Transcripción de documentos
00748A-R120-XAP-Cover
5/24/05
11:31 AM
Page 1
Manual de instrucciones
DVD-R120/R121
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea detalladamente
este manual de instrucciones antes de conectar y operar el aparato.
Conserve el manual para futuras referencias. Gracias.
AK68-00748A-00
00748A-R120-XAP-2~13
5/24/05
11:31 AM
Page 2
Introducción
Advertencia
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO
QUITE LA TAPA (O LA PARTE POSTERIOR). NO HAY NINGUNA
PIEZA REPARABLE POR EL USUARIO DENTRO. ENCARGUE EL
MANTENIMIENTO A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
AVISO IMPORTANTE
El cable de alimentación de este equipo se entrega con
un enchufe moldeado que incorpora un fusible. El valor
del fusible aparece indicado en la superficie del borne
del enchufe. En caso de que sea necesario reemplazarlo,
deberá utilizarse un fusible aprobado para BS1362 con la
misma clasificación.
No utilizar nunca el enchufe sin la tapa si ésta es
desmontable. Si es necesario cambiar la tapa del fusible,
ésta deberá ser del mismo color que la superficie del
borne del enchufe. Diríjase a su distribuidor para
adquirir la tapa de repuesto.
Si el enchufe incorporado no es compatible con las
tomas de pared de su domicilio o si el cable no es lo
bastante largo como para llegar a la toma de alimentación, adquiera una alargadera de seguridad
aprobada o consulte a su proveedor.
Este símbolo indica "tensión peligrosa"
dentro del producto que presenta riesgo de
descargas eléctricas o heridas personales.
Este símbolo indica instrucciones
importantes que acompañan al producto.
No instale este equipo en un espacio confinado como un
estante o una unidad similar.
ADVERTENCIA: para evitar daños que podrían
producir peligro de incendios o de
descargas eléctricas, no exponga esta
aplicación a la lluvia o a la humedad.
PRECAUCIÓN : LOS GRABADORES DE DVD
UTILIZAN UN RAYO LÁSER INVISIBLE QUE PUEDE PROVOCAR
EXPOSICIÓN A RADIACIÓN PELIGROSA SI LE ALCANZA. MANEJE
EL GRABADOR CORRECTAMENTE, COMO SE INDICA.
PRECAUCIÓN
ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LÁSER. LA UTILIZACIÓN
DE CONTROLES O AJUSTES O REALIZACIÓN DE
PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS ESPECIFICADOS AQUÍ PUEDE EXPONERLE A RADIACIÓN PELIGROSA. NO ABRA TAPAS NI REPARE LA UNIDAD
USTED MISMO. ENCARGUE EL MANTENIMIENTO A
PERSONAL CUALIFICADO.
PRECAUCIÓN
Precaución: para evitar descargas eléctricas, haga coincidir la hoja ancha del enchufe en la ranura
ancha e introdúzcalo completamente.
Este producto cumple las normativas FCC al utilizar
conectores y cables blindados para conectar la unidad a
otro equipo. Para evitar la interferencia electromagnética
con aplicaciones eléctricas, como radios y televisiones,
utilice conectores y cables blindados para las conexiones.
2- Spanish
La unidad que acompaña a este manual del usuario está
autorizada y sujeta a determinados derechos de
propiedad intelectual de terceros. La licencia queda limitada al uso
privado no comercial por parte de consumidores finales
para el contenido autorizado.
No se conceden derechos para su uso comercial.
La licencia no cubre ningún otro producto excepto este
y la licencia no supone una ampliación de ningún producto o proceso no autorizado conforme a ISO/IEC
11172-3 o ISO/IEC 13818-3, usado o vendido en combinación con esta unidad. La licencia cubre únicamente el
uso de esta unidad para la codificación o descodificación
de archivos de audio conforme a ISO/IEC 11172-3 o
ISO/IEC 13818-3.
No se concede ningún derecho con esta licencia para
funciones del producto que no cumplan con las normas
ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3.
AVISO: NO CONECTE NINGÚN CABLE AL TERMINAL DE TIERRA QUE ESTÁ SEÑALADO CON LA
LETRA E O EL SÍMBOLO DEL GLOBO TERRÁQUEO
O DE COLOR VERDE O VERDE Y AMARILLO.
00748A-R120-XAP-2~13
5/24/05
11:31 AM
Page 3
Precaución
Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento
antes de utilizar la unidad. Siga todas las instrucciones
de seguridad que se indican. Manténgalas a mano para
consultarlas en un futuro.
1) Lea las instrucciones.
2) Guarde las instrucciones.
3) Atención a todas las advertencias.
4) Siga las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo sólo con un trapo seco.
7) No bloquee ninguna abertura de ventilación e
instálelo conforme a las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor como
radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros
aparatos (incluidos los amplificadores) que
produzcan calor.
9) No fuerce el objetivo de seguridad del enchufe
polarizado o el enchufe de tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos hojas, una más ancha que la
otra. Un enchufe de tierra tiene dos hojas y un tercer
terminal de tierra. La hoja ancha o el tercer terminal
son para su seguridad. Si el enchufe suministrado no
entra en la toma, consulte a un electricista para
sustituir la toma obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para que no se pise
o apriete, especialmente en enchufes, tomas de
corriente y el punto de donde salen del aparato.
11) Use sólo acoples o accesorios que especifique el
fabricante.
12) Utilícelo sólo con un carro, soporte, trípode, repisa
o mesa que especifique el fabricante o que se venda
con el aparato. Cuando se utilice un carro, tenga
precaución al mover la combinación del carro y del
aparato para evitar heridas derivadas de un vuelco.
13) Desenchufe este aparato durante tormentas de relámpagos o cuando no se utilice durante mucho tiempo.
14) Encargue el mantenimiento a personal de servicio
cualificado. El aparato necesita reparación cuando se
ha dañado de algún modo: enchufe o cable de
alimentación dañado, líquido derramado u objetos
caídos sobre el aparato, si el aparato se ha expuesto
a la lluvia o a la humedad, si no funciona con
normalidad o si se ha caído.
Precauciones de manejo
●
●
●
●
●
Antes de conectar otros componentes a este grabador,
asegúrese de desconectar todos.
No mueva el grabador mientras está reproduciendo un
disco, ya que éste puede rayarse o romperse y pueden
dañarse las partes internas del grabador.
No coloque un jarrón de flores lleno de agua o
pequeños objetos metálicos sobre el grabador.
No coloque la mano sobre la bandeja del disco.
No coloque nada que no sea un disco en su bandeja.
●
●
●
La interferencia exterior, como rayos o electricidad
estática, puede afectar al funcionamiento normal de
este grabador. Si ocurre esto, apague el grabador y
enciéndalo de nuevo con el botón POWER o
desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentación en la toma de CA. El grabador funcionará
con normalidad.
Extraiga el disco y apague el grabador tras su utilización.
Desconecte el cable de alimentación de CA de su
toma cuando no vaya a utilizar el grabador durante
mucho tiempo.
Limpie el disco en línea recta desde el interior al exterior.
Mantenimiento del armario
Por seguridad, desconecte el cable de alimentación de
CA de su toma.
● No use benceno, diluyentes u otros solventes para
limpiarlo.
● Limpie el armario con un paño suave.
Manejo del disco
●
Utilice discos con formas
regulares. Si utiliza un disco
con forma irregular (un
disco con una forma especial), podrá dañar este grabador de DVD.
Agarrar los discos
●
Evite tocar la superficie de un disco
donde se realiza la grabación.
DVD-RAM, DVD-RW y DVD-R
●
Límpielos con un limpiador de discos DVD-RAM/PD
opcional (LF-K200DCA1 si está disponible). No utilice limpiadores ni trapos para CD para limpiar discos
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R.
DVD-Vídeo, CD
●
Limpie la suciedad o la contaminación del disco con un trapo
suave.
Precauciones a la hora de manejar discos
●
●
●
●
●
●
No escriba en el lado imprimido con un bolígrafo o
con un lápiz.
No utilice pulverizadores o antiestáticos de limpieza
de discos de vinilo. Tampoco utilice productos
químicos volátiles, como el benceno o diluyentes.
No aplique etiquetas ni pegatinas en los discos.
(No utilice discos con cinta adhesiva expuesta o con
restos de pegatinas quitadas).
No utilice tapas ni protectores a prueba de rayaduras.
No utilice discos impresos con impresoras de
etiquetas disponibles en el mercado.
No cargue discos encorvados ni con fisuras.
Spanish -3
Introducción
Instrucciones importantes de seguridad
●
00748A-R120-XAP-2~13
5/24/05
11:31 AM
Page 4
Introducción
Almacenamiento del disco
Tenga cuidado para no estropear el disco, ya que sus
datos son muy vulnerables al entorno.
● No los coloque a la luz directa del sol.
● Manténgalos en una zona ventilada y fresca.
● Almacénelos en vertical.
● Manténgalos en una funda de protección limpia.
● Si mueve el grabador de DVD de repente de un lugar
frío a uno caliente, puede generarse condensación en
las piezas de funcionamiento y en el objetivo y quizá
se reproduzcan mal. En este caso, quite el disco y
espere una o dos horas con la unidad encendida antes
de intentar reproducirlo.
Especificaciones del disco
JPEG CD-R/RW
●
●
●
●
Utilización de CD-R/RW
●
●
DVD-Vídeo
●
●
●
Un disco versátil digital (DVD) puede contener hasta
135 minutos de imágenes, audio en 8 idiomas y 32
idiomas de subtítulos. Está equipado con compresión
de imágenes MPEG-2 y Dolby 3D envolvente, que
permite disfrutar de imágenes de calidad de cine viva
y más clara en la comodidad de su hogar.
Cuando cambie de la primera capa a la segunda de un
disco de vídeo DVD de doble capa, quizá exista
distorsión momentánea en la imagen y en el sonido,
lo que no significa que funcione mal la unidad.
Una vez finalizado un DVD-R/RW grabado en el modo
de vídeo, se convierte en DVD-Vídeo.
Video CD
●
●
●
●
Sólo pueden reproducirse los discos CD-R creados
con formato VCD (versión 1.1 ó 2.0)
Las imágenes en movimiento para PC sólo pueden
reproducirse si están grabadas con formato VCD en el
programa de grabación CD-Recording.
Póngase en contacto con el fabricante de los discos
CD-R para obtener más información sobre sus discos.
Un video CD con un formato inapropiado puede
causar un mal funcionamiento del equipo.
CD de audio
●
●
Un disco de audio donde se graba sonido de 44,1 kHz PCM
Reproduce formato de audio CD-DA y discos CD-R y
CD-RW. Quizá la unidad no pueda reproducir algunos
discos CD-R o CD- RW por el estado de la grabación.
CD-R/RW
MP3 CD-R/RW
●
●
●
●
●
Sólo pueden reproducirse discos CD-R con archivos
MP3 grabados con el formato ISO 9660 o JOLIET.
Sólo pueden reproducirse archivos MP3 con las
extensiones “.mp3” y “.MP3”.
Para archivos MP3 grabados con velocidad de bits
variable (VBR), de 32 kbps a 320 kbps, el sonido
puede cortarse en ocasiones.
El intervalo de velocidad de bits reproducible es de 56
Kbps a 320 Kbps.
La unidad puede admitir un máximo de 1.000
archivos y carpetas.
4- Spanish
Use un disco de 700 MB (80 minutos) CD-R/RW. Si es
posible, no use un disco de 800 MB (90 minutos) o
más, ya que quizá no se reproduzca.
Si el disco CD-R/RW no se grabó como sesión cerrada,
quizá observe un retardo en el principio del tiempo de
reproducción y quizá no se reproduzcan todos los
archivos grabados.
Algunos discos CD-R/RW no se pueden reproducir
con esta unidad, en función del dispositivo que se
utilizó para grabarlos. Para contenidos grabados en
medios de CD-R/RW a partir de CD para uso
personal, la capacidad de reproducción dependerá del
contenido y de los discos.
Grabación y reproducción de discos DVD-R
●
●
●
●
●
●
●
Una vez finalizado un DVD-R grabado en el modo de
vídeo, se convierte en DVD-Vídeo.
Puede grabar en el espacio disponible del disco y realizar
funciones de edición como poner títulos a los discos y
programas y borrar programas antes de finalizarlos.
Cuando se borra la programación de un DVD-R, ese
espacio no estará disponible. Una vez que ha grabado
en una zona de un DVD-R, ahí no podrá grabar,
independientemente de si se borra la grabación o no.
La unidad tarda aproximadamente 30 segundos en
completar la información de gestión de grabación tras
finalizar ésta.
Este producto optimiza el DVD-R para cada
grabación. La optimización se realiza cuando empieza
la grabación tras insertar el disco o activar la unidad.
La grabación en el disco puede resultar imposible si la
optimización se realiza demasiadas veces.
La reproducción resultará imposible en algunos casos
por el estado de la grabación.
Esta unidad puede reproducir discos DVD-R grabados y
finalizados con un grabador de vídeo Samsung DVD.
Quizá no pueda reproducir algunos discos DVD-R en
función del disco y del estado de la grabación.
Grabación y reproducción de discos DVD-RW
●
●
●
Sólo pueden reproducirse archivos JPEG con las
extensiones “.jpg” y “.JPG”.
La unidad puede admitir un mínimo de 1.000
archivos y carpetas.
El tamaño máximo de JPEG progresivo es 3M píxeles.
No se admite JPEG DE MOVIMIENTO.
●
●
●
●
La grabación y la reproducción pueden realizarse en un
disco DVD-RW en el modo de vídeo y en el modo VR.
Una vez finalizado un DVD-RW grabado en el modo
VR o de vídeo, no podrá grabar más.
Una vez finalizado un DVD-RW grabado en el modo
de vídeo, se convierte en DVD-Vídeo.
En ambos modos, la reproducción puede realizarse
antes y después de la finalización, pero la grabación,
eliminación y edición adicionales no pueden realizarse
tras la finalización.
Si desea grabar el disco en el modo VR y después en el
modo V, ejecute Format. Tenga cuidado al ejecutar
Format, puesto que pueden perderse todos los datos
grabados.
Un disco en blanco DVD-RW se inicializa en el modo
VR cuando se inicializa al principio.
00748A-R120-XAP-2~13
●
11:31 AM
Page 5
DVD-RW (modo VR)
- Se trata de un formato utilizado para grabar datos en
un disco DVD-RAM o DVD-RW. Puede repetir la
grabación, la edición, el borrado, el borrado parcial,
la creación de listas de reproducción, etc.
- Un disco grabado en este modo no puede
escucharse en un reproductor de DVD existente.
DVD-RW (modo de Vídeo)
- Se trata de un formato utilizado para grabar datos en
un disco DVD-RW o DVD-R. El disco puede reproducirse en un reproductor de DVD existente una
vez finalizado.
- Si un disco se ha grabado en el modo de vídeo con un
grabador de otra marca pero no se ha finalizado, no
podrá reproducirlo o grabarlo más en este grabador.
Grabación y reproducción de discos DVD-RAM
●
●
●
●
●
Asegúrese de que el modo de grabación esté
configurado en el modo VR, de lo contrario este
producto no podrá reproducir la grabación.
No puede reproducir un DVD-RAM en la mayoría de
reproductores de DVD por problemas de compatibilidad.
Sólo pueden reproducirse discos DVD-RAM estándar
Versión 2.0 en esta unidad.
DVD-RAM grabados en esta unidad quizá no
funcionen con otros reproductores de DVD. Para
determinar la compatibilidad con estos discos DVDRAM, consulte el manual del usuario del reproductor.
En discos de DVD-RAM de tipo cartucho, retire el
cartucho y utilice únicamente el disco.
No utilice los siguientes discos!
Los discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM, DVD+R y
DVD+RW no deben utilizarse en este producto.
[Nota]
Tipos de discos que pueden reproducirse : CD/CD-R/CDRW/VCD/MP3/JPEG/DVD-Vídeo/DVD-RAM/DVD-RW/ DVD-R.
Una vez finalizado un DVD-R/DVD-RW grabado en el modo de
vídeo, podrá reproducirse.
● Algunos discos comerciales y de DVD adquiridos fuera de su
región quizá no puedan reproducirse con este producto.
Cuando se reproducen estos discos, aparecerá “No disc." o
"Please check the regional code.".
● Si el disco DVD-RW es una copia ilegal o si no está en formato
de vídeo de DVD, quizá tampoco se reproduzca.
●
❇ Recomendamos utilizar uno de los discos de la tabla, ya que se
ha confirmado que son compatibles con esta unidad.
Otros discos quizá no se reproduzcan correctamente.
Medi
Marca
TDK
Beall
Sony
DVD-R
That’s
Mitsubishi
Maxell
Panasonic
TDK
Maxell
Optodisc
DVD-RW JVC
Mitsubishi
Radius
Verbatim
Maxell
Maxell
Fujifilm
DVD-RAM Panasonic
TDK
Panasonic Gold
Panasonic
PROTECCIÓN DE COPIA
●
●
Numerosos discos de DVD están codificados con
protección de copia. Por ello, sólo debe conectar el
grabador DVD directamente al TV, no a un vídeo.
Si lo conecta a un vídeo, se distorsionará la imagen de
discos DVD protegidos contra copia.
Este producto incorpora tecnología de protección de
derechos de autor protegida mediante reivindicaciones de
métodos de ciertas patentes de EE.UU. y otros derechos
de propiedad intelectual propiedad de Macrovision
Corporation y de otros propietarios de derechos.
Macrovision Corporation debe autorizar la utilización de
esta tecnología de protección de derechos de autor, que
está concebida para usos caseros y otros tipos de
visualización limitada únicamente, a menos que autorice
lo contrario Macrovision Corporation. Está prohibido
desmontar o invertir la ingeniería.
Este grabador de DVD permite proteger el contenido de los
discos, como se describe a continuación.
● Protección de programa: consulte la página 68 “Bloquear
(proteger) un título”
● Disco protegido: consulte la página 80 “Protección de
discos”
✻ Con este producto no pueden reproducirse discos DVD-RAM/DVDRW/DVD-R que sean incompatibles con el formato DVD-VÍDEO.
✻ Para más información sobre la compatibilidad de
grabación de DVD, consúltelo con el fabricante de
DVD-RAM/DVDRW/DVD-R.
✻ El uso de discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R de mala calidad
puede provocar los siguientes problemas inesperados
incluyendo, sin limitación, la pérdida del material grabado o
editado o daños a la unidad.
Disco
DVD-RAM
DVD-RW
DVD-R
●
Veloci
4x
4x
4x
4x
4x
4x
4x
2x
2x
2x
2x
2x
2x
2x
3x
2x
3x
2x
2x
3x
3x
Nº de grabaciones máximas por medio
100,000
1,000
1
No nos responsabilizamos ni ofrecemos ninguna indemnización
por los fallos de grabación, pérdida del material grabado o
editado ni daños a la unidad que resulten del uso de discos no
recomendados. Asimismo, no nos responsabilizamos ni
ofrecemos ninguna indemnización por los daños derivados de
los problemas anteriormente mencionados.
Spanish -5
Introducción
●
5/24/05
00748A-R120-XAP-2~13
5/24/05
11:31 AM
Page 6
Introducción
Contenido
Método 3 : Conexión a clavijas de entrada de vídeo de
componente (Y, Pb y Pr) .............................................18
Paso 4 : Conexión del cable de audio .....................19
Método 1 : Conexión a un TV...................................19
Introducción
Método 2 : Conexión a un amplificador estéreo con
clavijas de entrada analógica .....................................19
Advertencia..................................................................2
Método 3 : Conexión con un amplificador AV que
Precaución ...................................................................3
tiene clavija de entrada digital...................................20
Instrucciones importantes de seguridad......................3
Paso 5 : Conexión de dispositivos externos ...........20
Precauciones de manejo ..............................................3
Método 1 : Conexión de un VCR, Receptor (STB) o
Mantenimiento del armario .........................................3
reproductor de DVD a las clavijas de ENTRADA DE
Manejo del disco..........................................................3
LÍNEA 1 DE AUDIO/VÍDEO.....................................20
Almacenamiento del disco...........................................4
Método 2 : Conexión de una videocámara a las
Especificaciones del disco............................................4
clavijas de LÍNEA 2 ...................................................21
Características generales ............................................8
Método 3: Conexión de una videocámara a la clavija
Antes de leer el manual del usuario .........................9
de ENTRADA DE DV ................................................21
Cómo utilizar el grabador de DVD............................9
Paso 6 : Preparación del mando a distancia............21
Descripción ...............................................................11
Configuración del mando a distancia........................22
Panel frontal (DVD-R120).........................................11
Visualización del panel frontal (DVD-R120).............11
Panel frontal (DVD-R121).........................................12
Visualización del panel frontal (DVD-R121).............12
Panel posterior...........................................................13
Ubicación de controles del mando a distancia ..........14
Conexión y Configuración
Introducción rápida ..................................................15
Paso 1 : Desembalaje................................................16
Accesorio ...................................................................16
Paso 2 : Conexión del cable de antena ...................16
Método 1 : Antena + grabador de DVD + TV: Sin caja
de conexiones ............................................................16
Método 2 : Antena + caja de conexiones + grabador de DVD +
TV: Caja de conexiones con muchos canales codificados ......16
Método 3: Antena + grabador de DVD + caja de conexiones +
TV: Caja de conexiones con algunos canales codificados ......17
Paso 3 : Conexión del cable del vídeo.....................17
Método 1 : Conexión a una clavija de entrada de vídeo..17
Método 2 : Conexión a una clavija de entrada de S-vídeo...18
6- Spanish
Paso 7 : Configuración inicial ..................................23
1. Configuración de idioma de OSD .........................23
2. Ajuste de la hora....................................................24
3. Ajuste de Canales ..................................................25
4. Configuración de las opciones de audio ...............27
5. Configuración del Formato TV .............................29
Grabación
Antes de grabar.........................................................30
Discos grabables ........................................................30
Formatos de grabación ..............................................31
Modo Grabación ........................................................31
Video no grabable ......................................................31
Acerca de la tecla INFO.............................................32
Comprobación del espacio disponible en el disco
(información del disco) .............................................32
Grabar el programa de TV que está viendo............32
Grabación desde un equipo externo .......................34
Copia desde una videocámara .................................35
Grabación de un toque (OTR).................................36
Configuración de grabación con temporizador ......37
00748A-R120-XAP-2~13
5/24/05
11:31 AM
Page 7
Grabación flexible (sólo para grabación con temporizador).....38
Edición
Edición de la Lista de grabación programada.........38
Grabación de la Lista de grabación programada ....40
Edición básica (Lista de título) ..................................67
Cambiar el nombre (etiquetar) un título ..................67
Bloquear (proteger) un título ....................................68
Reproducción
Eliminación de un título............................................68
Eliminación de una sección de un título .................69
Antes de reproducir..................................................41
Código de región (sólo en DVD-Vídeo) ....................41
Tipos de discos que pueden reproducirse .................41
Tipos de discos que pueden reproducirse .................41
Reproducción de un disco........................................42
Utilización del menú Disco y Título .........................43
Utilización de las funciones de búsqueda .................43
Reproducción a cámara lenta ....................................44
Reproducción por pasos ............................................44
Acerca de ANYKEY....................................................44
Utilización de la función de repetición .....................45
Selección del subtítulo...............................................47
Selección del idioma de audio ...................................48
Cambio del ángulo de la cámara ...............................48
Edición avanzada (Lista de reproducción).................71
Crear una lista de reproducción ................................71
Reproducción de entradas en la lista de reproducción..72
Cambiar el nombre de una entrada de la lista de reproducción ...73
Modificación de una escena de la lista de reproducción ...74
Copiar una entrada de lista de reproducción a ésta ..77
Eliminación de una entrada de lista de reproducción de ésta .78
Controlador de discos ................................................79
Modificar el nombre del disco...................................79
Protección de disco....................................................80
Formatear un disco....................................................80
Eliminar todas las listas de títulos.............................81
Finalización de un disco............................................82
No finalizar un disco (modo V/VR) ..........................83
Acercar .......................................................................49
Utilización de marcadores .........................................49
Información Adicional
Utilización de marcadores .........................................50
Reproducción de CD/MP3 de audio .......................51
Reproducción de CD (CD-DA)/MP3 de audio..........51
Reproducción de un CD de imágenes.....................54
Solución de problemas .............................................84
Especificaciones ........................................................88
Garantía.....................................................................89
Reproducción de la lista de reproducción...............55
Configuración y Ajustes
Uso del menú Configuración ...................................58
Configuración del sistema........................................59
Ajuste de la Hora .......................................................59
Ajuste de Canales ......................................................59
Configuración CM Skip Tiempo................................59
Ajuste de hora en la modalidad EP ...........................60
Creación automática de capítulos .............................60
Configuración del Idioma ........................................61
Configuración de vídeo (pantalla)...........................62
Control Calibración..................................................63
Spanish -7
Introducción
Eliminación de la Lista de grabación programada......39
00748A-R120-XAP-2~13
5/24/05
11:31 AM
Page 8
Introducción
Características generales
DVD-R120, DVD-R121 permite grabar y reproducir imágenes digitales de alta calidad en discos DVDRAM/DVD-RW/DVD-R. Puede grabar y editar imágenes
digitales en discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R como si
fueran cintas de vídeo.
Grabación y reproducción de audio y vídeo
digital de alta calidad
Grabe hasta 16 horas de imágenes con un disco de
DVD-RAM de 9,4 GB de doble cara y hasta 8 horas de
imágenes con un disco DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R de
4,7 GB, en función del modo de grabación.
Modo de grabación seleccionable
Puede configurar el grabador en una de las cinco velocidades de grabación, cada una de las cuales varía en la
longitud y en la calidad de la grabación. El modo EP
ofrece el mejor tiempo de grabación; los modos LP y SP
ofrecen menos tiempo de grabación con mayor calidad,
mientras que el modo XP produce la grabación de mejor
calidad. El modo FR (grabación flexible) permite grabar
con la mejor calidad de imagen posible durante el tiempo de grabación y el espacio restante en el disco en la
grabación con temporizador.
Ajuste de calidad automatizada para la grabación con
temporizador
Si se selecciona el modo FR, la calidad de vídeo se ajusta
automáticamente para que puedan grabarse todas las
imágenes del tiempo programado en el espacio libre del
disco. (Consulte la página 38)
Creación de un título de vídeo DVD con un disco
DVD-RW/DVD-R
Con un DVD-R120, DVD-R121 cree su propio título de
vídeo DVD en discos DVD-RW/DVD-R de 4,7 GB.
Copia de datos desde una cámara de vídeo digital con
una clavija de entrada DV
Grabe imágenes de cámara de vídeo digital en discos
DVD-RAM o DVD-RW, DVD-R utilizando una clavija de
entrada DV (IEEE 1394-4 pin). (Consulte la página 35)
Barrido progresivo de alta calidad
El barrido progresivo produce imágenes de alta
resolución y sin parpadeos. Los circuitos de separación
2D Y/C de 10 bits a 54 MHz DAC ofrecen la máxima
calidad de grabación y reproducción de imágenes.
(Consulte la página 18)
8- Spanish
Varias funciones con una interfaz de uso sencillo
El sistema de menú integrado y la función de mensajería
permiten realizar las operaciones que desee fácil y
cómodamente. Con un disco DVD-RAM o DVD-RW
puede editar imágenes grabadas, crear una lista de
reproducción y editar imágenes en una secuencia
concreta según sus necesidades.
00748A-R120-XAP-2~13
5/24/05
11:31 AM
Page 9
Compruebe los siguientes puntos antes de leer el
manual del usuario.
Iconos que se usarán en el manual
Icono
Cómo utilizar el grabador de
DVD
Paso 1
Selección del tipo de disco
Esta unidad puede grabar en los siguientes tipos de discos.
Si desea seguir grabando en el mismo disco o desea editar
el disco tras la grabación, seleccione un tipo de disco
regrabable DVD-RW o DVD-RAM. Si desea guardar la
grabación sin ningún cambio, elija un DVD-R no
regrabable.
Término
Definición
DVD
Se trata de una función disponible
en discos DVD o DVD-R/DVDRW que se han grabado y
finalizado en el modo de Vídeo.
VCD
Esto se refiere a una función disponible
en los discos VCD o CD-R/CD-RW.
RAM
Se trata de una función disponible
en DVD-RAM.
RW
Se trata de una función disponible
en DVD-RW.
R
Se trata de una función disponible
en DVD-R.
CD
Se trata de una función disponible en un
CD de datos (CD-ROM, CD-R o CD-RW).
JPEG
Se trata de una función disponible
en un CD de imágenes de datos
(CD-ROM, CD-R o CD-RW).
Paso 2
MP3
Se trata de una función disponible
en un CD de datos (CD-ROM, CDR o CD-RW donde se graba MP3).
A diferencia de un VCR, el grabador inicia automáticamente
el formateo cuando se introduce un disco sin utilizar. Esto es
necesario para la preparación de la grabación de un disco.
Se trata de un caso en el que una
Precaución función no está operativa o se
puede cancelar la configuración.
Utilización de un DVD-RAM
Este tipo de disco puede formatearse en el formato de
grabación de vídeo DVD (modo VR). Puede editar la imagen
grabada y crear una lista de reproducción y editar imágenes
en una secuencia concreta según sus necesidades.
NOTA
Se trata de consejos o
instrucciones de la página que
pueden ayudar al funcionamiento.
Botón de
un toque
Una función que puede realizarse
utilizando sólo un botón.
Botón de
ANYKEY
Una función que puede utilizarse
mediante el botón Any Key.
Acerca de la utilización de este manual del usuario
1) Familiarícese con las instrucciones de seguridad antes
de utilizar este producto. (Consulte las páginas 2~3)
2) Si ocurre un problema, consulte la Solución de
problemas. (Consulte las páginas 84-87).
Utilización de un DVD-RW
Este tipo de disco puede formatearse en el formato de vídeo DVD
(modo Vídeo) o formato de grabación de vídeo DVD (modo VR).
Con un disco no utilizado, aparecerá un mensaje que pregunta si
desea formatear en el modo de VR Puede reproducir un disco en
el modo Vídeo en varios componentes de DVD. Un disco del
modo VR permite una edición más variada.
Utilización de un DVD-R
Este tipo de disco puede formatearse en el formato de
vídeo DVD. Tras completarse el formateo, puede grabar en
el disco. Puede reproducir este tipo de disco en varios
componentes de DVD sólo después de finalizarse.
■
En un DVD-RW puede utilizar el
modo VR o el modo Vídeo, pero no
ambos al mismo tiempo.
■
Puede cambiar el formato DVD-RW a
otro formato reinicializando. Tenga en
cuenta que los datos del disco pueden
perderse al cambiar de formato.
NOTA
Copyright
©2005 Samsung Electronics Co.
Todos los derechos reservados. No puede reproducirse
ni copiarse ninguna parte o la totalidad de este manual
del usuario sin el permiso escrito previo de Samsung
Electronics Co.
Formatear el disco para iniciar la grabación
Spanish -9
Introducción
Antes de leer el manual del
usuario
00748A-R120-XAP-2~13
5/24/05
Introducción
Paso 3
11:31 AM
Page 10
Grabación
Existen dos métodos de grabación: grabación directa y
grabación con temporizador. La grabación con temporizador
se clasifica como tipo de grabación: Once (Una vez)
(mm/dd), Every Day (Todos los días), MON-SAT (LUN-SÁB),
Every SAT (Todos los SÁB.), etc.: XP (modo de alta calidad),
SP (modo de calidad estándar), LP (modo de grabación larga)
y EP (modo ampliado) según el modo de grabación. Cuando
se configura la grabación en el modo FR, se graba la imagen
de mejor calidad respecto del tiempo restante en el disco.
Paso 6
Finalización y reproducción en otros componentes de DVD
Para reproducir el DVD en otros componentes de DVD,
puede ser necesaria la finalización. En primer lugar,
finalice todas las operaciones de edición y de grabación y
después finalice el disco.
Al utilizar un disco DVD-RW en el modo VR
Aunque la finalización no suele ser necesaria al reproducir
el disco en un componente compatible con el modo VR,
debe utilizar un disco finalizado para reproducirlo en ese
tipo de componente.
Al utilizar un disco DVD-RW en el modo de Vídeo
Paso 4
Reproducción
El disco debe finalizarse primero para habilitar la
reproducción en un grabador distinto de éste.
Una vez finalizado, no puede realizarse más edición ni
grabación en el disco.
Al utilizar un disco DVD-R
Puede seleccionar el título que desea reproducir en un
menú para iniciar la reproducción inmediatamente.
Un DVD consta de secciones, llamadas títulos y de
subsecciones, llamadas capítulos. Durante la grabación, se
crea un título entre dos puntos donde inicia y detiene la
grabación. Los capítulos se crearán automáticamente al
finalizar la grabación de los discos DVD-R / DVD-RW en
modo Vídeo. La longitud del capítulo (intervalo entre
capítulos) varía según la modalidad de grabación.
Paso 5
Edición de un disco grabado
La edición en discos es más fácil que en las cintas de vídeo
convencionales. El grabador admite numerosas funciones
de edición, que sólo son posibles con DVD.
Con un sencillo menú de edición, puede realizar varias
funciones de edición, como eliminar, copiar, cambiar el
nombre, bloquear, etc., en un título grabado.
Creación de una lista de reproducción (DVD-RAM/-RW
en el modo VR)
Con este grabador puede crear una nueva lista de
reproducción en el mismo disco y editarla sin cambiar la
grabación original.
10- Spanish
El disco debe finalizarse para reproducirlo en un
componente distinto de este grabador. Una vez finalizado,
no puede realizarse más edición ni grabación en el disco.
00748A-R120-XAP-2~13
5/24/05
11:31 AM
Page 11
Descripción
Introducción
Panel frontal (DVD-R120)
1
4
2
6
3
1. POWER
Enciende y apaga el grabador.
2. ENTRADA DE LINE IN 2
Conecta el equipo externo.
3. DV-IN
Conecta el equipo digital externo con una clavija DV.
(por ejemplo, una videocámara)
4. BANDEJA DEL DISCO
Se abre para introducir un disco.
5. ABRIR / CERRAR
Abre y cierra la bandeja del disco.
6. PANTALLA
Muestra el estado de reproducción, título, capítulo,
tiempo, etc.
5
8 7
9
12
10
11
7. BUSCAR
Va al siguiente título, capítulo o pista o vuelve al
título, capítulo o pista anterior.
8. DETENER
Detiene la reproducción del disco.
9. REPRODUCIR / PAUSA
Reproduce un disco o lo pausa.
10. P.SCAN
Selecciona la exploración progresiva.
11. REC
Se inicia la grabación.
12. CH (
)
Selecciona los canales de TV.
Visualización del panel frontal (DVD-R120)
1. Se enciende cuando se carga un disco.
2. Se ilumina en el modo de detención.
3. Se ilumina para indicar la modalidad de grabación del
temporizador.
4. Se enciende cuando se carga un disco -R/RW/RAM.
5. Muestra los mensajes.
6. Se enciende en la modalidad de exploración progresiva.
Spanish -11
00748A-R120-XAP-2~13
5/24/05
11:31 AM
Page 12
Introducción
Panel frontal (DVD-R121)
1. POWER
Enciende y apaga el grabador.
2. ENTRADA DE LINE IN 2
Conecta el equipo externo.
3. DV-IN
Conecta el equipo digital externo con una clavija DV.
(por ejemplo, una videocámara)
4. BANDEJA DEL DISCO
Se abre para introducir un disco.
7. PANTALLA
Muestra el estado de reproducción, título, capítulo,
tiempo, etc.
8. BUSCAR/SALTAR
Va al siguiente título, capítulo o pista o vuelve al
título, capítulo o pista anterior.
9. PARADA
Detiene la reproducción.
10. Receptor de mando a distancia
5. ABRIR / CERRAR
Abre y cierra la bandeja del disco.
11. CH (
)
Selecciona los canales de TV.
6. P.SCAN
Selecciona la exploración progresiva.
12. REC
Se inicia la grabación.
13. REPRODUCIR / PAUSA
Reproduce un disco o lo pausa.
Visualización del panel frontal (DVD-R121)
1. Se ilumina en el modo de detención.
2. Se ilumina para indicar la modalidad de grabación del
temporizador.
3. Se enciende en la modalidad de exploración progresiva.
12- Spanish
4. Muestra los mensajes.
5. Se enciende cuando se carga un disco.
6. Se enciende cuando se carga un disco -R/RW/RAM.
00748A-R120-XAP-2~13
5/24/05
11:31 AM
Page 13
Panel posterior
Introducción
Ventilador
El ventilador siempre gira cuando se enciende la
unidad. Deje un mínimo de 4" a todos los lados
del ventilador cuando instale el producto.
1. SALIDA DE AUDIO DIGITAL (ÓPTICO)
Se conecta a un amplificador que tenga un conector
de entrada de audio óptica digital.
2. SALIDA DE AUDIO DIGITAL (COAXIAL)
Se conecta a un amplificador que tenga un conector
de entrada de audio coaxial digital.
3. SALIDA DE LÍNEA DE AUDIO (LINE OUT)
Conecta con la entrada de audio de un equipo
externo que utiliza cables de audio.
4. SALIDA DE VIDEO DE LÍNEA (buena calidad de
video)
Conecta la entrada del equipo externo utilizando un
cable de video.
5. SALIDA DE S-VIDEO DE LÍNEA (mejor calidad de
video)
Conecta la entrada del equipo externo utilizando un
cable de S-Video.
6. SALIDA DE VÍDEO DE COMPONENTE
(mejor calidad de video)
Conecta con un equipo que tiene clavijas de entrada
de vídeo de componente.
7. ENTRADA DE AUDIO DE LÍNEA 1
Conecta la salida del equipo externo utilizando cables
de audio.
8. ENTRADA DE VIDEO DE LÍNEA 1
Conecta la salida del equipo externo utilizando un
cable de video.
9. ENTRADA DE S-VIDEO DE LÍNEA 1
Conecta la salida del equipo externo utilizando un
cable de S-Video.
10. ENTRADA ANT / SALIDA ANT (A TV)
Conecta los cables de la antena.
■
NOTA
La conexión de la antena no pasa señales
de audio o video. Para ver un DVD en la
TV, debe conectar los cables de audio /
video.
Spanish -13
00748A-R120-XAP-14~29
5/24/05
11:34 AM
Page 14
Introducción
Ubicación de controles del mando
a distancia
9. Botón Reproducir/Pausa
Se pulsa para reproducir/interrumpir un disco.
10. Botón MENU
Accede al menú de configuración del grabador de
DVD.
11. Botones ENTER y de DIRECCIÓN
(Botones ARRIBA / ABAJO o IZQUIERDA /
DERECHA)
Este botón funciona como un conmutador.
12. Botón REC MODE
Aparecerá el estado de grabación.
13. Botón REC
Utilícelo para realizar una grabación en los discos
DVD-RAM/-RW/-R.
14. Botón CANCEL
15. Botón REPEAT
Permite repetir un título, capítulo, pista o disco.
16. Botón OPEN/CLOSE
Abre y cierra la bandeja del disco.
17. Botón AUDIO/TV MUTE
Úselo para acceder a varias funciones de audio en un
disco. (Modo DVD).
Funciona como el silencio de sonido. (Modo TV).
18. Botón TV
Púlselo para operar el TV.
19. Botón INPUT
Seleccione la señal de entrada en el modo de entrada
externo (entrada de sintonizador de línea o DV
INPUT)
20. Botón CHANNEL
Se utiliza para seleccionar un canal.
(Modalidad DVD, TV.)
1. Botón POWER
2. Botones de número
3. Botón 100+ /CM SKIP
Púlselo para seleccionar el canal 100 o superior.
Cuando se reproduce un programa grabado en un
DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R o DVD-Video, la
unidad se puede definir automáticamente para que
salte una parte del programa.
21. Botón TITLE LIST/DISC MENU
Se utiliza para entrar en el menú View Recording
list/Disc (Ver lista de grabación/disco).
22. Botón PLAY LIST/TITLE MENU
Úselo para volver al menú Título o para ver la lista
de archivos grabados.
23. Botón ANYKEY
Úselo para ver el estado del disco que se está
reproduciendo.
4. Botón DVD
Púlselo cuando utilice un DVD.
24. Botón SUBTITLE
Púlselo para cambiar el idioma de subtítulos del
DVD.
5. Botón TV VOL
Ajusta el volumen del TV.
25. Botón RETURN
Vuelve al menú anterior.
6. Botones de salto hacia atrás/adelante
Se pulsa para pasar un disco hacia adelante o hacia
atrás. Estos botones también funcionan como
botones STEP. Cada pulsación reproducirá un
fotograma hacia adelante o hacia atrás
(consulte la página 44).
26. Botón MARKER/Botón TIMER
Utilícelo para marcar una posición mientras
reproduce un disco.
Púlselo para acceder directamente al menú Timer
Recording Mode.
7. Botones de búsqueda hacia atrás/adelante
Se pulsa para buscar un disco hacia adelante o hacia
atrás.
8. Botón de parada
Se pulsa para detener un disco.
14- Spanish
27. Botón INFO
Mostrará la configuración actual o el estado del
disco.
00748A-R120-XAP-14~29
5/24/05
11:34 AM
Page 15
Introducción rápida
La introducción rápida de esta guía le ofrecerá información suficiente para empezar a utilizar el grabador.
Paso 1 : Desembalaje
Esta sección aborda varios métodos de conexión del
reproductor de DVD a otros componentes externos
y los modos de configuración inicial necesarios.
†
Paso 2 : Conexión del cable de antena
†
Paso 3 : Conexión del cable del vídeo
†
Paso 4 : Conexión del cable de audio
†
Paso 5 : Conexión de dispositivos externos
†
Paso 6 : Preparación del mando a distancia
†
Paso 7 : Configuración inicial
Introducción rápida ...............................................15
Paso 1 : Desembalaje..............................................16
Paso 2 : Conexión del cable de antena ...............16
Paso 3 : Conexión del cable del vídeo..................17
Paso 4 : Conexión del cable de audio...................19
Paso 5 : Conexión de dispositivos externos.........20
Paso 6 : Preparación del mando a distancia.........21
Paso 7 : Configuración inicial ...............................23
●
Nota sobre el instalador del sistema CATV: este
recordatorio remite al instalador del sistema CATV al
artículo 820-40 de la Ley de Electricidad Nacional
(Sección 54 de la Ley de Electricidad Canadiense,
Parte I), que ofrece pautas para toma de tierra correcta
y, en especial, señala que la toma de tierra del cable
debe estar conectada al sistema de tierra del edificio,
lo más cercana posible al punto de la entrada del cable
(siempre que resulte práctico).
Spanish -15
Conexión y configuración
Conexión y
Configuración
00748A-R120-XAP-14~29
5/24/05
11:34 AM
Page 16
Paso 1 : Desembalaje
Método 1 : Antena + grabador de
DVD + TV: Sin caja de conexiones
Puede grabar canales no codificados seleccionando el
canal en el grabador de DVD. Use este método también
si ve canales sin caja de conexiones.
Conexión y configuración
Accesorio
Compruebe los siguientes accesorios suministrados.
● Cable de vídeo / audio (AC39-00073A)
● Cable RF para TV (AC39-42001J)
● Mando a distancia (AK59-00012H)
● Pilas para el mando a distancia (tamaño AAA)
(AC43-12002H)
● Manual del usuario (AK68-00748A)
A RF IN
Paso 2 : Conexión del cable de
antena
A RF OUT
Cable RF
Existen varios modos de conexión del grabador de DVD.
Seleccione una de las siguientes conexiones de antena
que se adapte mejor a sus necesidades.
A ANT INPUT
●
●
●
Método 1 : Antena + grabador de DVD + TV: Sin caja
de conexiones
Método 2 : Antena + caja de conexiones + grabador de
DVD + TV: Caja de conexiones con muchos canales
codificados
Método 3 : Antena + grabador de DVD + caja de
conexiones + TV: Caja de conexiones con algunos
canales codificados
■
NOTA
Si está utilizando una antena fuera del aire que
tiene línea doble plana de 300 ohmios, utilice
un conector de antena externo (adaptador de
300-75 ohmios: no suministrado) para conectar
la antena al grabador de DVD.
Método 2 : Antena + caja de
conexiones + grabador de DVD +
TV: Caja de conexiones con
muchos canales codificados
Puede grabar canales seleccionando el canal en la caja de
conexiones. No puede grabar un canal mientras está viendo
otro. Asegúrese de que la caja de conexiones esté encendida.
Pared
Entrada
Salida
Caja de conexiones
■
Si tiene dos antenas (una VHP y la otra
UHF), use un adaptador-combinador
UHF/VHF (disponible en la mayoría de las
tiendas de electrónica) para conectar la
antena al grabador de DVD.
A RF IN
A RF OUT
■
16- Spanish
La clavija de SALIDA RF VHF/UHF de
este producto sólo envía señales recibidas
mediante la antena. No emite señales de
audio o vídeo. Debe conectar cables de
audio o vídeo para ver el vídeo desde la
unidad. (es decir, reproducción de DVD)
Cable RF
A ANT INPUT
00748A-R120-XAP-14~29
5/24/05
11:34 AM
Page 17
Método 3: Antena + grabador de
DVD + caja de conexiones + TV:
Caja de conexiones con algunos
canales codificados
●
Puede grabar canales no codificados seleccionando el
canal en la caja de conexiones. No puede grabar canales
codificados que requieran una caja de conexiones.
●
Debe utilizar una de las siguientes conexiones de
audio o vídeo en esta unidad.
A RF IN
Método 1 : Conexión a una clavija
de entrada de vídeo
A RF OUT
Entrada
Salida
Caja de conexiones
Cable RF
A ANT INPUT
Conecte un cable de vídeo (amarillo) entre la clavija de
SALIDA de VÍDEO (amarillo) del grabador de DVD y la
clavija de ENTRADA de VÍDEO (amarillo) del TV (o
amplificador AV).
● Disfrutará de imágenes de calidad normal.
● Conecte los cables de audio (blanco y rojo) entre las
clavijas de SALIDA DE AUDIO del grabador de DVD
y las clavijas de ENTRADA DE AUDIO del TV( o
amplificador AV). (Consulte las páginas 19 y 20)
Paso 3 : Conexión del cable
del vídeo
Existen varios modos de conexión del grabador de DVD.
Seleccione una de las siguientes conexiones de vídeo
que se adapte mejor a sus necesidades.
●
●
Método 1 : Conexión a una clavija de entrada de vídeo
Método 2 : Conexión a una clavija de entrada de S-vídeo
Método 3 : Conexión a clavijas de entrada de vídeo de
componente
Modos de salida S-vídeo, vídeo de componentes y
progresivo
●
●
Cable de Video/Audio
●
amarillo
amarillo
La salida de S-vídeo y vídeo de componentes sólo
están disponibles si su TV admite entrada de S-vídeo
o de vídeo de componentes, respectivamente.
Si no funciona la salida de S-Vídeo o de vídeo de
componentes, compruebe las conexiones del TV y la
configuración de la selección de entrada del TV.
(Para obtener información acerca de la conexión a un
TV, consulte las página 18.)
Comparado con el vídeo entrelazado estándar, el
barrido progresivo duplica la cantidad de líneas de
haces de vídeo alimentadas al TV, produciendo una
imagen más estable, sin parpadeos y clara que el vídeo
entrelazado. La clavija de salida del vídeo de barrido
Spanish -17
Conexión y configuración
Pared
progresivo se utiliza en el modo de salida progresivo.
Esto sólo está disponible para televisores que admiten
el barrido progresivo.
Salida de barrido progresivo (480p)
"Los consumidores deben tener en cuenta que no
todos los televisores de alta definición son totalmente
compatibles con este producto y pueden aparecer
artefactos en la imagen. En caso de problemas de
imagen de barrido progresivo 480p, se recomienda al
usuario conmutar la conexión a la salida de
“definición estándar”. Si existen preguntas relativas a
la compatibilidad de nuestro TV con este modelo,
póngase en contacto con nuestro centro de servicio al
cliente.
La clavija de SALIDA RF VHF/UHF de este producto
sólo envía señales recibidas mediante la antena. No
emite señales de audio o vídeo.
00748A-R120-XAP-14~29
5/24/05
11:34 AM
Page 18
Conexión y configuración
Método 2 : Conexión a una clavija
de entrada de S-vídeo
Conecte un cable de S-vídeo (no suministrado) entre la
clavija de SALIDA de S-VÍDEO del grabador de DVD y la
clavija de ENTRADA de VÍDEO (amarillo) del TV (o
amplificador AV).
● Disfrutará de imágenes de alta calidad. S-Vídeo separa
el elemento de imagen en señales en blanco y negro
(Y) y color (C) para presentar imágenes más claras
que el modo de entrada de vídeo normal.
● Conecte los cables de audio (blanco y rojo) entre los
conectores de SALIDA DE AUDIO del grabador de DVD
y los conectores de ENTRADA DE AUDIO de la TV (o
amplificador de AV).(Consulte las páginas 19 y 20)
4. Aparecerá el mensaje “Configure el TV en entrada
progresiva. Para desactivar, pulse la tecla [STOP]”.
Presione el botón ENTER.
5. Aparecerá el mensaje “Modo de salida de vídeo
Barrido entrelazado.”
2
COMPONENT
Y
Pb
1
Pr
●
●
Método 3 : Conexión a clavijas de
entrada de vídeo de componente
(Y, Pb y Pr)
1. Conecte cables de vídeo de componente (no
suministrado) entre las clavijas de SALIDA de VÍDEO
de COMPONENTE(Y,PB,PR) del grabador de DVD y
las clavijas de ENTRADA de VÍDEO de COMPONENTE(Y,PB,PR) del TV (o amplificador AV)
2. Si la TV conectada admite Progressive Scan, presione
el botón P.SCAN de la parte frontal del grabador de
DVD para disfrutar de una calidad de video mayor.
3. Aparecerá el mensaje “Pulse [Yes] para confirmar el
modo de barriodo progresivo. De lo contrario, pulse
[No].” Pulse los botones œ √ para seleccionar Sí y
pulse el botón ENTER.
18- Spanish
Disfrutará de imágenes de reproducción en color
precisas y de alta calidad. El vídeo de componente
separa el elemento de imagen en señales blancas y
negras (Y), azules (Pb), rojas (Pr) para presentar
imágenes más claras y limpias.
Conecte los cables de audio (blanco y rojo) entre los
conectores de SALIDA DE AUDIO del grabador de DVD
y los conectores de ENTRADA DE AUDIO de la TV (o
amplificador de AV).(Consulte las páginas 19 y 20)
■
NOTA
Asegúrese de que coincidan las conexiones codificadas mediante colores.
Las tomas de salida de componentes Y, PB,
PR del grabador de DVD deben estar
conectadas en las tomas de entrada
correspondientes de la TV.
00748A-R120-XAP-14~29
5/24/05
11:34 AM
Page 19
Paso 4 : Conexión del cable de
audio
Método 2 : Conexión a un
amplificador estéreo con clavijas
de entrada analógica
Si el amplificador estéreo sólo tiene tomas de ENTRADA
DE AUDIO (L y R), utilice las tomas de SALIDA DE
AUDIO.
●
●
●
Conexión y configuración
Existen varios modos de conexión del grabador de DVD.
Seleccione la conexión de audio que mejor le convenga.
Método 1 : Conexión a un TV
Método 2 : Conexión a un amplificador estéreo con
clavijas de entrada analógica
Método 3 : Conexión con un amplificador AV que
tiene clavija de entrada digital
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Rojo
Blanco
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales
de Digital Theater Systems, Inc.
Rojo
Blanco
Método 1 : Conexión a un TV
Esta conexión utilizará los altavoces del TV.
Altavoz frontal (R)
Blanco
Rojo
Altavoz frontal (L)
Blanco
Rojo
Spanish -19
00748A-R120-XAP-14~29
5/24/05
11:34 AM
Page 20
Método 3 : Conexión con un
amplificador AV que tiene clavija
de entrada digital
Conexión y configuración
Si su amplificador AV sólo tiene un descodificador
Dolby Digital o DTS y una clavija de entrada digital,
utilice esta conexión. Para disfrutar de sonido Dolby
Digital o DTS, configure los ajustes de audio.
(Consulte la página 28)
Paso 5 : Conexión de
dispositivos externos
Esto permite conectar el grabador de DVD a otros
dispositivos externos y ver o grabar sus salidas.
●
●
●
(no se incluyen)
o
(no se incluyen)
Método 1 : Conexión de un VCR, Receptor (STB) o
reproductor de DVD a las clavijas de ENTRADA DE
LÍNEA 1 DE AUDIO/VÍDEO
Método 2 : Conexión de una videocámara a las
clavijas de LÍNEA 2
Método 3 : Conexión de una videocámara a la clavija
de ENTRADA DE DV
Método 1 : Conexión de un VCR,
Receptor (STB) o reproductor de
DVD a las clavijas de ENTRADA DE
LÍNEA 1 DE AUDIO/VÍDEO
Conexión de un VCR o dispositivo externo a las clavijas
de ENTRADA DE LÍNEA 1 DE AUDIO/VÍDEO del
grabador de DVD. Puede grabar desde un equipo
conectado (VCR, STB o DVD).
Posterior (L)
Posterior (R)
Frontal (L)
Frontal (R)
Altavoz de graves Central
(no se incluyen)
o
■
También puede utilizar las clavijas de
ENTRADA DE LÍNEA 2 del panel frontal
del grabador de DVD.
■
Cuando se conecta la clavija de S-Vídeo y
de Vídeo, la clavija de S-Vídeo tendrá
prioridad. La selección de línea se
realizará automáticamente.
Si no se selecciona automáticamente la
entrada, utilice el botón INPUT para
seleccionar la entrada adecuada.
■
El contenido protegido contra copia no
podrá grabarse.
NOTA
20- Spanish
00748A-R120-XAP-14~29
5/24/05
11:34 AM
Page 21
Método 2 : Conexión de una
videocámara a las clavijas de
LÍNEA 2
Instale las pilas en el mando a distancia
●
●
●
Abra la tapa de las pilas en la parte posterior del
mando a distancia.
Inserte dos pilas AAA. Asegúrese de que las
polaridades (+ y -) sean correctas.
Cierre la tapa de las pilas.
Si el mando a distancia no funciona correctamente:
●
●
●
●
Compruebe la polaridad + - de las pilas (pila seca)
Compruebe si las pilas están descargadas.
Compruebe si existen obstáculos que bloquean el
mando a distancia.
Compruebe si hay alguna luz fluorescente cerca.
Deseche las pilas conforme a la normativa medioambiental
local. No las tire en su cubo de la basura.
Método 3: Conexión de una
videocámara a la clavija de
ENTRADA DE DV
Si la videocámara tiene una clavija de salida de DV,
conéctela a la clavija de entrada de DV del grabador de
DVD. Con DV sólo podrá utilizar clavijas de entrada.
■
NOTA
Si no se selecciona automáticamente la
entrada, utilice el botón INPUT para
seleccionar la entrada adecuada.
Spanish -21
Conexión y configuración
También puede utilizar las clavijas de ENTRADA DE
LÍNEA 2 del panel frontal del grabador de DVD.
Puede grabar desde une equipo conectado.
Cuando se introduce un origen de entrada en la LÍNEA
2 mientras ve la TV, la entrada cambiará a la LÍNEA 2
automáticamente.
Paso 6 : Preparación del
mando a distancia
00748A-R120-XAP-14~29
5/24/05
11:35 AM
Page 22
Configuración del mando a distancia
Con este mando a distancia puede controlar funciones
de televisores de otros fabricantes.
Entre los botones de las funciones de control se
incluyen: POWER, Canal arriba / abajo, Subir / bajar
volumen, Botones numéricos directos, TV MUTE,
INPUT. Dependiendo del fabricante, es posible que
algunos botones no estén operativos.
Control de TV con el mando a distancia
1. Mantenga pulsado el botón POWER.
2. Escriba un código de 2 dígitos utilizando los botones
numéricos del mando a distancia.
Consulte "Códigos de TV controlables"
Si funciona el código, el TV se encenderá y se apagará.
Si no responde, pruebe con otros códigos.
Conexión y configuración
Códigos de TV controlables
MAHCA
AIWA
ANAM
BANG & OLUFSEN
BLAUPUNKT
BRANDT
BRIONVEGA
CGE
CONTINENTAL EDISON
DAEWOO
EMERSON
FERGUSON
FINLUX
FORMENTI
FUJITSU
GRADIENTE
GRUNDIG
HITACHI
IMPERIAL
JVC
LG
LOEWE
LOEWE OPTA
MAGNAVOX
METZ
MITSUBISHI
MIVAR
NEC
NEWSAN
NOBLEX
NOKIA
NORDMENDE
PANASONIC
PHILIPS
PHONOLA
PIONEER
RADIOLA
RADIOMARELLI
RCA
REX
SABA
SALORA
SAMSUNG
SANYO
SCHNEIDER
22- Spanish
BOTÓN
POWER + 82
POWER + 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18
POWER + 57
POWER + 71
POWER + 73
POWER + 57
POWER + 52
POWER + 75
POWER + 19, 20, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
POWER + 64
POWER + 73
POWER + 06, 49, 57
POWER + 57
POWER + 84
POWER + 70
POWER + 49, 52, 71
POWER + 60, 72, 73, 75
POWER + 52
POWER + 61, 79
POWER + 06, 19, 20, 21, 22, 78
POWER + 06, 69
POWER + 06, 57
POWER + 40
POWER + 57
POWER + 06, 48, 62, 65
POWER + 52, 77
POWER + 83
POWER + 68
POWER + 66
POWER + 74
POWER + 72, 73, 75
POWER + 53, 54, 74, 75
POWER + 06, 55, 56, 57
POWER + 06, 56, 57
POWER + 58, 59, 73, 74
POWER + 06, 56
POWER + 57
POWER + 45, 46
POWER + 74
POWER + 57, 72, 73, 74, 75
POWER + 74
POWER + 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09
POWER + 41, 42, 43, 44, 48
POWER + 06
00748A-R120-XAP-14~29
5/24/05
■
NOTA
Page 23
Antes de reproducir,
BOTÓN
POWER + 74
POWER + 36, 37, 38, 39, 48
POWER + 71
POWER + 57
POWER + 57
POWER + 35, 48
POWER + 73
POWER + 67, 73, 75, 76
POWER + 72, 73, 75
POWER + 80, 81
POWER + 47, 48, 49, 50, 51, 52
POWER + 57
POWER + 06
POWER + 63
Encienda el TV y cambie el selector de entrada del TV
para que aparezca la señal del grabador de DVD en la
pantalla del TV. Si se conecta un sistema de audio
externo, enciéndalo y seleccione AUX, CD o DVD.
La OSD (presentación en pantalla) que aparece en la
pantalla puede variar dependiendo de las condiciones,
como el tipo de disco y si el disco se ha insertado o no.
1. Configuración de idioma de OSD
Tras conectar el grabador, la primera vez que pulse el
botón DVD POWER aparecerá esta pantalla:
(Esta pantalla sólo aparecerá cuando conecte el grabador
por primera vez).
Si cambia las pilas del mando a distancia,
debe definir de nuevo el código de marca.
1 Pulse el botón POWER.
Paso 7 : Configuración inicial
el botón de número para seleccionar el
2 Pulse
idioma.
Para cada utilización, recomendamos configurar valores
iniciales antes de utilizar el grabador de DVD.
■
1. Configuración de idioma de OSD
NOTA
†
OPEN / CLOSE
Si no se configura el idioma de la pantalla
de inicio, la configuración puede cambiar
siempre que encienda o apague la unidad.
Por lo tanto, asegúrese de seleccionar el
idioma que desee utilizar.
2. Ajuste de la Hora
†
3. Ajuste de Canales
†
TV
DVD
INPUT
4. Configuración de las
opciones de audio
†
5. Configuración del
Formato TV
E L IS T
PLAY L
IST
AN
Y
Y
NU TITLE ME
C ME
NU
DIS
KE
ME
TITL
NU
Spanish -23
Conexión y configuración
MAHCA
SELECO
SHARP
SIEMENS
SINGER
SINUDYNE
SONY
TELEAVA
TELEFUNKEN
THOMSON
THOMSON ASIA
TOSHIBA
WEGA
YOKO
ZENITH
11:35 AM
00748A-R120-XAP-14~29
5/24/05
11:35 AM
Page 24
2. Ajuste de la hora
Este menú se utiliza para ajustar la hora actual. Debe
configurar la hora para utilizar la grabación con temporizador.
Ajuste de la Hora con los botones
4 Seleccione
…† y después pulse el botón ENTER o √ .
Aparecerá el menú Ajuste de la Hora.
No Disco
(Para Los Estados Unidos)
Conexión y configuración
Configuración
la unidad en la modalidad de parada o
1 Con
sin disco, presione el botón MENU.
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
Grabación con Temporizador
Grabación con Temporizador
√
Lista de Grabación Programada
√
Ajuste de la Hora
Grab.
con temp.
MOVER
Fecha (mm/dd/yy)
Tiempo
01 / 01 / 2005 SÁB
12 : 00 AM
SELECC.
VOLVER
SALIDA
†… : Fija el valor
Puede fijar el valor utilizando los botones numéricos (0~9).
œ √: Se desplaza a los elementos
MOVER
SELECC.
VOLVER
SALIDA
■
2
Seleccione Configuración con los botones
…† y después pulse el botón ENTER o √ .
No puede utilizar las funciones de Configuración
mientras reproduce un disco.
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
MOVER
Configuración
Sistema
√
Idioma
√
Audio
√
Vídeo
√
Control Paterno
√
SELECC.
VOLVER
SALIDA
Sistema con los botones …† y
3 Seleccione
después pulse el botón ENTER o √ .
Aparecerá el menú del sistema.
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
Sistema
Ajuste de la Hora
√
Ajuste de Canales
√
CM Skip Tiempo
: 15 Sec
√
EP Mode Tiempo
: 6Horas
√
Creador del capítulo : No
MOVER
■
NOTA
24- Spanish
SELECC.
VOLVER
√
SALIDA
Los menús son ligeramente diferentes
dependiendo de si se ha insertado o no el
disco. Los menús que se describen en las
páginas siguientes son sin disco en la
unidad.
NOTA
Si no funciona alguno de los botones
numéricos del mando a distancia, pulse el
botón DVD e inténtelo de nuevo.
00748A-R120-XAP-14~29
5/24/05
11:35 AM
Page 25
3. Ajuste de Canales
Ajuste de Canales con los botones
4 Seleccione
…† y después pulse el botón ENTER o √ .
Memoria automática de canales
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
Puede configurar los ajustes Antena/Cable TV automáticamente.
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
Grabación con Temporizador
Grabación con Temporizador
√
Lista de Grabación Programada
√
: 15 Sec
√
EP Modo Tiempo
: 6Horas
√
Creador del capítulo : No
MOVER
SELECC.
Configuración
VOLVER
SALIDA
Configuración con los botones
2 Seleccione
…† y después pulse el botón ENTER o √ .
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
MOVER
VOLVER
√
SALIDA
Antena/Cable TV (Origen de
5 Seleccione
señal) utilizando los botones …† y presione
el botón ENTER o √ .
Grab.
con temp.
SELECC.
√
CM Skip Tiempo
No Disco
MOVER
√
Ajuste de Canales
MOVER
Ajuste de Canales
Antena/Cable TV
: Cable TV
√
Memoria Automática de Canales
√
Añadir o Eliminar Canal
√
SELECC.
VOLVER
SALIDA
Configuración
Sistema
√
Idioma
√
Audio
√
Vídeo
√
Control Paterno
√
SELECC.
VOLVER
SALIDA
Sistema con los botones …† y
3 Seleccione
después pulse el botón ENTER o √ .
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
MOVER
Configuración
Sistema
√
Idioma
√
Audio
√
Vídeo
√
Control Paterno
√
SELECC.
VOLVER
SALIDA
Spanish -25
Conexión y configuración
1
Con la unidad en la modalidad de parada o
sin disco, presione el botón MENU.
Sistema
Ajuste de la Hora
00748A-R120-XAP-14~29
5/24/05
11:35 AM
Page 26
Seleccione el elemento que coincida con la conexión de
antena seleccionada en las páginas 16~17 (método 1, 2 o 3).
Método 1 y 3
Conexión y configuración
Para configurar, siga los pasos del 1 al 5 de la página 25.
Antena con los botones …† y
6 Seleccione
después pulse el botón ENTER o √ .
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
Ajuste de Canales
Antena/Cable TV
: Cable
TV
Antena
Memoria Automática de Canales
Cable TV
√
Añadir o Eliminar Canal
√
Ajuste manual de canales
Ajuste manual de canales puede utilizarse una vez que
haya seleccionado Memoria automática de canales.
Use el Ajuste manual de canales para eliminar los
canales innecesarios tras utilizar la Memoria automática
de canales.
la unidad en el modo Parar, pulse el
1 Con
botón MENU en el mando a distancia.
No Disco
√
Grab.
con temp.
Configuración
MOVER
SELECC.
VOLVER
Grabación con Temporizador
Grabación con Temporizador
√
Lista de Grabación Programada
√
SALIDA
MOVER
Método 2
Para configurar, siga los pasos del 1 al 5 de la página 25.
SELECC.
VOLVER
Configuración con los botones
2 Seleccione
…† y después pulse el botón ENTER o √ .
No Disco
6
Seleccione Antena o Cable TV (en función
del sistema de conexión que elija) con los
botones …† y después pulse el botón
ENTER o √ .
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
Ajuste de Canales
Antena/Cable TV
: Cable TV
Antena
Memoria Automática de Canales
Cable TV
√
Añadir o Eliminar Canal
√
SALIDA
Grab.
con temp.
Configuración
MOVER
Configuración
Sistema
√
Idioma
√
Audio
√
Vídeo
√
Control Paterno
√
SELECC.
VOLVER
SALIDA
√
Seleccione Sistema con los botones …† y
3 después
pulse el botón ENTER o √ .
MOVER
SELECC.
VOLVER
SALIDA
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
7
Seleccione Memoria automática de canales
con los botones …† y después pulse el
botón ENTER.
Aparecerá Memoria automática de canales.
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
MOVER
Configuración
Sistema
√
Idioma
√
Audio
√
Vídeo
√
Control Paterno
√
SELECC.
VOLVER
SALIDA
Memoria Automática de Canales
Números de canales totales:
Canal guardado :
06/125
05
5%
Ajuste de Canales con los botones
4 Seleccione
…† y después pulse el botón ENTER o √ .
Buscando...
Parar
No Disco
Grab.
con temp.
SELECC.
VOLVER
SALIDA
Configuración
Sistema
Ajuste de la Hora
√
Ajuste de Canales
√
CM Skip Tiempo
: 15 Sec
√
EP Modo Tiempo
: 6Horas
√
Creador del capítulo : No
■
NOTA
26- Spanish
√
Pulse el botón RETURN o ENTER para
detener la Memoria automática de canales.
MOVER
SELECC.
VOLVER
SALIDA
00748A-R120-XAP-14~29
5/24/05
11:35 AM
Page 27
Seleccione Añadir o eliminar canal con los
5 ENTER
botones …† y después pulse el botón
o√.
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
: Cable TV
√
Memoria Automática de Canales
√
Añadir o Eliminar Canal
√
SELECC.
VOLVER
SALIDA
Puede conectar el DVD-R120, DVD-R121 a un
amplificador externo o a un equipo de cine en casa.
Permite configurar el dispositivo de audio y los ajustes
del estado de sonido en función del sistema de audio
que utilice.
la unidad en la modalidad de parada o
1 Con
sin disco, presione el botón MENU en el
mando a distancia.
No Disco
6
Use los botones …† o de número para
seleccionar los canales que desee añadir o
eliminar en la pantalla [Seleccionar un canal].
A continuación, pulse el botón ENTER.
Grab.
con temp.
Configuración
MOVER
No Disco
Grabación con Temporizador
Grabación con Temporizador
√
Lista de Grabación Programada
√
SELECC.
VOLVER
SALIDA
Añadir o Eliminar Canal
Grab.
con temp.
Configuración
Seleccionar un canal:
Añadir
NÚMERO
SELECC.
24
Configuración con los botones
2 Seleccione
…† y después pulse el botón ENTER o √ .
Eliminar
VOLVER
SALIDA
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
●
●
La utilización de los botones …† para la
selección de canales, permite al usuario añadir o
eliminar un canal cada vez.
Si se utilizan los botones
para la
selección de canales, se salta al siguiente canal
memorizado en Memoria Automática de Canales.
MOVER
Configuración
Sistema
√
Idioma
√
Audio
√
Vídeo
√
Control Paterno
√
SELECC.
VOLVER
SALIDA
Audio con los botones …† y
Añadir o Eliminar con los botones
3 Seleccione
después pulse el botón ENTER o √ .
7 Seleccione
œ √ y después pulse el botón ENTER.
●
●
●
Aparecerá el mensaje 'Se ha añadido el canal.' o 'Se ha
eliminado el canal.' en el centro de la pantalla.
Siga almacenando o eliminando tantos canales como
desee memorizar o eliminar. Esto puede utilizarse para
añadir canales no almacenados automáticamente
debido a la debilidad de la señal.
Pulse la tecla RETURN para volver al menú anterior.
Pulse el botón MENU para cerrar este menú.
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
MOVER
Configuración
Sistema
√
Idioma
√
Audio
√
Vídeo
√
Control Paterno
√
SELECC.
VOLVER
SALIDA
Spanish -27
Conexión y configuración
MOVER
Ajuste de Canales
Antena/Cable TV
4. Configuración de las opciones de audio
00748A-R120-XAP-14~29
4
5/24/05
11:35 AM
Page 28
Seleccione el submenú (Salida Digital, DTS o
Compresión Dinámica) con los botones …†
y después pulse el botón ENTER o √ .
Dynamic Compression
Compresión de gama dinámica: sólo se activa cuando se
detecta una señal Dolby Digital.
●
Sí: cuando se reproducen las bandas sonoras de películas
con un volumen bajo o desde altavoces más pequeños, el
sistema puede aplicar la compresión adecuada para que el
contenido de nivel inferior sea más inteligible y prevenir que
las secciones dramáticas se oigan demasiado alto.
●
No: puede disfrutar de la película con gama dinámica
estándar.
Seleccione el elemento que coincida con la conexión de audio
seleccionada en las páginas 19~20 (método 1, 2 o 3).
Conexión y configuración
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
Audio
Salida Digital
: PCM
√
DTS
: No
√
Compresión Dinámica : Sí
√
No Disco
Grab.
con temp.
MOVER
SELECC.
VOLVER
Configuración
SALIDA
Audio
Salida Digital
: PCM
√
DTS
: No
√
Compresión Dinámica : SíNo
√
Sí
Salida Digital
●
PCM : convierte en audio PCM (2 Canales) de 48
kHz. Seleccione PCM si su sistema amplificador sólo
incluye estéreo o Dolby Prologic.
●
Bitstream : emite bitstream (formato original) como
Dolby o DTS.
Seleccione bitstream si su sistema amplificador
incluye descodificación envolvente de audio digital de
multicanal (Dolby Digital o DTS).
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
MOVER
: PCM
PCM
√
DTS
Bitstream
: No
√
Después pulse el botón √ o ENTER.
√
■
SELECC.
VOLVER
SALIDA
DTS
●
No : no emite bitstream DTS (formato original).
●
Sí : emite bitstream DTS. (Mediante salida digital)
Seleccione DTS al conectar con un amplificador
digital con descodificador DTS.
●
Cuando se reproduce la banda sonora de DTS, no se
oye sonido desde la salida de audio analógico.
No Disco
Configuración
Audio
Salida Digital
: PCM
√
DTS
: No
No
√
Compresión Dinámica : SíSí
MOVER
28- Spanish
SALIDA
los botones …† para seleccionar el
5 Use
elemento deseado (PCM / Bitstream,
DTS-Sí/No o Compresión Dinámica Sí/No).
NOTA
Grab.
con temp.
VOLVER
Audio
Salida Digital
Compresión Dinámica : Sí
MOVER
SELECC.
SELECC.
VOLVER
√
SALIDA
Pulse la tecla RETURN o œ para volver al
menú anterior.
Pulse el botón MENU para cerrar este
menú.
00748A-R120-XAP-14~29
5/24/05
11:35 AM
Page 29
5. Configuración del Formato TV
Permite configurar la pantalla de TV.
los botones …† para seleccionar el
5 Use
elemento deseado (4:3 Buzón, 4:3 Pan-Scan o
16:9 Panorámico).
Después pulse el botón ENTER o √ .
la unidad en la modalidad de parada o
1 Con
sin disco, presione el botón MENU.
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
Vídeo
Formato TV
: 16:9
Panorámico
4:3 Buzón
Nivel de Entrada
4:3 Pan-Scan
: Más
Oscuro √
16:9IRE
Panorámico√
: 7.5
Nivel Negro
No Disco
Configuración
Grabación con Temporizador
Grabación con Temporizador
√
Lista de Grabación Programada
√
MOVER
MOVER
SELECC.
VOLVER
SALIDA
Configuración con los botones
2 Seleccione
…† y después pulse el botón ENTER o √ .
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
MOVER
Configuración
Sistema
√
Idioma
√
Audio
√
Vídeo
√
Control Paterno
√
SELECC.
VOLVER
SALIDA
Reducción de Ruidos 3D : No
√
Panel Frontal
√
SELECC.
: Automática
VOLVER
SALIDA
Si tiene un TV estándar 4:3
● 4:3 Buzón: Seleccione cuándo desea ver el
suministro de DVD en pantalla de relación 16:9 total,
aunque tenga un TV con pantalla de relación 4:3.
Aparecerán barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla.
● 4:3 Pan-Scan: Selecciónelo para TV de tamaño
convencional cuando desee ver la parte central de la
pantalla 16:9. (Se cortará el lado extremo izquierdo y
derecho de la imagen de la película).
Si tiene un TV de pantalla panorámica o un TV
estándar 4:3 con un modo de pantalla panorámica
● 16:9 Panorámico: puede ver toda la imagen 16:9 en el
TV de pantalla panorámica.
Seleccione Vídeo con los botones …† y
3 después
pulse el botón ENTER o √ .
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
MOVER
Configuración
Sistema
√
Idioma
√
Audio
√
Vídeo
√
Control Paterno
√
SELECC.
VOLVER
SALIDA
Formato TV con los botones …†
4 Seleccione
y después pulse el botón ENTER o √ .
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
MOVER
Vídeo
Formato TV
: 16:9 Panorámico
√
Nivel de Entrada
: Más Oscuro
√
Nivel Negro
: 7.5 IRE
√
Reducción de Ruidos 3D : No
√
Panel Frontal
√
SELECC.
: Automática
VOLVER
SALIDA
Spanish -29
Conexión y configuración
Grab.
con temp.
√
00748A-R120-XAP-30~40
5/24/05
11:36 AM
Page 30
Antes de grabar
Grabación
Esta unidad puede grabar en varios tipos de discos.
Antes de grabar, lea las siguientes instrucciones y
seleccione el tipo de disco conforme a su preferencia.
Discos grabables
Esta sección muestra varios métodos de grabación
de DVD.
Esta unidad puede grabar en los siguientes tipos de discos.
Grabación
DVD-RAM
●
●
DVD-RW
DVD-R
DVD-RW y DVD-RAM son regrabables.
DVD-R son no regrabables
Compatibilidad entre el grabador Samsung y el
grabador de otra marca
Tipos de
disco
Formato de
grabaci
DVD-RAM
Modo VR
Dispositivo de
grabación
Samsung
Otra marca
Samsung
Modo VR
Otra marca
DVD-RW
Samsung
Modo V
Otra marca
Samsung
DVD-R
Modo V
Otra marca
■
Finalizar
- Esto cierra el DVD-R/RW para que no
pueda grabar más.
■
No finalizar
- Esto permite la grabación adicional en
un disco DVD-RW originalmente
grabado en el DVD-R120, DVD-R121.
- Un disco DVD-RW que se ha grabado
con DAO en un ordenador no puede
finalizarse.
- Un disco DVD-RW que se ha grabado en
el modo Vídeo de un grabador de otra
marca no puede dejarse sin finalizar.
- Los discos DVD-R no pueden dejarse sin
finalizar.
NOTA
Antes de grabar.......................................................30
Grabar el programa de TV que está viendo .........32
Grabación desde un equipo externo.....................34
Copia desde una videocámara...............................35
Grabación de un toque (OTR)..............................36
Configuración de grabación con temporizador ...37
Grabación flexible (sólo para grabación con
temporizador) ..........................................................38
Edición de la Lista de grabación programada .....38
Eliminación de la Lista de grabación programada ..39
Grabación de la Lista de grabación programada ......40
30- Spanish
Finalización Grabación adicional en
el grabador Samsung
X
Grabable
X
Grabable
Finalizado
No grabable
No finalizado
Grabable
Finalizado
No grabable
No finalizado
Grabable
Finalizado
No grabable
No finalizado
Grabable
Finalizado
No grabable
No finalizado
No grabable
Finalizado
No grabable
No finalizado
Grabable
Finalizado
No grabable
No finalizado
No grabable
00748A-R120-XAP-30~40
5/24/05
11:36 AM
Page 31
Formatos de grabación
Modo
Como las funciones disponibles difieren dependiendo del tipo
de disco, seleccione uno que se ajuste mejor a sus preferencias.
Cuando inserta un disco sin utilizar, aparecerá el siguiente
mensaje. DVD-RAM: utilizar tras formatear el disco.
¿Desea formatee este disco?
No
EP
(modo ampliado)
DVD-RW: cuando se inserta por primera vez un disco
virgen, aparecerá el mensaje “¿Desea iniciar
este disco?”. Si selecciona SÍ, el disco se fo
mateará en el modo VR.
Unos 8 Mbps
Para grabar con
calidad estándar.
Aprox. 2 horas
Unos 4 Mbps
Aprox. 4 horas
Unos 2 Mbps
Aprox. 6 horas
Unos 1,2 Mbps
Aprox. 8 horas
Unos 0,8 Mbps
Para tiempo de
grabación más
largo.
FR
Sólo para grabación con
De 60 a 480 minutos aprox.
(grabación flexible) temporizador. Consulte la pág. 38. Aprox de 0,8 a 8 Mbps
Video no grabable
Disco no iniciado.
No
Si desea formatear en el modo VR o en el modo
Vídeo, consulte Formatear un disco en la página 80.
No puede grabar una película con
protección de copia.
Controlador de Discos
Lista
de Título Nombre del disco :
Lista
Disc Protection
: Not protected
de Reprod.
Control. Disc Format
Elija el formato de grabación para DVD-RW.
de Discos
Grab. Delete All Title Lists
con temp. Cartridge Protect Inf
DVD-VR
DVD-V
√
√
√
√
√
Señales de control de copia relativas
Configuración
MOVER
SELECC.
VOLVER
SALIDA
DVD-R: no es necesario formatear un DVD y sólo se
dmite la grabación del modo Vídeo
Las emisiones que contienen señales de control de copia
pueden tener uno de los tres tipos de señales de copia:
copia libre, copia única, copia nunca. Si desea grabar un
programa de tipo de copia única, use DVD-RW con
CPRM en el modo VR y DVD-RAM.
Tipo de señal
DVD-RW (modo Vídeo)/-R
●
●
Los capítulos se crearán automáticamente al terminar
la grabación en discos DVD-R / DVD-RW en la modalidad de video con el Creador del capítulo definido en
Si. La longitud del capítulo (intervalo entre capítulos)
varía según la modalidad de grabación.
Edición simple (borrar títulos o cambiar el nombre
del título)
DVD-RW (modo VR)/-RAM
●
●
Este modo permite varias funciones de edición (como
eliminar todo un título, eliminarlo parcialmente, etc.)
Varias opciones de edición utilizando una lista de
reproducción creada
Modo Grabación
Seleccione uno de los cuatro modos de grabación pulsando
el botón REC MODE varias veces mientras la unidad esté
en el modo Parar para el tiempo de grabación y la calidad
de imagen deseados. En general, la calidad de imagen
mejora a medida que disminuye el tiempo de grabación.
En el modo FR, la calidad de la imagen se ajusta automáticamente para que puedan grabarse todas las imágenes del
tiempo programado en el espacio libre del disco.
Copia
Copia única
Copia nunca
O
-
-
Modo VR
O
O*
-
Medio
DVD-RW(Ver.1.1)
DVD-RW(Ver.1.1)
con CPRM
Modo Vídeo
O
-
-
DVD-R
O
-
-
DVD-RAM(Ver.2.0)
O
O*
-
Las partes marcadas con * son compatibles con CPRM.
* Una vez grabada la “Copia una vez”, no podrá grabarse
más.
- Protección de contenido de soportes grabables (CPRM)
CPRM es un mecanismo que asocia una grabación al
soporte en el que está grabado. Algunos grabadores de
DVD lo admiten, pero no muchos reproductores de
DVD. Cada DVD grabable vacío tiene un ID de soporte
único de 64 bits en el BCA. Cuando el contenido protegido se graba en el disco, puede codificarse con una
cifra C2 de 56 bits (Cryptomeria) derivada del ID del
soporte. Durante la reproducción, el ID se lee desde el
BCA y se utiliza para generar una clave para descifrar el
contenido del disco. Si el contenido del disco se copia
en otro soporte, faltará el ID o éste será erróneo y los
datos no se descodificarán.
Spanish -31
Grabación
Las imágenes con protección de copia no pueden
grabarse en este grabador de DVD. Cuando el grabador
de DVD recibe una señal de mecanismo anticopia
durante la grabación, ésta se detendrá y aparecerá el
siguiente mensaje en la pantalla.
¿Desea iniciar este disco?
DVD-RW(VR)
Aprox. 1 hora
Para tiempo de
LP
(modo de larga duración) grabación
largo.
Disco no formateado
Sí
Tiempo de grabación
Velocidad de datos
Cuando la calidad
XP
(modo de alta calidad) de vídeo es
importante.
SP
(modo de calidad)
Sí
Característica
00748A-R120-XAP-30~40
5/24/05
11:36 AM
TV
DVD
Page 32
INPUT
Acerca de la tecla INFO
E L IS T
Grabar el programa de TV que
está viendo
PLAY L
IST
ENU TITLE ME
NU
AN
Y
Y
CM
DIS
KE
ME
TITL
NU
La función INFO permite ver el estado actual y el
progreso de la reproducción y de la grabación.
En función del tipo de disco y del estado, el aspecto de
la pantalla puede ser distinto.
Antes de empezar
Compruebe que el disco tenga suficiente espacio
disponible para la grabación. Ajuste el modo de calidad
de la imagen de grabación. (Consulte la página 31).
Comprobación del espacio
disponible en el disco
(información del disco)
Cuando grabe en un disco usado, compruebe que haya
suficiente espacio en el disco para grabar. Con DVD-RW
o DVD-RAM puede liberar espacio en el disco borrando
títulos.
TITL
E L IS T
NU
C ME
PLAY L
IST
NU TITLE ME
NU
AN
Y
Y
DIS
INPUT
KE
●
TV
DVD
ME
Grabación
OPEN / CLOSE
Pulse el botón INFO
Aparecerá la ventana de información del disco.
Los elementos de la pantalla difieren en función del
tipo de disco o del formato de grabación.
1
3
DVD-RAM(VR)
Nombre del Disco
4
5
6
Títulos Totales
Lista de Reprod. Total
Tiempo Grabable
Protección
Pantalla
ENE 01 2005 SÁB
Información disco
2
Disco
11
Ninguno
01:48 SP
No Protegido
CH 12 [Mono]
12:00 AM
7
1. Tipo de disco
2. Estado de visualización de la información actual
3. Nombre del disco
4. Títulos totales: número total de títulos
5. Lista de reprod. total: número total de listas de
reproducción
6. Tiempo grabable: el máximo tiempo de grabación
continua en cada modo de grabación (aproximado)
7. Fecha: Fecha y hora actuales
el botón OPEN/CLOSE y después
1 Pulse
cargue un disco grabable en la bandeja.
el botón OPEN/CLOSE para cerrar la
2 Pulse
bandeja del disco..
Espere hasta que desaparezca “LOADING” de la pantalla
del panel frontal. Si utiliza un disco DVD-RAM sin usar,
primero le preguntará si desea formatearlo.
Haga su selección utilizando los botones œ √ y presione
el botón ENTER. (Consulte la página 31.)
Disco no formateado
¿Desea formatee este disco?
Sí
No
Si utiliza un disco DVD-RW sin usar, primero le
preguntará si desea inicializarlo. Haga su selección utilizando los botones œ √ y presione el botón ENTER.
(Consulte la página 31.)
Disco no iniciado.
¿Desea iniciar este disco?
Sí
32- Spanish
No
00748A-R120-XAP-30~40
5/24/05
11:36 AM
Page 33
los botones de canal ( / ) o número
3 Pulse
( ~ ) para seleccionar el programa actual
que desea grabar.
Pulse el botón REC MODE varias veces (o
4 para
pulse el botón REC MODE y después …†)
seleccionar la velocidad de grabación
Para detener la grabación
Pulse el botón STOP ( ) para detener o finalizar una
grabación en progreso.
● Al utilizar discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R,
aparecerá el mensaje “Actualizando información del
disco. Un momento por favor.”.
(calidad).
➞
No puede cambiar el modo de grabación y
el canal mientras graba.
■
La grabación se detendrá automáticamente
si no hay espacio libre para realizarla.
■
Puede grabar hasta 99 títulos en un disco.
■
La grabación se detendrá automáticamente
si se selecciona una imagen con
protección de copia.
■
Si utiliza una caja de conexiones (sin
antena), no podrá ver un programa de TV
por cable mientras graba otro programa de
TV por cable.
■
Los discos DVD-RAM/DVD-RW deben
formatearse antes de iniciar la grabación.
La mayoría de los discos nuevos se venden
sin formatear.
■
No utilice discos de autoría DVD-R con
esta unidad.
NOTA
SP ➞ LP ➞ EP ➞ XP
Modo Grabar SP (02:12)
5
Pulse el botón REC.
La información relativa al canal aparece en la pantalla y
después empieza la grabación. Aparece el icono ( ) en
el panel frontal.
Grabación : CH 7 [Mono]
Para ver el estado actual del disco y el progreso de la
grabación: pulse el botón INFO y aparecerá la
información del disco.
DVD-RAM(VR)
Nombre del Disco
Información disco
Títulos Totales
15
Lista de Reprod. Total 2
Tiempo Grabable 03:00 SP
Protección
No Protegido
Pantalla
Grabación: CH 7 [Mono]
ABR 24 2005 DOM
12:00 AM
Presione el botón INFO una vez más para ver
información sobre la grabación.
DVD-RAM(VR)
Nombre
Grabando informac.
APR/04/2005 12:00 AM
CH29
Grabando Título
15
Tiempo Creado
ABR/04/2005 12:00 AM
Tiempo de Grabación 00:02:05
ABR 24 2005 DOM
12:00 AM
Spanish -33
Grabación
■
00748A-R120-XAP-30~40
5/24/05
11:36 AM
Page 34
Grabación desde un equipo
externo
5 Pulse el botón REC.
Para detener la grabación
Antes de empezar
Pulse el botón STOP ( ) para detener o finalizar una
grabación en progreso.
● Al utilizar discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R,
aparecerá el mensaje “Actualizando información del
disco. Un momento por favor.”.
Compruebe que el disco tenga suficiente espacio disponible
para la grabación. Seleccione el modo de grabación.
Grabación
el botón OPEN/CLOSE y después
cargue un disco grabable en la bandeja.
1 Pulse
2
3
Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la
bandeja del disco.
Espere hasta que desaparezca “LOAD” de la pantalla del
panel frontal.
Si utiliza un disco DVD-RAM sin usar, primero le
preguntará si desea formatearlo. (Consulte la página 31)
Si utiliza un disco DVD-RW sin usar, primero le
preguntará si desea inicializarlo. (Consulte la página 31)
Pulse el botón INPUT para seleccionar el
origen de entrada en función de la conexión
que realizó.
La visualización del panel frontal cambia con la siguiente
secuencia:
➞
Número de canal ➞ L1 ➞ L2 ➞ DV
Si conecta una videocámara, pulse el botón
INPUT para seleccionar DV.
(Consulte la página 35)
Pulse el botón REC MODE varias veces (o
4 para
pulse el botón REC MODE y después …†)
seleccionar la velocidad de grabación
(calidad).
➞
SP ➞ LP ➞ EP ➞ XP
Modo Grabar SP (02:12)
34- Spanish
■
No puede cambiar el modo de grabación y
el origen de entrada mientras graba.
■
La grabación se detendrá automáticamente
si no hay espacio libre para realizarla.
■
Puede grabar hasta 99 títulos en un disco.
■
La grabación se detendrá automáticamente
si se selecciona una imagen con
protección de copia.
■
Los discos DVD-RAM/DVD-RW deben
formatearse antes de iniciar la grabación.
La mayoría de los discos nuevos se venden
sin formatear.
■
No utilice discos de autoría DVD-R con
esta unidad.
NOTA
00748A-R120-XAP-30~40
5/24/05
11:36 AM
Page 35
Copia desde una videocámara
el icono de reproducción de la
5 Seleccione
parte superior de la pantalla para reproducir
con la videocámara y encontrar la posición
inicial para copiar.
Puede pulsar el botón PLAY del mando a distancia para
reproducir en la videocámara.
Puede controlar la videocámara utilizando la interfaz
IEEE1394 (DV).
iniciar la grabación, utilice œ √ para
6 Para
seleccionar el icono Rec (●) de la parte
superior de la pantalla y presione el botón
ENTER.
Puede pulsar el botón REC del mando a distancia para
iniciar la grabación. Para ver en pantalla los iconos
relacionados con la reproducción, presione un botón de
dirección del mando a distancia.
Antes de empezar
Compruebe que el disco tenga suficiente espacio disponible
para la grabación. Seleccione el modo de grabación.
el botón OPEN/CLOSE y después
1 Pulse
cargue un disco grabable en la bandeja.
Espere hasta que desaparezca “LOAD” de la pantalla del
panel frontal.
Si utiliza un disco DVD-RAM sin usar, primero le
preguntará si desea formatearlo. (Consulte la página 31)
Si utiliza un disco DVD-RW sin usar, primero le
preguntará si desea inicializarlo. (Consulte la página 31)
3
Pulse el botón REC MODE varias veces (o
pulse el botón REC MODE y después …†)
para seleccionar la velocidad de grabación
(calidad).
➞
SP ➞ LP ➞ EP ➞ XP
Modo Grabar SP (02:12)
Pulse el botón STOP ( ) para detener o finalizar una
grabación en progreso.
● Al utilizar discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R,
aparecerá el mensaje “Actualizando información del
disco. Un momento por favor.”.
■
No puede cambiar el modo de grabación y
el origen de entrada mientras graba.
■
La grabación se detendrá automáticamente
si no hay espacio libre para realizarla.
■
Puede grabar hasta 99 títulos en un disco.
■
La grabación se detendrá automáticamente
si se selecciona una imagen con
protección de copia.
■
Los discos DVD-RAM/DVD-RW deben
formatearse antes de iniciar la grabación.
La mayoría de los discos nuevos se venden
sin formatear.
■
No utilice discos de autoría DVD-R con
esta unidad.
NOTA
el botón INPUT para seleccionar
4 Presione
DV.
Si la salida se define en DV, aparece en la parte superior
de la pantalla un menú de reproducción / grabación que
permite el control de la videocámara.
DV
El dispositivo DV no está conectado.
MOVER
SELECC.
VOLVER
Spanish -35
Grabación
el botón OPEN/CLOSE para cerrar la
2 Pulse
bandeja del disco.
Para detener la grabación
00748A-R120-XAP-30~40
5/24/05
11:36 AM
Page 36
Para ver el estado actual del disco y el progreso de la
grabación: pulse el botón INFO y aparecerá la
información del disco.
Grabación de un toque (OTR)
DVD-RAM(VR)
Nombre del Disco
Títulos Totales
Lista de Reprod. Total
Tiempo Grabable
Protección
Pantalla
ABR 24 2005 DOM
Puede configurar el grabador de DVD para que grabe en
incrementos de 30 minutos pulsando el botón REC.
DVD-RAM(VR)
Nombre
Grabando informac.
APR/04/2005 12:00 AM
CH29
Grabando Título
15
Tiempo Creado
ABR/04/2005 12:00 AM
Tiempo de Grabación 00:02:05
ABR 24 2005 DOM
12:00 AM
Grabación
Si desea grabar a través de un componente
externo conectado, pulse el botón INPUT
para seleccionar una entrada externa
apropiada (LÍNEA l, LÍNEA 2 o DV).
●
15
2
03:00 SP
No Protegido
Grabación: CH 7 [Mono]
12:00 AM
Pulse el botón INFO de nuevo. A continuación,
podrá comprobar la información del título que se
está grabando.
desea grabar un canal de TV, use los
1 Sibotones
de canal( / ) o de número para
seleccionar un canal.
●
Información disco
Canales CATV: 1 a 125
Canales de TV: 2 a 69
Ejemplo 1) Selección del canal 120
+
+
30 segundos antes de que termine la grabación,
aparecerá en la pantalla el mensaje que pregunta si
desea que el grabador se apague cuando termine la
grabación.
Ejemplo 2) Selección del canal 9
+
el botón REC para comenzar la
2 Presione
grabación.
La OTR finalizará pronto y
la unidad se apagará automáticamente. Pulse el botón
Modo OTR
0:30
[Enter] para seguir utilizando el DVD-Recorder.
Aceptar
Para detener la grabación
3
Pulse el botón REC para ajustar el tiempo de
grabación.
Pulse el botón STOP ( ). Aparecerá el mensaje
“¿Desea detener la grabación?”.
➞ 0:30 ➞ 1:00 ➞ ... 8:00 ➞ No
¿Desea detener la grabación?
■
NOTA
El contador del temporizador disminuye
del minuto 8:00 al 0:00 y después el
grabador de DVD detiene la grabación.
Sí
●
36- Spanish
No
Use los botones œ √ para seleccionar Sí y después
pulse el botón ENTER.
00748A-R120-XAP-30~40
5/24/05
11:36 AM
Page 37
●
Configuración de grabación
con temporizador
●
01/01
01/02
Todos los días
LUN-SAB
LUN-VIE
Todos los SAB
...
Debe ajustar el reloj (Configuración inicial – Ajuste de
la Hora) antes de realizar la grabación con temporizador.
(Consulte la página 24)
Fuente: la fuente de entrada de vídeo (LI, L2 o DV) o el
canal de emisión donde desea ajustar una grabación con
temporizador. Al seleccionar los canales que se grabarán, los
botones …† del mando a distancia le permiten seleccionar
sólo los canales que se han memorizado durante el barrido
automático. Para la selección de otros canales, utilice los
botones de número.
Fecha: fecha en que empieza la grabación con temporizador
1
Pulse el botón OPEN/CLOSE y después
cargue un disco grabable en la bandeja.
●
●
el botón OPEN/CLOSE para cerrar la
2 Pulse
bandeja del disco.
3 Pulse el botón MENU en el modo de parada.
También puede configurar la grabación con
temporizador con el botón TIMER.
4
Todos los DOM
Hora de inicio/fin: hora de inicio y fin de la grabación
con temporizador
Modo (modo de grabación)
XP (alta calidad): aprox. 1 hora
SP (calidad estándar): aprox. 2 horas
LP (grabación larga): aprox. 4 horas
EP (ampliado): aprox. 6 o 8 horas
FR (grabación flexible): consulte la página 38.
■
NOTA
7 Pulse el botón ENTER.
DVD-RAM(VR)
Pulse los botones …† para seleccionar Grab.
con temp, y después pulse el botón ENTER o
√.
DVD-RAM(VR)
Lista
de Título
Lista
de Reprod.
√
Lista de Grabación Programada
√
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Tiempo Grabable 02:12 SP
Nº
01
02
●
SELECC.
VOLVER
SALIDA
los botones …† para seleccionar
5 Pulse
Grabación con temporizador y después pulse
el botón ENTER o √.
Aparecerán los elementos de entrada de Grabación
con temporizador
DVD-RAM(VR)
●
■
■
Fecha
Inicio
Fin
Modo Modif.
√
--/-- Nº--:-01 -- --:-- -- -Inicio
Fin
Modo
Tiempo Grabable 02:12 SP
SELECC.
VOLVER
SALIDA
■
Rellene los elementos utilizando los botones
…†œ √ .
œ √ : se desplaza al elemento anterior o siguiente,
…† 0~9 : configura un valor.
SELECC.
VOLVER
SALIDA
Si comete un error
Si se solapan los ajustes del temporizador
Los programas se graban en orden de prioridad.
Si la grabación con temporizador se configura
para el primer programa y después de nuevo
para el segundo y ambos se solapan, aparecerá
el siguiente mensaje en la pantalla: ‘Este ajuste
es idéntico a 1.’ El mensaje muestra que el
primer programa tiene prioridad. Tras terminar
la grabación del primer programa, empieza la
del segundo.
CH 09 01/01 12 : 00 AM 02 : 00 AM SP
6
Inicio
Fin
Modo Modif.
√
12:00 AM 02:00 AM SP
√
--:-- -- --:-- -- --
Pulse el botón œ √ para seleccionar el elemento que desea cambiar.
NOTA
Lista de Grabación Programada
Fuente Fecha
MOVER
Fecha
01/01
--/--
( ) y Timer Set aparecerán en la pantalla del panel
frontal. Esto significa que se ha configurado una
grabación con temporizador.
La grabación se realiza automáticamente cuando se
alcanza la hora configurada.
Tiempo Grabable 02:12 SP
Fuente
-- --
Fuente
CH 09
-- --
MOVER
Configuración
Nº
01
Lista de Grabación Programada
Grabación con Temporizador
Grabación con Temporizador
MOVER
Cuando se está grabando en la modalidad EP en un
disco DVD-RW(V)/R, no puede grabar las 6 u 8
horas completas porque la unidad utiliza el sistema
de CODIFICACIÓN VBR (Velocidad de bits variable). Por ejemplo, si graba un programa con mucha
acción, utiliza una velocidad de bits más alta que a su
vez consume más memoria del disco.
Salir sin guardar la configuración actual
Pulse el botón MENU o TIMER.
■
Para volver al menú anterior
Pulse el botón RETURN si no desea configurar
una grabación con temporizador.
Spanish -37
Grabación
Espere hasta que desaparezca “LOAD” de la
pantalla del panel frontal.
Si utiliza un disco DVD-RAM sin usar, primero le
preguntará si desea formatearlo. (Consulte la página 31)
Si utiliza un disco DVD-RW sin usar, primero le
preguntará si desea inicializarlo. (Consulte la página 31)
...
01/30
01/31
00748A-R120-XAP-30~40
5/24/05
■
NOTA
■
11:36 AM
Page 38
La hora de la grabación con temporizador
puede diferir de la hora configurada en función
del disco y del estado general de la grabación
con temporizador (por ejemplo, tiempos de
grabación que se solapan o cuando la
grabación anterior finaliza antes de 3 minutos
del inicio de la grabación siguiente).
empezará a parpadear si “Grabación con
temporizador” no está listo para empezar.
los botones …† para seleccionar Lista
3 Pulse
de grabación programada y después pulse el
botón ENTER o √.
DVD-RAM(VR)
Tiempo Grabable 02:12 SP
Nº
01
02
03
Fuente
CH 09
CH 05
-- --
MOVER
Grabación flexible (sólo para
grabación con temporizador)
Lista de Grabación Programada
Fecha
01/01
01/01
--/--
Inicio
Fin
Modo Modif.
√
12:00 AM 02:00 AM SP
√
12:30 AM 09:00 PM LP
√
--:-- -- --:-- -- --
SELECC.
VOLVER
SALIDA
los botones …† para seleccionar el
4 Pulse
número de la grabación con temporizador
que desee editar y después pulse el botón
ENTER o √.
Grabación
Aparecen los elementos Modificar y Eliminar.
En el modo FR, la calidad de vídeo de la grabación con
temporizador se ajusta automáticamente para que
puedan grabarse todas las imágenes del tiempo
programado en el espacio libre del disco.
La configuración de la grabación del modo FR es la
misma que en la Grabación con temporizador. Cuando
configure el modo en el paso 6, ajuste el modo FR.
DVD-RAM(VR)
Lista de Grabación Programada
Tiempo Grabable 02:12 SP
Nº
01
02
03
Fuente
CH 09
CH 05
-- --
MOVER
Fecha
01/01
01/01
--/--
Inicio
Fin
Modo Modif.
√
12:00 AM 02:00 AM SP Modif.
√
12:30 AM 09:00 PM LP Elimin.
√
--:-- -- --:-- -- --
SELECC.
VOLVER
SALIDA
los botones …† para seleccionar Modificar
5 Use
y después pulse el botón ENTER o √.
Edición de la Lista de
grabación programada
Aparecerá la pantalla de entrada de Grabación con
temporizador.
DVD-RAM(VR)
Lista de Grabación Programada
Tiempo Grabable 02:12 SP
Nº
01
Fuente
-- --
Fecha
Inicio
Fin
Modo Modif.
√
--/-- Nº--:-01 -- --:-- -- --
Fuente Fecha
Puede cambiar la configuración de la grabación con
temporizador utilizando el menú de lista de grabación
programada.
1 Pulse el botón MENU en el modo de parada.
los botones …† para seleccionar
2 Pulse
Grabación con temporizador y después pulse
el botón ENTER o el botón √.
DVD-RAM(VR)
Lista
de Título
Lista
de Reprod.
Grabación con Temporizador
Grabación con Temporizador
√
Lista de Grabación Programada
√
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
MOVER
SELECC.
VOLVER
SALIDA
Inicio
Fin
Modo
CH 09 01/01 12 : 00 AM 02 : 00 AM SP
Tiempo Grabable 02:12 SP
MOVER
SELECC.
VOLVER
Modifique los elementos que desee. Consulte la
sección Grabación con temporizador para obtener
más información acerca de los elementos de
entrada de Grabación con temporizador.
(Consulte la página 37)
Desplácese por las opciones con œ √ o con
6 losración
botones numéricos y cambie la configucon los botones …† y presione el
botón ENTER.
el botón MENU tras finalizar la
7 Pulse
operación.
Desaparecerá la pantalla de menú.
38- Spanish
SALIDA
00748A-R120-XAP-30~40
5/24/05
11:36 AM
Page 39
Eliminación de la Lista de
grabación programada
los botones …† para seleccionar el
4 Pulse
número de la grabación con temporizador
que desee eliminar y después pulse el botón
ENTER o √.
Aparecen los elementos Modificar y Eliminar.
DVD-RAM(VR)
Lista de Grabación Programada
Tiempo Grabable 02:12 SP
Nº
01
02
03
Puede eliminar la lista de grabación con temporizador
utilizando el menú de lista de grabación programada.
Fuente
CH 09
CH 05
-- --
MOVER
1 Pulse el botón MENU en el modo de parada.
DVD-RAM(VR)
Lista
de Título
Lista
de Reprod.
SELECC.
Inicio
Fin
Modo Modif.
√
12:00 AM 02:00 AM SP Modif.
√
12:30 AM 09:00 PM LP Elimin.
√
--:-- -- --:-- -- --
VOLVER
SALIDA
los botones …† para seleccionar
5 Use
Eliminar y después pulse el botón ENTER o
√.
Aparecerá el mensaje de confirmación de eliminación, por ejemplo: “¿Desea eliminar “Nº 01”?”.
DVD-RAM(VR)
Grabación con Temporizador
Lista de Grabación Programada
Tiempo Grabable 02:12 SP
Grabación con Temporizador
√
Lista de Grabación Programada
√
Nº
01
02
03
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Fuente
Fecha
Inicio
Fin
Modo Modif.
01 AM 02:00 AM SP
√
CH 09
01/01 Nº12:00
√
CH 05
01/01 12:30 AM 09:00 PM LP
√
-- -- ¿Desea
--/--eliminar
--:-- -“Nº--:-01”? -- -Sí
No
Configuración
MOVER
SELECC.
VOLVER
los botones …† para seleccionar Lista
3 Pulse
de grabación programada y después pulse el
botón ENTER o √.
DVD-RAM(VR)
Lista
de Título
Lista
de Reprod.
MOVER
SALIDA
Grabación con Temporizador
Grabación con Temporizador
√
Lista de Grabación Programada
√
SELECC.
VOLVER
SALIDA
los botones œ √ para seleccionar Sí y
6 Use
después pulse el botón ENTER.
La entrada seleccionada se eliminará de la lista.
el botón MENU tras finalizar la
7 Pulse
operación. Desaparecerá la pantalla de menú.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
■
MOVER
SELECC.
VOLVER
SALIDA
NOTA
DVD-RAM(VR)
No puede eliminar programas que está
grabando en ese momento.
Lista de Grabación Programada
Tiempo Grabable 02:12 SP
Nº
01
02
03
Fuente
CH 09
CH 05
-- --
MOVER
Fecha
01/01
01/01
--/--
SELECC.
Inicio
Fin
Modo Modif.
√
12:00 AM 02:00 AM SP
√
12:30 AM 09:00 PM LP
√
--:-- -- --:-- -- --
VOLVER
SALIDA
Spanish -39
Grabación
los botones …† para seleccionar
2 Pulse
Grabación con temporizador y después pulse
el botón ENTER o √.
Fecha
01/01
01/01
--/--
00748A-R120-XAP-30~40
5/24/05
11:36 AM
Page 40
Grabación de la Lista de
grabación programada
1
Para detener la grabación
Pulse el botón STOP( ) y aparecerá el mensaje que le
pregunta si desea finalizar la grabación.
¿Desea detener la grabación?
Cuando llega la hora de inicio definida en la
lista de grabaciones programadas, si el
equipo está apagado, se encenderá
automáticamente e iniciará la grabación.
Si el equipo ya está encendido, aparecerá un
mensaje confirmando continuar o cancelar la
grabación del temporizador.
Sí
●
●
Si se selecciona “Sí”: detiene la grabación
Si se selecciona “No”: continúa la grabación
■
Grabación con temporizador empezará pronto.
Grabación
¿Desea cancelar grabación con temporizador?
Sí
●
●
No
NOTA
No
Si se selecciona “Sí”: cancelar
Si se selecciona “No”: grabación
Si no hay espacio suficiente en el disco o
se recibe una señal de prevención de copia
durante la grabación, se detendrá la
grabación.
No puede grabar una película con protección
de copia.
■
NOTA
Si no se encuentra allí para seleccionar
Sí o NO, la grabación empezará
automáticamente.
■
segundos antes de la hora de parada,
2 Treinta
un mensaje preguntará si desea apagar
automáticamente tras mostrar la grabación.
La grabación con temporizador finalizará pronto y
la unidad se apagará automáticamente. Pulse el botón
[Enter] para seguir utilizando el DVD-Recorder.
Aceptar
●
●
Si se selecciona “Aceptar”: se enciende tras la grabación
Si no selecciona nada: apagado automático
■
NOTA
40- Spanish
Si no se encuentra allí para seleccionar
Aceptar, la unidad se apagará
automáticamente tras finalizar la
grabación.
Si no hay espacio libre en el disco o el
disco no es grabable, la grabación no se
realizará. (Puede grabar después de
sustituir el disco.)
00748A-R120-XAP-41~58
5/24/05
11:48 AM
Page 41
Antes de reproducir
Reproducción
Lea la siguiente información antes de reproducir un disco.
Código de región (sólo en DVD-Vídeo)
El grabador DVD y los discos están codificados
por región. Estos códigos regionales deben
coincidir para poder reproducir el disco, de lo
contrario, éste no se reproducirá. El número de
región de este grabador figura en su panel
posterior.
Esta sección presenta las funciones básicas de
reproducción y de reproducción por tipo de disco.
Tipos de discos que pueden reproducirse
DIGITAL OUT
Dolby Digital
DTS
Digital Audio
■
Multiaudio
Sistema de brodcast
de NTSC en los
E.E.U.U., Canadá,
Corea, Japón, etc.
MP3
NOTA
Tipos de discos que pueden reproducirse
●
Antes de reproducir................................................41
Reproducción de un disco.....................................42
●
●
●
Reproducción de CD/MP3 de audio ....................51
●
Reproducción de un CD de imágenes..................54
Reproducción de la lista de reproducción............55
Dependiendo del tipo de disco, puede
tardar más de un minuto en cargarse.
●
●
●
DVD-Vídeo con un número de región distinto de “4”
o “ALL”
DVD-RAM de 5" 2,6 GB y 5,2 GB
Disco DVD-R de 3,9 GB para autoría.
DVD-RAM, DVD-RW (modo VR) que no estén
grabados siguiendo el estándar de grabación de vídeo
DVD-R sin finalizar, DVD-RW (modo v) sin finalizar
grabados en otros equipos.
Discos PAL
DVD-ROM/DVD+RW/PD/disco MV/discos de vídeo
DiVX, etc
CVD/SVCD/CD-ROM/CDV/CD-G/CD-I
Spanish -41
Reproducción
D I G I TA L
Tipos de disco Logotipo del disco Contenido grabado Forma del disco Tiempo máx. de reproducción
De una cara(5”)
240
De dos caras(5”)
480
DVD-VIDEO
AUDIO + VIDEO
De una cara(3.5”)
80
De dos caras(3.5”)
160
De una cara(5”)
74
VIDEO-CD
AUDIO + VIDEO
De dos caras (3.5”)
20
De una cara(5”)
74
AUDIO-CD
AUDIO
De una cara(3.5”)
20
De una cara(5”)
JPEG CD-R/RW
Imágenes JPEG
De una cara(3.5”)
De una cara(5”)
MP3 CD-R/RW
MP3 Audio
De una cara(3.5”)
1 (XP: Excelente calidad)
De una cara(5”) 2 (SP: calidad estándar)
(4.7GB)
4 (LP: larga reproducción)
6 o 8 (EP:ampliado)
DVD-RAM
AUDIO + VIDEO
2 (XP: Excelente calidad)
De dos caras(5”) 4 (SP: calidad estándar)
(4.7GB)
8 (LP: larga reproducción)
12 (EP:ampliado)
1 (XP: Excelente calidad)
2 (SP: calidad estándar)
DVD-RW
AUDIO + VIDEO
5” (4.7GB)
4 (LP: larga reproducción)
6 o 8 (EP:ampliado)
1 (XP: Excelente calidad)
2 (SP: calidad estándar)
DVD-R
AUDIO + VIDEO
5” (4.7GB)
4 (LP: larga reproducción)
6 o 8 (EP:ampliado)
00748A-R120-XAP-41~58
5/24/05
■
NOTA
■
11:48 AM
Page 42
Este grabador DVD sólo puede funcionar
con discos compatibles con DVD-RAM
estándar Versión 2.0.
Quizá la reproducción y la grabación no
funcionen con algunos tipos de disco o
cuando se realizan ciertas operaciones,
como cambio de ángulo y ajuste de
relación de aspecto. En la caja se detalla la
información sobre los discos. Consúltela si
es necesario
■
Evite que el disco se ensucie o se raye.
Las huellas digitales, la suciedad, el polvo,
las rayaduras o los depósitos de humo
de cigarrillos en la superficie de grabación
pueden impedir la grabación del disco.
■
Quizá no pueda reproducir algunos discos
DVD-RAM/RW/R en función del
reproductor de discos y del estado de la
grabación.
■
Los discos con programas PAL grabados
no pueden grabarse con este producto.
un disco con delicadeza en la
2 Coloque
bandeja con la etiqueta hacia arriba.
Con discos DVD-RAM, inserte el lado impreso hacia arriba.
el botón OPEN/CLOSE para cerrar la
3 Pulse
bandeja del disco.
El grabador de DVD cerrará la bandeja del disco y
reproducirá éste automáticamente.
● El grabador no reproduce discos automáticamente tras
encender la unidad.
● Cuando se enciende el grabador y hay un disco en la
bandeja, la unidad se activará y esperará en el modo de
parada.
● Pulse el botón PLAY para iniciar la reproducción.
● Si inserta un disco MP3, el grabador de DVD mostrará
la lista de archivos en la pantalla e iniciará la
reproducción.
● Cuando se inserta un disco JPEG, aparecerán las
carpetas y la lista de archivos.
● Si desea que la unidad reproduzca automáticamente
cuando está encendida con un disco en la unidad,
encienda con el botón PLAY.
●
Reproducción de un disco
■
Cuando detiene la reproducción del disco,
el grabador recuerda dónde se detuvo.
De modo que cuando pulse el botón PLAY
de nuevo, reanudará donde se paró.
(A menos que se extraiga el disco o se
desenchufe el grabador, o si no pulsa el
botón STOP dos veces). Esta función sólo
se aplica en DVD-VÍDEO, DVD-RAM,
DVD-RW, DVD-R o CD de audio (CDDA).
■
No mueva el grabador de DVD durante la
reproducción, ya que puede dañar el disco.
■
Pulse el botón OPEN/CLOSE para abrir o
cerrar la bandeja del disco.
■
No empuje la bandeja del disco mientras
está abierta o cerrada, ya que puede
estropearla.
■
No coloque objetos extraños sobre la
bandeja del disco o dentro de ella.
■
Algunas funciones actuarán de modo
distinto o se desactivarán en función del tipo
de disco. En ese caso, consulte las
instrucciones escritas en la funda del disco.
■
Sólo debe insertar los discos de DVD de
uno en uno. La inserción de dos o más
discos impedirá la reproducción y puede
causar daños en el reproductor de DVD.
NOTA
OPEN / CLOSE
TV
DVD
TITL
NU
E L IS T
AN
Y
1 Pulse el botón OPEN/CLOSE.
Se abrirá la bandeja.
42- Spanish
PRECAUCIÓN
PLAY L
IST
ENU TITLE ME
NU
Y
CM
DIS
INPUT
KE
ME
Reproducción
el botón STOP para detener la
4 Pulse
reproducción.
00748A-R120-XAP-41~58
5/24/05
11:48 AM
Page 43
Utilización de las funciones de
búsqueda
Utilización del menú Disco y Título
Algunos tipos de discos contienen un sistema de menú
dedicado que permite seleccionar funciones especiales para
el título, como capítulos, pista de audio, subtítulos, vistas
previas de películas, información sobre personajes, etc.
Disc Menu
el botón DISC MENU para acceder al
1 Pulse
menú del disco.
Vaya al menú de configuración correspondiente a la
operación de reproducción.
● Puede seleccionar el idioma de audio y los subtítulos
del disco.
● Al reproducir un VCD 2.0, puede elegir Mostar menú o
Ocultar menú utilizando el botón DISC MENU.
●
Buscar un capítulo o pista
pulse el botón
1 Duranteconlaelreproducción,
mando a distancia.
Title Menu
el botón TITLE MENU para ir al menú
1 Pulse
de título del disco.
●
Rápido X 2 ➞
Rápido X 4 ➞
Rápido X 8 ➞
Rápido X 16 ➞
Rápido X 32 ➞
Rápido X 128
➞ Rápido X 2
Rápido X 4 ➞
Rápido X 2 ➞
Rápido X 8 ➞ Rápido X 2
DVD-VIDEO/
DVD-RAM/
DVD-RW/DVD-R
Use este botón si el disco contiene más de un título.
Algunos tipos de discos quizá no admitan la función de
menú de título.
VIDEO-CD/AUDIO
CD(CDDA)
●
Puede explorar el programa al revés.
Para discos DVD-RAM/RW/R
1
pulse el botón
●
Si mantiene pulsado el botón SEARCH(
), la
reproducción se realizará a la velocidad
predeterminada de 4X. Si suelta el botón SEARCH, la
reproducción se realizará a velocidad normal.
●
La velocidad marcada en esta función puede diferir de
la velocidad real de reproducción.
Pulse el botón TITLE LIST para ir a Lista de
título.
■
NOTA
■
Lista de título: el título hace referencia a
la pista del vídeo grabado. Lista de título
muestra una lista para seleccionar un
título. Como la lista de título consta de
información de pista que se ha grabado, si
se elimina un título, no podrá reproducirse
de nuevo.
.
■
NOTA
En la modalidad de exploración
(búsqueda) no se oye ningún sonido,
excepto en los CD (CD-DA).
Lista de reproducción: hace referencia a
una unidad de reproducción, que se
realiza seleccionando una escena de toda
la Lista de título. Al reproducir una lista
de reproducción, sólo se reproducirá la
escena que seleccione el usuario y después
se detendrá. Dado que en una lista de
reproducción sólo se incluye la
información necesaria para reproducir una
escena deseada, aunque se elimina la lista
de reproducción, la pista del original no se
eliminará.
Spanish -43
Reproducción
Para volver a la reproducción a velocidad normal,
00748A-R120-XAP-41~58
5/24/05
11:48 AM
Page 44
TV
DVD
Acerca de ANYKEY
Buscar capítulos o pistas
Durante la reproducción puede buscar
rápidamente un capítulo o pista.
TITL
NU
E L IS T
PLAY L
IST
ENU TITLE ME
NU
AN
Y
Y
CM
DIS
KE
ME
●
INPUT
pulse el botón
1 Duranteconlaelreproducción,
mando a distancia.
●
Si pulsa el botón ❙œœ ,
irá al principio del capítulo, pista o marcador
(DVD-RAM, DVD-RW (modo VR)). Si pulsa el botón
de nuevo en menos de 3 segundos, volverá al
principio del capítulo, pista o marcador anterior
(DVD-RAM, DVD-RW (modo VR)).
●
La función ANYKEY permite buscar fácilmente una
escena accediendo al título, capítulo, pista y hora.
También puede cambiar la configuración de subtítulos y
audio y ajustar algunas funciones, como repetir, ángulo
y zoom.
Si pulsa el botón √√❙ ,
irá al siguiente capítulo, pista o marcador (DVD-RAM,
DVD-RW (modo VR)).
Ir a una escena directamente con ANYKEY
Reproducción a cámara lenta
●
o cámara lenta, pulse el
1 Enbotónel modo deenpausa
el mando a distancia.
Reproducción
●
Si pulsa el botón √√,
Lento 1/8 ➞
●
Lento 1/4 ➞
Si pulsa el botón œœ,
Lento 1/8 ➞
●
Lento 1/2
Lento 1/4 ➞
Lento 1/2
Mantenga pulsado el botón
durante la pausa y el
disco se reproducirá lentamente a 1/4 de velocidad.
Si se suelta el botón, se reanudará la operación de pausa.
NOTA
■
el botón ANYKEY durante la
1 Pulse
reproducción.
DVD-VIDEO
Título
1/10
Capítulo
1/40
Tiempo
Para volver a la reproducción a velocidad
normal, pulse el botón
.
■
Si desea ir a un título, capítulo o pista para
encontrar una escena.
La velocidad marcada en esta función puede
diferir de la velocidad real de reproducción.
Al reproducir un VCD, la reproducción lenta
hacia atrás no es factible.
ENG
Audio
ENG
Repetir
No
Ángulo
1/1
Zoom
No
MOVER
●
●
CAMB.
DVD-VIDEO
Título
1/10
Capítulo
1/40
00:01:45
Subtítulos
ENG
Audio
ENG
Repetir
No
Ángulo
1/1
Zoom
No
MOVER
1
D 5.1CH
los botones …† para seleccionar el
2 Pulse
título, capítulo o pista.
Tiempo
Reproducción por pasos
00:01:45
Subtítulos
D 5.1CH
CAMB.
Presione el botón
del mando a
distancia en la modalidad de imagen fija.
Cada vez que pulse el botón, aparecerá un nuevo cuadro.
Si pulsa
, se activará el cuadro anterior.
Si pulsa
, se activará al cuadro siguiente.
Para volver a la reproducción a velocidad normal,
pulse el botón
■
NOTA
44- Spanish
.
Al reproducir un VCD, la reproducción de
fotogramas hacia atrás no es factible.
los botones œ √ o los numéricos (0~9)
3 Pulse
para seleccionar la escena.
A continuación, pulse el botón ENTER.
00748A-R120-XAP-41~58
●
5/24/05
11:48 AM
Page 45
Si desea ir a una hora para encontrar una
escena.
1
Utilización de la función de repetición
Reproducción repetida (repetir reproducción)
Pulse el botón ANYKEY durante la
reproducción.
DVD-VIDEO
Título
1/10
Capítulo
1/40
Tiempo
Utilización del botón REPEAT
00:01:45
Subtítulos
ENG
Audio
ENG
Repetir
No
Ángulo
1/1
Zoom
No
MOVER
D 5.1CH
CAMB.
el botón REPEAT durante la
1 Pulse
reproducción.
Repetir
No
los botones …† para seleccionar la
2 Pulse
hora.
DVD-VIDEO
Título
1/10
Capítulo
1/40
Tiempo
00:01:45
Subtítulos
ENG
Audio
ENG
Repetir
No
Ángulo
1/1
Zoom
No
MOVER
D 5.1CH
CAMB.
el botón de repetición o los botones
2 Pulse
…† para seleccionar el título o capítulo que
desea reproducir varias veces.
Pulse el botón ENTER.
■
Quizá esto no funcione en algunos discos.
Cuando se inserta un CD de audio (CDDA) o un disco MP3, según el tipo de
disco, quizá no aparezca la información.
■
La función Time Search no funciona en
algunos discos.
■
Para que desaparezca la pantalla pulse
ANY KEY de nuevo.
NOTA
Reproducción
3
Repetir
Escriba la hora en la secuencia de horas,
minutos y segundos con los botones de
números y después pulse el botón ENTER.
Título
Capítulo: repite el capítulo que se está
reproduciendo.
Título: repite el título que se está reproduciendo.
- Para volver a la reproducción normal -
el botón REPEAT y seleccione No
3 Presione
utilizando el botón …† o REPEAT.
Pulse el botón ENTER o CANCEL para reanudar la
reproducción normal.
Spanish -45
00748A-R120-XAP-41~58
5/24/05
11:48 AM
Page 46
Utilización del botón ANY KEY
1
Pulse el botón ANYKEY durante la
reproducción.
el botón REPEAT varias veces para
2 Pulse
seleccionar la pista o el disco que desea
reproducir repetidamente.
CD
Música
Repetir : Track
01. TRACK 1
00 : 52
DVD-VIDEO
Título
Capítulo
Tiempo
1/10
01/12
1/40
ENG
Audio
ENG
Repetir
No
Ángulo
1/1
Zoom
No
MOVER
01. TRACK 1
4:39
02. TRACK 2
4:31
03. TRACK 3
4:30
04. TRACK 4
3:53
05. TRACK 5
4:23
06. TRACK 6
00:01:45
Subtítulos
Opc. repr. : Normal
MOVER
D 5.1CH
4:24
SELECC.
MENÚ
CAMB.
Para volver a la reproducción normal
2
Pulse los botones …† para seleccionar
Repetir y pulse los botones œ √ para
seleccionar el título o capítulo que desea
reproducir varias veces.
el botón REPEAT varias veces para
3 Pulse
seleccionar No.
Pulse el botón CANCEL para reanudar la
reproducción normal.
DVD-VIDEO
Título
1/10
Capítulo
1/40
Tiempo
Subtítulos
00:01:45
ENG
Repetir
Título
Ángulo
1/1
Zoom
No
Reproducción
MOVER
3
Utilización del botón ANY KEY
No
Audio
D 5.1CH
el botón ANYKEY durante la
1 Pulse
reproducción.
Se resaltará Repetir.
CAMB.
Pulse el botón ENTER.
CD
Para que desaparezca la pantalla, pulse el botón ANY
KEY o RETURN.
■
NOTA
DVD-RAM, DVD-RW (modo VR), DVD-R
sin finalizar y DVD-RW sin finalizar
(modo Vídeo) no repiten un capítulo.
Reproducción repetida (repetir reproducción))
Música
Repetir : No
Opc. repr. : Normal
01. TRACK 1
01/12
MOVER
00 : 52
01. TRACK 1
4:39
02. TRACK 2
4:31
03. TRACK 3
4:30
04. TRACK 4
3:53
05. TRACK 5
4:23
06. TRACK 6
4:24
SELECC.
VOLVER
MENÚ
el botón REPEAT o los botones …†
2 Pulse
para seleccionar la pista o el disco que desea
reproducir repetidamente. Pulse el botón
ENTER. En discos MP3, puede seleccionar
Track, Carpeta o Disco.
Utilización del botón REPEAT
el botón REPEAT durante la
1 Pulse
reproducción.
CD
Música
Repetir : No
Opc. repr. : Normal
01. TRACK 1
01/12
00 : 52
01. TRACK 1
4:39
02. TRACK 2
4:31
03. TRACK 3
4:30
04. TRACK 4
3:53
05. TRACK 5
4:23
06. TRACK 6
MOVER
46- Spanish
SELECC.
4:24
MENÚ
00748A-R120-XAP-41~58
5/24/05
11:48 AM
Page 47
- Para volver a la reproducción normal -
el botón REPEAT varias veces para
3 Pulse
seleccionar No.
Selección del subtítulo
Quizá no funcionen los idiomas de subtítulo en función del tipo
de disco. Esto sólo está disponible durante la reproducción.
Pulse el botón CANCEL para reanudar la
reproducción normal.
(modo VR)
Reproducir cierta sección varias veces (repetir reproducción A-B)
Utilización del botón ANY KEY
Utilización del botón SUBTITLE
1 Pulse el botón SUBTITLE durante la reproducción.
Subtítulos ENG
el botón ANYKEY durante la
1 Pulse
reproducción.
DVD-VIDEO
Título
1/10
Capítulo
1/40
Tiempo
00:01:45
Subtítulos
ENG
Audio
ENG
Repetir
No
Ángulo
1/1
Zoom
No
MOVER
D 5.1CH
1/10
1/40
Tiempo
Subtítulos
Utilización del botón ANY KEY
1 Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
00:01:45
DVD-VIDEO
No
Audio
ENG
Título
1/10
Repetir
A-B
Capítulo
1/40
Ángulo
1/1
Tiempo
Zoom
No
Subtítulos
ENG
Audio
ENG
MOVER
D 5.1CH
CAMB.
00:01:45
Repetir
No
Ángulo
1/1
Zoom
No
MOVER
3 Pulse el botón ENTER.
el botón ENTER o REPEAT A-B en el
4 Pulse
punto donde desea que empiece la
reproducción repetida (A) y púlselo de nuevo
DVD-VIDEO
Título
1/10
Capítulo
1/40
Tiempo
Empezará la reproducción repetida de la sección A-B.
00:01:45
Subtítulos
ENG
Audio
ENG
Repetir
No
Ángulo
1/1
Zoom
No
MOVER
NOTA
■
■
Si establece el punto (B) antes de
transcurrir cinco segundos, aparecerá la
marca de prohibición ( ).
También puede activar la reproducción
normal pulsando el botón Cancel.
Los CD de audio (CDDA) y los discos
MP3 no admiten la función Repetir A-B.
CAMB.
los botones …† para seleccionar
2 Pulse
Subtítulos y pulse los botones œ √ para
seleccionar el idioma de subtítulo que desee.
en el punto donde desea que termine (B).
■
D 5.1CH
D 5.1CH
CAMB.
■
Quizá sea distinta la visualización de
subtítulo en función del tipo de disco.
■
Si se solapan los subtítulos, desactive la
función de título del TV.
■
Algunos discos permiten seleccionar el
idioma para el menú del disco solamente.
NOTA
Spanish -47
Reproducción
DVD-VIDEO
Título
Para hacer que desaparezca la pantalla, presione el
botón CANCEL o RETURN.
CAMB.
los botones …† para seleccionar Repetir
2 Pulse
y pulse el botón √ para seleccionar A-B.
Capítulo
el botón SUBTITLE o los botones …†
2 Pulse
para seleccionar el idioma de subtítulo deseado.
00748A-R120-XAP-41~58
5/24/05
11:48 AM
Page 48
Selección del idioma de audio
Quizá no funcionen los idiomas de audio en función del tipo
de disco. Esto sólo está disponible durante la reproducción.
(modo VR)
Cambio del ángulo de la cámara
Cuando un DVD-VÍDEO contiene varios ángulos de una
escena concreta, puede seleccionar la función Ángulo.
Esto sólo está disponible durante la reproducción.
Si el disco contiene varios ángulos, aparece en pantalla
la marca ANGLE.
Utilización del botón AUDIO
1 Pulse el botón AUDIO durante la reproducción.
el botón ANY KEY durante la
1 Pulse
reproducción.
DVD-VIDEO
ENG Dolby Digital 5.1CH
Audio
Título
1/10
Capítulo
1/40
Tiempo
00:01:45
Subtítulos
ENG
Audio
ENG
Repetir
No
Ángulo
1/1
Zoom
No
MOVER
2
Pulse el botón AUDIO o los botones …†
para seleccionar el idioma de audio deseado.
D 5.1CH
CAMB.
los botones …† para seleccionar
2 Pulse
Ángulo y pulse los botones œ √ o los de
número para seleccionar el ángulo deseado.
DVD-VIDEO
Título
1/10
Capítulo
1/40
Reproducción
Tiempo
Utilización del botón ANY KEY
1
00:01:45
Subtítulos
ENG
Audio
ENG
Repetir
No
Ángulo
1/3
Zoom
No
MOVER
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
D 5.1CH
CAMB.
DVD-VIDEO
Título
1/10
Capítulo
1/40
Tiempo
Subtítulos
ENG
Audio
ENG
Repetir
No
Ángulo
1/1
Zoom
No
MOVER
D 5.1CH
CAMB.
Pulse los botones …† para seleccionar Audio
2 idioma
y pulse los 4 botones œ √ para seleccionar el
de audio que desee.
DVD-VIDEO
Título
1/10
Capítulo
1/40
Tiempo
00:01:45
Subtítulos
ENG
Audio
ENG
Repetir
No
Ángulo
1/1
Zoom
No
MOVER
48- Spanish
D 5.1CH
CAMB.
■
Los idiomas de audio pueden ser distintos
porque son específicos del disco.
■
Algunos discos permiten seleccionar el idioma
de audio para el menú del disco solamente.
NOTA
■
Esta función depende del disco y quizá no
esté operativa en todos los DVD.
■
Esta función no está operativa cuando un
DVD no se ha grabado con el sistema de
ángulo de cámara múltiple.
00:01:45
NOTA
00748A-R120-XAP-41~58
5/24/05
11:48 AM
Page 49
Acercar
Utilización de marcadores
el botón ANY KEY durante la
1 Pulse
reproducción o pausa.
Esta función permite marcar secciones de un DVD o
DVD-R/-RW (modalidad V), con lo que la búsqueda
resulta más rápida.
Marcadores con discos DVD-Vídeo/DVD-RW (modo Vídeo)/DVD-R
DVD-VIDEO
Título
1/10
Capítulo
1/40
Tiempo
00:01:45
Subtítulos
ENG
Audio
ENG
Repetir
No
Ángulo
1/1
Zoom
No
MOVER
D 5.1CH
CAMB.
1 Pulse el botón MARKER durante la reproducción.
Marcador
los botones …† para seleccionar Zoom y
2 Use
después pulse el botón ENTER.
Aparecerá ( ).
MOVER
SELECC.
VOLVER
DVD-VIDEO
Título
1/10
Capítulo
1/40
Tiempo
00:01:45
Subtítulos
ENG
Audio
ENG
Repetir
No
Ángulo
1/1
Zoom
No
MOVER
CAMB.
el botón ENTER cuando aparezca la
escena deseada.
2 Pulse
El número 1 aparece y la escena se memoriza.
Marcador
Pulse los botones …† œ √ para ir a la zona
que desee ampliar.
MOVER
Reproducción
3
D 5.1CH
1
REPROD.
CANCELAR
VOLVER
el botón œ √ para ir a la posición
3 Pulse
siguiente.
4
Pulse el botón ENTER. La pantalla se
ampliará al doble del tamaño normal.
El número 2 aparece y la escena se memoriza.
Si pulsa el botón ENTER de nuevo tras ampliar la
pantalla al doble del tamaño normal, el tamaño de la
pantalla se ampliará a cuatro veces el tamaño normal.
➞
Marcador
1 2
tamaño normal ➞ 2X ➞ 4X ➞ 2X
■
NOTA
el botón ENTER cuando aparezca la
4 Pulse
escena deseada.
Cuando la grabación se realiza en la
modalidad EP, la función Zoom no se
admite excepto cuando la grabación se
haya realizado en la modalidad V.
MOVER
●
●
REPROD.
CANCELAR
VOLVER
Repita lo anterior para marcar otras posiciones.
Puede marcar hasta 10 escenas.
■
NOTA
Cuando la bandeja del disco está abierta y
se cierra, los marcadores desaparecerán.
Spanish -49
00748A-R120-XAP-41~58
5/24/05
11:48 AM
Page 50
Utilización de marcadores
Reproducir un marcador
Marcación con un disco DVD-RAM/DVD-RW en el modo VR
1 Pulse el botón MARKER durante la reproducción.
2
Pulse los botones œ √ para seleccionar una
escena marcada.
Marcador
MOVER
(modo VR)
1 Pulse el botón MARKER durante la reproducción.
Marcador
1 2
REPROD.
CANCELAR
N:0
SELECC.
VOLVER
el botón ENTER o
para empezar a
3 Pulse
reproducir desde la escena seleccionada.
VOLVER
el botón ENTER cuando aparezca la
2 Pulse
escena deseada.
El número 01 aparece y la escena se memoriza.
Borrar un marcador
Reproducción
Marcador 01
N:1
1 Pulse el botón MARKER durante la reproducción.
MOVER
los botones œ √ para seleccionar una
2 Pulse
escena marcada.
Marcador
1 2
REPROD.
CANCELAR
VOLVER
el botón œ √ para ir a la posición
siguiente.
3 Pulse
el botón ENTER cuando aparezca la
4 Pulse
escena deseada.
MOVER
REPROD.
CANCELAR
El número 02 aparecerá y la escena se memorizará.
VOLVER
Marcador 01 02
3
N:2
Pulse el botón CANCEL para eliminar el
marcador seleccionado.
Marcador
1
MOVER
●
MOVER
50- Spanish
SELECC.
VOLVER
REPROD.
CANCELAR
VOLVER
Los discos DVD-RAM o DVD-RW (modo VR) tienen la
función Marcado en lugar de la función Bookmark
(Marcador). La función Marcador permite marcar hasta 99
escenas. Dado que las escenas pueden aparecer como
muchas páginas, la numeración es necesaria. Si se codifica
un disco que se está usando con protección de cartucho o
protección de disco, no podrá configurar o eliminar los
marcadores. Sólo estará disponible la reproducción.
00748A-R120-XAP-41~58
5/24/05
11:48 AM
Page 51
Reproducir un marcador
1 Pulse el botón MARKER durante la reproducción.
los botones œ √ para seleccionar una
2 Pulse
escena marcada.
Marcador 01 02
Reproducción de CD/MP3 de
audio
Reproducción de CD (CD-DA)/MP3 de audio
Cada disco tiene varias funciones de menú disponibles.
N:2
Reproducción de CD (CD-DA) de audio
MOVER
3
REPROD.
CANCELAR
VOLVER
Pulse el botón ENTER o
para empezar a
reproducir desde la escena seleccionada.
un CD de audio (CD-DA) en la
1 Inserte
bandeja del disco.
Aparecerá el menú del CD de audio y las pistas (canciones) se reproducirán automáticamente.
CD
Música
Repetir : No
Opc. repr. : Normal
01. TRACK 1
●
●
Si pulsa el botón
, se desplaza al inicio del marcador.
Si se pulsa el botón una vez más antes de que transcurran 3 segundos, vuelve al inicio del marcador anterior.
Si pulsa el botón
00 : 52
01/12
, se desplaza al siguiente marcador.
MOVER
4:39
02. TRACK 2
4:31
03. TRACK 3
4:30
04. TRACK 4
3:53
05. TRACK 5
4:23
06. TRACK 6
4:24
SELECC.
Pulse los botones …† para seleccionar la
2-1 pista
que desee escuchar y después pulse el
botón ENTER o el botón √.
el botón MARKER durante la
1 Pulse
reproducción.
los botones œ √ para seleccionar una
2 Pulse
escena marcada.
Pulse el botón CANCEL para eliminar el
marcador seleccionado.
Pulse los botones de número para
2-2 seleccionar
la pista (canción) y ésta se
reproducirá automáticamente.
Elementos de pantalla del CD de audio (CD-DA)
Marcador 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
:10
√II
CD
1
2
Marcador 01 02 03 04 05 06 07 08 09
Música
Repetir : No
N:9
3
■
CANCELAR
VOLVER
Cuando se borra un marcador mientras se reproduce
el DVD-RAM/-RW (modo VR), cambiarán los
números de marcador.
Por ejemplo, si se elimina el 7º marcador después de
haber registrado diez marcadores, el marcador octavo
se convertirá en el marcador 7º.
00 : 52
01. TRACK 1
4:39
02. TRACK 2
4:31
03. TRACK 3
4:30
04. TRACK 4
3:53
05. TRACK 5
4:23
06. TRACK 6
MOVER
REPROD.
Opc. repr. : Normal
01. TRACK 1
01/12
MOVER
MENÚ
SELECC.
7
4
5
4:24
MENÚ
6
1. Modo Repetir: Repetir No/Repetir Track/Repetir Disco
2. Pista actual (canción): muestra el número de la pista
que está escuchando.
3. Muestra el índice de reproducción actual y el número
total de pistas.
4. Muestra el estado de funcionamiento de un disco y el
tiempo de reproducción correspondiente a una parte
que se está reproduciendo.
5. Muestra la lista de pistas (lista de canciones) y el
tiempo de reproducción de cada una.
6. Visualización de botones.
7. Opción Reproducir: Normal, Aleatorio, Introduc. o
Lista de reproducción
Spanish -51
Reproducción
Borrar un marcador
01. TRACK 1
00748A-R120-XAP-41~58
5/24/05
11:48 AM
Page 52
Los botones del mando a distancia
Reproducción de un disco MP3
OPEN / CLOSE
1 Inserte un disco MP3 en la bandeja.
Aparecerá el menú MP3 y las pistas (canciones) se
reproducirán automáticamente.
TV
DVD
INPUT
MP3
Música
Repetir : No
Opc. repr. : Normal
Straight from the heart
00 :22
RAÍZ
Bryan Adams
Bryan Adams_2
Straight from the heart
NU
E L IS T
ENU TITLE ME
NU
AN
Y
Run to you
Heaven
Y
CM
DIS
RAÍZ
03/06
PLAY L
IST
KE
ME
TITL
MOVER
SELECC.
VOLVER
MENÚ
Reproducción
los botones …† para seleccionar la
2-1 Pulse
pista (canción) que desee escuchar y después
pulse el botón ENTER o el botón √.
1. …†, 0~9: selecciona una pista (canción).
2. √ : reproduce la pista (canción) seleccionada.
3. Botón ENTER: reproduce la pista (canción)
seleccionada.
4. Botón ( ): reproduce la pista siguiente.
5. Botón ( ): vuelve al principio de la pista actual
cuando se pulsa durante la reproducción. Si se pulsa
de nuevo, el grabador de DVD irá a la pista anterior y
la reproducirá.
Si pulsa este botón en menos de tres segundos desde
que inicie la reproducción, se reproducirá la pista
anterior. Si pulsa este botón después de tres
segundos, se volverá a reproducir la pista actual desde
el principio.
6. Pulse el botón ( / ): reproducción rápida
(X2, X4, X8)
7.
: detiene una pista (canción).
8.
: reproduce una pista (canción) o la pausa.
9. ANYKEY: para seleccionar la parte superior de la
pantalla (opción Repetir o Reproducir).
Pulse los botones de número para
2-2 seleccionar
la pista (canción) y ésta se
reproducirá automáticamente.
Elementos de la pantalla MP3
MP3
1
2
Música
Repetir : No
Opc. repr. : Normal
Straight from the heart
00 :22
7
4
RAÍZ
Bryan Adams
Bryan Adams_2
5
Straight from the heart
3
RAÍZ
03/06
MOVER
Run to you
Heaven
SELECC.
VOLVER
MENÚ
6
1. Modo Repetir: Repetir No/Repetir Track/Repetir
Carpeta o Repetir Disco
2. Pista actual (canción): muestra el nombre de la pista
que está escuchando.
3. Muestra la carpeta y el índice de reproducción actual.
4. Muestra el estado de funcionamiento de un disco y el
tiempo de reproducción correspondiente a una parte
que se está reproduciendo.
5. Muestra la información de la carpeta y sus pistas.
6. Visualización de botones.
7. Opción Reproducir: Normal, Aleatorio, Introduc. o
Lista de reproducción
52- Spanish
00748A-R120-XAP-41~58
5/24/05
11:48 AM
Page 53
Los botones del mando a distancia
Modo Opción Reproducir
OPEN / CLOSE
La Opción Reproducir puede utilizarse con un CD de
audio o MP3 en el modo Reproducir o Parar.
TV
DVD
INPUT
el botón ANY KEY en la modalidad
1 Presione
de parada.
Se resaltará Opción Reproducir.
CD
Música
Repetir : No
Opc. repr. : Normal
01. TRACK 1
NU
E L IS T
PLAY L
IST
AN
Y
01/12
Y
NU TITLE ME
C ME
NU
DIS
KE
ME
TITL
00 : 52
01. TRACK 1
4:39
02. TRACK 2
4:31
03. TRACK 3
4:30
04. TRACK 4
3:53
05. TRACK 5
4:23
06. TRACK 6
4:24
SELECC.
●
MENÚ
Durante la reproducción, se resaltará el modo Repetir.
una opción de reproducción
2 Seleccione
(Normal, Aleatorio, Introduc. o Lista de
reproducción) con los botones …†.
Pulse el botón ENTER.
●
●
●
●
Normal: las pistas de un disco se reproducirán en el
orden en que se grabaron en el disco.
Cuando se pulsa
, el grabador de DVD saltará a la
pista siguiente y volverá a la modalidad de la opción
Normal independientemente del ajuste de la opción
Reproducir.
Aleatorio: la opción Aleatorio reproduce las pistas de
un disco al azar. Tras generar y reproducir
completamente una lista aleatoria, se hará lo mismo
con otra. La reproducción aleatoria continúa hasta
que se cambie la opción de reproducción.
Introduc.: se reproducirán los 10 primeros segundos de
cada pista. Si desea escuchar la música que ha
seleccionado, pulse el botón ENTER o
.
La opción de reproducción cambiará a reproducción
Normal. Una vez completada la reproducción Intro, se
realiza la reproducción Normal.
Lista de reproducción: la opción de reproducción
Lista de reproducción permite seleccionar el orden en
que desea reproducir las pistas.
Spanish -53
Reproducción
1. …†,0~9: selecciona una pista (canción).
2. √ : reproduce la pista (canción) seleccionada.
3. Botón ENTER: reproduce la pista seleccionada
(canción) o muestra los archivos de la carpeta
seleccionada.
4. Botón RETURN: se desplaza a la carpeta que contiene
la canción actual.
5. Botón ( ): reproduce la pista siguiente.
6. Botón ( ): vuelve al principio de la pista actual
cuando se pulsa durante la reproducción. Si se pulsa
de nuevo, el grabador de DVD irá a la pista anterior y
la reproducirá.
Si pulsa este botón en menos de tres segundos, se
reproducirá la pista anterior.
Si pulsa este botón después de tres segundos, se
volverá a reproducir la pista actual desde el principio.
7.
: detiene una pista (canción).
8.
: reproduce una pista (canción) o la pausa.
9. ANYKEY: para seleccionar la parte superior de la
pantalla (opción Repetir o Reproducir).
VOLVER
00748A-R120-XAP-41~58
5/24/05
11:48 AM
Page 54
Para programar pistas
Puede registrar un máximo de 30 pistas en la lista de reproducción.
Reproducción de un CD de
imágenes
el botón ANY KEY en la modalidad
1 Presione
de parada.
Se resaltará Opción Reproducir.
CD
Música
Repetir :No
Opc. repr. : Normal
01. TRACK 1
00 : 52
01/12
01. TRACK 1
4:39
02. TRACK 2
4:31
03. TRACK 3
4:30
04. TRACK 4
3:53
05. TRACK 5
4:23
06. TRACK 6
SELECC.
4:24
VOLVER
MENÚ
Lista de reproducción utilizando
2 Seleccione
los botones …† y presione el botón ENTER.
Aparecerá la pantalla de lista de reproducción.
Seleccione las pistas en el orden en que desee
que se reproduzcan con los botones …†.
Pulse el botón ENTER.
CD
Música
Repetir :Si
Opc. repr. : Lista de reprod.
Reproducción
00 : 00
01. TRACK 1
1. P_TRACK 1
02. TRACK 2
2. P_TRACK 2
03. TRACK 3
3. P_TRACK 3
04. TRACK 4
4. P_TRACK 4
06. TRACK 6
3
SELECC.
1. Cuando se reproduce un CD mixto, aparecerá un
menú para que elija el contenido (JPEG o MP3) que
desea reproducir.
1-1. Si desea reproducir archivos MP3 en un CD mixto,
elija Música en el menú y accederá a la pantalla de
reproducción de MP3.
1-2. Si desea reproducir archivos JPEG en un CD mixto,
elija Foto en el menú y accederá a la pantalla de
reproducción de fotos. Consulte el número 3 de la
página siguiente.
2. Al reproducir un CD de imágenes (CD sólo con
archivos JPEG), el grabador mostrará la pantalla
Álbum con imágenes en miniatura. Consulte el
número 3 de esta página.
un CD de imágenes (sólo JPEG) o un
1 Inserte
CD mixto (JPEG + MP3) en la bandeja del
disco.
05. TRACK 5
MOVER
Existen dos tipos de CD de imágenes. Uno contiene sólo
archivos JPEG. El otro contiene archivos JPEG y MP3
(CD mixto).
MENÚ
Si escuchó una pista equivocada, selecciónela
con los botones …† y pulse el botón CANCEL.
Se quitará la pista equivocada.
CD
reproduce un CD mixto, pulse los botones
2 Si…†
para seleccionar Foto y pulse el botón
ENTER o √.
(Al reproducir un CD de imágenes,
consulte el número 3 de la página siguiente.)
Música
Repetir :Si
Opc. repr. : Lista de reprod.
P_TRACK 1
01 : 36
01. TRACK 1
1. P_TRACK 1
02. TRACK 2
2. P_TRACK 2
03. TRACK 3
3. P_TRACK 3
JPEG+MP3
Música
Grab.
con temp.
04. TRACK 4
Foto
Foto
Pulse el botón [ENTER] o Derecha:
Foto
Configuración
05. TRACK 5
06. TRACK 6
MOVER
SELECC.
CANCELAR
MENÚ
el botón PLAY para reproducir la
4 Presione
lista de reproducción.
54- Spanish
MOVER
SELECC.
VOLVER
SALIDA
00748A-R120-XAP-41~58
5/24/05
11:48 AM
Page 55
los botones …† œ √ para seleccionar
3 Pulse
una imagen.
JPEG
Reproducción de la lista de
reproducción
Foto
Índice 6 /
73
Presentación
RAÍZ / DSC01189
Página 2 /
MOVER
SELECC.
13
VOLVER
MENÚ
Siga estas instrucciones para reproducir una escena de la
lista de reproducción.
Para ver las próximas 6 imágenes, pulse el botón
Para ver las anteriores 6 imágenes, pulse el botón
●
●
.
.
Uso del botón TITLE LIST
-1 Si pulsa el botón PLAY(
pantalla Presentación.
4
) aparecerá la
Debe configurar el intervalo de imágenes (velocidad de
la presentación).
1 Pulse el botón TITLE LIST.
Aparecerá la pantalla Lista de título.
DVD-RAM(VR)
Lista de Título
Nº Título
Velocidad de Presentación
DSC01189
MOVER
SELECC.
VOLVER
Largo. Modif.
01 APR/19/2005 1 00:00:21
√
02 APR/19/2005 1 00:00:03
√
03 APR/20/2005 2 00:00:15
√
04 APR/20/2005 2 00:00:16
√
APR/19/2005 12:00 AM CH12
05 APR/21/2005 1 00:06:32
√
ABR/19/2005
06 APR/21/2005 1 00:08:16
√
07 APR/22/2005 1 00:09:36
√
12:00 AM
MOVER
SP
SELECC.
VOLVER
SALIDA
Se reproducirá la entrada (título) seleccionada.
detener la reproducción del título, pulse
3 Para
el botón STOP.
Para volver a la pantalla de lista de título, pulse el botón
TITLE LIST.
DSC01189
MOVER
FOTO
SELECC.
VOLVER
: volverá a la pantalla Álbum.
: la unidad irá al modo de presentación de
diapositivas. Antes de empezar la
presentación, debe configurar el intervalo de
imágenes (velocidad de la presentación).
: cada vez que pulse el botón ENTER, la
imagen girará 90 grados en sentido horario.
: cada vez que pulse el botón ENTER, la
imagen se ampliará hasta 4 veces.
(Normal ➞ 2X ➞ 4X ➞ 2X ➞ Normal)
●
Pulse el botón ANY KEY para cerrar o mostrar menús.
Uso del botón MENU
1 Pulse el botón MENU.
DVD-RW(VR)
Lista
de Título
Lista
de Reprod.
Lista de Título
Lista de Título
√
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
MOVER
SELECC.
VOLVER
SALIDA
Spanish -55
Reproducción
los botones œ √ para seleccionar un
Pulse los botones …† para seleccionar una
4-2 Utilice
archivo de imágenes en la pantalla Álbum y
2
entrada que desee escuchar de la lista de
después pulse el botón ENTER.
título y pulse el botón PLAY .
00748A-R120-XAP-41~58
5/24/05
11:48 AM
Page 56
Pulse el botón INFO de nuevo. A continuación, podrá
comprobar la información del título que se está
reproduciendo.
los botones …† para seleccionar Lista
2 Pulse
de título y después pulse el botón ENTER o
el botón √ dos veces.
Aparecerá la pantalla Lista de título.
DVD-RAM(VR)
Nº Título
√
02 APR/19/2005 1 00:00:03
√
03 APR/20/2005 2 00:00:15
√
04 APR/20/2005 2 00:00:16
√
APR/19/2005 12:00 AM CH12
05 APR/21/2005 1 00:06:32
√
ABR/19/2005
06 APR/21/2005 1 00:08:16
√
07 APR/22/2005 1 00:09:36
√
MOVER
3
Reproduciendo info
APR/21/2005 11:50 PM
CH11
Título
1/16
Tiempo Creado
ABR/21/2005 12:00 AM
Largo
00:07:43 LP
Tiempo Reproduc. 00:13:27
Protección Título No Protegido
APR 21 2005 MIÉ
12:00 AM
Largo. Modif.
01 APR/19/2005 1 00:00:21
12:00 AM
DVD-RAM(VR)
Nombre
Lista de Título
SP
SELECC.
VOLVER
SALIDA
Use los botones …† para seleccionar Título
y después pulse el botón ENTER o √.
detener la reproducción del título, pulse
5 Para
el botón STOP.
Para volver a la pantalla de lista de título, pulse el botón
TITLE LIST.
El menú Modificar aparecerá a la derecha.
DVD-RAM(VR)
Lista de Título
Nº Título
■
Largo. Modif.
01 APR/19/2005 1 00:00:21
√
02 APR/19/2005 1 00:00:03
√
NOTA
También puede reproducir un programa
grabado pulsando el botón ANY KEY.
03 APR/20/2005 2 00:00:15
Reproducir √
04 APR/20/2005 2 00:00:16
Camb. Nomb.√
APR/21/2005 11:50 PM CH11
ABR/21/2005
11:50 PM
MOVER
SP
SELECC.
Eliminar
05 APR/21/2005 1 00:06:32
Modificar
06 APR/21/2005 1 00:08:16
DVD-RAM(VR)
√
Título
√
Tiempo
Protección √
07 APR/22/2005 1 00:09:36
Subtítulos
ENG
Audio
ENG
VOLVER
SALIDA
1/14
00:01:45
Repetir
No
Zoom
No
Reproducción
MOVER
D 5.1CH
CAMB.
(Reproducir, Camb. Nomb., Eliminar, Modificar,
Protección: consulte las páginas 67-70).
los botones …† para seleccionar
4 Pulse
Reproducir y escuchar la lista de título y
después pulse el botón ENTER.
Se reproducirá la entrada (título) seleccionada.
√ Reproducir
Para ver el estado actual del disco y el progreso de la
reproducción: pulse el botón INFO y aparecerá la
información del disco.
DVD-RAM(VR)
Nombre del Disco
Títulos Totales
Lista de Reprod. Total
Tiempo Grabable
Protección
Pantalla
ABR 21 2005 JUE
56- Spanish
Información disco
16
2
03:00 SP
No Protegido
Reproducción
12:00 AM
■
Pulse los botones …† para seleccionar
Título.
■
Pulse los botones œ √ para seleccionar
reproducir la lista de título y después
pulse el botón ENTER.
00748A-R120-XAP-41~58
5/24/05
11:48 AM
Page 57
Elementos de la pantalla Lista de título
3 4
DVD-RAM(VR)
5
DVD-RAM(VR) Lista de Título
Nº Título
6Lista de Título
Largo. Nº
Modif.Título
01 APR/19/2005 1 00:00:21 01√
1
APR/19/2005 12:00 AM CH12
ABR/19/2005
2
12:00 AM
MOVER
√
02 APR/19/2005 1 00:00:03 02√
00:00:03
√
03 APR/20/2005 2 00:00:15 03√ Sports
00:00:15
Reproducir √
04 APR/20/2005 2 00:00:16 04√ Movie
00:00:16
Camb. Nomb.√
05 APR/21/2005 1 00:06:32 05√
Eliminar
00:06:32
Modificar
00:08:16
02/01/01
06 APR/21/2005 1 00:08:16 06√ 06
SP 00:25:30(PM)
07 APR/22/2005 1 SP
00:09:36 07√ 07
SELECC.
Largo. Modif.
00:00:21
VOLVER
SELECC.SALIDAVOLVER
√
√
Protección √
00:09:36
SALIDA
7
NOTA
■
Esto puede depender del tipo de disco.
■
DVD-R/DVD-RW (Vídeo) tiene una
función de modificación limitada.
Reproducción
1. Pantalla de reproducción para entradas grabadas.
2. Ventana de información para la entrada seleccionada:
nombre de título, fecha de grabación, hora de
grabación, estado de bloqueo, modo de grabación
3. Nº de entrada grabada
4. Título de entrada grabada
5. Duración de la grabación (es decir, el tiempo de
reproducción)
6. Elementos de modificación de la lista de título
Reproducir: reproduce la entrada seleccionada.
Camb. Nomb.: cambia el nombre del título de una
entrada seleccionada.
Eliminar: elimina la entrada seleccionada de la lista.
Modificar: elimina una sección.
Protección: bloquea o desbloquea la entrada seleccionada.
7. Visualización de botones.
Spanish -57
00748A-R120-XAP-41~58
5/24/05
11:48 AM
Page 58
Uso del menú Configuración
Configuración y
Ajustes
Para cada utilización, recomendamos configurar valores
iniciales antes de utilizar el producto.
la unidad en la modalidad de parada o sin
1 Con
disco, presione el botón MENU del mando a
distancia.
Puede configurar los ajustes sin un disco.
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
MOVER
Grabación con Temporizador
Grabación con Temporizador
√
Lista de Grabación Programada
√
SELECC.
VOLVER
SALIDA
Reproducción
los botones …† y después pulse √ o el
2 Pulse
botón ENTER. Aparecerá el menú
Configuración.
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
MOVER
Configuración del Idioma......................................61
Configuración de Vídeo.........................................62
Control Calibración ...............................................63
58- Spanish
√
Idioma
√
Audio
√
Vídeo
√
Control Paterno
√
SELECC.
VOLVER
SALIDA
●
Configuración de Sistema
Configura las opciones generales.
- Ajuste de la Hora, Ajuste de Canales, CM Skip Tiempo,
EP Modo Tiempo, Creador del capítulo
●
Configuración del Idioma
Configura las opciones de idioma.
- Audio, Subtítulos, Menú del Disco, Menú del Pantalla
●
Configuración de Audio
Configura las opciones de audio.
- Salida Digital, DTS, Compresión Dinámica
●
Configuración de Vídeo
Configura las opciones de visualización.
Úselo para seleccionar el tipo de pantalla que desea y
varias opciones de visualización.
- Formato TV, Nivel de entrada, Nivel Negro,
Reducción de ruido 3D, Panel frontal
●
Control Paterno.
Configura las opciones de nivel de Calibración.
Permite a los usuarios configurar el nivel necesario
para evitar que los niños vean películas inadecuadas,
como las de violencia, asuntos adultos, etc.
- Usa Contraseña, Nivel de Calificación, Cambiar
Contraseña
Uso del menú Configuración................................58
Configuración del sistema .....................................59
Configuración
Sistema
00748A-R120-XAP-59~65
5/24/05
12:47 PM
Page 59
Configuración del sistema
CM Skip Tiempo con los botones
4 Seleccione
…† y después pulse el botón ENTER o √ .
Aparecerá el menú Ajuste de Canales.
DVD-R(V)
Lista
de Título
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Ajuste de la Hora
(Consulte la página 24)
Ajuste de Canales
(Consulte la página 25)
Configuración
MOVER
Configuración CM Skip Tiempo
Lista
de Título
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
un disco insertado en la unidad en la
1 Con
modalidad de parada, presione el botón
MENU del mando a distancia.
Lista de Título
Lista de Título
√
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
√
CM Skip Tiempo
: 15 Sec
√
EP Modo Tiempo
: 6Horas
√
Creador del capítulo : No
SELECC.
VOLVER
DVD-R(V)
Configuración
Lista
de Título
√
Ajuste de Canales
√
SALIDA
el tiempo deseado con los botones
…† y después pulse el botón ENTER o √ .
5 Seleccione
Cuando se graba un programa en un DVD-RAM, DVD-RW, o
se reproduce DVD-R, la unidad puede configurarse para saltar
automáticamente una parte del programa correspondiente a
CM (comercial) Skip Tiempo que configure el usuario.
DVD-R(V)
Sistema
Ajuste de la Hora
MOVER
Sistema
Ajuste de la Hora
√
Ajuste de Canales
√
CM Skip Tiempo
: 15
15Sec
Sec
√
EP Modo Tiempo
: 6Horas
30 Sec
√
60 Sec
Creador del capítulo : No
√
SELECC.
VOLVER
SALIDA
pulsa el botón CM SKIP durante la reprose saltará la sección correspondiente
6 Siducción,
al tiempo fijado y se reproducirá la siguiente
sección.
Configuración
CM SKIP
MOVER
SELECC.
VOLVER
SALIDA
No puede utilizar las funciones de Configuración
mientras reproduce un disco.
■
CM Skip puede realizarse sólo durante la
reproducción normal.
■
Cuando la hora configurada es inferior al
tiempo restante de un título actual:
Se reproducirá el título siguiente desde el
principio.
■
Cuando la hora configurada es inferior al
tiempo restante de una lista de reproducción, se reproducirá la siguiente escena.
■
CM Skip no funciona en modo de imagen
fija.
■
Cuando un tiempo establecido es inferior al
tiempo restante de una escena, un último
título o una última pista que aparece
actualmente, verá una marca de prohibición.
■
Cuando la hora configurada es inferior al
tiempo restante de la pista, título o escena
que aparece actualmente, aparecerá una
marca de prohibición.
■
CM Skip libera Repetición (incluyendo
Repetir A-B, Capítulo y Título).
■
CM Skip puede fallar con algunos discos
DVD-Video.
NOTA
DVD-R(V)
Lista
de Título
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
MOVER
Configuración
Sistema
√
Idioma
√
Audio
√
Vídeo
√
Control Paterno
√
SELECC.
VOLVER
SALIDA
Seleccione Sistema con los botones …† y
3 después
pulse el botón ENTER o √ .
Aparecerá el menú del sistema.
DVD-R(V)
Lista
de Título
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
MOVER
Sistema
Ajuste de la Hora
√
Ajuste de Canales
√
CM Skip Tiempo
: 15 Sec
√
EP Modo Tiempo
: 6Horas
√
Creador del capítulo : No
SELECC.
VOLVER
√
SALIDA
Spanish -59
Configuración y Ajustes
Configuración con los botones
2 Seleccione
…† y después pulse el botón ENTER o √ .
00748A-R120-XAP-59~65
5/24/05
12:47 PM
Page 60
Ajuste de hora en la modalidad EP
Puede definir el ajuste de hora de la modalidad EP
(Reproducción ampliada) en 6 u 8 horas.
Esta función sólo está operativa para discos DVD-RW
(Video) y DVD-R.
un disco insertado en la unidad en la modalidad de
1 Con
parada, presione el botón MENU del mando a distancia.
un disco insertado en la unidad en la modalidad de
1 Con
parada, presione el botón MENU del mando a distancia.
DVD-R(V)
Lista
de Título
Lista
de Título
√
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
Configuración
SELECC.
VOLVER
SALIDA
Configuración con los botones
2 Seleccione
…† y después pulse el botón ENTER o √ .
No puede utilizar las funciones de configuración mientras se reproduce un disco.
DVD-R(V)
Lista
de Título
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
MOVER
√
Idioma
√
Audio
√
Vídeo
√
Control Paterno
√
SELECC.
VOLVER
DVD-R(V)
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
MOVER
√
Ajuste de Canales
√
CM Skip Tiempo
: 15 Sec
√
EP Modo Tiempo
: 6Horas
√
Creador del capítulo : No
SELECC.
Aparecerá el tiempo de la modalidad EP.
DVD-R(V)
Lista
de Título
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
MOVER
√
Ajuste de Canales
√
CM Skip Tiempo
: 15 Sec
√
EP Modo Tiempo
: 6Horas
√
Creador del capítulo : No
SELECC.
Configuración
Configuración
MOVER
√
√
CM Skip Tiempo
: 15 Sec
√
EP Modo Tiempo
: 6Hora
6 Horas
√
Creador del capítulo : No
8 Horas
√
Lista
de Título
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
MOVER
SELECC.
VOLVER
√
Audio
√
Vídeo
√
Control Paterno
√
SELECC.
VOLVER
SALIDA
Sistema
Ajuste de la Hora
√
Ajuste de Canales
√
CM Skip Tiempo
: 15 Sec
√
EP Modo Tiempo
: 6Horas
√
Creador del capítulo : No
SELECC.
VOLVER
√
SALIDA
Creador del capítulo con los botones
4 Seleccione
…† y después pulse el botón ENTER o √ .
Aparecerá el Creador de capítulos.
DVD-R(V)
Lista
de Título
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
MOVER
Sistema
Ajuste de la Hora
√
Ajuste de Canales
√
CM Skip Tiempo
: 15 Sec
√
EP Modo Tiempo
: 6Horas
√
Creador del capítulo : No
SELECC.
VOLVER
√
SALIDA
el botón ENTER o √ y seleccione Sí
5 Presione
utilizando los botones …†.
●
●
No: Seleccione esta opción si no desea crear el menú
de capítulo.
Sí: Seleccione esta opción si desea crear el menú de
capítulo.
DVD-R(V)
Lista
de Título
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
MOVER
√
Idioma
DVD-R(V)
Sistema
Ajuste de Canales
Configuración
Sistema
Aparecerá el menú del sistema.
SALIDA
Ajuste de la Hora
SALIDA
Seleccione Sistema con los botones …† y
3 después
pulse el botón ENTER o √ .
√
VOLVER
DVD-R(V)
Lista
de Título
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Sistema
Ajuste de la Hora
Seleccione la hora deseada utilizando los
botones …† y presione el botón ENTER o √.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Lista
de Título
SALIDA
EP Modo Tiempo con los botones
4 Seleccione
…† y después pulse el botón ENTER o √ .
VOLVER
DVD-R(V)
√
VOLVER
SELECC.
√
No puede utilizar las funciones de configuración mientras se reproduce un disco.
Sistema
Ajuste de la Hora
Lista de Título
Lista de Título
Configuración con los botones
2 Seleccione
…† y después pulse el botón ENTER o √ .
SALIDA
Aparecerá el menú del sistema.
Lista
de Título
MOVER
Configuración
Sistema
Sistema con los botones …† y
3 Seleccione
después pulse el botón ENTER o √ .
5
DVD-R(V)
Lista de Título
Lista de Título
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
MOVER
Configuración y Ajustes
Creación automática de capítulos
SALIDA
Configuración
Sistema
Ajuste de la Hora
√
Ajuste de Canales
√
CM Skip Tiempo
: 15 Sec
√
EP Modo Tiempo
: 6Horas
√
Creador del capítulo : No
No
Sí
60- Spanish
MOVER
SELECC.
VOLVER
SALIDA
00748A-R120-XAP-59~65
5/24/05
■
NOTA
■
■
■
Precaución
12:48 PM
Page 61
Sitúe el creador de capítulos a Si y
comience la grabación. Si se detiene la
grabación, se creará un menú de capítulo
automáticamente.
Esta función sólo está operativa para
grabación normal.
- Una vez iniciada la grabación, aparece el
mensaje “Do you want to create the
chapter menu after this recording?”
(¿Desea crear el menú de capítulos
después de la grabación?) por 10
segundos. Seleccione “Sí” o “No”.
- Seleccione “Si” para crear un menú de
capítulo nuevo, y “No” para no crearlo.
- Se crea un nuevo capítulo de acuerdo con
la modalidad de grabación seleccionada.
Un capítulo tendrá unos 5 minutos de
duración en XP y SP, y unos 15 minutos de
duración en la modalidad LP y EP.
Configuración con los botones
2 Seleccione
…† y después pulse el botón ENTER o √.
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
MOVER
Configuración
Sistema
√
Idioma
√
Audio
√
Vídeo
√
Control Paterno
√
SELECC.
VOLVER
SALIDA
Idioma con los botones …† y
3 Seleccione
después pulse el botón ENTER o √.
Aparecerá el menú de configuración de idioma.
No Disco
Grab.
con temp.
Para ver los capítulos creados, finalice el
disco y presione el botón DISC MENU.
Aparece el menú de los capítulos.
Configuración
MOVER
La función Automatic Chapter Creation
no está operativa durante Timer Recording
o cuando se apague la unidad.
Configuración
Sistema
√
Idioma
√
Audio
√
Vídeo
√
Control Paterno
√
SELECC.
VOLVER
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
Configuración del Idioma
MOVER
SALIDA
Idioma
Audio
: Original
√
Subtítulos
: Automática
√
Menú del Disco
: Español
√
Menú del Pantalla : Español
√
SELECC.
VOLVER
SALIDA
los botones …† para seleccionar el
4 Utilice
submenú deseado y después pulse el botón
ENTER o √.
●
●
●
●
la unidad en la modalidad de parada o
1 Con
sin disco, presione el botón MENU.
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
Idioma de audio: para el sonido del altavoz.
Idioma de subtítulos: para los subtítulos del disco.
Idioma de menú del disco: para el menú que contiene
el disco
Idioma de menú del Pantalla: para el menú del
reproductor del grabador de DVD
el Idioma deseado con los botones
5 Seleccione
…† y después pulse √ o el botón ENTER.
Grabación con Temporizador
No Disco
Grabación con Temporizador
√
Lista de Grabación Programada
√
Grab.
con temp.
Configuración
Idioma
Audio
√
: Original
Original
English
: Automática
Français
: Español
Deutsch
Menú del Pantalla : Español
Español
Subtítulos
√
Menú del Disco
√
√
Italiano
Nederlands
Korean
MOVER
SELECC.
VOLVER
SALIDA
MOVER
SELECC.
VOLVER
SALIDA
■
Pulse la tecla RETURN o œ para volver al
menú anterior. Pulse el botón MENU para
cerrar este menú.
■
El idioma seleccionado sólo aparecerá si se
admite en el disco.
NOTA
Spanish -61
Configuración y Ajustes
Si configura el menú del reproductor, menú del disco,
audio e idioma de subtítulos con antelación, aparecerán
automáticamente cada vez que vea una película.
Si el idioma seleccionado no se graba en el disco, se
seleccionará el idioma pregrabado original.
00748A-R120-XAP-59~65
5/24/05
12:48 PM
Page 62
Configuración de vídeo
(pantalla)
el submenú (Formato TV,..., Panel
4 elSeleccione
frontal) con los botones …† y después pulse
botón ENTER o √.
Formato TV: consulte la página 29
Nivel de Entrada
Ajusta el nivel de la señal de entrada.
Permite configurar la pantalla de TV.
No Disco
Grab.
con temp.
la unidad en la modalidad de parada o
1 Con
sin disco, presione el botón MENU.
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
Configuración
Grabación con Temporizador
√
Lista de Grabación Programada
√
MOVER
●
2
: 16:9 Panorámico√
Nivel de Entrada
: Más
Más Oscuro
Oscuro
√
Nivel Negro
MásIRE
Claro
: 7.5
√
Reducción de Ruidos 3D : No
√
Panel Frontal
√
: Automática
Grabación con Temporizador
●
MOVER
Vídeo
Formato TV
SELECC.
VOLVER
SALIDA
SELECC.
VOLVER
Más oscuro: si cree que la pantalla está demasiado
clara y desea oscurecerla.
Más claro: si cree que la pantalla está demasiado
oscura y desea aclararla.
Nivel Negro
Ajusta el nivel de negro de la pantalla.
Seleccione Configuración con los botones
…† y después pulse el botón ENTER o √.
No Disco
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
Grab.
con temp.
Configuración
Configuración y Ajustes
: 16:9 Panorámico√
Nivel de Entrada
: Más Oscuro
√
√
Nivel Negro
: 7.5
IRE
0 IRE
√
Idioma
√
Reducción de Ruidos 3D : No
7.5 IRE
√
Audio
√
Panel Frontal
√
Vídeo
√
Control Paterno
√
Configuración
SELECC.
VOLVER
SELECC.
: Automática
VOLVER
SALIDA
SALIDA
●
3
Vídeo
Formato TV
Sistema
MOVER
MOVER
SALIDA
●
Seleccione Vídeo con los botones …† y
después pulse el botón ENTER o √.
0 IRE : selecciónelo cuando desee oscurecer la
pantalla.
7.5 IRE : selecciónelo cuando desee aclarar la
pantalla.
Aparecerá el menú de opción Vídeo.
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
Reducción de Ruidos 3D (reducción de ruidos adaptada
al movimiento)
Configuración
Sistema
√
Idioma
√
Audio
√
Vídeo
√
Control Paterno
√
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
Vídeo
Formato TV
: 16:9 Panorámico√
Nivel de Entrada
: Más Oscuro
√
Nivel Negro
: 7.5 IRE
√
Reducción de Ruidos 3D : No
No
Panel Frontal
MOVER
SELECC.
VOLVER
Grab.
con temp.
Configuración
MOVER
SELECC.
VOLVER
SALIDA
Vídeo
Formato TV
: 16:9 Panorámico√
Nivel de Entrada
: Más Oscuro
√
Nivel Negro
: 7.5 IRE
√
Reducción de Ruidos 3D : No
√
Panel Frontal
√
SELECC.
: Automática
VOLVER
●
●
Sí: ofrece una imagen más limpia mediante la
reducción de ruidos (para la grabación).
No: normal
■
SALIDA
NOTA
62- Spanish
√
SALIDA
MOVER
No Disco
√
Sí
: Automática
La función de nivel de negro no está
disponible en la modalidad de exploración
progresiva.
00748A-R120-XAP-59~65
5/24/05
12:48 PM
Page 63
Panel Frontal
Ajusta el brillo del panel frontal de la unidad.
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
Vídeo
Formato TV
: 16:9 Panorámico√
Nivel de Entrada
: Más Oscuro
√
Nivel Negro
: 7.5 IRE
√
Reducción de Ruidos 3D : No
√
Panel Frontal
√
: Automática
Brillante
Oscuro
Automática
MOVER
●
●
●
5
SELECC.
VOLVER
SALIDA
Automática: el panel frontal se oscurece automática
mente al reproducir un DVD.
Oscuro: oscurece el panel frontal.
Brillante: hace más claro el panel frontal.
Use los botones …† para seleccionar el
elemento deseado.
Después pulse el botón ENTER o √.
■
Pulse la tecla RETURN o œ para volver al
menú anterior.
Pulse el botón MENU para cerrar este
menú.
■
IRE: abreviatura de Instituto de Ingenieros
de Radio. Una unidad IRE es una unidad
relativa de medición que equivale a l/140
de la amplitud de vídeo total (p-p).
Como una señal de vídeo debe ser 1 V
p-p, una unidad IRE es aproximadamente
0,00714 V o 7,14 mV, en este caso.
NOTA
Control Calibración
La función Control Calibración funciona junto con DVD
a los que se les ha asignado una calificación, que ayuda
a controlar los tipos de DVD que ve su familia.
Existen hasta 8 niveles de calificación en un disco.
la unidad en la modalidad de parada o
1 Con
sin disco, presione el botón MENU.
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
MOVER
Grabación con Temporizador
Grabación con Temporizador
√
Lista de Grabación Programada
√
SELECC.
VOLVER
SALIDA
Configuración con los botones
2 Seleccione
…† y después pulse el botón ENTER o √.
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
√
Idioma
√
Audio
√
Vídeo
√
Control Paterno
√
SELECC.
VOLVER
SALIDA
Control Paterno con los botones
3 Seleccione
…† y después pulse el botón ENTER o √.
Cuando opera el grabador de DVD por vez primera,
aparecerá el mensaje “Creación de contraseña”.
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
MOVER
Configuración
Sistema
√
Idioma
√
Audio
√
Vídeo
√
Control Paterno
√
SELECC.
VOLVER
SALIDA
Spanish -63
Configuración y Ajustes
MOVER
Configuración
Sistema
00748A-R120-XAP-59~65
5/24/05
12:48 PM
Page 64
la contraseña de 4 dígitos utilizando
4 Escriba
los botones del 0 al 9 en el mando a
distancia.
No Disco
Control Paterno
Grab.
con temp.
Configuración
Acerca del nivel de calificación
Nivel de Calificación con los
1 Seleccione
botones …†.
Creación de contraseña
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
NÚMERO
5
SELECC.
VOLVER
: Sí
MOVER
√
Nivel de Calificación : Nivel 1 Niños √
Cambiar Contraseña
SALIDA
Aparecerá la pantalla Re-enter Password para
confirmar la contraseña.
Escriba la contraseña de nuevo.
Control Paterno
Usa Contraseña
SELECC.
√
VOLVER
SALIDA
2 Pulse el botón √ o ENTER.
Aparecerá el nivel de calificación.
No Disco
Control Paterno
Grab.
con temp.
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
Confirme la contraseña
Configuración
Control Paterno
Usa Contraseña
: SíNivel 8 Adulto√
Nivel17Niños √
Nivel de Calificación : Nivel
Cambiar Contraseña
Nivel 6
√
Nivel 5
Nivel 4
Nivel 3
Nivel 2
NÚMERO
SELECC.
VOLVER
SALIDA
Nivel 1 Niños
MOVER
los botones √ o ENTER y después
6 Pulse
seleccione Sí con los botones …†.
Aparecerá la pantalla Control Calibración.
No Disco
Grab.
con temp.
Control Paterno
Usa Contraseña
Configuración y Ajustes
MOVER
■
NOTA
64- Spanish
No
:No
√
Sí
Configuración
SELECC.
VOLVER
SALIDA
Pulse la tecla RETURN o œ para volver al
menú anterior.
Pulse el botón MENU para cerrar este
menú.
SELECC.
VOLVER
SALIDA
el nivel de calificación deseado
3 Seleccione
con los botones …† y después pulse el
botón ENTER o √ .
Por ejemplo, si selecciona hasta el nivel 6, no se
reproducirán los discos que contengan el nivel 7,8.
Un número mayor indica que el programa está concebido
para adultos solamente.
00748A-R120-XAP-59~65
5/24/05
12:48 PM
Page 65
Acerca del cambio de contraseña
1
Seleccione Cambiar Contraseña con los
botones …†.
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
el mensaje “Confirme la
4 Aparecerá
contraseña”.
Escriba la contraseña de nuevo utilizando los botones del
0 al 9 en el mando a distancia.
Control Paterno
Usa Contraseña
: Sí
√
No Disco
Nivel de Calificación : Nivel 1 Niños √
Cambiar Contraseña
Cambiar Contraseña
Grab.
con temp.
√
Configuración
Confirme la contraseña
* * *
MOVER
SELECC.
VOLVER
SALIDA
NÚMERO
2 Pulse el botón ENTER o √ .
Aparecerá el mensaje “Introduzca Contraseña”.
■
NOTA
No Disco
SELECC.
VOLVER
SALIDA
Consulte la página 87 si olvidó la
contraseña.
Cambiar Contraseña
Grab.
con temp.
Configuración
Introduzca Contraseña
NÚMERO
SELECC.
VOLVER
SALIDA
la contraseña de 4 dígitos utilizando
3 Escriba
los botones del 0 al 9 en el mando a distancia.
No Disco
Cambiar Contraseña
Grab.
con temp.
Configuración
Configuración y Ajustes
Introduzca Contraseña
* * *
NÚMERO
SELECC.
VOLVER
SALIDA
Spanish -65
00748A-R120-XAP-66~83
5/24/05
11:39 AM
Page 66
Edición
Edición
Esta sección presenta las funciones básicas de la
edición de DVD y explica las funciones de edición
para grabar en un disco y las funciones de edición
para todo el disco.
●
Lista de título
El título hace referencia a la pista del vídeo y audio
grabado. Lista de título muestra una lista para
seleccionar un título. Como la lista de título consta de
información de pista que se ha grabado, si se elimina
un título, no podrá reproducirse de nuevo.
●
Lista de reproducción
Hace referencia a una unidad de reproducción, que se
realiza seleccionando una escena de toda la Lista de
título. Al reproducir una lista de reproducción, sólo se
reproducirá la escena que seleccione el usuario y
después se detendrá. Dado que en una lista de
reproducción sólo se incluye la información necesaria
para reproducir una escena deseada, aunque se
elimine la lista de reproducción, la pista del original
no se eliminará.
La grabación o la edición podrían no completarse si
se produce un error, como un fallo repentino en la
alimentación.
Edición básica (Lista de título) ...........................67
Edición avanzada (Lista de reproducción)..........71
Controlador de discos............................................79
66- Spanish
Tenga en cuenta que de un material que se ha
dañado no puede recuperar el contenido original.
00748A-R120-XAP-66~83
5/24/05
11:39 AM
Page 67
DVD-RAM(VR)
Cambiar Nombre
Edición básica
(Lista de título)
Cambiar el nombre (etiquetar) un título
Siga estas instrucciones para cambiar el nombre de una
entrada de lista de título, es decir, para editar el título de
un programa grabado.
MOVER
SELECC.
VOLVER
SALIDA
los caracteres deseados con los
4 Seleccione
botones de …† œ √ y después pulse el
botón ENTER.
DVD-RAM(VR)
Uso del botón TITLE LIST
Cambiar Nombre
Sports(A1)
1 Pulse el botón TITLE LIST.
Aparecerá la pantalla Lista de título.
Uso del botón MENU
●
●
MOVER
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones …† para seleccionar Lista de título
y después pulse el botón ENTER o el botón √ dos
veces.
●
●
DVD-RAM(VR)
Lista de Título
Nº Título
Largo. Modif.
01 APR/19/2005 1 00:00:21
√
02 APR/19/2005 1 00:00:03
√
03 APR/20/2005 2 00:00:15
√
04 APR/20/2005 2 00:00:16
√
APR/19/2005 12:00 AM CH12
05 APR/21/2005 1 00:06:32
√
ABR/19/2005
06 APR/21/2005 1 00:08:16
√
12:00 AM
MOVER
SP
SELECC.
VOLVER
SALIDA
●
●
●
SELECC.
VOLVER
SALIDA
Retroceso: mueve el cursor una posición hacia atrás.
(Equivalente al botón CANCEL)
Espacio: escribe un espacio en blanco y avanza el
cursor una posición (a la derecha).
Eliminar: elimina el carácter en la posición del cursor.
Borrar: elimina todas las entradas de caracteres.
Guardar: registra las entradas de caracteres.
los botones …† œ √ para selec5 Presione
cionar Guardar y presione el botón ENTER.
El nombre del título cambiado aparecerá en el elemento
de título de la entrada seleccionada.
los botones …† para seleccionar una
2 Pulse
entrada de la que desee cambiar el nombre de la
lista de título y pulse el botón ENTER o √.
DVD-RAM(VR)
DVD-RAM(VR)
Lista de Título
Nº Título
Lista de Título
Nº Título
Largo. Modif.
01 APR/19/2005 1 00:00:21
02 APR/19/2005 1 00:00:03
√
√
03 APR/20/2005 2 00:00:15
Reproducir √
Sports (A1)
ABR/19/2005
12:00 AM
MOVER
Largo. Modif.
01 APR/19/2005 1 00:00:21
√
02 APR/19/2005 1 00:00:03
√
03 APR/20/2005 2 00:00:15
√
04 APR/20/2005 2 00:00:16
√
05 Sports(A1)
00:06:32
√
06 APR/21/2005 1 00:08:16
√
SP
SELECC.
VOLVER
SALIDA
04 APR/20/2005 2 00:00:16
Camb. Nomb.√
APR/21/2005 12:00 AM CH12
ABR/21/2005
12:00 AM
MOVER
Eliminar
05 APR/21/2005 1 00:06:32
Modificar
06 APR/21/2005 1 00:08:16
SP
SELECC.
√
√
Protección
VOLVER
SALIDA
Edición
los botones …† para seleccionar
3 Use
Cambiar nombre y después pulse el botón
ENTER.
Aparece la pantalla Cambiar nombre.
DVD-RAM(VR)
Lista de Título
Nº Título
Largo. Modif.
01 APR/19/2005 1 00:00:21
√
02 APR/19/2005 1 00:00:03
√
03 APR/20/2005 2 00:00:15
Reproducir √
04 APR/20/2005 2 00:00:16
Camb. Nomb.√
APR/21/2005 12:00 AM CH12
ABR/21/2005
12:00 AM
MOVER
Eliminar
05 APR/21/2005 1 00:06:32
Modificar
06 APR/21/2005 1 00:08:16
SP
SELECC.
√
√
Protección
VOLVER
SALIDA
Spanish -67
00748A-R120-XAP-66~83
5/24/05
11:39 AM
Page 68
Bloquear (proteger) un título
Siga estas instrucciones para bloquear una entrada y
protegerla de la eliminación involuntaria.
los botones œ √ para seleccionar Sí y
4 Use
después pulse el botón ENTER. El icono de
candado de la ventana de información para la
entrada seleccionada cambia al estado de
bloqueo. ( ➝ )
Uso del botón TITLE LIST
DVD-RAM(VR)
Lista de Título
Nº Título
1
Pulse el botón TITLE LIST.
Aparecerá la pantalla Lista de título.
Sports(A1)
ABR/19/2005
12:00 AM
Uso del botón MENU
●
●
DVD-RAM(VR)
Lista de Título
Nº Título
Largo. Modif.
01 Drama
00:00:21
√
02 Music
00:00:03
√
03 Sports
00:00:15
√
04 Movie
00:00:16
√
Drama
05 Sports(A1)
00:06:32
√
ABR/19/2005
06 Edu 1
00:08:16
√
12:00 AM
MOVER
2
MOVER
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones …† para seleccionar Lista de título
y después pulse el botón ENTER o el botón √ dos
veces.
SELECC.
VOLVER
√
04 Movie
00:00:16
√
05 Sports(A1)
00:06:32
√
06 Edu 1
00:08:16
√
SP
SELECC.
VOLVER
Aparecerá la pantalla Lista de título.
Uso del botón MENU
●
Largo. Modif.
01 Drama
00:00:21
√
02 Music
00:00:03
√
03 Sports
00:00:15
Reproducir √
04 Movie
00:00:16
Camb. Nomb.√
05 Sports(A1)
ABR/19/2005
06 Edu 1
Eliminar
00:06:32
Modificar
00:08:16
SP
SELECC.
√
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones …† para seleccionar Lista de título
y después pulse el botón ENTER o el botón √ dos
veces.
DVD-RAM(VR)
Lista de Título
√
Nº Título
Protección
VOLVER
SALIDA
ABR/19/2005
Use los botones …† para seleccionar
Protección y después pulse el botón ENTER
o √.
DVD-RAM(VR)
Lista de Título
Nº Título
Largo. Modif.
01 Drama
Sports(A1)
ABR/19/2005
00:00:21
√
02 Music
00:00:03
√
03 Sports
00:00:15
Reproducir √
04 Movie
00:00:16
Camb. Nomb.√
05 Sports(A1)
Eliminar
00:06:32
Modificar
00:08:16
06 Edu 1
SP
12:00 AM
MOVER
Largo. Modif.
01 Drama
00:00:21
√
02 Music
00:00:03
√
03 Sports
00:00:15
√
04 Movie
00:00:16
√
05 Sports(A1)
00:06:32
√
06 Edu 1
00:08:16
√
SP
SELECC.
VOLVER
SELECC.
SALIDA
los botones …† para seleccionar una
2 Pulse
entrada que desee eliminar de la lista de
título y pulse el botón ENTER o √.
√
√
DVD-RAM(VR)
Lista de Título
Protección
Nº Título
MOVER
SALIDA
1 Pulse el botón TITLE LIST.
Drama
Edición
00:00:15
Uso del botón TITLE LIST
SALIDA
ABR/19/2005 12:00 AM CH12
12:00 AM
√
03 Sports
Siga estas instrucciones para eliminar una entrada de la
lista de reproducción.
Lista de Título
Nº Título
3
√
00:00:03
Eliminación de un título
●
DVD-RAM(VR)
MOVER
00:00:21
02 Music
SP
Pulse los botones …† para seleccionar una
entrada que desee proteger de la lista de
título y pulse el botón ENTER o √.
12:00 AM
Largo. Modif.
01 Drama
VOLVER
DVD-RAM(VR)
SALIDA
Largo. Modif.
01 Drama
00:00:21
√
02 Music
00:00:03
√
03 Sports
00:00:15
Reproducir √
04 Movie
00:00:16
Camb. Nomb.√
Sports(A1)
05 Sports(A1)
ABR/19/2005
06 Edu 1
Eliminar
00:06:32
Modificar
00:08:16
Lista de Título
12:00 AM
SP
√
√
Protección
Protección de Título:
MOVER
Sí
Sports(A1)
No
ABR/19/2005
12:00 AM
MOVER
68- Spanish
SP
SELECC.
VOLVER
SALIDA
SELECC.
VOLVER
SALIDA
00748A-R120-XAP-66~83
5/24/05
11:39 AM
Page 69
los botones …† para seleccionar
3 Use
Eliminar y después pulse el botón ENTER o
√.
DVD-RAM(VR)
Largo. Modif.
01 Drama
00:00:21
√
02 Music
00:00:03
√
03 Sports
00:00:15
Reproducir √
04 Movie
00:00:16
Camb. Nomb.√
Sports(A1)
05 Sports(A1)
ABR/19/2005
06 Edu 1
Eliminar
00:06:32
Modificar
00:08:16
MOVER
(Modo VR)
Lista de Título
Nº Título
12:00 AM
Eliminación de una sección de un título
Siga estas instrucciones para eliminar una sección de
una entrada de Lista de título.
SP
SELECC.
√
√
Protección
VOLVER
Uso del botón TITLE LIST
SALIDA
1 Pulse el botón TITLE LIST.
Aparecerá la pantalla Lista de título.
Uso del botón MENU
Aparecerá el mensaje de confirmación.
DVD-RAM (VR), DVD-RW (modo VR): Como
Lista de reproducción está presente, aparecerá el
mensaje "¿Desea eliminar? (Pueden eliminarse
listas de reproducción relacionadas.)".
DVD-RW (modo Vídeo), DVD-R: como Lista de
reproducción no está presente, aparecerá el
mensaje "¿Desea eliminar?”.
●
●
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones …† para seleccionar Lista de título
y después pulse el botón ENTER o el botón √ dos
veces.
DVD-RAM(VR)
Lista de Título
Nº Título
Drama
DVD-RAM(VR)
Lista de Título
ABR/19/2005
12:00 AM
MOVER
Largo. Modif.
01 Drama
00:00:21
√
02 Music
00:00:03
√
03 Sports
00:00:15
√
04 Movie
00:00:16
√
05 Sports(A1)
00:06:32
√
06 Edu 1
00:08:16
√
SP
SELECC.
VOLVER
SALIDA
¿Desea eliminar?
(Pueden eliminarse listas de
reproducción relacionadas.)
Sports(A1)
Sí
No
ABR/19/2005
12:00 AM
MOVER
●
SP
SELECC.
VOLVER
SALIDA
Esto puede depender el tipo de disco.
los botones …† para seleccionar una
2 Pulse
entrada que desee modificar de la lista de
título y pulse el botón ENTER o √.
DVD-RAM(VR)
Lista de Título
Nº Título
4
Use los botones œ √ para seleccionar Sí y
después pulse el botón ENTER.
Sports(A1)
ABR/19/2005
12:00 AM
MOVER
■
NOTA
No puede eliminar una entrada protegida.
Si desea eliminar una entrada protegida,
seleccione “NO” en el menú Protección
título.
■
Una vez eliminada una entrada de la Lista
de título, no podrá recuperarse.
■
Una vez finalizado un DVD-R o DVD-RW,
no podrá eliminarse.
Con DVD-R, los títulos sólo se eliminan
del menú; sin embargo, el título
permanece físicamente en el disco.
00:00:21
√
02 Music
00:00:03
√
03 Sports
00:00:15
Reproducir √
04 Movie
00:00:16
Camb. Nomb.√
05 Sports(A1)
Eliminar
00:06:32
Modificar
00:08:16
06 Edu 1
SP
SELECC.
√
√
Protección
VOLVER
SALIDA
los botones …† para seleccionar
3 Use
Modificar y después pulse el botón ENTER.
Aparecerá la pantalla Modificar lista de títulos
DVD-RAM(VR)
Lista de Título
Nº Título
Largo. Modif.
01 Drama
00:00:21
√
02 Music
00:00:03
√
03 Sports
00:00:15
Reproducir √
04 Movie
00:00:16
Camb. Nomb.√
Sports(A1)
05 Sports(A1)
ABR/19/2005
06 Edu 1
Eliminar
00:06:32
Modificar
00:08:16
12:00 AM
MOVER
SP
SELECC.
Edición
■
Largo. Modif.
01 Drama
√
√
Protección
VOLVER
SALIDA
Spanish -69
00748A-R120-XAP-66~83
5/24/05
11:39 AM
Page 70
4 Pulse el botón ENTER en el punto de inicio.
La imagen y el tiempo del punto de inicio aparecerán en
la ventana de punto de inicio de eliminación de sección.
DVD-RAM(VR)
los botones …† para seleccionar
6 Use
Eliminar y después pulse el botón ENTER.
La sección seleccionada se habrá eliminado.
DVD-RAM(VR)
Modificar Lista de Títulos
Modificar Lista de Títulos
Lista de Título Nº 05
Lista de Título Nº 05
Inicio
Inicio
Inicio
00:00:06
00:00:10
Fin
Inicio
Eliminar
Fin
Eliminar
Sports(A1)
Sports(A1)
ABR/21/2005 11:50 PM
MOVER
00:00:06
00:10:15
SELECC.
Fin
00:00:00
VOLVER
ABR/21/2005 11:50 PM
Term.
MOVER
SALIDA
SELECC.
DVD-RAM(VR)
Fin
00:10:10
VOLVER
SALIDA
Modificar Lista de Títulos
Lista de Título Nº 05
Modificar los elementos de la pantalla Lista de título
Inicio
¿Desea eliminar?
Start
00:00:06
(La parte eliminada no
se restaurará).
00:10:15
Sí
DVD-RAM(VR)
Term.
Fin
Eliminar
No
Sports(A1)
Modificar Lista de Títulos
APR/21/2005 11:50 PM
Lista de Título Nº 05
MOVER
SELECC.
End
00:10:10
VOLVER
Term.
SALIDA
Inicio
Inicio
1
2
00:00:06
00:00:10
Fin
3
Para volver a la pantalla de lista de título, pulse el botón
…† para seleccionar Volver.
Eliminar
Sports(A1)
ABR/21/2005 11:50 PM
MOVER
SELECC.
Fin
00:00:00
VOLVER
Term.
4
SALIDA
1. Barra de reproducción
2. Tiempo de reproducción
3. Ventana de punto de inicio de eliminación de sección y tiempo
4. Ventana de punto final de eliminación de sección y tiempo
● Configure los puntos de inicio y final de la sección que desea
eliminar con los botones de reproducción relacionados.
● Botones de reproducción relacionados:
( ,
, ,
, ).
los botones …† seleccionar Sí y pulse
7 Pulse
el botón ENTER.
Para volver a la pantalla Lista de título, pulse los botones
…† para seleccionar Volver (Return).
■
La longitud de la sección que va a
eliminar debe tener al menos 5 segundos
de longitud.
■
Si la longitud de la sección que va a
eliminar es inferior a 5 segundos,
aparecerá el mensaje “El intervalo es
demasiado corto”.
■
Si el tiempo de finalización precede al
tiempo de inicio, aparecerá el mensaje "El
punto final no puede marcarse antes del
punto inicial.".
■
La sección no puede eliminarse cuando
incluye una imagen fija.
■
Pulse el botón MENU tras finalizar la
operación.
Desaparecerá la pantalla lista de
reproducción.
NOTA
5 Pulse el botón ENTER en el punto final.
La imagen y el tiempo del punto final aparecerán en la
ventana de punto final de eliminación de sección.
DVD-RAM(VR)
Modificar Lista de Títulos
Lista de Título Nº 05
Inicio
Inicio
00:00:06
00:10:15
Fin
Eliminar
Sports(A1)
ABR/21/2005 11:50 PM
Edición
MOVER
70- Spanish
SELECC.
Fin
00:10:10
VOLVER
Term.
SALIDA
00748A-R120-XAP-66~83
5/24/05
11:39 AM
Page 71
5 Pulse el botón ENTER en el punto final.
Edición avanzada
(Lista de reproducción)
DVD-RAM(VR)
Crear Escena
Escena Nº 001
Inicio
Inicio
Crear una lista de reproducción
00:10:00
ABR/19/05 12:00 AM
MOVER
(modo VR)
1
2
Use los botones …† para seleccionar Lista
de reproducción y después pulse el botón
ENTER o √.
Fin
Crear
Nueva lista de reprod.
Siga estas instrucciones para crear una nueva entrada de
la lista de reproducción a partir de un título grabado.
Con la unidad en la modalidad de parada o
sin disco, presione el botón MENU.
00:00:10
●
●
SELECC.
Fin
00:10:00
VOLVER
Term.
SALIDA
La imagen y el tiempo del punto final aparecerán en la
ventana Fin.
La barra de selección de color amarillo irá al elemento Crear.
- Para crear una nueva lista de reproducción -
DVD-RAM(VR)
Lista
de Título
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Se añadirá una nueva escena a la lista de reproducción
actual. Aparecerá una nueva pantalla Crear escena.
Repita los pasos anteriores para crear más escenas.
Lista de Reproducción
Nueva Lista de Reproducción
√
Modificar Lista de Reproducción
√
Configuración
MOVER
los botones …† para seleccionar Crear y
6 Use
después pulse el botón ENTER.
■
Si desea crear una nueva lista de
reproducción, vaya a MENÚ ➞ Nueva
lista de reproducción.
■
Puede comprobar y ver todas las escenas en
la pantalla Modificar lista de reproducción.
NOTA
SELECC.
VOLVER
SALIDA
los botones …† para seleccionar Nueva
3 Use
lista de reproducción y después pulse el
botón ENTER o √.
Aparecerá la pantalla Crear escena.
DVD-RAM(VR)
Crear Escena
- Para volver al menú Modificar lista de reproducción -
los botones …† para seleccionar Volver
7 Use
y después pulse el botón ENTER.
Aparecerá la pantalla Modificar lista de reproducción.
Escena Nº 001
Inicio
DVD-RAM(VR)
Inicio
Modificar Lista de Reproducción
Fin
00:00:00
Nº Título
00:00:10
Crear
Nueva lista de reprod.
ABR/19/05 12:00 AM
MOVER
SELECC.
Fin
Term.
00:00:00
VOLVER
SALIDA
APR/25/2005 06:03 AM
Largo. Modif.
01 APR/23/2005/0 00:00:21
√
02 APR/23/2005/0 00:00:03
√
03 APR/24/2005/1 00:00:15
√
04 APR/24/2005/1 00:00:16
√
05 APR/25/2005/2 00:06:32
√
7 Escenas
ABR/23/2005 06:43 AM
MOVER
4
SELECC.
VOLVER
SALIDA
Pulse el botón ENTER en el punto de inicio.
DVD-RAM(VR)
Crear Escena
Inicio
Inicio
00:00:10
00:00:10
MOVER
●
●
●
SELECC.
Fin
00:00:00
VOLVER
Puede crear hasta 99 entradas de lista de
reproducción.
■
En función del tipo de disco, la pantalla
puede tener ligeras diferencias.
■
Pulse el botón MENU tras finalizar la
operación.
Desaparecerá la pantalla lista de
reproducción.
NOTA
Crear
Nueva lista de reprod.
ABR/19/05 12:00 AM
■
Fin
Term.
SALIDA
La imagen y el tiempo del punto inicial aparecerán en
la ventana Inicio.
La barra de selección de color amarillo irá al elemento Fin.
Configure el punto de inicio de la sección desde donde desea
crear una nueva escena con los botones de reproducción
relacionados ( , , , , ).
Spanish -71
Edición
Escena Nº 001
00748A-R120-XAP-66~83
5/24/05
11:39 AM
Page 72
Reproducción de entradas en la
lista de reproducción
los botones …† para seleccionar
3 Use
Reproducir y después pulse el botón ENTER.
Se reproducirán las entradas de la lista de reproducción.
Siga estas instrucciones para reproducir las entradas de
la lista de reproducción.
DVD-RAM(VR)
Modificar Lista de Reproducción
Nº Título
7 Escenas
1 Pulse el botón PLAY LIST.
Editar Escena√
05 APR/25/2005/2 00:06:32
Copiar
ABR/23/2005 06:43 AM
Aparecerá la pantalla Modificar lista de reproducción.
MOVER
SELECC.
Eliminar
VOLVER
SALIDA
√ Reproducir
Modificar Lista de Reproducción
APR/23/2005 06:43 AM
√
04 APR/24/2005/1 00:00:16
Camb. Nomb.√
APR/23/2005 06:43 AM
Nº Título
√
02 APR/23/2005/0 00:00:03
03 APR/24/2005/1 00:00:15
Reproducir √
(modo VR)
DVD-RAM(VR)
Largo. Modif.
01 APR/23/2005/0 00:00:21
Largo. Modif.
01 APR/23/2005/0 00:00:21
√
02 APR/23/2005/0 00:00:03
√
03 APR/24/2005/1 00:00:15
√
04 APR/24/2005/1 00:00:16
√
05 APR/25/2005/2 00:06:32
√
7 Escenas
ABR/23/2005 06:43 AM
MOVER
SELECC.
VOLVER
SALIDA
●
Uso del botón MENU
●
●
●
Pulse el botón MENU con el disco parado.
Use los botones …† para seleccionar Lista de
reproducción y después pulse el botón ENTER o √.
Use los botones …† para seleccionar Modificar lista
de reproducción y después pulse el botón ENTER o √.
DVD-RAM(VR)
Lista
de Título
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Lista de Reproducción
Nueva Lista de Reproducción
√
Modificar Lista de Reproducción
√
●
Configuración
MOVER
SELECC.
VOLVER
DVD-RAM(VR)
Nombre del Disco
Información disco
Títulos Totales
Lista de Reprod. Total
Tiempo Grabable
Protección
Pantalla
ENE 24 2005 SÁB
14
5
00:00:15 SP
No Protegido
Reprod. [Lista de Reprod.]
06:43 AM
Pulse el botón INFO de nuevo. A continuación, podrá
comprobar la información de la lista de reproducción
que se está reproduciendo.
SALIDA
los botones …† para seleccionar el
2 Pulse
título que desee editar de la lista de
reproducción y pulse el botón ENTER o √.
Aparecerá el menú Modificar lista de reproducción. :
Reproducir, Cambiar nombre, Edit Screen, Copiar,
Eliminar.
●
Edición
Para ver el estado actual del disco y el progreso de la
reproducción: pulse el botón INFO y aparecerá la
información del disco.
DVD-RAM(VR)
Nombre
Reproduciendo info
APR/04/2005 00:00 AM
Lista de Reproducción
Tiempo Creado
Largo
Tiempo Reproduc.
Escenas Totales
ENE 24 2005 SÁB
3/5
ABR/04/2005 00:00 AM
00:00:15
00:00:05
1
12:00 AM
La pantalla vuelve a Modificar lista de reproducción
cuando termina la reproducción.
el botón STOP para detener la
4 Pulse
reproducción.
Volverá a la pantalla Modificar lista de reproducción.
72- Spanish
00748A-R120-XAP-66~83
5/24/05
11:39 AM
Page 73
Cambiar el nombre de una entrada
de la lista de reproducción
los caracteres que desee con los
4 Escriba
botones …† œ √.
Siga estas instrucciones para cambiar el nombre de una
entrada de lista de reproducción, es decir, para editar el
título de una entrada de la lista de reproducción.
DVD-RAM(VR)
Cambiar Nombre
Dolphin
(modo VR)
1
Pulse el botón PLAY LIST.
MOVER
SELECC.
VOLVER
SALIDA
Aparecerá la pantalla Modificar lista de reproducción.
●
DVD-RAM(VR)
Modificar Lista de Reproducción
Nº Título
APR/23/2005 06:43 AM
Largo. Modif.
01 APR/23/2005/0 00:00:21
√
02 APR/23/2005/0 00:00:03
√
03 APR/24/2005/1 00:00:15
√
04 APR/24/2005/1 00:00:16
√
05 APR/25/2005/2 00:06:32
√
●
Esta función es la misma que Cambiar nombre en el
cambio de nombre de la lista de título.
(Consulte la página 67).
El máximo número de caracteres que puede escribir es
31. Los 31 caracteres podrán aparecer pulsando el
botón INFO
7 Escenas
ABR/23/2005 06:43 AM
MOVER
SELECC.
VOLVER
SALIDA
Uso del botón MENU
●
●
●
Pulse el botón MENU con el disco parado.
Use los botones …† para seleccionar Lista de
reproducción y después pulse el botón ENTER o √.
Use los botones …† para seleccionar Modificar lista
de reproducción y después pulse el botón ENTER o √.
los botones de …† œ √ para
5 Pulse
seleccionar Guardar y pulse el botón ENTER.
El título cambiado aparecerá en el campo de título de la
entrada de la lista de reproducción seleccionada.
DVD-RAM(VR)
Modificar Lista de Reproducción
Nº Título
Dolphin
Largo. Modif.
01 APR/23/2005/0 00:00:21
√
02 APR/23/2005/0 00:00:03
√
03 Dolphin
00:00:15
√
04 APR/24/2005/1 00:00:16
√
05 APR/25/2005/2 00:06:32
√
7 Escenas
los botones …† para seleccionar el
2 Pulse
título que desee editar de la lista de
reproducción y pulse el botón ENTER o √.
ABR/23/2005 06:43 AM
MOVER
SELECC.
VOLVER
SALIDA
Aparecerá el menú Modificar lista de reproducción. :
Reproducir, Camb. Nomb., Editar Escena, Copiar,
Eliminar
DVD-RAM(VR)
Modificar Lista de Reproducción
Nº Título
Largo. Modif.
01 APR/23/2005/0 00:00:21
√
02 APR/23/2005/0 00:00:03
√
03 APR/24/2005/1 00:00:15
Reproducir √
04 APR/24/2005/1 00:00:16
Camb. Nomb.√
APR/23/2005 06:43 AM
7 Escenas
Editar Escena√
05 APR/25/2005/2 00:06:32
Copiar
ABR/23/2005 06:43 AM
MOVER
SELECC.
Eliminar
VOLVER
SALIDA
Edición
los botones …† para seleccionar
3 Use
Cambiar nombre y después pulse el botón
ENTER.
Aparece la pantalla Cambiar nombre.
DVD-RAM(VR)
Modificar Lista de Reproducción
Nº Título
Largo. Modif.
01 APR/23/2005/0 00:00:21
√
02 APR/23/2005/0 00:00:03
√
03 APR/24/2005/1 00:00:15
Reproducir √
04 APR/24/2005/1 00:00:16
Camb. Nomb.√
APR/23/2005 06:43 AM
7 Escenas
Editar Escena√
05 APR/25/2005/2 00:06:32
Copiar
ABR/23/2005 06:43 AM
MOVER
SELECC.
Eliminar
VOLVER
SALIDA
Spanish -73
00748A-R120-XAP-66~83
5/24/05
11:39 AM
Page 74
Modificación de una escena de la
lista de reproducción
Siga estas instrucciones para modificar escenas de una
lista de reproducción.
(modo VR)
Reproducción de una escena seleccionada
los botones de …† œ √ para
4 Pulse
seleccionar la escena que desee reproducir y
pulse el botón ENTER.
Se seleccionará la entrada de la lista de reproducción que
escuchará.
1 Pulse el botón PLAY LIST.
DVD-RAM(VR)
Aparecerá la pantalla Modificar lista de reproducción.
Escena Nº
Editar Escena
2/7
Lista de reprod. Nº 3
Reprod.
DVD-RAM(VR)
Modificar Lista de Reproducción
Nº Título
Modif.
Largo. Modif.
01 Science
00:00:17
√
02 Sky
00:00:06
√
03 Dolphin
00:00:06
√
04 Natural
00:00:37
01
00:00:26
02
00:00:07
03
00:00:04
04
00:00:03
05
00:00:11
06
00:00:04
Mover
Añadir
√
Science
MOVER
SELECC.
VOLVER
Eliminar
SALIDA
7 Escenas
ABR/23/2005 06:43 AM
MOVER
SELECC.
VOLVER
SALIDA
Uso del botón MENU
●
●
●
Pulse el botón MENU con el disco parado.
Use los botones …† para seleccionar Lista de
reproducción y después pulse el botón ENTER o √.
Use los botones …† para seleccionar Modificar lista
de reproducción y después pulse el botón ENTER o √.
5 Pulse el botón ENTER.
Se reproducirá la escena seleccionada.
DVD-RAM(VR)
Escena Nº
Editar Escena
2/7
Lista de reprod. Nº 3
Reprod.
Modif.
los botones …† para seleccionar el
2 Pulse
título que desee editar de la lista de
reproducción y pulse el botón ENTER o √.
00:00:17
√
02 Sky
00:00:06
√
03 Dolphin
00:00:06
Reproducir √
04 Natural
00:00:37
Camb. Nomb.√
Editar Escena
7 Escenas
Copiar
ABR/23/2005 06:43 AM
VOLVER
Modificar Lista de Reproducción
Edición
Nº Título
Largo. Modif.
01 Science
00:00:17
√
02 Sky
00:00:06
√
03 Dolphin
00:00:06
Reproducir √
04 Natural
00:00:37
Camb. Nomb.√
Dolphin
Editar Escena
7 Escenas
Copiar
ABR/23/2005 06:43 AM
SELECC.
Eliminar
VOLVER
DVD-RAM(VR)
SALIDA
Editar Escena
1/7
Lista de reprod. Nº 3
Reprod.
Modif.
01
00:00:26
02
00:00:07
03
00:00:04
04
00:00:03
05
00:00:11
06
00:00:04
Mover
Añadir
74- Spanish
04
00:00:03
05
00:00:11
06
00:00:04
Mover
SELECC.
VOLVER
Eliminar
SALIDA
√ Reproducir
SALIDA
Aparecerá la pantalla Modificar escena.
MOVER
00:00:04
Eliminar
SELECC.
los botones …† para seleccionar Editar
3 Use
Escena y después pulse el botón ENTER.
Escena Nº
03
MOVER
●
MOVER
00:00:07
Largo. Modif.
01 Science
Dolphin
DVD-RAM(VR)
02
Modificar Lista de Reproducción
Nº Título
MOVER
00:00:26
Añadir
Aparecerá el menú Modificar lista de reproducción. :
Reproducir, Camb. Nomb., Editar Escena, Copiar,
Eliminar
DVD-RAM(VR)
01
SELECC.
VOLVER
Eliminar
SALIDA
Para detener la reproducción de la escena, pulse el
botón STOP.
00748A-R120-XAP-66~83
5/24/05
11:39 AM
Page 75
Modificación de una escena (sustitución de una escena)
el botón ENTER en el punto final de la
7 Pulse
escena.
Para configurar, siga los pasos del 1 al 3 de la página 74.
DVD-RAM(VR)
Modificar Escena
Escena Nº 001
Inicio
4
Pulse los botones de …† œ √ para
seleccionar la escena que desee modificar y
pulse el botón ENTER.
Inicio
Escena Nº
03/05/29 03:34:00(PM)
Editar Escena
●
2/7
Camb.
Natural
MOVER
DVD-RAM(VR)
Fin
00:00:00
00:00:25
Lista de reprod. Nº 3
Reprod.
SELECC.
Fin
00:00:00
VOLVER
Cancel.
SALIDA
La imagen y el tiempo del punto final aparecerán en la
ventana Fin.
Modif.
01
00:00:26
02
00:00:07
03
00:00:04
04
00:00:03
05
00:00:11
06
00:00:04
Mover
Añadir
MOVER
SELECC.
VOLVER
Eliminar
los botones …† para seleccionar
8 Use
Cambiar y después pulse el botón ENTER.
SALIDA
DVD-RAM(VR)
Modificar Escena
Escena Nº 001
5
Use los botones …† para seleccionar
Modificar y después pulse el botón ENTER.
Inicio
Inicio
Aparecerá la pantalla Modificar escena.
MOVER
Escena Nº
02
00:00:07
03
00:00:04
00:00:03
VOLVER
Cancel.
SALIDA
05
00:00:11
06
●
La escena que desee modificar cambiará con la sección
seleccionada.
Mover
Añadir
04
00:00:30
Lista de reprod. Nº 3
Modif.
00:00:26
SELECC.
Fin
Editar Escena
2/7
Reprod.
01
Fin
Camb.
Natural
03/05/29 03:34:00(PM)
DVD-RAM(VR)
00:00:00
00:00:30
00:00:04
Eliminar
DVD-RAM(VR)
Escena Nº
Editar Escena
2/7
Lista de reprod. Nº 3
Reprod.
MOVER
SELECC.
VOLVER
SALIDA
Modif.
01
00:00:26
02
00:00:07
03
00:00:04
04
00:00:03
05
00:00:11
06
00:00:04
Mover
Añadir
6
Pulse el botón ENTER en el punto de inicio
de la escena.
DVD-RAM(VR)
MOVER
SELECC.
VOLVER
Eliminar
SALIDA
Modificar Escena
Escena Nº 001
Inicio
Inicio
00:00:00
Fin
00:00:00
00:00:20
Fin
Camb.
Natural
03/05/29 03:34:00(PM)
MOVER
●
VOLVER
SALIDA
La imagen y el tiempo del punto de inicio aparecerán
en la ventana Inicio.
Configure los puntos de inicio y final de la sección que
desea modificar con los botones de reproducción
relacionados ( , , , , ).
Edición
●
SELECC.
Cancel.
Spanish -75
00748A-R120-XAP-66~83
5/24/05
11:39 AM
Page 76
■
Mover una escena (cambiar la posición de una escena)
NOTA
En función del tipo de disco, la pantalla
puede tener ligeras diferencias.
Para configurar, siga los pasos del 1 al 3 de la página 74.
los botones …† œ √ para seleccionar
4 Pulse
la escena que desee mover (cambiar de
posición) y pulse el botón ENTER.
Añadir una escena
Para configurar, siga los pasos del 1 al 3 de la página 74.
DVD-RAM(VR)
Escena Nº
Editar Escena
3/7
Lista de reprod. Nº 3
Reprod.
Modif.
01
00:00:26
02
00:00:07
03
00:00:04
04
00:00:03
05
00:00:11
06
00:00:04
Mover
Añadir
MOVER
SELECC.
VOLVER
Eliminar
SALIDA
los botones …† œ √ para seleccionar
4 Pulse
la escena que tendrá una nueva escena
insertada delante y pulse el botón ENTER.
Aparecerá una ventana de selección amarilla en la nueva
escena que vaya a añadir.
DVD-RAM(VR)
Escena Nº
5
Editar Escena
4/7
Lista de reprod. Nº 3
Reprod.
Use los botones …† para seleccionar Mover
y después pulse el botón ENTER.
Modif.
01
00:00:26
02
00:00:07
03
00:00:04
04
00:00:03
05
00:00:11
06
00:00:04
Mover
Añadir
DVD-RAM(VR)
Escena Nº
Editar Escena
3/7
Lista de reprod. Nº 3
MOVER
SELECC.
VOLVER
Eliminar
SALIDA
Reprod.
Modif.
01
00:00:26
02
00:00:07
03
00:00:04
04
00:00:03
05
00:00:11
06
00:00:04
Mover
Añadir
MOVER
SELECC.
VOLVER
Eliminar
SALIDA
los botones …† para seleccionar
5 Presione
Añadir y presione el botón ENTER.
DVD-RAM(VR)
●
Aparecerá una ventana de selección amarilla en la
escena que vaya a mover.
Escena Nº
Editar Escena
4/7
Lista de reprod. Nº 3
Reprod.
Modif.
6
Pulse los botones …† œ √ para seleccionar
la posición donde desee mover la escena
seleccionada y pulse el botón ENTER.
DVD-RAM(VR)
Escena Nº
Lista de reprod. Nº 3
Modif.
00:00:26
00:00:03
Edición
MOVER
02
00:00:07
03
00:00:04
04
00:00:03
05
00:00:11
06
00:00:04
MOVER
SELECC.
VOLVER
02
00:00:07
03
00:00:04
05
00:00:11
SELECC.
06
00:00:04
VOLVER
DVD-RAM(VR)
Añadir Escena
Eliminar
Escena Nº 004
SALIDA
Inicio
La escena seleccionada irá a la posición seleccionada.
00:00:15
ABR/23/2005 06:43 AM
DVD-RAM(VR)
02
00:00:07
03
00:00:04
Mover
Añadir
00:00:03
MOVER
76- Spanish
Fin
00:00:00
VOLVER
Cancel.
SALIDA
Lista de reprod. Nº 3
●
Modif.
04
SELECC.
Editar Escena
5/7
Reprod.
00:00:26
Fin
Añadir
Sclence
MOVER
01
SALIDA
Mover
Inicio
Escena Nº
Eliminar
el botón ENTER en el punto de inicio
6 Pulse
de la escena.
00:00:15
●
Mover
Añadir
Añadir
04
00:00:26
Editar Escena
6/7
Reprod.
01
01
05
00:00:11
SELECC.
06
00:00:04
VOLVER
Eliminar
SALIDA
●
La imagen y el tiempo del punto de inicio aparecerán
en la ventana Inicio.
Configure el punto de inicio de la sección donde desea
añadir una nueva escena con los botones de reproducción
relacionados ( , , , , ).
00748A-R120-XAP-66~83
5/24/05
11:39 AM
Page 77
el botón ENTER en el punto final de la
7 Pulse
escena.
DVD-RAM(VR)
Copiar una entrada de lista de
reproducción a ésta
Añadir Escena
Escena Nº 004
Uso del botón PLAY LIST
Inicio
Inicio
00:00:15
00:00:15
Fin
Añadir
Sclence
ABR/23/2005 06:43 AM
MOVER
●
8
SELECC.
Fin
00:00:35
VOLVER
Cancelar
SALIDA
1 Pulse el botón PLAY LIST.
Aparecerá la pantalla Modificar lista de reproducción.
DVD-RAM(VR)
La imagen y el tiempo del punto final aparecerán en la
ventana Fin.
Nº Título
Use los botones …† para seleccionar Añadir
y después pulse el botón ENTER.
Escena Nº
●
√
02 Sky
00:00:06
√
03 Dolphin
00:00:06
√
04 Natural
00:00:37
√
7 Escenas
ABR/23/2005 06:43 AM
4/8
Lista de reprod. Nº 3
SELECC.
00:00:26
02
00:00:07
03
00:00:04
04
00:00:15
05
00:00:11
06
00:00:04
Reprod.
Uso del botón MENU
Modif.
●
Mover
●
Añadir
●
00:00:17
VOLVER
SELECC.
VOLVER
Eliminar
SALIDA
La sección que desee añadir se inserta antes de la
escena seleccionada en el paso 4.
Para cancelar, use los botones …† para seleccionar
Cancelar y después pulse el botón ENTER.
Eliminación de una escena
●
Pulse el botón MENU con el disco parado.
Use los botones …† para seleccionar Lista de
reproducción y después pulse el botón ENTER o √.
Use los botones …† para seleccionar Modificar lista
de reproducción y después pulse el botón ENTER o √.
los botones …† para seleccionar el
2 Pulse
título que desee editar de la lista de
reproducción y pulse el botón ENTER o √.
Aparecerá el menú Modificar lista de reproducción. :
Reproducir, Cambiar nombre, Edit Screen, Copiar,
Eliminar
DVD-RAM(VR)
Modificar Lista de Reproducción
Nº Título
Para configurar, siga los pasos del 1 al 3 de la página 74.
4
Pulse los botones de …† œ √ para seleccionar la escena que desee eliminar y pulse el
botón ENTER.
DVD-RAM(VR)
Escena Nº
Lista de reprod. Nº 3
Modif.
00:00:26
Largo. Modif.
01 Science
00:00:17
√
02 Sky
00:00:06
√
03 Dolphin
00:00:06
Reproducir √
04 Natural
00:00:37
Camb. Nomb.√
Dolphin
Editar Escena
7 Escenas
Copiar
ABR/23/2005 06:43 AM
MOVER
SELECC.
Eliminar
VOLVER
SALIDA
Editar Escena
4/7
Reprod.
01
SALIDA
Editar Escena
01
MOVER
Largo. Modif.
01 Science
Science
MOVER
DVD-RAM(VR)
Modificar Lista de Reproducción
02
00:00:07
03
00:00:04
Mover
los botones …† para seleccionar Copiar
3 Use
y después pulse el botón ENTER.
Se copiará la lista de reproducción que se ha seleccionado.
Añadir
04
00:00:15
MOVER
00:00:11
SELECC.
06
00:00:04
VOLVER
Eliminar
DVD-RAM(VR)
Nº Título
SALIDA
Use los botones …† para seleccionar
Eliminar y después pulse el botón ENTER.
Escena Nº
00:00:00
00:00:06
√
03 Dolphin
00:00:06
Reproducir √
04 Natural
00:00:37
Camb. Nomb.√
Editar Escena
Copiar
ABR/23/2005 06:43 AM
SELECC.
4/7
Eliminar
VOLVER
SALIDA
Lista de reprod. Nº 3
DVD-RAM(VR)
Modificar Lista de Reproducción
02
00:00:07
03
00:00:04
Nº Título
Mover
Añadir
04
√
02 Sky
7 Escenas
Modif.
00:00:26
00:00:17
Editar Escena
Reprod.
01
Largo. Modif.
01 Science
Dolphin
MOVER
DVD-RAM(VR)
Modificar Lista de Reproducción
Edición
5
05
05
00:00:11
06
00:00:04
Eliminar
Dolphin
Largo. Modif.
01 Science
00:00:17
√
02 Sky
00:00:06
√
03 Dolphin
00:00:06
√
04 Natural
00:00:37
√
05 Dolphin
00:00:06
√
7 Escenas
MOVER
SELECC.
VOLVER
SALIDA
ABR/23/2005 06:43 AM
MOVER
SELECC.
VOLVER
SALIDA
Spanish -77
00748A-R120-XAP-66~83
5/24/05
11:39 AM
Page 78
■
La lista de reproducción puede contener
hasta 999 entradas de lista de reproducción (títulos).
■
Pulse el botón MENU tras finalizar la
operación.
Desaparecerá la pantalla lista de
reproducción.
NOTA
los botones …† para seleccionar
3 Use
Eliminar y después pulse el botón ENTER.
DVD-RAM(VR)
Modificar Lista de Reproducción
Nº Título
Dolphin
00:00:17
√
02 Sky
00:00:06
√
03 Dolphin
00:00:06
Reproducir √
04 Natural
00:00:37
Camb. Nomb.√
05 Dolphin
Editar Escena√
00:00:06
Copiar
7 Escenas
ABR/23/2005 06:43 AM
MOVER
Eliminación de una entrada de lista
de reproducción de ésta
●
SELECC.
Largo. Modif.
01 Science
Eliminar
VOLVER
SALIDA
Aparecerá el mensaje de confirmación de eliminación
“¿Desea eliminar?”.
Uso del botón PLAY LIST
DVD-RAM(VR)
Modificar Lista de Reproducción
1 Pulse el botón PLAY LIST.
Aparecerá la pantalla Modificar lista de reproducción.
¿Desea eliminar?
Sí
Dolphin
DVD-RAM(VR)
Modificar Lista de Reproducción
Nº Título
Science
Largo. Modif.
01 Science
00:00:17
√
02 Sky
00:00:06
√
03 Dolphin
00:00:06
√
04 Natural
00:00:37
√
05 Dolphin
00:00:06
√
No
7 Escenas
ABR/23/2005 06:43 AM
MOVER
SELECC.
VOLVER
SALIDA
7 Escenas
ABR/23/2005 06:43 AM
MOVER
SELECC.
VOLVER
SALIDA
La pantalla vuelve a Modificar lista de reproducción
cuando termina la eliminación.
Uso del botón MENU
●
●
●
los botones œ √ para seleccionar Sí y
4 Use
después pulse el botón ENTER.
Pulse el botón MENU con el disco parado.
Use los botones …† para seleccionar Lista de
reproducción y después pulse el botón ENTER o √.
Use los botones …† para seleccionar Modificar lista
de reproducción y después pulse el botón ENTER o √.
DVD-RAM(VR)
Modificar Lista de Reproducción
Eliminando...
(Espere un momento)
Dolphin
7 Escenas
ABR/23/2005 06:43 AM
2
Pulse los botones …† para seleccionar el
título que desee editar de la lista de
reproducción y pulse el botón ENTER o √.
Aparecerá el menú Modificar lista de reproducción. :
Reproducir, Cambiar nombre, Edit Screen, Copiar,
Eliminar
DVD-RAM(VR)
MOVER
DVD-RAM(VR)
SELECC.
VOLVER
SALIDA
Modificar Lista de Reproducción
Nº Título
Modificar Lista de Reproducción
Largo. Modif.
01 Science
00:00:17
√
02 Sky
00:00:06
√
03 Dolphin
00:00:06
√
04 Natural
00:00:37
√
Natural
Edición
Nº Título
Dolphin
01 Science
00:00:17
√
02 Sky
00:00:06
√
03 Dolphin
00:00:06
Reproducir √
04 Natural
00:00:37
Camb. Nomb.√
05 Dolphin
Editar Escena√
00:00:06
Copiar
7 Escenas
ABR/23/2005 06:43 AM
MOVER
78- Spanish
SELECC.
Largo. Modif.
Eliminar
VOLVER
SALIDA
7 Escenas
ABR/23/2005 06:43 AM
MOVER
SELECC.
VOLVER
SALIDA
00748A-R120-XAP-66~83
5/24/05
11:39 AM
Page 79
los caracteres que desea
4 Introduzca
utilizando los botones
.
Controlador de discos
…† œ √
DVD-RAM(VR)
Cambiar Nombre
Disco
Modificar el nombre del disco
Siga estas instrucciones para dar nombre a un disco.
MOVER
●
la unidad en la modalidad de parada o
1 Con
sin disco, presione el botón MENU.
DVD-RAM(VR)
Lista
de Título
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Lista de Título
Lista de Título
SALIDA
Esta función es la misma que la función Cambiar
nombre al cambiar de nombre la lista de títulos.
(Consulte la página 67.)
El número máximo de caracteres que se puede
introducir es 31. Los 31 caracteres pueden aparecer
pulsando el botón INFO.
los botones de …† œ √ para
5 Pulse
seleccionar Guardar y pulse el botón ENTER.
Se dará un nombre al disco.
MOVER
SELECC.
VOLVER
SALIDA
DVD-RAM(VR)
Lista
de Título
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Use los botones …† para seleccionar
Controlador de Discos y después pulse el
botón ENTER o √.
DVD-RAM(VR)
:
√
Proteger Disco
: No Protegido
√
Formatee el Disco
√
Eliminar Todas las Listas de Títulos
√
SELECC.
VOLVER
SALIDA
Controlador de Discos
Nombre del Disco
:
√
Proteger Disco
: No Protegido
√
Formatee el Disco
√
Eliminar Todas las Listas de Títulos
√
■
Es posible que tenga que eliminar la
protección del disco antes de iniciar la
edición. (Consulte la página 80.)
■
En función del tipo de disco, el aspecto de
la pantalla puede ser distinto.
NOTA
Configuración
MOVER
Controlador de Discos
Nombre del Disco
Configuración
MOVER
Lista
de Título
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
VOLVER
√
Configuración
2
●
SELECC.
SELECC.
VOLVER
SALIDA
los botones …† para seleccionar
3 Use
Nombre del disco y después pulse el botón
ENTER o √.
Aparecerá la pantalla Edit name.
DVD-RAM(VR)
Cambiar Nombre
Edición
MOVER
SELECC.
VOLVER
SALIDA
Spanish -79
00748A-R120-XAP-66~83
5/24/05
11:39 AM
Page 80
Protección de disco
Formatear un disco
Protección de disco permite proteger los discos contra el
formateo o la eliminación involuntaria.
Use estas instrucciones para formatear un disco.
Debe desactivar también la protección del disco.
la unidad en la modalidad de parada o sin
1 Con
disco, presione el botón MENU.
la unidad en la modalidad de parada o sin
1 Con
disco, presione el botón MENU.
DVD-RAM(VR)
Lista
de Título
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
DVD-RAM(VR)
Lista de Título
Lista de Título
Lista
de Título
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
√
√
Configuración
Configuración
MOVER
SELECC.
VOLVER
DVD-RAM(VR)
MOVER
SALIDA
los botones …† para seleccionar
2 Use
Controlador de Discos y después pulse el
botón ENTER o √.
Lista
de Título
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Lista de Título
Lista de Título
:
√
Proteger Disco
: No Protegido
√
Formatee el Disco
√
Eliminar Todas las Listas de Títulos
√
VOLVER
SALIDA
los botones …† para seleccionar
2 Use
Controlador de Discos y después pulse el
botón ENTER o √.
DVD-RAM(VR)
Controlador de Discos
Nombre del Disco
SELECC.
Lista
de Título
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Controlador de Discos
Nombre del Disco
:
√
Proteger Disco
: No Protegido
√
Formatee el Disco
√
Eliminar Todas las Listas de Títulos
√
Configuración
Configuración
MOVER
3
SELECC.
VOLVER
Use los botones ENTER o √ y después pulse
el botón …† para seleccionar Proteger Disco.
DVD-RAM(VR)
Lista
de Título
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
MOVER
SALIDA
:
√
Proteger Disco
: No Protegido
√
Formatee el Disco
√
Eliminar Todas las Listas de Títulos
√
DVD-RAM(VR)
Lista
de Título
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
SELECC.
VOLVER
SALIDA
Use los botones ENTER o √ y después pulse
el botón …† para seleccionar Protegido.
Edición
DVD-RAM(VR)
Lista
de Título
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Controlador de Discos
Nombre del Disco
:
√
Proteger Disco
: No Protegido
√
Formatee el Disco
√
Eliminar Todas las Listas de Títulos
√
MOVER
:
Proteger Disco
: No
NoProtegido
Protegido
DVD-RAM(VR)
√
√
Eliminar Todas las Listas de Títulos
√
Configuración
Controlador de Discos
SELECC.
DVD-RAM(VR)
VOLVER
SALIDA
√
√
√
No
MOVER
SELECC.
VOLVER
SALIDA
Controlador de Discos
Nombre del Disco
:
√
Proteger Disco
: No Protegido
√
Formatee el Disco
√
Eliminar Todas las Listas de Títulos
√
Configuración
80- Spanish
√
Configuración
MOVER
MOVER
SALIDA
Lista
de Título Nombre del Disco :
Lista
Proteger Disco
: No Protegido
de Reprod.
el Disco
Control.SeFormatee
eliminarán
todas los datos.
de Discos
Eliminar
Todas
las Listas de Títulos
¿Desea
continuar?
Grab.
con temp.
√
Protegido
Formatee el Disco
VOLVER
DVD-RAM
● Aparecerá el mensaje de confirmación
“¿Desea formatee el disco?”.
Controlador de Discos
Nombre del Disco
SELECC.
Sí
Lista
de Título
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
SALIDA
Configuración
MOVER
4
VOLVER
los botones …† para seleccionar
3 Use
Formatee el disco y después pulse el botón
ENTER o √.
Controlador de Discos
Nombre del Disco
SELECC.
SELECC.
VOLVER
SALIDA
●
Aparecerá el mensaje de confirmación “Se
eliminarán todas los datos. ¿Desea continuar?”.
00748A-R120-XAP-66~83
5/24/05
11:39 AM
Page 81
DVD-RW
● Aparecerá el mensaje de confirmación
“Elija el formato de grabación para DVD-RW”.
DVD-RW(VR)
los botones …† para seleccionar
2 Use
Controlador de Discos y después pulse el
botón ENTER o √.
Controlador de Discos
Lista
de Título Nombre del Disco :
Lista
Proteger Disco
: No Protegido
de Reprod.
Control. Formatee el Disco
Elija el formato de grabación para DVD-RW.
de Discos
Eliminar Todas las Listas de Títulos
Grab.
con temp.
DVD-VR
DVD-V
DVD-RAM(VR)
√
Lista
de Título
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
√
√
√
Controlador de Discos
Nombre del Disco
:
√
Proteger Disco
: No Protegido
√
Formatee el Disco
√
Eliminar Todas las Listas de Títulos
√
Configuración
Configuración
MOVER
SELECC.
VOLVER
SALIDA
MOVER
los botones œ √ para seleccionar Sí y
4 Use
después pulse el botón ENTER.
El disco está formateado.
DISCO
VOLVER
SALIDA
el botón …† para seleccionar Eliminar
3 Pulse
todas las listas de títulos y después pulse el
botón ENTER o √.
DVD-RAM(VR)
DVD-VR y DVD-V se definen según su formato de
grabación.
DVD-VR
DVD-RAM
DVD-RW
SELECC.
Lista
de Título
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
DVD-V
DVD-RW
DVD-R
Controlador de Discos
Nombre del Disco
:
√
Proteger Disco
: No Protegido
√
Formatee el Disco
√
Eliminar Todas las Listas de Títulos
√
Configuración
MOVER
●
SELECC.
SALIDA
Aparecerá el mensaje de confirmación “¿Desea
eliminar todas las listas de títulos?”.
DVD-RAM(VR)
Eliminar todas las listas de títulos
VOLVER
Controlador de Discos
Lista
de Título Nombre del Disco :
Lista
Proteger Disco
: No Protegido
de Reprod.
Control. Formatee el Disco
¿Desea eliminar todas las listas de títulos?
de Discos
Eliminar Todas las Listas de Títulos
Grab.
con temp.
SÍ
No
√
√
√
√
Configuración
1
MOVER
Con la unidad en la modalidad de parada o sin
disco, presione el botón MENU.
●
DVD-RAM(VR)
Lista
de Título
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Lista de Título
Lista de Título
√
SELECC.
VOLVER
SALIDA
Cuando existe entrada protegida: no estará activa la
función Eliminar todas las listas de títulos.
Sin embargo, si hay un título que contiene una imagen
fija, esa función no estará activada. Si desea eliminar
una entrada protegida, desactive la protección en el
elemento de bloqueo.
Configuración
MOVER
SELECC.
VOLVER
SALIDA
los botones œ √ para seleccionar Sí y
4 Use
después pulse el botón ENTER.
Se eliminarán las listas de título.
Edición
Spanish -81
00748A-R120-XAP-66~83
5/24/05
11:39 AM
Page 82
Aparecerá el mensaje “¿Desea finalizar este disco?”. Si
selecciona Sí, aparecerá de nuevo el mensaje “El disco se
finalizará. ¿Desea continuar?”.
Finalización de un disco
Tras grabar títulos en un disco DVD-RW/DVD-R con su
grabador de DVD, debe finalizarse antes de poder
reproducirlo en dispositivos externos.
DVD-R(V)
Lista
de Título
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
1
Con la unidad en la modalidad de parada o sin
disco, presione el botón MENU.
Lista
de Título
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
√
Finalizar Disco
¿Desea finalizar este disco?
Eliminar Todas las Listas de Títulos
√
Sí
SELECC.
Lista de Título
√
No
VOLVER
SALIDA
√
DVD-R(V)
Lista
de Título
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Controlador de Discos
Nombre del Disco
SELECC.
VOLVER
√
El discoDisco
no se finalizará.
Finalizar
¿Desea
continuar?
Eliminar
Todas
las Listas de Títulos
Sí
√
√
√
No
SALIDA
MOVE
los botones …† para seleccionar
2 Use
Controlador de Discos y después pulse el
botón ENTER o √.
DVD-R(V)
:
Protección de Disco : No Protegido
Configuración
Lista
de Título
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
√
Lista de Título
Configuración
MOVER
:
Protección de Disco : No Protegido
Configuración
MOVER
DVD-R(V)
Controlador de Discos
Nombre del Disco
:
√
Proteger Disco
: No Protegido
√
Formatee el Disco
√
Eliminar Todas las Listas de Títulos
√
RETURN
EXIT
los botones œ √ para seleccionar Sí y
4 Use
después pulse el botón ENTER.
El disco ha finalizado.
Controlador de Discos
Nombre del Disco
SELECT
Configuración
MOVER
SELECC.
VOLVER
SALIDA
Use el botón …† para seleccionar Finalizar
3 disco
y después pulse el botón ENTER o √.
DVD-RW(VR)
Lista
de Título
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Controlador de Discos
Nombre del Disco
:
Protección de Disco : No Protegido
√
Formatee el Disco
√
: DVD-VR
Finalizar Disco
√
Eliminar Todas las Listas de Títulos
√
SELECC.
DVD-R(V)
Edición
Lista
de Título
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
VOLVER
SALIDA
Controlador de Discos
Nombre del Disco
:
√
Protección de Disco : No Protegido
√
Finalizar Disco
√
Eliminar Todas las Listas de Títulos
√
Configuración
MOVER
82- Spanish
SELECC.
VOLVER
Una vez finalizado un disco, no podrá
eliminar entradas de la lista de grabación.
■
Tras finalizarse, el DVD-R/DVD-RW
(modo de vídeo) funcionará del mismo
modo que un DVD-Vídeo.
■
En función del tipo de disco, la pantalla
puede tener ligeras diferencias.
■
El tiempo de finalización puede ser
distinto en función de la cantidad de datos
grabados en el disco.
■
Los datos del disco se dañarán si el
grabador se desconecta durante el proceso
de finalización.
NOTA
√
Configuración
MOVER
■
SALIDA
00748A-R120-XAP-66~83
5/24/05
11:39 AM
Page 83
No finalizar un disco (modo V/VR)
los botones œ √ para seleccionar Sí y
4 Use
después pulse el botón ENTER.
El disco no ha finalizado.
la unidad en la modalidad de parada o sin
1 Con
disco, presione el botón MENU.
■
NOTA
DVD-RW(VR:F)
Lista
de Título
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Un DVD-RW puede finalizarse o no
finalizarse en el modo Vídeo.
Lista de Título
Lista de Título
No finalizar
DVD-RW(V)
Es posible la grabación,
Operación Igual que DVD-Vídeo
protección y eliminación adicional.
√
Marca
Finalizar
DVD- Vídeo(RW)
Configuración
MOVER
SELECC.
VOLVER
SALIDA
■
Un DVD-RW puede finalizarse o no
finalizarse en el modo VR.
los botones …† para seleccionar
2 Use
Control. de Discos y después pulse el botón
ENTER o √.
Marca
DVD-RW(VR:F)
Lista
de Título
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Controlador de Discos
Nombre del Disco
:
√
Formatee el Disco
: DVD-VR
√
No Finalizar Disco
√
Operación
Finalizar
No finalizar
DVD-RW(VR:F)
DVD-RW(VR)
Es imposible la grabación, Es posible la grabación,
protección y eliminación protección y eliminación
adicional.
adicional.
Configuración
MOVER
SELECC.
VOLVER
SALIDA
Use el botón …† para seleccionar No
3 finalizar
disco y después pulse el botón
ENTER o √.
Aparecerá el mensaje “¿Desea no finalizar el disco?”.
DVD-RW(VR:F)
Controlador de Discos
Lista
de Título Nombre del Disco :
Lista
Formatee el Disco : DVD-VR
de Reprod.
Control. No Finalizar Disco
de Discos ¿Desea no finalizar el disco?
Grab.
con temp.
Sí
No
√
√
√
Configuración
MOVER
SELECC.
VOLVER
SALIDA
Edición
Si selecciona Sí, aparecerá de nuevo el mensaje “El disco
no se finalizará. ¿Desea continuar?”.
DVD-RW(VR:F)
Lista
de Título
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Controlador de Discos
Nombre del Disco
:
√
Formatee el Disco
: DVD-VR
√
ElFinalizar
disco noDisco
se finalizará.
No
¿Desea continuar?
Sí
√
No
Configuración
MOVER
SELECC.
VOLVER
SALIDA
Spanish -83
00748A-R120-XAP-84~91
5/24/05
11:41 AM
Page 84
Solución de problemas
Información
Adicional
Si el producto funciona mal, repase los puntos de
comprobación inferiores antes de llamar al centro de
mantenimiento autorizado de Samsung.
Alimentación
La entrada aparece durante un rato cuando la
unidad está encendida.
Punto de comprobación 1
El grabador de DVD requiere un tiempo
para inicializarse y la entrada aparecerá
aproximadamente durante 10 segundos
del encendido.
Grabación
No se pueden grabar programas de TV.
Punto de comprobación 1
Compruebe si el cable de alimentación
está bien enchufado en la toma.
Punto de comprobación 2
¿Configuró los canales del grabador de
DVD correctamente?
Punto de comprobación 3
Compruebe si hay espacio libre en el
disco DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R.
Pulsé el botón REC pero no hay respuesta.
Información Adicional
Punto de comprobación 1
Solución de problemas...........................................84
Especificaciones......................................................88
Garantía ..................................................................89
84- Spanish
La grabación es posible sólo para discos
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R.
Si un programa tiene protección contra
copia, no podrá grabarse.
00748A-R120-XAP-84~91
5/24/05
11:41 AM
Page 85
Reproducción
El ángulo no funciona durante la reproducción de
un disco DVD.
No se puede reproducir el disco.
Punto de comprobación 1
Punto de comprobación 1
Compruebe si el disco está insertado
correctamente con la etiqueta hacia arriba.
Punto de comprobación 2
Compruebe el código regional del disco
DVD.
Punto de comprobación 3
Este grabador de DVD no puede
reproducir algunos tipos de discos.
(Consulte la página 5).
El icono
Punto de comprobación 1
aparece en la pantalla.
No puede realizar esta operación o
función por uno de estos motivos:
(1) El disco DVD la restringe.
(2) El disco DVD no admite esta
función (por ejemplo: ángulos)
(3) La función no está disponible en ese
momento.
(4) Ha solicitado un título, capítulo o
tiempo de barrido fuera de intervalo.
La operación de ángulo sólo está
disponible cuando el disco contiene
imágenes capturadas desde varios
ángulos. En este caso, aparecerá una
marca de ángulo en la pantalla del TV.
El idioma de audio o de subtítulos seleccionado no
se reproduce.
Punto de comprobación 1
Los idiomas de audio y de subtítulos
son específicos del disco. Sólo los
idiomas de sonido y de subtítulos del
disco DVD están disponibles y aparecen
en el menú del disco.
La configuración del modo de reproducción es
distinta de la del menú Configuración.
Punto de comprobación 1
El disco no admite todas las funciones
seleccionadas. En este caso, quizá
algunos valores configurados en el
menú de configuración no funcionen
correctamente.
No se puede cambiar la relación de aspecto.
La relación de aspecto es fija para los
discos DVD. (Consulte la página 29).
Información Adicional
Punto de comprobación 1
Spanish -85
00748A-R120-XAP-84~91
5/24/05
11:41 AM
Page 86
Vídeo
Grabación con temporizador
El disco gira, pero no aparecen imágenes o son de
mala calidad.
Parpadea la lámpara del temporizador.
Punto de comprobación 1
Compruebe si hay daños en el disco o
materiales extraños.
Punto de comprobación2
Quizá algunos discos de baja calidad no
se reproduzcan correctamente.
Punto de comprobación 3
Si las escenas cambian de oscuras a
claras de repente, quizá la pantalla vibre
verticalmente un rato, pero no se trata
de un fallo.
Punto de comprobación 4
Compruebe la configuración del
interruptor de selección de salida de
vídeo.
Sonido
Punto de comprobación 2
Punto de comprobación 3
Punto de comprobación 4
¿Está viendo un programa en el modo
lento o skip?
Si está reproduciendo un programa a
una velocidad distinta de la normal, no
oirá sonido.
Compruebe las conexiones y la
configuración.
Compruebe si el disco está dañado.
Limpie el disco si es necesario.
Compruebe si el disco está insertado
correctamente con la etiqueta hacia arriba.
No se oye audio.
Información Adicional
Punto de comprobación 1
86- Spanish
Punto de comprobación 2
Compruebe si ha seleccionado las
opciones correctas de salida digital en el
menú de opciones de salida de audio.
(Consulte la página 27 y 28).
Compruebe si existe suficiente espacio
en el disco para la grabación.
Compruebe si el disco es grabable o no.
Compruébelo antes de la hora de inicio
de la grabación.
La grabación con temporizador no funciona correctamente.
Punto de comprobación 1
Punto de comprobación 2
No hay sonido.
Punto de comprobación 1
Punto de comprobación 1
Vuelva a comprobar los ajustes de la
hora de grabación y de la hora de
finalización de nuevo.
La grabación se cancelará si se
desconecta la alimentación debido a un
fallo de red o a otra razón similar
durante la grabación.
00748A-R120-XAP-84~91
5/24/05
11:41 AM
Page 87
Mando a distancia
Otros problemas
El mando a distancia no funciona.
Punto de comprobación 1
Punto de comprobación 1
Apunte el mando a distancia al sensor
de control remoto del grabador de DVD.
Colóquelo a la distancia apropiada.
Quite los obstáculos entre el grabador
de DVD y el mando a distancia.
Punto de comprobación 2
Compruebe si las pilas están vacías.
Punto de comprobación 3
Compruebe el botón de selección de
DVD/TV.
Punto de comprobación 2
Punto de comprobación 3
Lea la tabla de contenidos, busque y lea
la sección que describe su problema y
siga las instrucciones pertinentes.
Apague y encienda el grabador de DVD.
Si el problema persiste, visite un centro
de mantenimiento Samsung cercano.
Otros
He olvidado mi contraseña para la supervisión de calibración.
Punto de comprobación 1
Pulse los botones ( ) y ( ) del
grabador de DVD simultáneamente con
la unidad encendida. Todos los valores,
incluida la contraseña, volverán a los
ajustes de fábrica. No use esto a menos
que sea absolutamente necesario.
(Tenga en cuenta que esta función es
posible sólo cuando no hay un disco
insertado.)
Pulse los botones CH
y
en vez
de los botones ( ) y ( ).
(DVD-R121)
¿Es posible cambiar un subtítulo y una señal de
audio en un disco grabado?
Punto de comprobación 1
Un disco grabado se reproduce sólo con
el subtítulo y la señal de audio que se
seleccionaron durante la grabación.
Información Adicional
Spanish -87
00748A-R120-XAP-84~91
5/24/05
11:41 AM
Page 88
Especificaciones
110~240V CA,50/60Hz
Requisitos de potencia
35 vatios
Consumo de energía
8,27 Ib
Peso
Genera
16,9 pda. (An) x 9.6 pda. (Pr) x 2,3 pda. (Al)
Dimensiones
De +41 °F a +95 °F
Temp. funcionamiento
Mantenga el nivel durante el funcionamiento. Humedad de funcionamiento inferior al 75%
Otras condiciones
1,0 V p-p con carga 75 Omega, sincron. negativa
Vídeo (1,2)
Entrada
Entrada de S-Vídeo (Y: l,0 V p-p, C: 0,286 V p-p con carga 75 Omega)
Audio (1,2)
Nivel de entrada de audio máx: 2 Vrms
Entrada de DV
Clavija compatible con IEEE 1394 (4p)
reciben Regular TV broadcasting: VHF (2-13), UHF (14-69)
Canales que se
Emisión de TV por cable: 1-125
Clavijas de salida analógica 1, 2
Salida de audio digital óptica o coaxial
Audio
Nivel de salida analógico de gran escala: 2 Vrms
Salida
Clavija de salida de vídeo 1
Salida de S-vídeo 1 (Y: 1,0 V p-p, C: 0,286 V p-p con carga75 Omega)
Vídeo
Salida de componente 1 (Y: l,0 V p-p, Pb: 0,70 V p-p, Pr: 0,70 V p-p con carga 75 Omega)
Formato de compresión de imágenes
MPEG-II
Formato de compresión de audio
2 canales Dolby Digital / 256 kbps
Grabación
XP (unos 8 Mbps), SP (unos 4 Mbps), LP (unos 2 Mbps),
Calidad de grabación
EP (unos 1.2 Mbps o unos 0.8 Mbps), FR (de unos 0.8 Mbps a 8 Mbps)
Repuesta de audiofrecuencia
Salida de audio
20 Hz ~ 20 kHz
Para discos DVD, se convierten las señales de audio grabadas
con frecuencia de muestreo de 96 kHz y salen a 48 kHz.
DVD
VCD
AUDIO CD(CDDA)
Salida de audio analógica
48 / 96kHz
44.1kHz
44.1kHz
Salida de audio digital
48kHz
44.1kHz
44.1kHz
Información Adicional
Tipo de disco
88- Spanish
00748A-R120-XAP-84~91
5/24/05
11:41 AM
Page 89
CERTIFCADO DE GARANTIA
Warranty Certificate
SAMSUNG ELECTRONICS LATINOAMERICA
TV
Fax
Audio
Video
Monitor
Lavadora
Refrigeradora
Microondas
Aire Acondicionado
Washing Machine
Refrigerator
Microwave Oven
Air Conditioner
Impresora
Camera
Printers
Camcorder
Yepp
Otros:
Others
Modelo
No. de Serie
Model
Serial No.
Fecha de Compra
No. de Factura
Purchase Date
Invoice No.
Nombre del Cliente
No. de Teléfono
Customer’s Name
Telephone No.
Dircción del Cliente
Customer’s Address
Nombre del Distribuidor
Dirección del Distribuidor
Distributor’s Name
Distributor’s Address
ADVERTENCIA / Warning
1. La alteración o falta de información anula este certificado
Alteration or missing information will invalidate this certificate
2. Los aires acondicionados tipo split deben ser instalados por centros de servicio autorizado
Split type air conditioners should be installed by authorized service centers
Warranty Terms
Términos de la Garantía
1. Samsung Electronics Latinoamérica garantiza el servicio de reparación gratuita
según el período de garantía especificado para cada tipo de producto.
2. Cuando el consumidor solicita la reparación de un equipo en garantía debe presen
tar recibo de compra del equipo (obligatorio) y este certificado.
3. Sólo están bajo garantía los productos vendidos por Samsung Electronics
Latinoamérica.
4. Los gastos de instalación, mantenimiento y explicación de la operación no estáncu biertos por ninguna garantía. Por lo tanto son entera responsabilidad del consumi dor.
1. Samsung Electronics Latinoamérica guarantees free repairing service according to
the period period of warranty specified for each product.
2. When the customer requests the repair of any product under warranty, the purchase
invoice of the product must be presented.
3. The only products covered by this warranty are those sold by Samsung Electronics
Latinoamérica.
4. Installation, support and explanation expense are not covered by any warranty.
Therefore the customer is totally responsible for them.
Condiciones de la Garantía
1. El cliente debe presentar copia de la factura de compra y el certificado de garantía
del equipo.
2. Samsung acepta reparar durante el período de garantía aquellos productos que pre
senten daños durante su uso normal, según las instruciones del manual de usuario
y el propósito para el cual fue diseñado.
Warranty Conditions
1. The customer must presents a copy of the purchase invoice of the product.
2. Samsung will repair any product that is under its warranty period if the products malfunction under normal operation, according to the user manual instructions and for the
purpose they were designed for.
Situaciones no Cubiertas por la Garantía
1. El cliente no presenta copia de la factura de compra.
2. El certificado de garantía no presenta los datos completos o los mismos han sido
alterados.
3. El periodo de garantía ha expirado.
4. Productos que presenten el número de serie alterado o removido.
5. Productos que presenten modificaciones no autorizadas en las especificaciones.
6. Problemas causados por operaciones o usos inadecuados, en forma incorrecta y/o
diferentes a los especificados en el manual de usuario o por el uso de fuentes de
poca calidad, como es el caso de las copias no autenticas en reproductores de DVD.
7. Problemas causados por la instalación, reparación y/o reinstalación efectuada por
centros de servicio o personal no autorizado por Samsung Electronics.
8. Problemas causados por transporte inapropiado del equipo.
9. Problemas causados por la invasión de cuerpos extraños al producto como agua,
arena, insectos o similares.
10. Problemas causados por condiciones de la naturaleza como: terremotos, inunda
ciones, tormentas eléctricas, etc.; por condiciones accidentales o provocadas como
incendios, fluctuaciones de voltaje, vandalismo, robo o similares.
11. No están cubiertos por la garantía: baterias, casetes, altavoces (bocinas), controles
remotos, accesorios, agujas y partes plásticas o cosméticas.
12. Pantallas marcadas debido a la sobreexposición de estas a una misma fuente de
video o canal por un prolongado lapso de tiempo.
13. Modificaciones a los equipos, tales como programaciones especiales en DVD;
Samsung Electronics apoya la ley vigentes de derechos de autor.
The customer does not purchase invoice copy.
Missing information on certificate or if the information has been changed.
The warranty period has expired
The serial numbers have been changed or removed from the product.
Non authorized modifications of the specification of the products.
Problems caused by wrong operation or usage, by not following user manual instructions or defects caused by the usage of poor quality sources, like not authentic disc
for DVD players.
7. Problems caused by installation, repairs or reinstallation by non authorized personnel
or service centers.
8. Problems caused by inappropriate transportation.
9. Problems caused by the invasion of strange bodies such as water, sand, insects or
similar.
10. Problems caused by natural disasters such as: earthquakes, floods, electric storms,
etc; Accidental means or provoked by fire, voltage fluctuations, vandalism, robbery o
similar.
11. The following products are not covered by warranty: batteries, cassettes, speakers,
remote controls, accessories, needles and plastic or cosmetic parts.
12. Marked display tubes by the over exposure to a certain source of video by a extended period of time.
13. Modifications on equipment, such as DVD reprogram for multi zone purposes;
Samsung Electronics support the current laws related to author rights
For updated information on authorized service centers, pls. visit our
web page at: www.samsung-latin.com, or call to our head quarters
in Panamá: 507-210-1122
Spanish -89
Información Adicional
Para información actualizada de la red de servicios, por favor
dirigase a www. Samsung-latin.com o llame a nuestras oficinas en
Panamá al teléfono: 507-210-1122
Conditions not Covered by the Warranty
1.
2.
3.
4.
5.
6.
00748A-R120-XAP-84~91
5/24/05
11:41 AM
Page 90
SAMSUNG SERVICE CENTERS NETWORK / RED DE CENTROS DE SERVICIOS
Para mayores detalles de nuestra red de servicios, favor visite nuestra página WWW.SAMSUNG-LATIN.COM o contacte a la oficina de su país.
Panamá
SAMSUNG ELECTRONICS LAT. (ZL), S.A
Calle 50, Edif. Credicorp Bank
Tel: 507-210-1122, 800-FAST (3278)
SAMSUNG DIGITAL CENTER
Via España, Edif. APC
Tel: 507-261-7430; fax: 261-7340
PANAMDIS
Vía España, Edif. Don Papo
Tel: 224-9833; fax:224-9794
AUDIO FOTO (A/V, W/G); tel: 236-9100
GRUPO PLATINA (A/V, W/G); tel: 227-6501
Colombia
SAMSUNG ELECTRONICS LAT. (ZL), S.A.
Carrera 9na. A #9902, Edif. City Bank ofc. 106
Tel: 571-642-0555, 01-8000-112-112
Venezuela
SAMSUNG ELECTRONICS LAT, VENEZUELA
Ave. Fsco. De Miranda, torre Edicampo piso 7; oficina 73-74
Tel: 58-212-264-1354, fax: 266-6069
(Caracas)
AUDIO VIDEO PANAVISION
Socorro Calero, Edf. La Fuente; La Candelaria
Tel: 212-564-9125, 800-843-3600
MULTISERVICIOS COLD LINE (W/G); tel: 212-237-8053
IMGEVE (A/V, W/G); tel: 212-481-8811
SERVIMAG (W/G); tel: 212-761-7923
KODE TECHNOLOGIES (MON); tel: 212-235-9511
QUORUM COMPUTER (MON); tel: 212-237-7080
(Barquisimeto)
KAMURA ELECTRONICS
Ave. Venezuela entre Calles 15 y 16, Edif. Tawil local 2; Barquisimeto
Tel: 251-251-1713, 800-526-8727
SERVICIO ELECTRONICO PROFESIONAL (A/V, W/G); tel: 251-717-7814
(Maracaibo)
BRIGAMSA (W/G, A/V); tel: 261-653-953
FRIOS Y ASOCIADOS (W/G); tel: 261-722-5061
(Valencia)
ELECTRONICA SEQUERA (A/V, W/G); tel: 41-717-430
AREA SISTEMAS ESCALONA (W/G); tel: 241-847-6191
Ecuador
SAMSUNG ELECTRONICS LAT, ECUADOR
Ave. Fsco. De Orellana, Edf. World Trade Center B. 605
Tel: 593-4-2630-195, 1-800-SAMSUNG (726-7864)
(Guayaquil)
SAMSUNG DIGITAL CENTER
Ave. Kennedy C.C. Olímpico local 1-3
Tel: 593-4-229-6893; fax: 4-229-6892
COMANDATO (A/V, W/G); tel: 4-239-6427
CREDITOS ECONOMICOS (A/V, W/G); tel: 4-223-3028
(Quito)
TECNOMEGA (MONI. ODD); tel: 2-290-8202
COMPUTACION R.V. (A/V, W/G, MON); tel: 2-254-7057
(Cuenca)
OMEGA (A/V, W/G); tel: 7-822-349
CENTRAL AMERICA
Costa Rica
SAMSUNG ELECTRONICS LAT., COSTA RICA
Paseo Colón, San José; Torre Mercedes piso 8
Tel: 506-295-6892, 800-SAMSUNG (726-7864)
COSMOS ELECTRONICA
La Uruca, 100mts. Al Oeste de la Plz. De Deportes
Tel: 506-257-5051; fax: 221-9850
(Limón)
ELECTROFIL (W/G); tel: 758-4522
(Punta Arenas)
MULTISERVICIOS VICTORIA (A/V, W/G); tel: 661-3658
(Zona Sur)
SERVICIOS TEC. F&S (W/G); tel: 771-7398
(Zona Norte)
ALFER (W/G); tel: 460-4974
(Guanacaste)
SERVICIOS TECNICOS DEL GUANACASTE (W/G); tel: 666-7746
Guatemala
SAMSUNG ELECTRONICS LAT, GUATEMALA
Paseo Colón, San José Torre Mercedes Piso 6
Tel: 502-385-3760,
ITSA
4ta. Ave. 12-38, Zona 9; Guatemala
Tel: 502-360-5790; fax: 360-5780
DISTELSA (A/V, W/G); tel: 331-4868
UNICOMER (A/V, W/G); tel: 439-5962
COMPUTRONIC (MON.); tel: 440-4630
Honduras
JET-STEREO
Boulevard Los Proceres, Edif. La Paz
Tel: 504-236-8440; fax: 236-9760
HONDURAS COMPUTER TRADING (MON)
2da. Calle, casa 1201, Tegucigalpa
Tel: 504-230-7485; fax: 230-6001
FRIOPARTES, S.A.
1 y 2 Calle 8, Ave. Barrio Santa
Tel/fax: 504-552-6171
AYRE DE HONDURAS
Tel/fax: 504-550-0265
Nicaragua
COPASA
Del Portón Hospital Bautista
Tel: 505-228-1286; fax: 222-3464
CORP. ROBERTO TERAN (MON); tel: 278-8000
El Salvador
RELESA
Colonia Miramonte, Ave. Sierra Nevada #807
Tel: 503-275-6448; fax: 260-1157
UNICOMER (A/V); tel: 222-4000
SERVIPRADO (A/V); tel: 289-4266
PROF. EN COMPUT. (MON.); tel: 298-6499
Trinidad y Tobago
CAPIL’S
Lot 35B Tissue Drive, New Trincity Ind.
Tel: 1-868-640-0867; fax: 640-5334
LUXSAM INUSTRIES LTD
Aruba
OMNI-ARUBA
Franknjkstraat #9, Orangestad
Tel: 297-889-540; fax: 889-543
Puerto Rico
APPLIANCE PARTS IMPORT
Ave. Campo Rico GQ-11, Carolina
Tel: 1-787-768-3109; fax: 750-8140
SCANNER OVERSEAS ( MON); tel: 622-7677
517 Port of Spain, WI
Tel: 1-868-672-6814; fax: 665-3466
ST. Marteen
OMNI AIR
Orange Groove, St. Marteen
Tel: 5995-442-190; fax: 442-191
ISLAND REFRIGERATION (W/G); tel: 876-2917
AIR NOVA (W/G); tel: 743-4445
CARIBBEAN
Curacao
OMNI ELECTRONICS
N.V. Fokkerweg 64, Curacao
Tel: 1-599-9465-4133; fax: 461-4047
Suriname
KASIMEX
8, Keizerstraat Paramaribo
Tel: 597-470-257; fax: 411-784
Rep. Dominicana
DIST. CORRIPIO
Ave. Nuñez de Cáceres, esquina Kennedy
Tel: 1-809-227-3372; fax: 227-3384
MY PC (MON.); tel: 809-620-2333
Miami, Fi.
Jamaica
Hantex
7-9 Norman Road, Kingston
Tel: 876-759-6432
fax: 876-759-2962
USA
ALFOMEGA CORP.
4815 NW 79, AVE. # 4; MIAMI FL.
Tel/fax: 305-392-7150
Información Adicional
For further details about Samsung SVC. network, pls. visit our web page at WWW.SAMSUNG-LATIN.COM or contact our office at your country.
90- Spanish
00748A-R120-XAP-84~91
5/24/05
11:41 AM
Page 91
Información Adicional
Spanish -91
00748A-R120-XAP-Cover
SPA
5/24/05
11:31 AM
Page 2
AK68-00748A-00