una llave hexagonal,
después rellene con grasa nueva (60 g). Utilice
solamente grasa para martillo genuina de Makita
(accesorio opcional). Si llena con más grasa de la
cantidad especificada (aprox. 60 g) podrá ocasionar una
acción de martilleo defectuosa o avería en la
herramienta. Llene solamente con la cantidad de grasa
especificada.
Vuelva a instalar la tapa del cárter firmemente con la
llave hexagonal.
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del
producto, las reparaciones, cualquier otro mantenimiento
o ajuste deberán ser realizados en Centros Autorizados
o Servicio de Fábrica de Makita, empleando siempre
repuestos Makita.
21
ACCESORIOS OPCIONALES
PRECAUCIÓN:
•Estos accesorios o acoplamientos están
recomendados para utilizar con la herramienta Makita
especificada en este manual. La utilización de
cualquier otro accesorio o acoplamiento podrá suponer
un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los
accesorios o acoplamientos solamente para el
propósito que han sido diseñados.
Si necesita cualquier tipo de asistencia para obtener más
detalles en relación con estos accesorios, pregunte al
centro de servicio Makita local.
•Barreno
•Cortafríos
•Cincel desincrustador
•Pala para arcilla
•Espolón
•Gafas de seguridad
•Grasa para martillo
•Maletín de transporte metálico
NOTA:
•Algunos elementos de la lista podrán estar incluidos en
el paquete de la herramienta como accesorios
estándar. Pueden variar de un país a otro.
ENG905-1
Ruido
El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de
acuerdo con la norma EN60745:
Nivel de presión sonora (L
pA
): 80 dB (A)
Error (K): 3,13 dB (A)
El nivel de ruido en condiciones de trabajo puede que
sobrepase los 80 dB (A).
Póngase protectores de oídos
ENG900-1
Vibración
El valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales)
determinado de acuerdo con la norma EN60745:
Modo de trabajo: cincelado
Emisión de vibración (a
h, CHeq
): 15,5 m/s
2
Error (K): 1,3 m/s
2
ENG901-1
•El valor de emisión de vibración declarado ha sido
medido de acuerdo con el método de prueba estándar
y se puede utilizar para comparar una herramienta con
otra.
•El valor de emisión de vibración declarado también se
puede utilizar en una valoración preliminar de
exposición.
ADVERTENCIA:
•La emisión de vibración durante la utilización real de la
herramienta eléctrica puede variar del valor de emisión
declarado dependiendo de las formas en las que la
herramienta sea utilizada.
•Asegúrese de identificar medidas de seguridad para
proteger al operario que estén basadas en una
estimación de la exposición en las condiciones reales
de utilización (teniendo en cuenta todas las partes del
ciclo operativo tal como las veces cuando la
herramienta está apagada y cuando está funcionando
en vacío además del tiempo de gatillo).
ENH212-11
Para países europeos solamente
Declaración de conformidad CE
Makita Corporation como fabricante responsable
declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) Makita:
Designación de máquina: Martillo demoledor
Modelo N°/Tipo: HM1304
Especificaciones: consulte la tabla de
“ESPECIFICACIONES”.
son producidas en serie y
Cumple con las directivas europeas siguientes:
2000/14/EC, 2006/42/EC
Y que están fabricadas de acuerdo con las normas o
documentos normalizados siguientes:
EN60745
Los documentos técnicos los guarda nuestro
representante autorizado en Europa cuya persona es:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Inglaterra
El procedimiento de valoración de conformidad
requerido por la Directiva 2000/14/EC ha sido realizado
de acuerdo con el anexo VIII.
Organismo facultativo:
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
D-90431 Nürnberg
Número de identificación 0197
Nivel de potencia de sonido medido: 100 dB (A)
Nivel de potencia de sonido garantizado: 103 dB (A)
10.8.2010
To moy asu K at o
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
/