Samsung DVD-R121 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual de instrucciones
DVD-R120/R121
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea detalladamente
este manual de instrucciones antes de conectar y operar el aparato.
Conserve el manual para futuras referencias. Gracias.
AK68-00748A-00
00748A-R120-XAP-Cover 5/24/05 11:31 AM Page 1
AVISO IMPORTANTE
El cable de alimentación de este equipo se entrega con
un enchufe moldeado que incorpora un fusible. El valor
del fusible aparece indicado en la superficie del borne
del enchufe. En caso de que sea necesario reemplazarlo,
deberá utilizarse un fusible aprobado para BS1362 con la
misma clasificación.
No utilizar nunca el enchufe sin la tapa si ésta es
desmontable. Si es necesario cambiar la tapa del fusible,
ésta deberá ser del mismo color que la superficie del
borne del enchufe. Diríjase a su distribuidor para
adquirir la tapa de repuesto.
Si el enchufe incorporado no es compatible con las
tomas de pared de su domicilio o si el cable no es lo
bastante largo como para llegar a la toma de ali-
mentación, adquiera una alargadera de seguridad
aprobada o consulte a su proveedor.
La unidad que acompaña a este manual del usuario está
autorizada y sujeta a determinados derechos de
propiedad intelectual de terceros. La licencia queda limi-
tada al uso
privado no comercial por parte de consumidores finales
para el contenido autorizado.
No se conceden derechos para su uso comercial.
La licencia no cubre ningún otro producto excepto este
y la licencia no supone una ampliación de ningún pro-
ducto o proceso no autorizado conforme a ISO/IEC
11172-3 o ISO/IEC 13818-3, usado o vendido en combi-
nación con esta unidad. La licencia cubre únicamente el
uso de esta unidad para la codificación o descodificación
de archivos de audio conforme a ISO/IEC 11172-3 o
ISO/IEC 13818-3.
No se concede ningún derecho con esta licencia para
funciones del producto que no cumplan con las normas
ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3.
AVISO: NO CONECTE NINGÚN CABLE AL TERMI-
NAL DE TIERRA QUE ESTÁ SEÑALADO CON LA
LETRA E O EL SÍMBOLO DEL GLOBO TERRÁQUEO
O DE COLOR VERDE O VERDE Y AMARILLO.
Advertencia
Introducción
2
- Spanish
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO
QUITE LA TAPA (O LA PARTE POSTERIOR). NO HAY NINGUNA
PIEZA REPARABLE POR EL USUARIO DENTRO. ENCARGUE EL
MANTENIMIENTO A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
Este símbolo indica "tensión peligrosa"
dentro del producto que presenta riesgo de
descargas eléctricas o heridas personales.
Este símbolo indica instrucciones
importantes que acompañan al producto.
No instale este equipo en un espacio confinado como un
estante o una unidad similar.
ADVERTENCIA: para evitar daños que podrían
producir peligro de incendios o de
descargas eléctricas, no exponga esta
aplicación a la lluvia o a la humedad.
PRECAUCIÓN : LOS GRABADORES DE DVD
UTILIZAN UN RAYO LÁSER INVIS-
IBLE QUE PUEDE PROVOCAR
EXPOSICIÓN A RADIACIÓN PELI-
GROSA SI LE ALCANZA. MANEJE
EL GRABADOR CORRECTA-
MENTE, COMO SE INDICA.
PRECAUCIÓN
ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LÁSER. LA UTILIZACIÓN
DE CONTROLES O AJUSTES O REALIZACIÓN DE
PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS ESPECIFICA-
DOS AQUÍ PUEDE EXPONERLE A RADIACIÓN PELI-
GROSA. NO ABRA TAPAS NI REPARE LA UNIDAD
USTED MISMO. ENCARGUE EL MANTENIMIENTO A
PERSONAL CUALIFICADO.
PRECAUCIÓN
Precaución: para evitar descargas eléctricas, haga coin-
cidir la hoja ancha del enchufe en la ranura
ancha e introdúzcalo completamente.
Este producto cumple las normativas FCC al utilizar
conectores y cables blindados para conectar la unidad a
otro equipo. Para evitar la interferencia electromagnética
con aplicaciones eléctricas, como radios y televisiones,
utilice conectores y cables blindados para las conexiones.
00748A-R120-XAP-2~13 5/24/05 11:31 AM Page 2
Spanish -
3
Instrucciones importantes de seguridad
Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento
antes de utilizar la unidad. Siga todas las instrucciones
de seguridad que se indican. Manténgalas a mano para
consultarlas en un futuro.
1) Lea las instrucciones.
2) Guarde las instrucciones.
3) Atención a todas las advertencias.
4) Siga las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo sólo con un trapo seco.
7) No bloquee ninguna abertura de ventilación e
instálelo conforme a las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor como
radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros
aparatos (incluidos los amplificadores) que
produzcan calor.
9) No fuerce el objetivo de seguridad del enchufe
polarizado o el enchufe de tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos hojas, una más ancha que la
otra. Un enchufe de tierra tiene dos hojas y un tercer
terminal de tierra. La hoja ancha o el tercer terminal
son para su seguridad. Si el enchufe suministrado no
entra en la toma, consulte a un electricista para
sustituir la toma obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para que no se pise
o apriete, especialmente en enchufes, tomas de
corriente y el punto de donde salen del aparato.
11) Use sólo acoples o accesorios que especifique el
fabricante.
12) Utilícelo sólo con un carro, soporte, trípode, repisa
o mesa que especifique el fabricante o que se venda
con el aparato. Cuando se utilice un carro, tenga
precaución al mover la combinación del carro y del
aparato para evitar heridas derivadas de un vuelco.
13)
Desenchufe este aparato durante tormentas de relám-
pagos o cuando no se utilice durante mucho tiempo.
14) Encargue el mantenimiento a personal de servicio
cualificado. El aparato necesita reparación cuando se
ha dañado de algún modo: enchufe o cable de
alimentación dañado, líquido derramado u objetos
caídos sobre el aparato, si el aparato se ha expuesto
a la lluvia o a la humedad, si no funciona con
normalidad o si se ha caído.
Precauciones de manejo
Antes de conectar otros componentes a este grabador,
asegúrese de desconectar todos.
No mueva el grabador mientras está reproduciendo un
disco, ya que éste puede rayarse o romperse y pueden
dañarse las partes internas del grabador.
No coloque un jarrón de flores lleno de agua o
pequeños objetos metálicos sobre el grabador.
No coloque la mano sobre la bandeja del disco.
No coloque nada que no sea un disco en su bandeja.
Introducción
Precaución
La interferencia exterior, como rayos o electricidad
estática, puede afectar al funcionamiento normal de
este grabador. Si ocurre esto, apague el grabador y
enciéndalo de nuevo con el botón POWER o
desconecte y vuelva a conectar el cable de ali-
mentación en la toma de CA. El grabador funcionará
con normalidad.
Extraiga el disco y apague el grabador tras su utilización.
Desconecte el cable de alimentación de CA de su
toma cuando no vaya a utilizar el grabador durante
mucho tiempo.
Limpie el disco en línea recta desde el interior al exterior.
Mantenimiento del armario
Por seguridad, desconecte el cable de alimentación de
CA de su toma.
No use benceno, diluyentes u otros solventes para
limpiarlo.
Limpie el armario con un paño suave.
Manejo del disco
Utilice discos con formas
regulares. Si utiliza un disco
con forma irregular (un
disco con una forma espe-
cial), podrá dañar este grabador de DVD.
Agarrar los discos
Evite tocar la superficie de un disco
donde se realiza la grabación.
DVD-RAM, DVD-RW y DVD-R
Límpielos con un limpiador de discos DVD-RAM/PD
opcional (LF-K200DCA1 si está disponible). No util-
ice limpiadores ni trapos para CD para limpiar discos
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R.
DVD-Vídeo, CD
Limpie la suciedad o la contam-
inación del disco con un trapo
suave.
Precauciones a la hora de manejar discos
No escriba en el lado imprimido con un bolígrafo o
con un lápiz.
No utilice pulverizadores o antiestáticos de limpieza
de discos de vinilo. Tampoco utilice productos
químicos volátiles, como el benceno o diluyentes.
No aplique etiquetas ni pegatinas en los discos.
(No utilice discos con cinta adhesiva expuesta o con
restos de pegatinas quitadas).
No utilice tapas ni protectores a prueba de rayaduras.
No utilice discos impresos con impresoras de
etiquetas disponibles en el mercado.
No cargue discos encorvados ni con fisuras.
00748A-R120-XAP-2~13 5/24/05 11:31 AM Page 3
Sólo pueden reproducirse archivos JPEG con las
extensiones “.jpg” y “.JPG”.
La unidad puede admitir un mínimo de 1.000
archivos y carpetas.
El tamaño máximo de JPEG progresivo es 3M píxeles.
No se admite JPEG DE MOVIMIENTO.
Use un disco de 700 MB (80 minutos) CD-R/RW. Si es
posible, no use un disco de 800 MB (90 minutos) o
más, ya que quizá no se reproduzca.
Si el disco CD-R/RW no se grabó como sesión cerrada,
quizá observe un retardo en el principio del tiempo de
reproducción y quizá no se reproduzcan todos los
archivos grabados.
Algunos discos CD-R/RW no se pueden reproducir
con esta unidad, en función del dispositivo que se
utilizó para grabarlos. Para contenidos grabados en
medios de CD-R/RW a partir de CD para uso
personal, la capacidad de reproducción dependerá del
contenido y de los discos.
Grabación y reproducción de discos DVD-R
Una vez finalizado un DVD-R grabado en el modo de
vídeo, se convierte en DVD-Vídeo.
Puede grabar en el espacio disponible del disco y realizar
funciones de edición como poner títulos a los discos y
programas y borrar programas antes de finalizarlos.
Cuando se borra la programación de un DVD-R, ese
espacio no estará disponible. Una vez que ha grabado
en una zona de un DVD-R, ahí no podrá grabar,
independientemente de si se borra la grabación o no.
La unidad tarda aproximadamente 30 segundos en
completar la información de gestión de grabación tras
finalizar ésta.
Este producto optimiza el DVD-R para cada
grabación. La optimización se realiza cuando empieza
la grabación tras insertar el disco o activar la unidad.
La grabación en el disco puede resultar imposible si la
optimización se realiza demasiadas veces.
La reproducción resultará imposible en algunos casos
por el estado de la grabación.
Esta unidad puede reproducir discos DVD-R grabados y
finalizados con un grabador de vídeo Samsung DVD.
Quizá no pueda reproducir algunos discos DVD-R en
función del disco y del estado de la grabación.
Grabación y reproducción de discos DVD-RW
La grabación y la reproducción pueden realizarse en un
disco DVD-RW en el modo de vídeo y en el modo VR.
Una vez finalizado un DVD-RW grabado en el modo
VR o de vídeo, no podrá grabar más.
Una vez finalizado un DVD-RW grabado en el modo
de vídeo, se convierte en DVD-Vídeo.
En ambos modos, la reproducción puede realizarse
antes y después de la finalización, pero la grabación,
eliminación y edición adicionales no pueden realizarse
tras la finalización.
Si desea grabar el disco en el modo VR y después en el
modo V, ejecute Format. Tenga cuidado al ejecutar
Format, puesto que pueden perderse todos los datos
grabados.
Un disco en blanco DVD-RW se inicializa en el modo
VR cuando se inicializa al principio.
4
- Spanish
Almacenamiento del disco
Tenga cuidado para no estropear el disco, ya que sus
datos son muy vulnerables al entorno.
No los coloque a la luz directa del sol.
Manténgalos en una zona ventilada y fresca.
Almacénelos en vertical.
Manténgalos en una funda de protección limpia.
Si mueve el grabador de DVD de repente de un lugar
frío a uno caliente, puede generarse condensación en
las piezas de funcionamiento y en el objetivo y quizá
se reproduzcan mal. En este caso, quite el disco y
espere una o dos horas con la unidad encendida antes
de intentar reproducirlo.
Especificaciones del disco
DVD-Vídeo
Un disco versátil digital (DVD) puede contener hasta
135 minutos de imágenes, audio en 8 idiomas y 32
idiomas de subtítulos. Está equipado con compresión
de imágenes MPEG-2 y Dolby 3D envolvente, que
permite disfrutar de imágenes de calidad de cine viva
y más clara en la comodidad de su hogar.
Cuando cambie de la primera capa a la segunda de un
disco de vídeo DVD de doble capa, quizá exista
distorsión momentánea en la imagen y en el sonido,
lo que no significa que funcione mal la unidad.
Una vez finalizado un DVD-R/RW grabado en el modo
de vídeo, se convierte en DVD-Vídeo.
Video CD
Sólo pueden reproducirse los discos CD-R creados
con formato VCD (versión 1.1 ó 2.0)
Las imágenes en movimiento para PC sólo pueden
reproducirse si están grabadas con formato VCD en el
programa de grabación CD-Recording.
Póngase en contacto con el fabricante de los discos
CD-R para obtener más información sobre sus discos.
Un video CD con un formato inapropiado puede
causar un mal funcionamiento del equipo.
CD de audio
Un disco de audio donde se graba sonido de 44,1 kHz PCM
Reproduce formato de audio CD-DA y discos CD-R y
CD-RW. Quizá la unidad no pueda reproducir algunos
discos CD-R o CD- RW por el estado de la grabación.
CD-R/RW
Sólo pueden reproducirse discos CD-R con archivos
MP3 grabados con el formato ISO 9660 o JOLIET.
Sólo pueden reproducirse archivos MP3 con las
extensiones “.mp3” y “.MP3”.
Para archivos MP3 grabados con velocidad de bits
variable (VBR), de 32 kbps a 320 kbps, el sonido
puede cortarse en ocasiones.
El intervalo de velocidad de bits reproducible es de 56
Kbps a 320 Kbps.
La unidad puede admitir un máximo de 1.000
archivos y carpetas.
MP3 CD-R/RW
JPEG CD-R/RW
Utilización de CD-R/RW
Introducción
00748A-R120-XAP-2~13 5/24/05 11:31 AM Page 4
Spanish -
5
DVD-RW (modo VR)
- Se trata de un formato utilizado para grabar datos en
un disco DVD-RAM o DVD-RW. Puede repetir la
grabación, la edición, el borrado, el borrado parcial,
la creación de listas de reproducción, etc.
- Un disco grabado en este modo no puede
escucharse en un reproductor de DVD existente.
DVD-RW (modo de Vídeo)
- Se trata de un formato utilizado para grabar datos en
un disco DVD-RW o DVD-R. El disco puede repro-
ducirse en un reproductor de DVD existente una
vez finalizado.
-
Si un disco se ha grabado en el modo de vídeo con un
grabador de otra marca pero no se ha finalizado, no
podrá reproducirlo o grabarlo más en este grabador.
Grabación y reproducción de discos DVD-RAM
Asegúrese de que el modo de grabación esté
configurado en el modo VR, de lo contrario este
producto no podrá reproducir la grabación.
No puede reproducir un DVD-RAM en la mayoría de
reproductores de DVD por problemas de compatibilidad.
Sólo pueden reproducirse discos DVD-RAM estándar
Versión 2.0 en esta unidad.
DVD-RAM grabados en esta unidad quizá no
funcionen con otros reproductores de DVD. Para
determinar la compatibilidad con estos discos DVD-
RAM, consulte el manual del usuario del reproductor.
En discos de DVD-RAM de tipo cartucho, retire el
cartucho y utilice únicamente el disco.
Este grabador de DVD permite proteger el contenido de los
discos, como se describe a continuación.
Protección de programa: consulte la página 68 “Bloquear
(proteger) un título”
Disco protegido: consulte la página 80 “Protección de
discos”
Con este producto no pueden reproducirse discos DVD-RAM/DVD-
RW/DVD-R que sean incompatibles con el formato DVD-VÍDEO.
Para más información sobre la compatibilidad de
grabación de DVD, consúltelo con el fabricante de
DVD-RAM/DVDRW/DVD-R.
El uso de discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R de mala calidad
puede provocar los siguientes problemas inesperados
incluyendo, sin limitación, la pérdida del material grabado o
editado o daños a la unidad.
No utilice los siguientes discos!
Los discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM, DVD+R y
DVD+RW no deben utilizarse en este producto.
[Nota]
Tipos de discos que pueden reproducirse : CD/CD-R/CD-
RW/VCD/MP3/JPEG/DVD-Vídeo/DVD-RAM/DVD-RW/ DVD-R.
Una vez finalizado un DVD-R/DVD-RW grabado en el modo de
vídeo, podrá reproducirse.
Algunos discos comerciales y de DVD adquiridos fuera de su
región quizá no puedan reproducirse con este producto.
Cuando se reproducen estos discos, aparecerá “No disc." o
"Please check the regional code.".
Si el disco DVD-RW es una copia ilegal o si no está en formato
de vídeo de DVD, quizá tampoco se reproduzca.
No nos responsabilizamos ni ofrecemos ninguna indemnización
por los fallos de grabación, pérdida del material grabado o
editado ni daños a la unidad que resulten del uso de discos no
recomendados. Asimismo, no nos responsabilizamos ni
ofrecemos ninguna indemnización por los daños derivados de
los problemas anteriormente mencionados.
PROTECCIÓN DE COPIA
Numerosos discos de DVD están codificados con
protección de copia. Por ello, sólo debe conectar el
grabador DVD directamente al TV, no a un vídeo.
Si lo conecta a un vídeo, se distorsionará la imagen de
discos DVD protegidos contra copia.
Este producto incorpora tecnología de protección de
derechos de autor protegida mediante reivindicaciones de
métodos de ciertas patentes de EE.UU. y otros derechos
de propiedad intelectual propiedad de Macrovision
Corporation y de otros propietarios de derechos.
Macrovision Corporation debe autorizar la utilización de
esta tecnología de protección de derechos de autor, que
está concebida para usos caseros y otros tipos de
visualización limitada únicamente, a menos que autorice
lo contrario Macrovision Corporation. Está prohibido
desmontar o invertir la ingeniería.
Disco Nº de grabaciones máximas por medio
DVD-RAM 100,000
DVD-RW 1,000
DVD-R 1
Introducción
Recomendamos utilizar uno de los discos de la tabla, ya que se
ha confirmado que son compatibles con esta unidad.
Otros discos quizá no se reproduzcan correctamente.
Medi Marca Veloci
TDK 4x
Beall 4x
Sony 4x
DVD-R That’s 4x
Mitsubishi 4x
Maxell 4x
Panasonic 4x
TDK 2x
Maxell 2x
Optodisc 2x
DVD-RW JVC 2x
Mitsubishi 2x
Radius 2x
Verbatim 2x
Maxell 3x
Maxell 2x
Fujifilm 3x
DVD-RAM Panasonic 2x
TDK 2x
Panasonic Gold 3x
Panasonic 3x
00748A-R120-XAP-2~13 5/24/05 11:31 AM Page 5
6
- Spanish
Introducción
Introducción
Advertencia..................................................................2
Precaución...................................................................3
Instrucciones importantes de seguridad......................3
Precauciones de manejo..............................................3
Mantenimiento del armario.........................................3
Manejo del disco..........................................................3
Almacenamiento del disco...........................................4
Especificaciones del disco............................................4
Características generales............................................8
Antes de leer el manual del usuario .........................9
Cómo utilizar el grabador de DVD............................9
Descripción ...............................................................11
Panel frontal (DVD-R120).........................................11
Visualización del panel frontal (DVD-R120).............11
Panel frontal (DVD-R121).........................................12
Visualización del panel frontal (DVD-R121).............12
Panel posterior...........................................................13
Ubicación de controles del mando a distancia..........14
Conexión y Configuración
Conexión y Configuración
Introducción rápida..................................................15
Paso 1 : Desembalaje................................................16
Accesorio ...................................................................16
Paso 2 : Conexión del cable de antena ...................16
Método 1 : Antena + grabador de DVD + TV: Sin caja
de conexiones............................................................16
Método 2 :
Antena + caja de conexiones + grabador de DVD +
TV: Caja de conexiones con muchos canales codificados
......16
Método 3:
Antena + grabador de DVD + caja de conexiones +
TV: Caja de conexiones con algunos canales codificados
......17
Paso 3 : Conexión del cable del vídeo.....................17
Método 1 :
Conexión a una clavija de entrada de vídeo
..17
Método 2 :
Conexión a una clavija de entrada de S-vídeo
...18
Método 3 :
Conexión a clavijas de entrada de vídeo de
componente (Y, Pb y Pr)
.............................................18
Paso 4 : Conexión del cable de audio .....................19
Método 1 : Conexión a un TV...................................19
Método 2 : Conexión a un amplificador estéreo con
clavijas de entrada analógica.....................................19
Método 3 : Conexión con un amplificador AV que
tiene clavija de entrada digital...................................20
Paso 5 : Conexión de dispositivos externos ...........20
Método 1 : Conexión de un VCR, Receptor (STB) o
reproductor de DVD a las clavijas de ENTRADA DE
LÍNEA 1 DE AUDIO/VÍDEO.....................................20
Método 2 : Conexión de una videocámara a las
clavijas de LÍNEA 2...................................................21
Método 3: Conexión de una videocámara a la clavija
de ENTRADA DE DV................................................21
Paso 6 : Preparación del mando a distancia............21
Configuración del mando a distancia........................22
Paso 7 : Configuración inicial..................................23
1. Configuración de idioma de OSD .........................23
2. Ajuste de la hora....................................................24
3. Ajuste de Canales ..................................................25
4. Configuración de las opciones de audio...............27
5. Configuración del Formato TV.............................29
Grabación
Grabación
Antes de grabar.........................................................30
Discos grabables ........................................................30
Formatos de grabación..............................................31
Modo Grabación........................................................31
Video no grabable......................................................31
Acerca de la tecla INFO.............................................32
Comprobación del espacio disponible en el disco
(información del disco).............................................32
Grabar el programa de TV que está viendo............32
Grabación desde un equipo externo .......................34
Copia desde una videocámara.................................35
Grabación de un toque (OTR).................................36
Configuración de grabación con temporizador ......37
Contenido
Introducción
00748A-R120-XAP-2~13 5/24/05 11:31 AM Page 6
Spanish -
7
Edición
Edición
Edición básica (Lista de título)..................................67
Cambiar el nombre (etiquetar) un título..................67
Bloquear (proteger) un título....................................68
Eliminación de un título............................................68
Eliminación de una sección de un título .................69
Edición avanzada (Lista de reproducción).................
71
Crear una lista de reproducción................................71
Reproducción de entradas en la lista de reproducción
..72
Cambiar el nombre de una entrada de la lista de reproducción
...73
Modificación de una escena de la lista de reproducción
...74
Copiar una entrada de lista de reproducción a ésta..77
Eliminación de una entrada de lista de reproducción de ésta
.78
Controlador de discos
................................................79
Modificar el nombre del disco...................................79
Protección de disco....................................................80
Formatear un disco....................................................80
Eliminar todas las listas de títulos.............................81
Finalización de un disco............................................82
No finalizar un disco (modo V/VR)..........................83
Información Adicional
Información Adicional
Solución de problemas.............................................84
Especificaciones........................................................88
Garantía.....................................................................89
Grabación flexible (sólo para grabación con temporizador)
.....38
Edición de la Lista de grabación programada.........38
Eliminación de la Lista de grabación programada
......39
Grabación de la Lista de grabación programada....40
Reproducción
Reproducción
Antes de reproducir..................................................41
Código de región (sólo en DVD-Vídeo)....................41
Tipos de discos que pueden reproducirse.................41
Tipos de discos que pueden reproducirse.................41
Reproducción de un disco........................................42
Utilización del menú Disco y Título.........................43
Utilización de las funciones de búsqueda.................43
Reproducción a cámara lenta ....................................44
Reproducción por pasos............................................44
Acerca de ANYKEY....................................................44
Utilización de la función de repetición.....................45
Selección del subtítulo...............................................47
Selección del idioma de audio...................................48
Cambio del ángulo de la cámara...............................48
Acercar.......................................................................49
Utilización de marcadores.........................................49
Utilización de marcadores.........................................50
Reproducción de CD/MP3 de audio .......................51
Reproducción de CD (CD-DA)/MP3 de audio..........51
Reproducción de un CD de imágenes.....................54
Reproducción de la lista de reproducción...............55
Configuración y Ajustes
Configuración y Ajustes
Uso del menú Configuración...................................58
Configuración del sistema........................................59
Ajuste de la Hora.......................................................59
Ajuste de Canales ......................................................59
Configuración CM Skip Tiempo................................59
Ajuste de hora en la modalidad EP...........................60
Creación automática de capítulos .............................60
Configuración del Idioma ........................................61
Configuración de vídeo (pantalla)...........................62
Control Calibración..................................................63
Introducción
00748A-R120-XAP-2~13 5/24/05 11:31 AM Page 7
8
- Spanish
Características generales
Varias funciones con una interfaz de uso sencillo
El sistema de menú integrado y la función de mensajería
permiten realizar las operaciones que desee fácil y
cómodamente. Con un disco DVD-RAM o DVD-RW
puede editar imágenes grabadas, crear una lista de
reproducción y editar imágenes en una secuencia
concreta según sus necesidades.
DVD-R120, DVD-R121 permite grabar y reproducir imá-
genes digitales de alta calidad en discos DVD-
RAM/DVD-RW/DVD-R. Puede grabar y editar imágenes
digitales en discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R como si
fueran cintas de vídeo.
Grabación y reproducción de audio y vídeo
digital de alta calidad
Grabe hasta 16 horas de imágenes con un disco de
DVD-RAM de 9,4 GB de doble cara y hasta 8 horas de
imágenes con un disco DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R de
4,7 GB, en función del modo de grabación.
Modo de grabación seleccionable
Puede configurar el grabador en una de las cinco veloci-
dades de grabación, cada una de las cuales varía en la
longitud y en la calidad de la grabación. El modo EP
ofrece el mejor tiempo de grabación; los modos LP y SP
ofrecen menos tiempo de grabación con mayor calidad,
mientras que el modo XP produce la grabación de mejor
calidad. El modo FR (grabación flexible) permite grabar
con la mejor calidad de imagen posible durante el tiem-
po de grabación y el espacio restante en el disco en la
grabación con temporizador.
Ajuste de calidad automatizada para la grabación con
temporizador
Si se selecciona el modo FR, la calidad de vídeo se ajusta
automáticamente para que puedan grabarse todas las
imágenes del tiempo programado en el espacio libre del
disco. (Consulte la página 38)
Creación de un título de vídeo DVD con un disco
DVD-RW/DVD-R
Con un DVD-R120, DVD-R121 cree su propio título de
vídeo DVD en discos DVD-RW/DVD-R de 4,7 GB.
Copia de datos desde una cámara de vídeo digital con
una clavija de entrada DV
Grabe imágenes de cámara de vídeo digital en discos
DVD-RAM o DVD-RW, DVD-R utilizando una clavija de
entrada DV (IEEE 1394-4 pin). (Consulte la página 35)
Barrido progresivo de alta calidad
El barrido progresivo produce imágenes de alta
resolución y sin parpadeos. Los circuitos de separación
2D Y/C de 10 bits a 54 MHz DAC ofrecen la máxima
calidad de grabación y reproducción de imágenes.
(Consulte la página 18)
Introducción
00748A-R120-XAP-2~13 5/24/05 11:31 AM Page 8
Spanish -
9
1) Familiarícese con las instrucciones de seguridad antes
de utilizar este producto. (Consulte las páginas 2~3)
2) Si ocurre un problema, consulte la Solución de
problemas. (Consulte las páginas 84-87).
Acerca de la utilización de este manual del usuario
©2005 Samsung Electronics Co.
Todos los derechos reservados. No puede reproducirse
ni copiarse ninguna parte o la totalidad de este manual
del usuario sin el permiso escrito previo de Samsung
Electronics Co.
Copyright
Cómo utilizar el grabador de
DVD
Paso 1
Selección del tipo de disco
Esta unidad puede grabar en los siguientes tipos de discos.
Si desea seguir grabando en el mismo disco o desea editar
el disco tras la grabación, seleccione un tipo de disco
regrabable DVD-RW o DVD-RAM. Si desea guardar la
grabación sin ningún cambio, elija un DVD-R no
regrabable.
Antes de leer el manual del
usuario
Compruebe los siguientes puntos antes de leer el
manual del usuario.
Iconos que se usarán en el manual
Icono Término Definición
Paso 2
Formatear el disco para iniciar la grabación
A diferencia de un VCR, el grabador inicia automáticamente
el formateo cuando se introduce un disco sin utilizar. Esto es
necesario para la preparación de la grabación de un disco.
Utilización de un DVD-RAM
Este tipo de disco puede formatearse en el formato de
grabación de vídeo DVD (modo VR). Puede editar la imagen
grabada y crear una lista de reproducción y editar imágenes
en una secuencia concreta según sus necesidades.
Utilización de un DVD-RW
Este tipo de disco puede formatearse en el formato de vídeo DVD
(modo Vídeo) o formato de grabación de vídeo DVD (modo VR).
Con un disco no utilizado, aparecerá un mensaje que pregunta si
desea formatear en el modo de VR Puede reproducir un disco en
el modo Vídeo en varios componentes de DVD. Un disco del
modo VR permite una edición más variada.
Utilización de un DVD-R
Este tipo de disco puede formatearse en el formato de
vídeo DVD. Tras completarse el formateo, puede grabar en
el disco. Puede reproducir este tipo de disco en varios
componentes de DVD sólo después de finalizarse.
En un DVD-RW puede utilizar el
modo VR o el modo Vídeo, pero no
ambos al mismo tiempo.
Puede cambiar el formato DVD-RW a
otro formato reinicializando. Tenga en
cuenta que los datos del disco pueden
perderse al cambiar de formato.
NOTA
Introducción
DVD
VCD
RAM
RW
R
CD
JPEG
MP3
Precaución
NOTA
Botón de
un toque
Botón de
ANYKEY
Se trata de una función disponible
en discos DVD o DVD-R/DVD-
RW que se han grabado y
finalizado en el modo de Vídeo.
Esto se refiere a una función disponible
en los discos VCD o CD-R/CD-RW.
Se trata de una función disponible
en DVD-RAM.
Se trata de una función disponible
en DVD-RW.
Se trata de una función disponible
en DVD-R.
Se trata de una función disponible en un
CD de datos (CD-ROM, CD-R o CD-RW).
Se trata de una función disponible
en un CD de imágenes de datos
(CD-ROM, CD-R o CD-RW).
Se trata de una función disponible
en un CD de datos (CD-ROM, CD-
R o CD-RW donde se graba MP3).
Se trata de un caso en el que una
función no está operativa o se
puede cancelar la configuración.
Se trata de consejos o
instrucciones de la página que
pueden ayudar al funcionamiento.
Una función que puede realizarse
utilizando sólo un botón.
Una función que puede utilizarse
mediante el botón Any Key.
00748A-R120-XAP-2~13 5/24/05 11:31 AM Page 9
10
- Spanish
Paso 3
Grabación
Existen dos métodos de grabación: grabación directa y
grabación con temporizador. La grabación con temporizador
se clasifica como tipo de grabación: Once (Una vez)
(mm/dd), Every Day (Todos los días), MON-SAT (LUN-SÁB),
Every SAT (Todos los SÁB.), etc.: XP (modo de alta calidad),
SP (modo de calidad estándar), LP (modo de grabación larga)
y EP (modo ampliado) según el modo de grabación. Cuando
se configura la grabación en el modo FR, se graba la imagen
de mejor calidad respecto del tiempo restante en el disco.
Paso 4
Reproducción
Puede seleccionar el título que desea reproducir en un
menú para iniciar la reproducción inmediatamente.
Un DVD consta de secciones, llamadas títulos y de
subsecciones, llamadas capítulos. Durante la grabación, se
crea un título entre dos puntos donde inicia y detiene la
grabación. Los capítulos se crearán automáticamente al
finalizar la grabación de los discos DVD-R / DVD-RW en
modo Vídeo. La longitud del capítulo (intervalo entre
capítulos) varía según la modalidad de grabación.
Paso 6
Finalización y reproducción en otros componentes de DVD
Para reproducir el DVD en otros componentes de DVD,
puede ser necesaria la finalización. En primer lugar,
finalice todas las operaciones de edición y de grabación y
después finalice el disco.
Al utilizar un disco DVD-RW en el modo VR
Aunque la finalización no suele ser necesaria al reproducir
el disco en un componente compatible con el modo VR,
debe utilizar un disco finalizado para reproducirlo en ese
tipo de componente.
Al utilizar un disco DVD-RW en el modo de Vídeo
El disco debe finalizarse primero para habilitar la
reproducción en un grabador distinto de éste.
Una vez finalizado, no puede realizarse más edición ni
grabación en el disco.
Al utilizar un disco DVD-R
El disco debe finalizarse para reproducirlo en un
componente distinto de este grabador. Una vez finalizado,
no puede realizarse más edición ni grabación en el disco.
Paso 5
Edición de un disco grabado
La edición en discos es más fácil que en las cintas de vídeo
convencionales. El grabador admite numerosas funciones
de edición, que sólo son posibles con DVD.
Con un sencillo menú de edición, puede realizar varias
funciones de edición, como eliminar, copiar, cambiar el
nombre, bloquear, etc., en un título grabado.
Creación de una lista de reproducción (DVD-RAM/-RW
en el modo VR)
Con este grabador puede crear una nueva lista de
reproducción en el mismo disco y editarla sin cambiar la
grabación original.
Introducción
00748A-R120-XAP-2~13 5/24/05 11:31 AM Page 10
Spanish -
11
Descripción
Introducción
Visualización del panel frontal (DVD-R120)
1. Se enciende cuando se carga un disco.
2. Se ilumina en el modo de detención.
3. Se ilumina para indicar la modalidad de grabación del
temporizador.
4. Se enciende cuando se carga un disco -R/RW/RAM.
5. Muestra los mensajes.
6.
Se enciende en la modalidad de exploración progresiva.
Panel frontal (DVD-R120)
1. POWER
Enciende y apaga el grabador.
2. ENTRADA DE LINE IN 2
Conecta el equipo externo.
3. DV-IN
Conecta el equipo digital externo con una clavija DV.
(por ejemplo, una videocámara)
4. BANDEJA DEL DISCO
Se abre para introducir un disco.
5. ABRIR / CERRAR
Abre y cierra la bandeja del disco.
6. PANTALLA
Muestra el estado de reproducción, título, capítulo,
tiempo, etc.
7. BUSCAR
Va al siguiente título, capítulo o pista o vuelve al
título, capítulo o pista anterior.
8. DETENER
Detiene la reproducción del disco.
9. REPRODUCIR / PAUSA
Reproduce un disco o lo pausa.
10. P.SCAN
Selecciona la exploración progresiva.
11. REC
Se inicia la grabación.
12. CH ( )
Selecciona los canales de TV.
1
2
4
8
7
9
10
11
12
5
6
3
00748A-R120-XAP-2~13 5/24/05 11:31 AM Page 11
12
- Spanish
Introducción
Visualización del panel frontal
(DVD-R121)
1. Se ilumina en el modo de detención.
2. Se ilumina para indicar la modalidad de grabación del
temporizador.
3.
Se enciende en la modalidad de exploración progresiva.
4. Muestra los mensajes.
5. Se enciende cuando se carga un disco.
6. Se enciende cuando se carga un disco -R/RW/RAM.
Panel frontal
(DVD-R121)
1. POWER
Enciende y apaga el grabador.
2. ENTRADA DE LINE IN 2
Conecta el equipo externo.
3. DV-IN
Conecta el equipo digital externo con una clavija DV.
(por ejemplo, una videocámara)
4. BANDEJA DEL DISCO
Se abre para introducir un disco.
5. ABRIR / CERRAR
Abre y cierra la bandeja del disco.
6. P.SCAN
Selecciona la exploración progresiva.
7. PANTALLA
Muestra el estado de reproducción, título, capítulo,
tiempo, etc.
8. BUSCAR/SALTAR
Va al siguiente título, capítulo o pista o vuelve al
título, capítulo o pista anterior.
9. PARADA
Detiene la reproducción.
10. Receptor de mando a distancia
11. CH ( )
Selecciona los canales de TV.
12. REC
Se inicia la grabación.
13. REPRODUCIR / PAUSA
Reproduce un disco o lo pausa.
00748A-R120-XAP-2~13 5/24/05 11:31 AM Page 12
Spanish -
13
Introducción
1. SALIDA DE AUDIO DIGITAL (ÓPTICO)
Se conecta a un amplificador que tenga un conector
de entrada de audio óptica digital.
2. SALIDA DE AUDIO DIGITAL (COAXIAL)
Se conecta a un amplificador que tenga un conector
de entrada de audio coaxial digital.
3. SALIDA DE LÍNEA DE AUDIO (LINE OUT)
Conecta con la entrada de audio de un equipo
externo que utiliza cables de audio.
4. SALIDA DE VIDEO DE LÍNEA (buena calidad de
video)
Conecta la entrada del equipo externo utilizando un
cable de video.
5. SALIDA DE S-VIDEO DE LÍNEA (mejor calidad de
video)
Conecta la entrada del equipo externo utilizando un
cable de S-Video.
6. SALIDA DE VÍDEO DE COMPONENTE
(mejor calidad de video)
Conecta con un equipo que tiene clavijas de entrada
de vídeo de componente.
7. ENTRADA DE AUDIO DE LÍNEA 1
Conecta la salida del equipo externo utilizando cables
de audio.
8. ENTRADA DE VIDEO DE LÍNEA 1
Conecta la salida del equipo externo utilizando un
cable de video.
9. ENTRADA DE S-VIDEO DE LÍNEA 1
Conecta la salida del equipo externo utilizando un
cable de S-Video.
10. ENTRADA ANT / SALIDA ANT (A TV)
Conecta los cables de la antena.
Panel posterior
Ventilador
El ventilador siempre gira cuando se enciende la
unidad. Deje un mínimo de 4" a todos los lados
del ventilador cuando instale el producto.
La conexión de la antena no pasa señales
de audio o video. Para ver un DVD en la
TV, debe conectar los cables de audio /
video.
NOTA
00748A-R120-XAP-2~13 5/24/05 11:31 AM Page 13
14
- Spanish
9. Botón Reproducir/Pausa
Se pulsa para reproducir/interrumpir un disco.
10. Botón MENU
Accede al menú de configuración del grabador de
DVD.
11. Botones ENTER y de DIRECCIÓN
(Botones ARRIBA / ABAJO o IZQUIERDA /
DERECHA)
Este botón funciona como un conmutador.
12. Botón REC MODE
Aparecerá el estado de grabación.
13. Botón REC
Utilícelo para realizar una grabación en los discos
DVD-RAM/-RW/-R.
14. Botón CANCEL
15. Botón REPEAT
Permite repetir un título, capítulo, pista o disco.
16. Botón OPEN/CLOSE
Abre y cierra la bandeja del disco.
17. Botón AUDIO/TV MUTE
Úselo para acceder a varias funciones de audio en un
disco. (Modo DVD).
Funciona como el silencio de sonido. (Modo TV).
18. Botón TV
Púlselo para operar el TV.
19. Botón INPUT
Seleccione la señal de entrada en el modo de entrada
externo (entrada de sintonizador de línea o DV
INPUT)
20. Botón CHANNEL
Se utiliza para seleccionar un canal.
(Modalidad DVD, TV.)
21. Botón TITLE LIST/DISC MENU
Se utiliza para entrar en el menú View Recording
list/Disc (Ver lista de grabación/disco).
22. Botón PLAY LIST/TITLE MENU
Úselo para volver al menú Título o para ver la lista
de archivos grabados.
23. Botón ANYKEY
Úselo para ver el estado del disco que se está
reproduciendo.
24. Botón SUBTITLE
Púlselo para cambiar el idioma de subtítulos del
DVD.
25. Botón RETURN
Vuelve al menú anterior.
26. Botón MARKER/Botón TIMER
Utilícelo para marcar una posición mientras
reproduce un disco.
Púlselo para acceder directamente al menú Timer
Recording Mode.
27. Botón INFO
Mostrará la configuración actual o el estado del
disco.
Ubicación de controles del mando
a distancia
1. Botón POWER
2. Botones de número
3. Botón 100+ /CM SKIP
Púlselo para seleccionar el canal 100 o superior.
Cuando se reproduce un programa grabado en un
DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R o DVD-Video, la
unidad se puede definir automáticamente para que
salte una parte del programa.
4. Botón DVD
Púlselo cuando utilice un DVD.
5. Botón TV VOL
Ajusta el volumen del TV.
6. Botones de salto hacia atrás/adelante
Se pulsa para pasar un disco hacia adelante o hacia
atrás. Estos botones también funcionan como
botones STEP. Cada pulsación reproducirá un
fotograma hacia adelante o hacia atrás
(consulte la página 44).
7. Botones de búsqueda hacia atrás/adelante
Se pulsa para buscar un disco hacia adelante o hacia
atrás.
8. Botón de parada
Se pulsa para detener un disco.
Introducción
00748A-R120-XAP-14~29 5/24/05 11:34 AM Page 14
Spanish -
15
La introducción rápida de esta guía le ofrecerá informa-
ción suficiente para empezar a utilizar el grabador.
Conexión y
Configuración
Introducción rápida
Introducción rápida...............................................15
Paso 1 : Desembalaje..............................................16
Paso 2 : Conexión del cable de antena
...............
16
Paso 3 : Conexión del cable del vídeo..................17
Paso 4 : Conexión del cable de audio...................19
Paso 5 : Conexión de dispositivos externos.........20
Paso 6 : Preparación del mando a distancia.........21
Paso 7 : Configuración inicial...............................23
Esta sección aborda varios métodos de conexión del
reproductor de DVD a otros componentes externos
y los modos de configuración inicial necesarios.
Paso 1 : Desembalaje
Paso 2 : Conexión del cable de antena
Paso 3 : Conexión del cable del vídeo
Paso 4 : Conexión del cable de audio
Paso 5 :
Conexión de dispositivos externos
Paso 6 :
Preparación del mando a distancia
Paso 7 : Configuración inicial
Nota sobre el instalador del sistema CATV: este
recordatorio remite al instalador del sistema CATV al
artículo 820-40 de la Ley de Electricidad Nacional
(Sección 54 de la Ley de Electricidad Canadiense,
Parte I), que ofrece pautas para toma de tierra correcta
y, en especial, señala que la toma de tierra del cable
debe estar conectada al sistema de tierra del edificio,
lo más cercana posible al punto de la entrada del cable
(siempre que resulte práctico).
Conexión y configuración
00748A-R120-XAP-14~29 5/24/05 11:34 AM Page 15
16
- Spanish
Conexión y configuración
Paso 1 : Desembalaje
Método 1 : Antena + grabador de
DVD + TV: Sin caja de conexiones
Puede grabar canales no codificados seleccionando el
canal en el grabador de DVD. Use este método también
si ve canales sin caja de conexiones.
Método 2 : Antena + caja de
conexiones + grabador de DVD +
TV: Caja de conexiones con
muchos canales codificados
Puede grabar canales seleccionando el canal en la caja de
conexiones. No puede grabar un canal mientras está viendo
otro. Asegúrese de que la caja de conexiones esté encendida.
Accesorio
Compruebe los siguientes accesorios suministrados.
Cable de vídeo / audio (AC39-00073A)
Cable RF para TV (AC39-42001J)
Mando a distancia (AK59-00012H)
Pilas para el mando a distancia (tamaño AAA)
(AC43-12002H)
Manual del usuario (AK68-00748A)
Existen varios modos de conexión del grabador de DVD.
Seleccione una de las siguientes conexiones de antena
que se adapte mejor a sus necesidades.
Método 1 : Antena + grabador de DVD + TV: Sin caja
de conexiones
Método 2 : Antena + caja de conexiones + grabador de
DVD + TV: Caja de conexiones con muchos canales
codificados
Método 3 : Antena + grabador de DVD + caja de
conexiones + TV: Caja de conexiones con algunos
canales codificados
Paso 2 : Conexión del cable de
antena
Si está utilizando una antena fuera del aire que
tiene línea doble plana de 300 ohmios, utilice
un conector de antena externo (adaptador de
300-75 ohmios: no suministrado) para conectar
la antena al grabador de DVD.
Si tiene dos antenas (una VHP y la otra
UHF), use un adaptador-combinador
UHF/VHF (disponible en la mayoría de las
tiendas de electrónica) para conectar la
antena al grabador de DVD.
La clavija de SALIDA RF VHF/UHF de
este producto sólo envía señales recibidas
mediante la antena. No emite señales de
audio o vídeo. Debe conectar cables de
audio o vídeo para ver el vídeo desde la
unidad. (es decir, reproducción de DVD)
NOTA
A RF IN
Pared
Entrada
Caja de conexiones
A RF OUT
Cable RF
A ANT INPUT
Salida
A RF IN
A RF OUT
Cable RF
A ANT INPUT
00748A-R120-XAP-14~29 5/24/05 11:34 AM Page 16
Spanish -
17
progresivo se utiliza en el modo de salida progresivo.
Esto sólo está disponible para televisores que admiten
el barrido progresivo.
Salida de barrido progresivo (480p)
"Los consumidores deben tener en cuenta que no
todos los televisores de alta definición son totalmente
compatibles con este producto y pueden aparecer
artefactos en la imagen. En caso de problemas de
imagen de barrido progresivo 480p, se recomienda al
usuario conmutar la conexión a la salida de
“definición estándar”. Si existen preguntas relativas a
la compatibilidad de nuestro TV con este modelo,
póngase en contacto con nuestro centro de servicio al
cliente.
La clavija de SALIDA RF VHF/UHF de este producto
sólo envía señales recibidas mediante la antena. No
emite señales de audio o vídeo.
Debe utilizar una de las siguientes conexiones de
audio o vídeo en esta unidad.
Método 1 : Conexión a una clavija
de entrada de vídeo
Conecte un cable de vídeo (amarillo) entre la clavija de
SALIDA de VÍDEO (amarillo) del grabador de DVD y la
clavija de ENTRADA de VÍDEO (amarillo) del TV (o
amplificador AV).
Disfrutará de imágenes de calidad normal.
Conecte los cables de audio (blanco y rojo) entre las
clavijas de SALIDA DE AUDIO del grabador de DVD
y las clavijas de ENTRADA DE AUDIO del TV( o
amplificador AV). (Consulte las páginas 19 y 20)
Método 3: Antena + grabador de
DVD + caja de conexiones + TV:
Caja de conexiones con algunos
canales codificados
Puede grabar canales no codificados seleccionando el
canal en la caja de conexiones. No puede grabar canales
codificados que requieran una caja de conexiones.
Existen varios modos de conexión del grabador de DVD.
Seleccione una de las siguientes conexiones de vídeo
que se adapte mejor a sus necesidades.
Método 1 :
Conexión a una clavija de entrada de vídeo
Método 2 :
Conexión a una clavija de entrada de S-vídeo
Método 3 : Conexión a clavijas de entrada de vídeo de
componente
Modos de salida S-vídeo, vídeo de componentes y
progresivo
La salida de S-vídeo y vídeo de componentes sólo
están disponibles si su TV admite entrada de S-vídeo
o de vídeo de componentes, respectivamente.
Si no funciona la salida de S-Vídeo o de vídeo de
componentes, compruebe las conexiones del TV y la
configuración de la selección de entrada del TV.
(Para obtener información acerca de la conexión a un
TV, consulte las página 18.)
Comparado con el vídeo entrelazado estándar, el
barrido progresivo duplica la cantidad de líneas de
haces de vídeo alimentadas al TV, produciendo una
imagen más estable, sin parpadeos y clara que el vídeo
entrelazado. La clavija de salida del vídeo de barrido
Paso 3 : Conexión del cable
del vídeo
Conexión y configuración
A RF IN
Pared
Entrada
Caja de conexiones
A RF OUT
Cable RF
A ANT INPUT
Salida
amarillo
amarillo
Cable de Video/Audio
00748A-R120-XAP-14~29 5/24/05 11:34 AM Page 17
18
- Spanish
Conexión y configuración
4. Aparecerá el mensaje “Configure el TV en entrada
progresiva. Para desactivar, pulse la tecla [STOP]”.
Presione el botón ENTER.
5. Aparecerá el mensaje “Modo de salida de vídeo
Barrido entrelazado.”
Disfrutará de imágenes de reproducción en color
precisas y de alta calidad. El vídeo de componente
separa el elemento de imagen en señales blancas y
negras (Y), azules (Pb), rojas (Pr) para presentar
imágenes más claras y limpias.
Conecte los cables de audio (blanco y rojo) entre los
conectores de SALIDA DE AUDIO del grabador de DVD
y los conectores de ENTRADA DE AUDIO de la TV (o
amplificador de AV).(Consulte las páginas 19 y 20)
Método 2 : Conexión a una clavija
de entrada de S-vídeo
Conecte un cable de S-vídeo (no suministrado) entre la
clavija de SALIDA de S-VÍDEO del grabador de DVD y la
clavija de ENTRADA de VÍDEO (amarillo) del TV (o
amplificador AV).
Disfrutará de imágenes de alta calidad. S-Vídeo separa
el elemento de imagen en señales en blanco y negro
(Y) y color (C) para presentar imágenes más claras
que el modo de entrada de vídeo normal.
Conecte los cables de audio (blanco y rojo) entre los
conectores de SALIDA DE AUDIO del grabador de DVD
y los conectores de ENTRADA DE AUDIO de la TV (o
amplificador de AV).(Consulte las páginas 19 y 20)
Método 3 : Conexión a clavijas de
entrada de vídeo de componente
(Y, Pb y Pr)
1. Conecte cables de vídeo de componente (no
suministrado) entre las clavijas de SALIDA de VÍDEO
de COMPONENTE(Y,P
B
,P
R
) del grabador de DVD y
las clavijas de ENTRADA de VÍDEO de COMPO-
NENTE(Y,P
B
,P
R
) del TV (o amplificador AV)
2. Si la TV conectada admite Progressive Scan, presione
el botón P.SCAN de la parte frontal del grabador de
DVD para disfrutar de una calidad de video mayor.
3. Aparecerá el mensaje “Pulse [Yes] para confirmar el
modo de barriodo progresivo. De lo contrario, pulse
[No].” Pulse los botones œ para seleccionar Sí y
pulse el botón ENTER.
COMPONENT
Pr
Pb
Y
2
1
Asegúrese de que coincidan las conex-
iones codificadas mediante colores.
Las tomas de salida de componentes Y, P
B
,
P
R
del grabador de DVD deben estar
conectadas en las tomas de entrada
correspondientes de la TV.
NOTA
00748A-R120-XAP-14~29 5/24/05 11:34 AM Page 18
Spanish -
19
Método 2 : Conexión a un
amplificador estéreo con clavijas
de entrada analógica
Si el amplificador estéreo sólo tiene tomas de ENTRADA
DE AUDIO (L y R), utilice las tomas de SALIDA DE
AUDIO.
Existen varios modos de conexión del grabador de DVD.
Seleccione la conexión de audio que mejor le convenga.
Método 1 : Conexión a un TV
Método 2 : Conexión a un amplificador estéreo con
clavijas de entrada analógica
Método 3 : Conexión con un amplificador AV que
tiene clavija de entrada digital
Método 1 : Conexión a un TV
Esta conexión utilizará los altavoces del TV.
Paso 4 : Conexión del cable de
audio
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales
de Digital Theater Systems, Inc.
Conexión y configuración
Blanco
Rojo
Blanco
Rojo
Rojo
Rojo
Altavoz frontal (L) Altavoz frontal (R)
Blanco
Blanco
00748A-R120-XAP-14~29 5/24/05 11:34 AM Page 19
20
- Spanish
Conexión y configuración
Método 3 : Conexión con un
amplificador AV que tiene clavija
de entrada digital
Si su amplificador AV sólo tiene un descodificador
Dolby Digital o DTS y una clavija de entrada digital,
utilice esta conexión. Para disfrutar de sonido Dolby
Digital o DTS, configure los ajustes de audio.
(Consulte la página 28)
o
(no se incluyen) (no se incluyen)
Posterior (L)
Frontal (L)
Altavoz de graves Central
Frontal (R)
Posterior (R)
Esto permite conectar el grabador de DVD a otros
dispositivos externos y ver o grabar sus salidas.
Método 1 : Conexión de un VCR, Receptor (STB) o
reproductor de DVD a las clavijas de ENTRADA DE
LÍNEA 1 DE AUDIO/VÍDEO
Método 2 : Conexión de una videocámara a las
clavijas de LÍNEA 2
Método 3 : Conexión de una videocámara a la clavija
de ENTRADA DE DV
Método 1 : Conexión de un VCR,
Receptor (STB) o reproductor de
DVD a las clavijas de ENTRADA DE
LÍNEA 1 DE AUDIO/VÍDEO
Conexión de un VCR o dispositivo externo a las clavijas
de ENTRADA DE LÍNEA 1 DE AUDIO/VÍDEO del
grabador de DVD. Puede grabar desde un equipo
conectado (VCR, STB o DVD).
Paso 5 : Conexión de
dispositivos externos
También puede utilizar las clavijas de
ENTRADA DE LÍNEA 2 del panel frontal
del grabador de DVD.
Cuando se conecta la clavija de S-Vídeo y
de Vídeo, la clavija de S-Vídeo tendrá
prioridad. La selección de línea se
realizará automáticamente.
Si no se selecciona automáticamente la
entrada, utilice el botón INPUT para
seleccionar la entrada adecuada.
El contenido protegido contra copia no
podrá grabarse.
NOTA
o
(no se incluyen)
00748A-R120-XAP-14~29 5/24/05 11:34 AM Page 20
Spanish -
21
Instale las pilas en el mando a distancia
Abra la tapa de las pilas en la parte posterior del
mando a distancia.
Inserte dos pilas AAA. Asegúrese de que las
polaridades (+ y -) sean correctas.
Cierre la tapa de las pilas.
Si el mando a distancia no funciona correctamente:
Compruebe la polaridad + - de las pilas (pila seca)
Compruebe si las pilas están descargadas.
Compruebe si existen obstáculos que bloquean el
mando a distancia.
Compruebe si hay alguna luz fluorescente cerca.
Deseche las pilas conforme a la normativa medioambiental
local. No las tire en su cubo de la basura.
Método 2 : Conexión de una
videocámara a las clavijas de
LÍNEA 2
También puede utilizar las clavijas de ENTRADA DE
LÍNEA 2 del panel frontal del grabador de DVD.
Puede grabar desde une equipo conectado.
Cuando se introduce un origen de entrada en la LÍNEA
2 mientras ve la TV, la entrada cambiará a la LÍNEA 2
automáticamente.
Paso 6 : Preparación del
mando a distancia
Conexión y configuración
Método 3: Conexión de una
videocámara a la clavija de
ENTRADA DE DV
Si la videocámara tiene una clavija de salida de DV,
conéctela a la clavija de entrada de DV del grabador de
DVD. Con DV sólo podrá utilizar clavijas de entrada.
Si no se selecciona automáticamente la
entrada, utilice el botón INPUT para
seleccionar la entrada adecuada.
NOTA
00748A-R120-XAP-14~29 5/24/05 11:34 AM Page 21
22
- Spanish
Conexión y configuración
Configuración del mando a distancia
Con este mando a distancia puede controlar funciones
de televisores de otros fabricantes.
Entre los botones de las funciones de control se
incluyen: POWER, Canal arriba / abajo, Subir / bajar
volumen, Botones numéricos directos, TV MUTE,
INPUT. Dependiendo del fabricante, es posible que
algunos botones no estén operativos.
Control de TV con el mando a distancia
1. Mantenga pulsado el botón POWER.
2. Escriba un código de 2 dígitos utilizando los botones
numéricos del mando a distancia.
Consulte "Códigos de TV controlables"
Si funciona el código, el TV se encenderá y se apagará.
Si no responde, pruebe con otros códigos.
Códigos de TV controlables
MAHCA BOTÓN
AIWA POWER + 82
ANAM POWER + 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18
BANG & OLUFSEN POWER + 57
BLAUPUNKT POWER + 71
BRANDT POWER + 73
BRIONVEGA POWER + 57
CGE POWER + 52
CONTINENTAL EDISON POWER + 75
DAEWOO
POWER + 19, 20, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
EMERSON POWER + 64
FERGUSON POWER + 73
FINLUX POWER + 06, 49, 57
FORMENTI POWER + 57
FUJITSU POWER + 84
GRADIENTE POWER + 70
GRUNDIG POWER + 49, 52, 71
HITACHI POWER + 60, 72, 73, 75
IMPERIAL POWER + 52
JVC POWER + 61, 79
LG POWER + 06, 19, 20, 21, 22, 78
LOEWE POWER + 06, 69
LOEWE OPTA POWER + 06, 57
MAGNAVOX POWER + 40
METZ POWER + 57
MITSUBISHI POWER + 06, 48, 62, 65
MIVAR POWER + 52, 77
NEC POWER + 83
NEWSAN POWER + 68
NOBLEX POWER + 66
NOKIA POWER + 74
NORDMENDE POWER + 72, 73, 75
PANASONIC POWER + 53, 54, 74, 75
PHILIPS POWER + 06, 55, 56, 57
PHONOLA POWER + 06, 56, 57
PIONEER POWER + 58, 59, 73, 74
RADIOLA POWER + 06, 56
RADIOMARELLI POWER + 57
RCA POWER + 45, 46
REX POWER + 74
SABA POWER + 57, 72, 73, 74, 75
SALORA POWER + 74
SAMSUNG POWER + 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09
SANYO POWER + 41, 42, 43, 44, 48
SCHNEIDER POWER + 06
00748A-R120-XAP-14~29 5/24/05 11:35 AM Page 22
Spanish -
23
Paso 7 : Configuración inicial
OPEN / CLOSEOPEN / CLOSE
D
I
S
C
M
E
N
U
T
I
T
L
E
M
E
N
U
M
E
N
U
T
I
T
L
E
L
I
S
T
P
L
A
Y
L
I
S
T
A
N
Y
K
E
Y
DVDDVD
TVTV
INPUTINPUT
1. Configuración de idioma de OSD
2.
Ajuste de la Hora
3.
Ajuste de Canales
4.
Configuración de las
opciones de audio
5.
Configuración del
Formato TV
Para cada utilización, recomendamos configurar valores
iniciales antes de utilizar el grabador de DVD.
Si cambia las pilas del mando a distancia,
debe definir de nuevo el código de marca.
NOTA
Conexión y configuración
Antes de reproducir,
Encienda el TV y cambie el selector de entrada del TV
para que aparezca la señal del grabador de DVD en la
pantalla del TV. Si se conecta un sistema de audio
externo, enciéndalo y seleccione AUX, CD o DVD.
La OSD (presentación en pantalla) que aparece en la
pantalla puede variar dependiendo de las condiciones,
como el tipo de disco y si el disco se ha insertado o no.
1.
Configuración de idioma de OSD
Tras conectar el grabador, la primera vez que pulse el
botón DVD POWER aparecerá esta pantalla:
(Esta pantalla sólo aparecerá cuando conecte el grabador
por primera vez).
1
Pulse el botón POWER.
2
Pulse el botón de número para seleccionar el
idioma.
Si no se configura el idioma de la pantalla
de inicio, la configuración puede cambiar
siempre que encienda o apague la unidad.
Por lo tanto, asegúrese de seleccionar el
idioma que desee utilizar.
NOTA
MAHCA BOTÓN
SELECO POWER + 74
SHARP POWER + 36, 37, 38, 39, 48
SIEMENS POWER + 71
SINGER POWER + 57
SINUDYNE POWER + 57
SONY POWER + 35, 48
TELEAVA POWER + 73
TELEFUNKEN POWER + 67, 73, 75, 76
THOMSON POWER + 72, 73, 75
THOMSON ASIA POWER + 80, 81
TOSHIBA POWER + 47, 48, 49, 50, 51, 52
WEGA POWER + 57
YOKO POWER + 06
ZENITH POWER + 63
00748A-R120-XAP-14~29 5/24/05 11:35 AM Page 23
24
- Spanish
Conexión y configuración
2. Ajuste de la hora
Este menú se utiliza para ajustar la hora actual. Debe
configurar la hora para utilizar la grabación con temporizador.
1
Con la unidad en la modalidad de parada o
sin disco, presione el botón MENU.
2
Seleccione Configuración con los botones
…† y después pulse el botón ENTER o .
No puede utilizar las funciones de Configuración
mientras reproduce un disco.
3
Seleccione Sistema con los botones …† y
después pulse el botón ENTER o .
Aparecerá el menú del sistema.
(Para Los Estados Unidos)
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Grabación con Temporizador
No Disco
Grabación con Temporizador
Lista de Grabación Programada
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Configuración
No Disco
Sistema
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Sistema
No Disco
Ajuste de la Hora
Ajuste de Canales
CM Skip Tiempo : 15 Sec
EP Mode Tiempo : 6Horas
Creador del capítulo : No
Grab.
con temp.
Configuración
Los menús son ligeramente diferentes
dependiendo de si se ha insertado o no el
disco. Los menús que se describen en las
páginas siguientes son sin disco en la
unidad.
NOTA
4
Seleccione Ajuste de la Hora con los botones
…† y después pulse el botón ENTER o .
Aparecerá el menú Ajuste de la Hora.
†… : Fija el valor
Puede fijar el valor utilizando los botones numéri-
cos (0~9).
œ : Se desplaza a los elementos
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Ajuste de la Hora
No Disco
Fecha (mm/dd/yy) Tiempo
Grab.
con temp.
Configuración
01 / 01 / 2005 SÁB 12 : 00 AM
Si no funciona alguno de los botones
numéricos del mando a distancia, pulse el
botón DVD e inténtelo de nuevo.
NOTA
00748A-R120-XAP-14~29 5/24/05 11:35 AM Page 24
Spanish -
25
Conexión y configuración
3. Ajuste de Canales
Puede configurar los ajustes Antena/Cable TV automática-
mente.
1
Con la unidad en la modalidad de parada o
sin disco, presione el botón MENU.
2
Seleccione Configuración con los botones
…† y después pulse el botón ENTER o .
3
Seleccione Sistema con los botones …† y
después pulse el botón ENTER o .
4
Seleccione Ajuste de Canales con los botones
…† y después pulse el botón ENTER o .
5
Seleccione Antena/Cable TV (Origen de
señal) utilizando los botones …† y presione
el botón ENTER o .
Memoria automática de canales
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Grabación con Temporizador
No Disco
Grabación con Temporizador
Lista de Grabación Programada
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Configuración
No Disco
Sistema
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Configuración
No Disco
Sistema
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Sistema
No Disco
Ajuste de la Hora
Ajuste de Canales
CM Skip Tiempo : 15 Sec
EP Modo Tiempo : 6Horas
Creador del capítulo : No
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Ajuste de Canales
No Disco
Antena/Cable TV
: Cable TV
Memoria Automática de Canales
Añadir o Eliminar Canal
Grab.
con temp.
Configuración
00748A-R120-XAP-14~29 5/24/05 11:35 AM Page 25
26
- Spanish
6
Seleccione Antena con los botones …† y
después pulse el botón ENTER o .
6
Seleccione Antena o Cable TV (en función
del sistema de conexión que elija) con los
botones …† y después pulse el botón
ENTER o .
7
Seleccione Memoria automática de canales
con los botones …† y después pulse el
botón ENTER.
Aparecerá Memoria automática de canales.
Pulse el botón RETURN o ENTER para
detener la Memoria automática de canales.
NOTA
Método 1 y 3
Método 2
Seleccione el elemento que coincida con la conexión de
antena seleccionada en las páginas 16~17 (método 1, 2 o 3).
Ajuste manual de canales puede utilizarse una vez que
haya seleccionado Memoria automática de canales.
Use el Ajuste manual de canales para eliminar los
canales innecesarios tras utilizar la Memoria automática
de canales.
1
Con la unidad en el modo Parar, pulse el
botón MENU en el mando a distancia.
2
Seleccione Configuración con los botones
…† y después pulse el botón ENTER o .
3
Seleccione Sistema con los botones …† y
después pulse el botón ENTER o .
4
Seleccione Ajuste de Canales con los botones
…† y después pulse el botón ENTER o .
Ajuste manual de canales
Conexión y configuración
Para configurar, siga los pasos del 1 al 5 de la página 25.
Para configurar, siga los pasos del 1 al 5 de la página 25.
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Ajuste de Canales
No Disco
Antena/Cable TV
: Cable TV
Memoria Automática de Canales
Añadir o Eliminar Canal
Grab.
con temp.
Configuración
Antena
Cable TV
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Ajuste de Canales
No Disco
Antena/Cable TV
: Cable TV
Memoria Automática de Canales
Añadir o Eliminar Canal
Grab.
con temp.
Configuración
Antena
Cable TV
VOLVERSELECC. SALIDA
Memoria Automática de Canales
No Disco
Números de canales totales: 06/125
Canal guardado : 05
5%
Buscando...
Parar
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Grabación con Temporizador
No Disco
Grabación con Temporizador
Lista de Grabación Programada
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Configuración
No Disco
Sistema
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Configuración
No Disco
Sistema
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Sistema
No Disco
Ajuste de la Hora
Ajuste de Canales
CM Skip Tiempo : 15 Sec
EP Modo Tiempo : 6Horas
Creador del capítulo : No
Grab.
con temp.
Configuración
00748A-R120-XAP-14~29 5/24/05 11:35 AM Page 26
Spanish -
27
5
Seleccione Añadir o eliminar canal con los
botones …† y después pulse el botón
ENTER o .
6
Use los botones …† o de número para
seleccionar los canales que desee añadir o
eliminar en la pantalla [Seleccionar un canal].
A continuación, pulse el botón ENTER.
La utilización de los botones
…†
para la
selección de canales, permite al usuario añadir o
eliminar un canal cada vez.
Si se utilizan los botones para la
selección de canales, se salta al siguiente canal
memorizado en Memoria Automática de Canales.
7
Seleccione Añadir o Eliminar con los botones
œ y después pulse el botón ENTER.
Aparecerá el mensaje 'Se ha añadido el canal.' o 'Se ha
eliminado el canal.' en el centro de la pantalla.
Siga almacenando o eliminando tantos canales como
desee memorizar o eliminar. Esto puede utilizarse para
añadir canales no almacenados automáticamente
debido a la debilidad de la señal.
Pulse la tecla RETURN para volver al menú anterior.
Pulse el botón MENU para cerrar este menú.
Conexión y configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Ajuste de Canales
No Disco
Antena/Cable TV
: Cable TV
Memoria Automática de Canales
Añadir o Eliminar Canal
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.
NÚMERO
SALIDA
Añadir o Eliminar Canal
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
Seleccionar un canal: 24
Eliminar
Añadir
4.
Configuración de las opciones de audio
Puede conectar el DVD-R120, DVD-R121 a un
amplificador externo o a un equipo de cine en casa.
Permite configurar el dispositivo de audio y los ajustes
del estado de sonido en función del sistema de audio
que utilice.
1
Con la unidad en la modalidad de parada o
sin disco, presione el botón MENU en el
mando a distancia.
2
Seleccione Configuración con los botones
…† y después pulse el botón ENTER o .
3
Seleccione Audio con los botones …† y
después pulse el botón ENTER o .
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Grabación con Temporizador
No Disco
Grabación con Temporizador
Lista de Grabación Programada
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Configuración
No Disco
Sistema
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Configuración
No Disco
Sistema
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
Grab.
con temp.
Configuración
00748A-R120-XAP-14~29 5/24/05 11:35 AM Page 27
28
- Spanish
4
Seleccione el submenú (Salida Digital, DTS o
Compresión Dinámica) con los botones …†
y después pulse el botón ENTER o .
Salida Digital
PCM : convierte en audio PCM (2 Canales) de 48
kHz. Seleccione PCM si su sistema amplificador sólo
incluye estéreo o Dolby Prologic.
Bitstream : emite bitstream (formato original) como
Dolby o DTS.
Seleccione bitstream si su sistema amplificador
incluye descodificación envolvente de audio digital de
multicanal (Dolby Digital o DTS).
DTS
No : no emite bitstream DTS (formato original).
Sí : emite bitstream DTS. (Mediante salida digital)
Seleccione DTS al conectar con un amplificador
digital con descodificador DTS.
Cuando se reproduce la banda sonora de DTS, no se
oye sonido desde la salida de audio analógico.
Seleccione el elemento que coincida con la conexión de audio
seleccionada en las páginas 19~20 (método 1, 2 o 3).
Conexión y configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Audio
No Disco
Salida Digital : PCM
DTS : No
Compresión Dinámica
: Sí
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Audio
No Disco
Salida Digital : PCM
DTS : No
Compresión Dinámica : Sí
Grab.
con temp.
Configuración
PCM
Bitstream
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Audio
No Disco
Salida Digital : PCM
DTS : No
Compresión Dinámica : Sí
Grab.
con temp.
Configuración
Dynamic Compression
Compresión de gama dinámica: sólo se activa cuando se
detecta una señal Dolby Digital.
Sí: cuando se reproducen las bandas sonoras de películas
con un volumen bajo o desde altavoces más pequeños, el
sistema puede aplicar la compresión adecuada para que el
contenido de nivel inferior sea más inteligible y prevenir que
las secciones dramáticas se oigan demasiado alto.
No: puede disfrutar de la película con gama dinámica
estándar.
5
Use los botones …† para seleccionar el
elemento deseado (PCM / Bitstream,
DTS-Sí/No o Compresión Dinámica Sí/No).
Después pulse el botón o ENTER.
Pulse la tecla RETURN o
œ
para volver al
menú anterior.
Pulse el botón MENU para cerrar este
menú.
NOTA
No
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Audio
No Disco
Salida Digital : PCM
DTS : No
Compresión Dinámica : Sí
Grab.
con temp.
Configuración
No
00748A-R120-XAP-14~29 5/24/05 11:35 AM Page 28
Spanish -
29
5
Use los botones …† para seleccionar el
elemento deseado (4:3 Buzón, 4:3 Pan-Scan o
16:9 Panorámico).
Después pulse el botón ENTER o .
Si tiene un TV estándar 4:3
4:3 Buzón: Seleccione cuándo desea ver el
suministro de DVD en pantalla de relación 16:9 total,
aunque tenga un TV con pantalla de relación 4:3.
Aparecerán barras negras en la parte superior e inferi-
or de la pantalla.
4:3 Pan-Scan: Selecciónelo para TV de tamaño
convencional cuando desee ver la parte central de la
pantalla 16:9. (Se cortará el lado extremo izquierdo y
derecho de la imagen de la película).
Si tiene un TV de pantalla panorámica o un TV
estándar 4:3 con un modo de pantalla panorámica
16:9 Panorámico: puede ver toda la imagen 16:9 en el
TV de pantalla panorámica.
5. Configuración del Formato TV
Permite configurar la pantalla de TV.
1
Con la unidad en la modalidad de parada o
sin disco, presione el botón MENU.
2
Seleccione Configuración con los botones
…† y después pulse el botón ENTER o .
3
Seleccione Vídeo con los botones …† y
después pulse el botón ENTER o .
4
Seleccione Formato TV con los botones …†
y después pulse el botón ENTER o .
Conexión y configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Grabación con Temporizador
No Disco
Grabación con Temporizador
Lista de Grabación Programada
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Configuración
No Disco
Sistema
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Configuración
No Disco
Sistema
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Vídeo
No Disco
Formato TV
:
16:9 Panorámico
Nivel de Entrada : Más Oscuro
Nivel Negro : 7.5 IRE
Reducción de Ruidos 3D
: No
Panel Frontal : Automática
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Vídeo
No Disco
Formato TV
:
16:9 Panorámico
Nivel de Entrada : Más Oscuro
Nivel Negro : 7.5 IRE
Reducción de Ruidos 3D
: No
Panel Frontal : Automática
Grab.
con temp.
Configuración
4:3 Buzón
4:3 Pan-Scan
16:9 Panorámico
00748A-R120-XAP-14~29 5/24/05 11:35 AM Page 29
30
- Spanish
Esta unidad puede grabar en varios tipos de discos.
Antes de grabar, lea las siguientes instrucciones y
seleccione el tipo de disco conforme a su preferencia.
Discos grabables
Esta unidad puede grabar en los siguientes tipos de discos.
DVD-RAM DVD-RW DVD-R
DVD-RW y DVD-RAM son regrabables.
DVD-R son no regrabables
Compatibilidad entre el grabador Samsung y el
grabador de otra marca
Grabación
Antes de grabar
Antes de grabar.......................................................30
Grabar el programa de TV que está viendo.........32
Grabación desde un equipo externo.....................34
Copia desde una videocámara...............................35
Grabación de un toque (OTR)..............................36
Configuración de grabación con temporizador
...37
Grabación flexible (sólo para grabación con
temporizador)
..........................................................38
Edición de la Lista de grabación programada
.....38
Eliminación de la Lista de grabación programada..39
Grabación de la Lista de grabación programada......40
Esta sección muestra varios métodos de grabación
de DVD.
Tipos de Formato de Dispositivo de Finalización Grabación adicional en
disco grabaci grabación el grabador Samsung
DVD-RAM Modo VR
Samsung X Grabable
Otra marca X Grabable
Samsung
Finalizado No grabable
Modo VR
No finalizado Grabable
Otra marca
Finalizado No grabable
DVD-RW
No finalizado Grabable
Samsung
Finalizado No grabable
Modo V
No finalizado Grabable
Otra marca
Finalizado No grabable
No finalizado No grabable
Samsung
Finalizado No grabable
DVD-R Modo V
No finalizado Grabable
Otra marca
Finalizado No grabable
No finalizado No grabable
Finalizar
- Esto cierra el DVD-R/RW para que no
pueda grabar más.
No finalizar
- Esto permite la grabación adicional en
un disco DVD-RW originalmente
grabado en el DVD-R120, DVD-R121.
- Un disco DVD-RW que se ha grabado
con DAO en un ordenador no puede
finalizarse.
- Un disco DVD-RW que se ha grabado en
el modo Vídeo de un grabador de otra
marca no puede dejarse sin finalizar.
- Los discos DVD-R no pueden dejarse sin
finalizar.
NOTA
Grabación
00748A-R120-XAP-30~40 5/24/05 11:36 AM Page 30
Spanish -
31
Video no grabable
Las imágenes con protección de copia no pueden
grabarse en este grabador de DVD. Cuando el grabador
de DVD recibe una señal de mecanismo anticopia
durante la grabación, ésta se detendrá y aparecerá el
siguiente mensaje en la pantalla.
Señales de control de copia relativas
Las emisiones que contienen señales de control de copia
pueden tener uno de los tres tipos de señales de copia:
copia libre, copia única, copia nunca. Si desea grabar un
programa de tipo de copia única, use DVD-RW con
CPRM en el modo VR y DVD-RAM.
Las partes marcadas con * son compatibles con CPRM.
*
Una vez grabada la “Copia una vez”, no podrá grabarse
más.
-
Protección de contenido de soportes grabables (CPRM)
CPRM es un mecanismo que asocia una grabación al
soporte en el que está grabado. Algunos grabadores de
DVD lo admiten, pero no muchos reproductores de
DVD. Cada DVD grabable vacío tiene un ID de soporte
único de 64 bits en el BCA. Cuando el contenido prote-
gido se graba en el disco, puede codificarse con una
cifra C2 de 56 bits (Cryptomeria) derivada del ID del
soporte. Durante la reproducción, el ID se lee desde el
BCA y se utiliza para generar una clave para descifrar el
contenido del disco. Si el contenido del disco se copia
en otro soporte, faltará el ID o éste será erróneo y los
datos no se descodificarán.
Formatos de grabación
Como las funciones disponibles difieren dependiendo del tipo
de disco, seleccione uno que se ajuste mejor a sus preferencias.
Cuando inserta un disco sin utilizar, aparecerá el siguiente
mensaje. DVD-RAM: utilizar tras formatear el disco.
DVD-RW: cuando se inserta por primera vez un disco
virgen, aparecerá el mensaje “¿Desea iniciar
este disco?”. Si selecciona SÍ, el disco se fo
mateará en el modo VR.
Si desea formatear en el modo VR o en el modo
Vídeo, consulte Formatear un disco en la página 80.
DVD-R: no es necesario formatear un DVD y sólo se
dmite la grabación del modo Vídeo
DVD-RW (modo Vídeo)/-R
Los capítulos se crearán automáticamente al terminar
la grabación en discos DVD-R / DVD-RW en la modal-
idad de video con el Creador del capítulo definido en
Si. La longitud del capítulo (intervalo entre capítulos)
varía según la modalidad de grabación.
Edición simple (borrar títulos o cambiar el nombre
del título)
DVD-RW (modo VR)/-RAM
Este modo permite varias funciones de edición (como
eliminar todo un título, eliminarlo parcialmente, etc.)
Varias opciones de edición utilizando una lista de
reproducción creada
Modo Grabación
Seleccione uno de los cuatro modos de grabación pulsando
el botón REC MODE varias veces mientras la unidad esté
en el modo Parar para el tiempo de grabación y la calidad
de imagen deseados. En general, la calidad de imagen
mejora a medida que disminuye el tiempo de grabación.
En el modo FR, la calidad de la imagen se ajusta automáti-
camente para que puedan grabarse todas las imágenes del
tiempo programado en el espacio libre del disco.
Modo Característica Tiempo de grabación
Velocidad de datos
XP
Cuando la calidad
Aprox. 1 hora
(modo de alta calidad)
de vídeo es
Unos 8 Mbps
importante.
SP
Para grabar con
Aprox. 2 horas
(modo de calidad)
calidad estándar. Unos 4 Mbps
LP
Para tiempo de
Aprox. 4 horas
(modo de larga duración)
grabación
Unos 2 Mbps
largo.
EP
Para tiempo de
(modo ampliado)
grabación más
largo.
FR
Sólo para grabación con
De 60 a 480 minutos aprox.
(grabación flexible)
temporizador. Consulte la pág. 38.
Aprox de 0,8 a 8 Mbps
Medio
Copia Copia única Copia nunca
DVD-RW(Ver.1.1)
O
- -
DVD-RW(Ver.1.1)
con CPRM
Modo VR
OO
* -
Modo Vídeo
O
- -
DVD-R
O
- -
DVD-RAM(Ver.2.0)
OO
* -
Disco no formateado
¿Desea formatee este disco?
No
Disco no iniciado.
¿Desea iniciar este disco?
No
Tipo de señal
No puede grabar una película con
protección de copia.
Grabación
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Controlador de Discos
DVD-RW(VR)
Nombre del disco :
Disc Protection : Not protected
Disc Format
Delete All Title Lists
Cartridge Protect Inf
Lista
de Título
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
Elija el formato de grabación para DVD-RW.
DVD-VR DVD-V
Aprox. 6 horas
Unos 1,2 Mbps
Aprox. 8 horas
Unos 0,8 Mbps
00748A-R120-XAP-30~40 5/24/05 11:36 AM Page 31
32
- Spanish
Grabar el programa de TV que
está viendo
Compruebe que el disco tenga suficiente espacio
disponible para la grabación. Ajuste el modo de calidad
de la imagen de grabación.
(Consulte la página 31).
1
Pulse el botón OPEN/CLOSE y después
cargue un disco grabable en la bandeja.
2
Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la
bandeja del disco..
Espere hasta que desaparezca “LOADING” de la pantalla
del panel frontal. Si utiliza un disco DVD-RAM sin usar,
primero le preguntará si desea formatearlo.
Haga su selección utilizando los botones œ√y presione
el botón ENTER. (Consulte la página 31.)
Si utiliza un disco DVD-RW sin usar, primero le
preguntará si desea inicializarlo. Haga su selección uti-
lizando los botones œ√y presione el botón ENTER.
(Consulte la página 31.)
Acerca de la tecla INFO
La función INFO permite ver el estado actual y el
progreso de la reproducción y de la grabación.
En función del tipo de disco y del estado, el aspecto de
la pantalla puede ser distinto.
Comprobación del espacio
disponible en el disco
(información del disco)
Cuando grabe en un disco usado, compruebe que haya
suficiente espacio en el disco para grabar. Con DVD-RW
o DVD-RAM puede liberar espacio en el disco borrando
títulos.
Pulse el botón INFO
Aparecerá la ventana de información del disco.
Los elementos de la pantalla difieren en función del
tipo de disco o del formato de grabación.
1. Tipo de disco
2. Estado de visualización de la información actual
3. Nombre del disco
4. Títulos totales: número total de títulos
5. Lista de reprod. total: número total de listas de
reproducción
6. Tiempo grabable: el máximo tiempo de grabación
continua en cada modo de grabación (aproximado)
7. Fecha: Fecha y hora actuales
Antes de empezar
OPEN / CLOSEOPEN / CLOSE
D
I
S
C
M
E
N
U
T
I
T
L
E
M
E
N
U
M
E
N
U
T
I
T
L
E
L
I
S
T
P
L
A
Y
L
I
S
T
A
N
Y
K
E
Y
DVDDVD
TVTV
INPUTINPUT
Grabación
Disco no formateado
¿Desea formatee este disco?
No
Disco no iniciado.
¿Desea iniciar este disco?
No
OPEN / CLOSE
D
I
S
C
M
E
N
U
T
I
T
L
E
M
E
N
U
M
E
N
U
T
I
T
L
E
L
I
S
T
P
L
A
Y
L
I
S
T
A
N
Y
K
E
Y
DVD
TV
INPUT
DVD-RAM(VR) Información disco
Nombre del Disco Disco
Títulos Totales 11
Lista de Reprod. Total
Ninguno
Tiempo Grabable 01:48 SP
Protección No Protegido
Pantalla CH 12 [Mono]
ENE 01 2005 SÁB 12:00 AM
12
3
4
5
6
7
00748A-R120-XAP-30~40 5/24/05 11:36 AM Page 32
Spanish -
33
Para detener la grabación
Pulse el botón STOP ( ) para detener o finalizar una
grabación en progreso.
Al utilizar discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R,
aparecerá el mensaje “Actualizando información del
disco. Un momento por favor.”.
3
Pulse los botones de canal ( / ) o número
( ~ ) para seleccionar el programa actual
que desea grabar.
4
Pulse el botón REC MODE varias veces (o
pulse el botón REC MODE y después …†)
para seleccionar la velocidad de grabación
(calidad).
SP
LP
EP
XP
5
Pulse el botón REC.
La información relativa al canal aparece en la pantalla y
después empieza la grabación. Aparece el icono ( ) en
el panel frontal.
Para ver el estado actual del disco y el progreso de la
grabación: pulse el botón INFO y aparecerá la
información del disco.
Presione el botón INFO una vez más para ver
información sobre la grabación.
Modo Grabar
SP (02:12)
Grabación : CH 7 [Mono]
No puede cambiar el modo de grabación y
el canal mientras graba.
La grabación se detendrá automáticamente
si no hay espacio libre para realizarla.
Puede grabar hasta 99 títulos en un disco.
La grabación se detendrá automáticamente
si se selecciona una imagen con
protección de copia.
Si utiliza una caja de conexiones (sin
antena), no podrá ver un programa de TV
por cable mientras graba otro programa de
TV por cable.
Los discos DVD-RAM/DVD-RW deben
formatearse antes de iniciar la grabación.
La mayoría de los discos nuevos se venden
sin formatear.
No utilice discos de autoría DVD-R con
esta unidad.
NOTA
DVD-RAM(VR) Grabando informac.
Nombre APR/04/2005 12:00 AM
CH29
Grabando Título 15
Tiempo Creado ABR/04/2005 12:00 AM
Tiempo de Grabación
00:02:05
ABR 24 2005 DOM 12:00 AM
Grabación
DVD-RAM(VR) Información disco
Nombre del Disco
Títulos Totales 15
Lista de Reprod. Total
2
Tiempo Grabable 03:00 SP
Protección No Protegido
Pantalla Grabación: CH 7 [Mono]
ABR 24 2005 DOM 12:00 AM
00748A-R120-XAP-30~40 5/24/05 11:36 AM Page 33
34
- Spanish
5
Pulse el botón REC.
Para detener la grabación
Pulse el botón STOP ( ) para detener o finalizar una
grabación en progreso.
Al utilizar discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R,
aparecerá el mensaje “Actualizando información del
disco. Un momento por favor.”.
Grabación desde un equipo
externo
Compruebe que el disco tenga suficiente espacio disponible
para la grabación. Seleccione el modo de grabación.
1
Pulse el botón OPEN/CLOSE y después
cargue un disco grabable en la bandeja.
2
Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la
bandeja del disco.
Espere hasta que desaparezca “LOAD” de la pantalla del
panel frontal.
Si utiliza un disco DVD-RAM sin usar, primero le
preguntará si desea formatearlo. (Consulte la página 31)
Si utiliza un disco DVD-RW sin usar, primero le
preguntará si desea inicializarlo. (Consulte la página 31)
3
Pulse el botón INPUT para seleccionar el
origen de entrada en función de la conexión
que realizó.
La visualización del panel frontal cambia con la siguiente
secuencia:
Número de canal
L1
L2
DV
Si conecta una videocámara, pulse el botón
INPUT para seleccionar DV.
(Consulte la página 35)
4
Pulse el botón REC MODE varias veces (o
pulse el botón REC MODE y después …†)
para seleccionar la velocidad de grabación
(calidad).
SP
LP
EP
XP
Antes de empezar
Modo Grabar
SP (02:12)
No puede cambiar el modo de grabación y
el origen de entrada mientras graba.
La grabación se detendrá automáticamente
si no hay espacio libre para realizarla.
Puede grabar hasta 99 títulos en un disco.
La grabación se detendrá automáticamente
si se selecciona una imagen con
protección de copia.
Los discos DVD-RAM/DVD-RW deben
formatearse antes de iniciar la grabación.
La mayoría de los discos nuevos se venden
sin formatear.
No utilice discos de autoría DVD-R con
esta unidad.
NOTA
Grabación
00748A-R120-XAP-30~40 5/24/05 11:36 AM Page 34
Spanish -
35
Grabación
Copia desde una videocámara
Compruebe que el disco tenga suficiente espacio disponible
para la grabación. Seleccione el modo de grabación.
1
Pulse el botón OPEN/CLOSE y después
cargue un disco grabable en la bandeja.
2
Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la
bandeja del disco.
Espere hasta que desaparezca “LOAD” de la pantalla del
panel frontal.
Si utiliza un disco DVD-RAM sin usar, primero le
preguntará si desea formatearlo. (Consulte la página 31)
Si utiliza un disco DVD-RW sin usar, primero le
preguntará si desea inicializarlo. (Consulte la página 31)
3
Pulse el botón REC MODE varias veces (o
pulse el botón REC MODE y después …†)
para seleccionar la velocidad de grabación
(calidad).
SP LP EP XP
4
Presione el botón INPUT para seleccionar
DV.
Si la salida se define en DV, aparece en la parte superior
de la pantalla un menú de reproducción / grabación que
permite el control de la videocámara.
5
Seleccione el icono de reproducción de la
parte superior de la pantalla para reproducir
con la videocámara y encontrar la posición
inicial para copiar.
Puede pulsar el botón PLAY del mando a distancia para
reproducir en la videocámara.
6
Para iniciar la grabación, utilice œ para
seleccionar el icono Rec () de la parte
superior de la pantalla y presione el botón
ENTER.
Puede pulsar el botón REC del mando a distancia para
iniciar la grabación. Para ver en pantalla los iconos
relacionados con la reproducción, presione un botón de
dirección del mando a distancia.
Para detener la grabación
Pulse el botón STOP ( ) para detener o finalizar una
grabación en progreso.
Al utilizar discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R,
aparecerá el mensaje “Actualizando información del
disco. Un momento por favor.”.
Antes de empezar
Modo Grabar
SP (02:12)
DV
El dispositivo DV no está conectado.
Puede controlar la videocámara utilizando la interfaz
IEEE1394 (DV).
No puede cambiar el modo de grabación y
el origen de entrada mientras graba.
La grabación se detendrá automáticamente
si no hay espacio libre para realizarla.
Puede grabar hasta 99 títulos en un disco.
La grabación se detendrá automáticamente
si se selecciona una imagen con
protección de copia.
Los discos DVD-RAM/DVD-RW deben
formatearse antes de iniciar la grabación.
La mayoría de los discos nuevos se venden
sin formatear.
No utilice discos de autoría DVD-R con
esta unidad.
NOTA
VOLVERSELECC.MOVER
00748A-R120-XAP-30~40 5/24/05 11:36 AM Page 35
36
- Spanish
Grabación de un toque (OTR)
Puede configurar el grabador de DVD para que grabe en
incrementos de 30 minutos pulsando el botón REC.
1
Si desea grabar un canal de TV, use los
botones de canal( / ) o de número para
seleccionar un canal.
Si desea grabar a través de un componente
externo conectado, pulse el botón INPUT
para seleccionar una entrada externa
apropiada (LÍNEA l, LÍNEA 2 o DV).
Canales CATV: 1 a 125
Canales de TV: 2 a 69
Ejemplo 1) Selección del canal 120
+ +
Ejemplo 2) Selección del canal 9
+
2
Presione el botón REC para comenzar la
grabación.
3
Pulse el botón REC para ajustar el tiempo de
grabación.
0:30 1:00 ... 8:00 No
Para ver el estado actual del disco y el progreso de la
grabación: pulse el botón INFO y aparecerá la
información del disco.
Pulse el botón INFO de nuevo. A continuación,
podrá comprobar la información del título que se
está grabando.
30 segundos antes de que termine la grabación,
aparecerá en la pantalla el mensaje que pregunta si
desea que el grabador se apague cuando termine la
grabación.
Para detener la grabación
Pulse el botón STOP ( ). Aparecerá el mensaje
“¿Desea detener la grabación?”.
Use los botones œ para seleccionar Sí y después
pulse el botón ENTER.
Modo OTR
0:30
El contador del temporizador disminuye
del minuto 8:00 al 0:00 y después el
grabador de DVD detiene la grabación.
NOTA
DVD-RAM(VR) Grabando informac.
Nombre APR/04/2005 12:00 AM
CH29
Grabando Título 15
Tiempo Creado ABR/04/2005 12:00 AM
Tiempo de Grabación
00:02:05
ABR 24 2005 DOM 12:00 AM
¿Desea detener la grabación?
No
Grabación
La OTR finalizará pronto y
la unidad se apagará automáticamente. Pulse el botón
[Enter] para seguir utilizando el DVD-Recorder.
Aceptar
DVD-RAM(VR) Información disco
Nombre del Disco
Títulos Totales 15
Lista de Reprod. Total
2
Tiempo Grabable 03:00 SP
Protección No Protegido
Pantalla Grabación: CH 7 [Mono]
ABR 24 2005 DOM 12:00 AM
00748A-R120-XAP-30~40 5/24/05 11:36 AM Page 36
Spanish -
37
Fuente:
la fuente de entrada de vídeo (LI, L2 o DV) o el
canal de emisión donde desea ajustar una grabación con
temporizador. Al seleccionar los canales que se grabarán, los
botones …† del mando a distancia le permiten seleccionar
sólo los canales que se han memorizado durante el barrido
automático. Para la selección de otros canales, utilice los
botones de número.
Fecha:
fecha en que empieza la grabación con temporizador
01/01 Todos los días
01/02 LUN-SAB
LUN-VIE
01/30 Todos los SAB
01/31
Todos los DOM
Hora de inicio/fin: hora de inicio y fin de la grabación
con temporizador
Modo (modo de grabación)
XP (alta calidad): aprox. 1 hora
SP (calidad estándar): aprox. 2 horas
LP (grabación larga): aprox. 4 horas
EP (ampliado): aprox. 6 o 8 horas
FR
(grabación flexible): consulte la página 38.
7
Pulse el botón ENTER.
( ) y Timer Set aparecerán en la pantalla del panel
frontal. Esto significa que se ha configurado una
grabación con temporizador.
La grabación se realiza automáticamente cuando se
alcanza la hora configurada.
Configuración de grabación
con temporizador
Debe ajustar el reloj (Configuración inicial – Ajuste de
la Hora) antes de realizar la grabación con temporizador.
(Consulte la página 24)
1
Pulse el botón OPEN/CLOSE y después
cargue un disco grabable en la bandeja.
2
Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la
bandeja del disco.
Espere hasta que desaparezca “LOAD” de la
pantalla del panel frontal.
Si utiliza un disco DVD-RAM sin usar, primero le
preguntará si desea formatearlo. (Consulte la página 31)
Si utiliza un disco DVD-RW sin usar, primero le
preguntará si desea inicializarlo. (Consulte la página 31)
3
Pulse el botón MENU en el modo de parada.
También puede configurar la grabación con
temporizador con el botón TIMER.
4
Pulse los botones …† para seleccionar Grab.
con temp, y después pulse el botón ENTER o
.
5
Pulse los botones …† para seleccionar
Grabación con temporizador y después pulse
el botón ENTER o .
Aparecerán los elementos de entrada de Grabación
con temporizador
6
Rellene los elementos utilizando los botones
…†œ .
œ √
: se desplaza al elemento anterior o siguiente,
…†
0~9 : configura un valor.
Cuando se está grabando en la modalidad EP en un
disco DVD-RW(V)/R, no puede grabar las 6 u 8
horas completas porque la unidad utiliza el sistema
de CODIFICACIÓN VBR (Velocidad de bits vari-
able). Por ejemplo, si graba un programa con mucha
acción, utiliza una velocidad de bits más alta que a su
vez consume más memoria del disco.
NOTA
Grabación
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Grabación con Temporizador
DVD-RAM(VR)
Grabación con Temporizador
Lista de Grabación Programada
Lista
de Título
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Lista de Grabación Programada
DVD-RAM(VR)
Fuente Fecha Inicio Fin Modo Modif.
Tiempo Grabable 02:12 SP
01
---- --/-- --:---- --:---- --
Nº 01
Fuente Fecha Inicio Fin Modo
CH 09 01/01 12 : 00 AM 02 : 00 AM SP
Tiempo Grabable 02:12 SP
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Lista de Grabación Programada
DVD-RAM(VR)
Tiempo Grabable 02:12 SP
Fuente Fecha Inicio Fin Modo Modif.
01 CH 09 01/01 12:00 AM 02:00 AM SP
02
---- --/-- --:---- --:---- --
...
...
Si comete un error
Pulse el botón œ para seleccionar el elemen-
to que desea cambiar.
Si se solapan los ajustes del temporizador
Los programas se graban en orden de prioridad.
Si la grabación con temporizador se configura
para el primer programa y después de nuevo
para el segundo y ambos se solapan, aparecerá
el siguiente mensaje en la pantalla: ‘Este ajuste
es idéntico a 1.’ El mensaje muestra que el
primer programa tiene prioridad. Tras terminar
la grabación del primer programa, empieza la
del segundo.
Salir sin guardar la configuración actual
Pulse el botón MENU o TIMER.
Para volver al menú anterior
Pulse el botón RETURN si no desea configurar
una grabación con temporizador.
NOTA
00748A-R120-XAP-30~40 5/24/05 11:36 AM Page 37
38
- Spanish
3
Pulse los botones …† para seleccionar Lista
de grabación programada y después pulse el
botón ENTER o .
4
Pulse los botones …† para seleccionar el
número de la grabación con temporizador
que desee editar y después pulse el botón
ENTER o .
Aparecen los elementos Modificar y Eliminar.
5
Use los botones …† para seleccionar Modificar
y después pulse el botón ENTER o .
Aparecerá la pantalla de entrada de Grabación con
temporizador.
Modifique los elementos que desee. Consulte la
sección Grabación con temporizador para obtener
más información acerca de los elementos de
entrada de Grabación con temporizador.
(Consulte la página 37)
6
Desplácese por las opciones con œ o con
los botones numéricos y cambie la configu-
ración con los botones …† y presione el
botón ENTER.
7
Pulse el botón MENU tras finalizar la
operación.
Desaparecerá la pantalla de menú.
Grabación flexible (sólo para
grabación con temporizador)
En el modo FR, la calidad de vídeo de la grabación con
temporizador se ajusta automáticamente para que
puedan grabarse todas las imágenes del tiempo
programado en el espacio libre del disco.
La configuración de la grabación del modo FR es la
misma que en la Grabación con temporizador. Cuando
configure el modo en el paso 6, ajuste el modo FR.
Puede cambiar la configuración de la grabación con
temporizador utilizando el menú de lista de grabación
programada.
1
Pulse el botón MENU en el modo de parada.
2
Pulse los botones …† para seleccionar
Grabación con temporizador y después pulse
el botón ENTER o el botón .
Edición de la Lista de
grabación programada
La hora de la grabación con temporizador
puede diferir de la hora configurada en función
del disco y del estado general de la grabación
con temporizador (por ejemplo, tiempos de
grabación que se solapan o cuando la
grabación anterior finaliza antes de 3 minutos
del inicio de la grabación siguiente).
empezará a parpadear si “Grabación con
temporizador” no está listo para empezar.
NOTA
Grabación
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Grabación con Temporizador
DVD-RAM(VR)
Grabación con Temporizador
Lista de Grabación Programada
Lista
de Título
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Lista de Grabación Programada
DVD-RAM(VR)
Tiempo Grabable 02:12 SP
Fuente Fecha Inicio Fin Modo Modif.
01 CH 09 01/01 12:00 AM 02:00 AM SP
02 CH 05 01/01 12:30 AM 09:00 PM LP
03
---- --/-- --:---- --:---- --
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Lista de Grabación Programada
DVD-RAM(VR)
Tiempo Grabable 02:12 SP
Fuente Fecha Inicio Fin Modo Modif.
01 CH 09 01/01 12:00 AM 02:00 AM SP
02 CH 05 01/01 12:30 AM 09:00 PM LP
03
---- --/-- --:---- --:---- --
Modif.
Elimin.
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Lista de Grabación Programada
DVD-RAM(VR)
Fuente Fecha Inicio Fin Modo Modif.
Tiempo Grabable 02:12 SP
01
---- --/-- --:---- --:---- --
Nº 01
Fuente Fecha Inicio Fin Modo
CH 09 01/01 12 : 00 AM 02 : 00 AM SP
Tiempo Grabable 02:12 SP
00748A-R120-XAP-30~40 5/24/05 11:36 AM Page 38
Spanish -
39
4
Pulse los botones …† para seleccionar el
número de la grabación con temporizador
que desee eliminar y después pulse el botón
ENTER o .
Aparecen los elementos Modificar y Eliminar.
5
Use los botones …† para seleccionar
Eliminar y después pulse el botón ENTER o
.
Aparecerá el mensaje de confirmación de elimi-
nación, por ejemplo: “¿Desea eliminar “Nº 01”?”.
6
Use los botones œ para seleccionar Sí y
después pulse el botón ENTER.
La entrada seleccionada se eliminará de la lista.
7
Pulse el botón MENU tras finalizar la
operación. Desaparecerá la pantalla de menú.
Eliminación de la Lista de
grabación programada
Puede eliminar la lista de grabación con temporizador
utilizando el menú de lista de grabación programada.
1
Pulse el botón MENU en el modo de parada.
2
Pulse los botones …† para seleccionar
Grabación con temporizador y después pulse
el botón ENTER o .
3
Pulse los botones …† para seleccionar Lista
de grabación programada y después pulse el
botón ENTER o .
No puede eliminar programas que está
grabando en ese momento.
NOTA
Grabación
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Grabación con Temporizador
DVD-RAM(VR)
Grabación con Temporizador
Lista de Grabación Programada
Lista
de Título
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Grabación con Temporizador
DVD-RAM(VR)
Grabación con Temporizador
Lista de Grabación Programada
Lista
de Título
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Lista de Grabación Programada
DVD-RAM(VR)
Tiempo Grabable 02:12 SP
Fuente Fecha Inicio Fin Modo Modif.
01 CH 09 01/01 12:00 AM 02:00 AM SP
02 CH 05 01/01 12:30 AM 09:00 PM LP
03
---- --/-- --:---- --:---- --
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Lista de Grabación Programada
DVD-RAM(VR)
Tiempo Grabable 02:12 SP
Fuente Fecha Inicio Fin Modo Modif.
01 CH 09 01/01 12:00 AM 02:00 AM SP
02 CH 05 01/01 12:30 AM 09:00 PM LP
03
---- --/-- --:---- --:---- --
Modif.
Elimin.
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Lista de Grabación Programada
DVD-RAM(VR)
Tiempo Grabable 02:12 SP
Fuente Fecha Inicio Fin Modo Modif.
01 CH 09 01/01 12:00 AM 02:00 AM SP
02 CH 05 01/01 12:30 AM 09:00 PM LP
03
---- --/-- --:---- --:---- --
Nº 01
¿Desea eliminar “Nº 01”?
No
00748A-R120-XAP-30~40 5/24/05 11:36 AM Page 39
40
- Spanish
Grabación de la Lista de
grabación programada
1
Cuando llega la hora de inicio definida en la
lista de grabaciones programadas, si el
equipo está apagado, se encenderá
automáticamente e iniciará la grabación.
Si el equipo ya está encendido, aparecerá un
mensaje confirmando continuar o cancelar la
grabación del temporizador.
Si se selecciona “Sí”: cancelar
Si se selecciona “No”: grabación
2
Treinta segundos antes de la hora de parada,
un mensaje preguntará si desea apagar
automáticamente tras mostrar la grabación.
Si se selecciona “Aceptar”: se enciende tras la grabación
Si no selecciona nada: apagado automático
Para detener la grabación
Pulse el botón STOP( ) y aparecerá el mensaje que le
pregunta si desea finalizar la grabación.
Si se selecciona “Sí”: detiene la grabación
Si se selecciona “No”: continúa la grabación
Grabación con temporizador empezará pronto.
¿Desea cancelar grabación con temporizador?
No
¿Desea detener la grabación?
No
La grabación con temporizador finalizará pronto y
la unidad se apagará automáticamente. Pulse el botón
[Enter] para seguir utilizando el DVD-Recorder.
Aceptar
Si no hay espacio suficiente en el disco o
se recibe una señal de prevención de copia
durante la grabación, se detendrá la
grabación.
Si no hay espacio libre en el disco o el
disco no es grabable, la grabación no se
realizará. (Puede grabar después de
sustituir el disco.)
NOTA
No puede grabar una película con protección
de copia.
Si no se encuentra allí para seleccionar
Sí o NO, la grabación empezará
automáticamente.
NOTA
Si no se encuentra allí para seleccionar
Aceptar, la unidad se apagará
automáticamente tras finalizar la
grabación.
NOTA
Grabación
00748A-R120-XAP-30~40 5/24/05 11:36 AM Page 40
Spanish -
41
Lea la siguiente información antes de reproducir un disco.
Código de región (sólo en DVD-Vídeo)
El grabador DVD y los discos están codificados
por región. Estos códigos regionales deben
coincidir para poder reproducir el disco, de lo
contrario, éste no se reproducirá. El número de
región de este grabador figura en su panel
posterior.
Tipos de discos que pueden reproducirse
Tipos de discos que pueden reproducirse
DVD-Vídeo con un número de región distinto de “4”
o “ALL”
DVD-RAM de 5" 2,6 GB y 5,2 GB
Disco DVD-R de 3,9 GB para autoría.
DVD-RAM, DVD-RW (modo VR) que no estén
grabados siguiendo el estándar de grabación de vídeo
DVD-R sin finalizar, DVD-RW (modo v) sin finalizar
grabados en otros equipos.
Discos PAL
DVD-ROM/DVD+RW/PD/disco MV/discos de vídeo
DiVX, etc
CVD/SVCD/CD-ROM/CDV/CD-G/CD-I
Reproducción
Antes de reproducir
Antes de reproducir................................................41
Reproducción de un disco.....................................42
Reproducción de CD/MP3 de audio ....................51
Reproducción de un CD de imágenes..................54
Reproducción de la lista de reproducción............55
Esta sección presenta las funciones básicas de
reproducción y de reproducción por tipo de disco.
DIGITAL OUT
DIGITAL
Dolby Digital DTS Digital Audio
Multiaudio Sistema de brodcast
de NTSC en los
E.E.U.U., Canadá,
Corea, Japón, etc.
MP3
Reproducción
Dependiendo del tipo de disco, puede
tardar más de un minuto en cargarse.
NOTA
Tipos de disco
Logotipo del disco
Contenido grabado Forma del disco
Tiempo máx. de reproducción
De una cara(5”) 240
DVD-VIDEO AUDIO + VIDEO
De dos caras(5”) 480
De una cara(3.5”) 80
De dos caras(3.5”) 160
VIDEO-CD AUDIO + VIDEO
De una cara(5”) 74
De dos caras (3.5”) 20
AUDIO-CD AUDIO
De una cara(5”) 74
De una cara(3.5”) 20
JPEG CD-R/RW Imágenes JPEG
De una cara(5”) -
De una cara(3.5”) -
MP3 CD-R/RW MP3 Audio
De una cara(5”) -
De una cara(3.5”) -
1 (XP:
Excelente calidad
)
De una cara(5”)
2 (SP: calidad estándar)
(4.7GB)
4 (LP: larga reproducción)
DVD-RAM AUDIO + VIDEO
6 o 8 (EP:ampliado)
2 (XP: Excelente calidad)
De dos caras(5”)
4 (SP: calidad estándar)
(4.7GB)
8 (LP: larga reproducción)
12 (EP:ampliado)
1 (XP:
Excelente calidad
)
DVD-RW AUDIO + VIDEO 5” (4.7GB)
2 (SP:
calidad estándar
)
4 (LP:
larga reproducción
)
6 o 8 (EP:ampliado)
1 (XP:
Excelente calidad
)
DVD-R AUDIO + VIDEO 5” (4.7GB)
2 (SP:
calidad estándar
)
4 (LP:
larga reproducción
)
6 o 8 (EP:ampliado)
00748A-R120-XAP-41~58 5/24/05 11:48 AM Page 41
42
- Spanish
2
Coloque un disco con delicadeza en la
bandeja con la etiqueta hacia arriba.
Con discos DVD-RAM, inserte el lado impreso hacia arriba.
3
Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la
bandeja del disco.
El grabador de DVD cerrará la bandeja del disco y
reproducirá éste automáticamente.
El grabador no reproduce discos automáticamente tras
encender la unidad.
Cuando se enciende el grabador y hay un disco en la
bandeja, la unidad se activará y esperará en el modo de
parada.
Pulse el botón PLAY para iniciar la reproducción.
Si inserta un disco MP3, el grabador de DVD mostrará
la lista de archivos en la pantalla e iniciará la
reproducción.
Cuando se inserta un disco JPEG, aparecerán las
carpetas y la lista de archivos.
Si desea que la unidad reproduzca automáticamente
cuando está encendida con un disco en la unidad,
encienda con el botón PLAY.
4
Pulse el botón STOP para detener la
reproducción.
1
Pulse el botón OPEN/CLOSE.
Se abrirá la bandeja.
Reproducción de un disco
Este grabador DVD sólo puede funcionar
con discos compatibles con DVD-RAM
estándar Versión 2.0.
Quizá la reproducción y la grabación no
funcionen con algunos tipos de disco o
cuando se realizan ciertas operaciones,
como cambio de ángulo y ajuste de
relación de aspecto. En la caja se detalla la
información sobre los discos. Consúltela si
es necesario
Evite que el disco se ensucie o se raye.
Las huellas digitales, la suciedad, el polvo,
las rayaduras o los depósitos de humo
de cigarrillos en la superficie de grabación
pueden impedir la grabación del disco.
Quizá no pueda reproducir algunos discos
DVD-RAM/RW/R en función del
reproductor de discos y del estado de la
grabación.
Los discos con programas PAL grabados
no pueden grabarse con este producto.
NOTA
Cuando detiene la reproducción del disco,
el grabador recuerda dónde se detuvo.
De modo que cuando pulse el botón PLAY
de nuevo, reanudará donde se paró.
(A menos que se extraiga el disco o se
desenchufe el grabador, o si no pulsa el
botón STOP dos veces). Esta función sólo
se aplica en DVD-VÍDEO, DVD-RAM,
DVD-RW, DVD-R o CD de audio (CD-
DA).
NOTA
OPEN / CLOSEOPEN / CLOSE
D
I
S
C
M
E
N
U
T
I
T
L
E
M
E
N
U
M
E
N
U
T
I
T
L
E
L
I
S
T
P
L
A
Y
L
I
S
T
A
N
Y
K
E
Y
DVD
TV
INPUT
No mueva el grabador de DVD durante la
reproducción, ya que puede dañar el disco.
Pulse el botón OPEN/CLOSE para abrir o
cerrar la bandeja del disco.
No empuje la bandeja del disco mientras
está abierta o cerrada, ya que puede
estropearla.
No coloque objetos extraños sobre la
bandeja del disco o dentro de ella.
Algunas funciones actuarán de modo
distinto o se desactivarán en función del tipo
de disco. En ese caso, consulte las
instrucciones escritas en la funda del disco.
Sólo debe insertar los discos de DVD de
uno en uno. La inserción de dos o más
discos impedirá la reproducción y puede
causar daños en el reproductor de DVD.
PRECAUCIÓN
Reproducción
00748A-R120-XAP-41~58 5/24/05 11:48 AM Page 42
Spanish -
43
Utilización de las funciones de
búsqueda
1
Durante la reproducción, pulse el botón
con el mando a distancia.
Puede explorar el programa al revés.
Para volver a la reproducción a velocidad normal,
pulse el botón .
Si mantiene pulsado el botón SEARCH( ), la
reproducción se realizará a la velocidad
predeterminada de 4X. Si suelta el botón SEARCH, la
reproducción se realizará a velocidad normal.
La velocidad marcada en esta función puede diferir de
la velocidad real de reproducción.
Utilización del menú Disco y Título
Algunos tipos de discos contienen un sistema de menú
dedicado que permite seleccionar funciones especiales para
el título, como capítulos, pista de audio, subtítulos, vistas
previas de películas, información sobre personajes, etc.
Disc Menu
1
Pulse el botón DISC MENU para acceder al
menú del disco.
Vaya al menú de configuración correspondiente a la
operación de reproducción.
Puede seleccionar el idioma de audio y los subtítulos
del disco.
Al reproducir un VCD 2.0, puede elegir Mostar menú o
Ocultar menú utilizando el botón DISC MENU.
Title Menu
1
Pulse el botón TITLE MENU para ir al menú
de título del disco.
Use este botón si el disco contiene más de un título.
Algunos tipos de discos quizá no admitan la función de
menú de título.
Para discos DVD-RAM/RW/R
1
Pulse el botón TITLE LIST para ir a Lista de
título.
Lista de título: el título hace referencia a
la pista del vídeo grabado. Lista de título
muestra una lista para seleccionar un
título. Como la lista de título consta de
información de pista que se ha grabado, si
se elimina un título, no podrá reproducirse
de nuevo.
Lista de reproducción: hace referencia a
una unidad de reproducción, que se
realiza seleccionando una escena de toda
la Lista de título. Al reproducir una lista
de reproducción, sólo se reproducirá la
escena que seleccione el usuario y después
se detendrá. Dado que en una lista de
reproducción sólo se incluye la
información necesaria para reproducir una
escena deseada, aunque se elimina la lista
de reproducción, la pista del original no se
eliminará.
NOTA
En la modalidad de exploración
(búsqueda) no se oye ningún sonido,
excepto en los CD (CD-DA).
NOTA
Buscar un capítulo o pista
Reproducción
DVD-VIDEO/
DVD-RAM/
DVD-RW/DVD-R
VIDEO-CD/AUDIO
CD(CDDA)
Rápido X 2
Rápido X 4
Rápido X 8
Rápido X 16
Rápido X 32
Rápido X 128
Rápido X 2
Rápido X 2
Rápido X 4
Rápido X 8
Rápido X 2
00748A-R120-XAP-41~58 5/24/05 11:48 AM Page 43
44
- Spanish
Acerca de ANYKEY
La función ANYKEY permite buscar fácilmente una
escena accediendo al título, capítulo, pista y hora.
También puede cambiar la configuración de subtítulos y
audio y ajustar algunas funciones, como repetir, ángulo
y zoom.
Si desea ir a un título, capítulo o pista para
encontrar una escena.
1
Pulse el botón ANYKEY durante la
reproducción.
2
Pulse los botones …† para seleccionar el
título, capítulo o pista.
3
Pulse los botones œ o los numéricos (0~9)
para seleccionar la escena.
A continuación, pulse el botón ENTER.
Durante la reproducción puede buscar
rápidamente un capítulo o pista.
1
Durante la reproducción, pulse el botón
con el mando a distancia.
Si pulsa el botón
œœ
,
irá al principio del capítulo, pista o marcador
(DVD-RAM, DVD-RW (modo VR)). Si pulsa el botón
de nuevo en menos de 3 segundos, volverá al
principio del capítulo, pista o marcador anterior
(DVD-RAM, DVD-RW (modo VR)).
Si pulsa el botón
√√
,
irá al siguiente capítulo, pista o marcador (DVD-RAM,
DVD-RW (modo VR)).
Reproducción a cámara lenta
1
En el modo de pausa o cámara lenta, pulse el
botón en el mando a distancia.
Si pulsa el botón
√√
,
Lento 1/8 Lento 1/4 Lento 1/2
Si pulsa el botón
œœ
,
Lento 1/8 Lento 1/4 Lento 1/2
Para volver a la reproducción a velocidad
normal, pulse el botón .
Mantenga pulsado el botón durante la pausa y el
disco se reproducirá lentamente a 1/4 de velocidad.
Si se suelta el botón, se reanudará la operación de pausa.
Reproducción por pasos
1
Presione el botón del mando a
distancia en la modalidad de imagen fija.
Cada vez que pulse el botón, aparecerá un nuevo cuadro.
Si pulsa , se activará el cuadro anterior.
Si pulsa , se activará al cuadro siguiente.
Para volver a la reproducción a velocidad normal,
pulse el botón .
OPEN / CLOSE
D
I
S
C
M
E
N
U
T
I
T
L
E
M
E
N
U
M
E
N
U
T
I
T
L
E
L
I
S
T
P
L
A
Y
L
I
S
T
A
N
Y
K
E
Y
DVD
TV
INPUT
La velocidad marcada en esta función puede
diferir de la velocidad real de reproducción.
Al reproducir un VCD, la reproducción lenta
hacia atrás no es factible.
NOTA
Buscar capítulos o pistas
Ir a una escena directamente con ANYKEY
Reproducción
CAMB.MOVER
DVD-VIDEO
1/10
1/40
00:01:45
ENG
ENG D 5.1CH
No
1/1
No
Título
Capítulo
Tiempo
Subtítulos
Audio
Repetir
Ángulo
Zoom
CAMB.MOVER
DVD-VIDEO
1/10
1/40
00:01:45
ENG
ENG D 5.1CH
No
1/1
No
Título
Capítulo
Tiempo
Subtítulos
Audio
Repetir
Ángulo
Zoom
Al reproducir un VCD, la reproducción de
fotogramas hacia atrás no es factible.
NOTA
00748A-R120-XAP-41~58 5/24/05 11:48 AM Page 44
Spanish -
45
Utilización de la función de repetición
Utilización del botón REPEAT
Utilización del botón REPEAT
1
Pulse el botón REPEAT durante la
reproducción.
2
Pulse el botón de repetición o los botones
…† para seleccionar el título o capítulo que
desea reproducir varias veces.
Pulse el botón ENTER.
Capítulo: repite el capítulo que se está
reproduciendo.
Título: repite el título que se está reproduciendo.
- Para volver a la reproducción normal -
3
Presione el botón REPEAT y seleccione No
utilizando el botón …† o REPEAT.
Pulse el botón ENTER o CANCEL para reanudar la
reproducción normal.
Si desea ir a una hora para encontrar una
escena.
1
Pulse el botón ANYKEY durante la
reproducción.
2
Pulse los botones …† para seleccionar la
hora.
3
Escriba la hora en la secuencia de horas,
minutos y segundos con los botones de
números y después pulse el botón ENTER.
Repetir
No
Repetir
Título
Quizá esto no funcione en algunos discos.
Cuando se inserta un CD de audio (CD-
DA) o un disco MP3, según el tipo de
disco, quizá no aparezca la información.
La función Time Search no funciona en
algunos discos.
Para que desaparezca la pantalla pulse
ANY KEY de nuevo.
NOTA
Reproducción repetida (repetir reproducción)
Reproducción
CAMB.MOVER
DVD-VIDEO
1/10
1/40
00:01:45
ENG
ENG D 5.1CH
No
1/1
No
Título
Capítulo
Tiempo
Subtítulos
Audio
Repetir
Ángulo
Zoom
CAMB.MOVER
DVD-VIDEO
1/10
1/40
00:01:45
ENG
ENG D 5.1CH
No
1/1
No
Título
Capítulo
Tiempo
Subtítulos
Audio
Repetir
Ángulo
Zoom
00748A-R120-XAP-41~58 5/24/05 11:48 AM Page 45
46
- Spanish
Utilización del botón ANY KEY
Utilización del botón ANY KEY
1
Pulse el botón ANYKEY durante la
reproducción.
2
Pulse los botones …† para seleccionar
Repetir y pulse los botones œ para
seleccionar el título o capítulo que desea
reproducir varias veces.
3
Pulse el botón ENTER.
Para que desaparezca la pantalla, pulse el botón ANY
KEY o RETURN.
Utilización del botón REPEAT
Utilización del botón REPEAT
1
Pulse el botón REPEAT durante la
reproducción.
2
Pulse el botón REPEAT varias veces para
seleccionar la pista o el disco que desea
reproducir repetidamente.
Para volver a la reproducción normal
3
Pulse el botón REPEAT varias veces para
seleccionar No.
Pulse el botón CANCEL para reanudar la
reproducción normal.
Utilización del botón ANY KEY
Utilización del botón ANY KEY
1
Pulse el botón ANYKEY durante la
reproducción.
Se resaltará Repetir.
2
Pulse el botón REPEAT o los botones …†
para seleccionar la pista o el disco que desea
reproducir repetidamente. Pulse el botón
ENTER. En discos MP3, puede seleccionar
Track, Carpeta o Disco.
DVD-RAM, DVD-RW (modo VR), DVD-R
sin finalizar y DVD-RW sin finalizar
(modo Vídeo) no repiten un capítulo.
NOTA
SELECC. MENÚMOVER
Música
CD
Repetir : No Opc. repr. : Normal
01. TRACK 1
02. TRACK 2
03. TRACK 3
04. TRACK 4
05. TRACK 5
06. TRACK 6
4:39
4:31
4:30
3:53
4:23
4:24
00 : 5201. TRACK 1
01/12
SELECC. MENÚMOVER
Música
CD
Repetir : Track Opc. repr. : Normal
01. TRACK 1
02. TRACK 2
03. TRACK 3
04. TRACK 4
05. TRACK 5
06. TRACK 6
4:39
4:31
4:30
3:53
4:23
4:24
00 : 5201. TRACK 1
01/12
Reproducción repetida (repetir reproducción))
SELECC. MENÚVOLVERMOVER
Música
CD
Repetir : No Opc. repr. : Normal
01. TRACK 1
02. TRACK 2
03. TRACK 3
04. TRACK 4
05. TRACK 5
06. TRACK 6
4:39
4:31
4:30
3:53
4:23
4:24
00 : 5201. TRACK 1
01/12
Reproducción
CAMB.MOVER
DVD-VIDEO
1/10
1/40
00:01:45
ENG
ENG D 5.1CH
No
1/1
No
Título
Capítulo
Tiempo
Subtítulos
Audio
Repetir
Ángulo
Zoom
CAMB.MOVER
DVD-VIDEO
1/10
1/40
00:01:45
No
ENG D 5.1CH
Título
1/1
No
Título
Capítulo
Tiempo
Subtítulos
Audio
Repetir
Ángulo
Zoom
00748A-R120-XAP-41~58 5/24/05 11:48 AM Page 46
Spanish -
47
- Para volver a la reproducción normal -
3
Pulse el botón REPEAT varias veces para
seleccionar No.
Pulse el botón CANCEL para reanudar la
reproducción normal.
Utilización del botón ANY KEY
Utilización del botón ANY KEY
1
Pulse el botón ANYKEY durante la
reproducción.
2
Pulse los botones …† para seleccionar Repetir
y pulse el botón para seleccionar A-B.
3
Pulse el botón ENTER.
4
Pulse el botón ENTER o REPEAT A-B en el
punto donde desea que empiece la
reproducción repetida (A) y púlselo de nuevo
en el punto donde desea que termine (B).
Empezará la reproducción repetida de la sección A-B.
Si establece el punto (B) antes de
transcurrir cinco segundos, aparecerá la
marca de prohibición ( ).
También puede activar la reproducción
normal pulsando el botón Cancel.
Los CD de audio (CDDA) y los discos
MP3 no admiten la función Repetir A-B.
NOTA
Reproducir cierta sección varias veces (repetir reproducción A-B)
Reproducción
CAMB.MOVER
DVD-VIDEO
1/10
1/40
00:01:45
ENG
ENG D 5.1CH
No
1/1
No
Título
Capítulo
Tiempo
Subtítulos
Audio
Repetir
Ángulo
Zoom
CAMB.MOVER
DVD-VIDEO
1/10
1/40
00:01:45
No
ENG D 5.1CH
A-B
1/1
No
Título
Capítulo
Tiempo
Subtítulos
Audio
Repetir
Ángulo
Zoom
Selección del subtítulo
Quizá no funcionen los idiomas de subtítulo en función del tipo
de disco. Esto sólo está disponible durante la reproducción.
Utilización del botón SUBTITLE
Utilización del botón SUBTITLE
1
Pulse el botón SUBTITLE durante la reproducción.
2
Pulse el botón SUBTITLE o los botones …†
para seleccionar el idioma de subtítulo deseado.
Para hacer que desaparezca la pantalla, presione el
botón CANCEL o RETURN.
Utilización del botón ANY KEY
Utilización del botón ANY KEY
1
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
2
Pulse los botones …† para seleccionar
Subtítulos y pulse los botones œ para
seleccionar el idioma de subtítulo que desee.
Quizá sea distinta la visualización de
subtítulo en función del tipo de disco.
Si se solapan los subtítulos, desactive la
función de título del TV.
Algunos discos permiten seleccionar el
idioma para el menú del disco solamente.
NOTA
Subtítulos
ENG
CAMB.MOVER
DVD-VIDEO
1/10
1/40
00:01:45
ENG
ENG D 5.1CH
No
1/1
No
Título
Capítulo
Tiempo
Subtítulos
Audio
Repetir
Ángulo
Zoom
CAMB.MOVER
DVD-VIDEO
1/10
1/40
00:01:45
ENG
ENG D 5.1CH
No
1/1
No
Título
Capítulo
Tiempo
Subtítulos
Audio
Repetir
Ángulo
Zoom
(modo VR)
00748A-R120-XAP-41~58 5/24/05 11:48 AM Page 47
48
- Spanish
Cambio del ángulo de la cámara
Cuando un DVD-VÍDEO contiene varios ángulos de una
escena concreta, puede seleccionar la función Ángulo.
Esto sólo está disponible durante la reproducción.
Si el disco contiene varios ángulos, aparece en pantalla
la marca ANGLE.
1
Pulse el botón ANY KEY durante la
reproducción.
2
Pulse los botones …† para seleccionar
Ángulo y pulse los botones œ o los de
número para seleccionar el ángulo deseado.
Esta función depende del disco y quizá no
esté operativa en todos los DVD.
Esta función no está operativa cuando un
DVD no se ha grabado con el sistema de
ángulo de cámara múltiple.
NOTA
Selección del idioma de audio
Quizá no funcionen los idiomas de audio en función del tipo
de disco. Esto sólo está disponible durante la reproducción.
Utilización del botón AUDIO
Utilización del botón AUDIO
1
Pulse el botón AUDIO durante la reproducción.
2
Pulse el botón AUDIO o los botones …†
para seleccionar el idioma de audio deseado.
Utilización del botón ANY KEY
Utilización del botón ANY KEY
1
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
2
Pulse los botones …† para seleccionar Audio
y pulse los 4 botones œ para seleccionar el
idioma de audio que desee.
Los idiomas de audio pueden ser distintos
porque son específicos del disco.
Algunos discos permiten seleccionar el idioma
de audio para el menú del disco solamente.
NOTA
Audio
ENG Dolby Digital 5.1CH
Reproducción
(modo VR)
CAMB.MOVER
DVD-VIDEO
1/10
1/40
00:01:45
ENG
ENG D 5.1CH
No
1/1
No
Título
Capítulo
Tiempo
Subtítulos
Audio
Repetir
Ángulo
Zoom
CAMB.MOVER
DVD-VIDEO
1/10
1/40
00:01:45
ENG
ENG D 5.1CH
No
1/1
No
Título
Capítulo
Tiempo
Subtítulos
Audio
Repetir
Ángulo
Zoom
CAMB.MOVER
DVD-VIDEO
1/10
1/40
00:01:45
ENG
ENG D 5.1CH
No
1/1
No
Título
Capítulo
Tiempo
Subtítulos
Audio
Repetir
Ángulo
Zoom
CAMB.MOVER
DVD-VIDEO
1/10
1/40
00:01:45
ENG
ENG D 5.1CH
No
1/3
No
Título
Capítulo
Tiempo
Subtítulos
Audio
Repetir
Ángulo
Zoom
00748A-R120-XAP-41~58 5/24/05 11:48 AM Page 48
Spanish -
49
Acercar
1
Pulse el botón ANY KEY durante la
reproducción o pausa.
2
Use los botones …† para seleccionar Zoom y
después pulse el botón ENTER.
Aparecerá ( ).
3
Pulse los botones …† œ para ir a la zona
que desee ampliar.
4
Pulse el botón ENTER. La pantalla se
ampliará al doble del tamaño normal.
Si pulsa el botón ENTER de nuevo tras ampliar la
pantalla al doble del tamaño normal, el tamaño de la
pantalla se ampliará a cuatro veces el tamaño normal.
tamaño normal
2X
4X
2X
Cuando la grabación se realiza en la
modalidad EP, la función Zoom no se
admite excepto cuando la grabación se
haya realizado en la modalidad V.
NOTA
Reproducción
CAMB.MOVER
DVD-VIDEO
1/10
1/40
00:01:45
ENG
ENG D 5.1CH
No
1/1
No
Título
Capítulo
Tiempo
Subtítulos
Audio
Repetir
Ángulo
Zoom
CAMB.MOVER
DVD-VIDEO
1/10
1/40
00:01:45
ENG
ENG D 5.1CH
No
1/1
No
Título
Capítulo
Tiempo
Subtítulos
Audio
Repetir
Ángulo
Zoom
Utilización de marcadores
Esta función permite marcar secciones de un DVD o
DVD-R/-RW (modalidad V), con lo que la búsqueda
resulta más rápida.
1
Pulse el botón MARKER durante la reproducción.
2
Pulse el botón ENTER cuando aparezca la
escena deseada.
El número 1 aparece y la escena se memoriza.
3
Pulse el botón œ para ir a la posición
siguiente.
4
Pulse el botón ENTER cuando aparezca la
escena deseada.
El número 2 aparece y la escena se memoriza.
Repita lo anterior para marcar otras posiciones.
Puede marcar hasta 10 escenas.
VOLVERSELECC.MOVER
Marcador
VOLVER
CANCELAR
MOVER
Marcador
1
REPROD.
VOLVER
CANCELAR
MOVER
Marcador
1 2
REPROD.
Marcadores con discos DVD-Vídeo/DVD-RW (modo Vídeo)/DVD-R
Cuando la bandeja del disco está abierta y
se cierra, los marcadores desaparecerán.
NOTA
00748A-R120-XAP-41~58 5/24/05 11:48 AM Page 49
1
Pulse el botón MARKER durante la reproducción.
2
Pulse los botones œ para seleccionar una
escena marcada.
3
Pulse el botón ENTER o para empezar a
reproducir desde la escena seleccionada.
1
Pulse el botón MARKER durante la reproducción.
2
Pulse los botones œ para seleccionar una
escena marcada.
3
Pulse el botón CANCEL para eliminar el
marcador seleccionado.
50
- Spanish
VOLVER
CANCELAR
MOVER
Marcador
1 2
REPROD.
Borrar un marcador
Reproducir un marcador
VOLVER
CANCELAR
MOVER
Marcador
1 2
REPROD.
VOLVERSELECC.MOVER
Marcador
1
Reproducción
Utilización de marcadores
1
Pulse el botón MARKER durante la reproducción.
2
Pulse el botón ENTER cuando aparezca la
escena deseada.
El número 01 aparece y la escena se memoriza.
3
Pulse el botón œ para ir a la posición
siguiente.
4
Pulse el botón ENTER cuando aparezca la
escena deseada.
El número 02 aparecerá y la escena se memorizará.
Los discos DVD-RAM o DVD-RW (modo VR) tienen la
función Marcado en lugar de la función Bookmark
(Marcador). La función Marcador permite marcar hasta 99
escenas. Dado que las escenas pueden aparecer como
muchas páginas, la numeración es necesaria. Si se codifica
un disco que se está usando con protección de cartucho o
protección de disco, no podrá configurar o eliminar los
marcadores. Sólo estará disponible la reproducción.
Marcación con un disco DVD-RAM/DVD-RW en el modo VR
VOLVERSELECC.
Marcador
N:0
VOLVER
CANCELAR
MOVER
REPROD.
Marcador
N:101
VOLVER
CANCELAR
MOVER
REPROD.
Marcador
N:201 02
(modo VR)
00748A-R120-XAP-41~58 5/24/05 11:48 AM Page 50
Spanish -
51
Reproducción
1
Pulse el botón MARKER durante la reproducción.
2
Pulse los botones œ para seleccionar una
escena marcada.
3
Pulse el botón ENTER o para empezar a
reproducir desde la escena seleccionada.
Si pulsa el botón , se desplaza al inicio del marcador.
Si se pulsa el botón una vez más antes de que transcur-
ran 3 segundos, vuelve al inicio del marcador anterior.
Si pulsa el botón , se desplaza al siguiente marcador.
1
Pulse el botón MARKER durante la
reproducción.
2
Pulse los botones œ para seleccionar una
escena marcada.
Pulse el botón CANCEL para eliminar el
marcador seleccionado.
Cuando se borra un marcador mientras se reproduce
el DVD-RAM/-RW (modo VR), cambiarán los
números de marcador.
Por ejemplo, si se elimina el 7º marcador después de
haber registrado diez marcadores, el marcador octavo
se convertirá en el marcador 7º.
Borrar un marcador
Reproducir un marcador
VOLVER
CANCELAR
MOVER
REPROD.
Marcador
N:201 02
Marcador
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 :10
VOLVER
CANCELAR
MOVER
Marcador
REPROD.
01 02 03 04 05 06 07 08 09 N:9
Reproducción de CD (CD-DA)/MP3 de audio
Cada disco tiene varias funciones de menú disponibles.
1
Inserte un CD de audio (CD-DA) en la
bandeja del disco.
Aparecerá el menú del CD de audio y las pistas (can-
ciones) se reproducirán automáticamente.
2
-1 Pulse los botones …† para seleccionar la
pista que desee escuchar y después pulse el
botón ENTER o el botón .
2
-2 Pulse los botones de número para
seleccionar la pista (canción) y ésta se
reproducirá automáticamente.
1. Modo Repetir:
Repetir No/Repetir Track/Repetir Disco
2. Pista actual (canción): muestra el número de la pista
que está escuchando.
3. Muestra el índice de reproducción actual y el número
total de pistas.
4. Muestra el estado de funcionamiento de un disco y el
tiempo de reproducción correspondiente a una parte
que se está reproduciendo.
5. Muestra la lista de pistas (lista de canciones) y el
tiempo de reproducción de cada una.
6. Visualización de botones.
7. Opción Reproducir: Normal, Aleatorio, Introduc. o
Lista de reproducción
Reproducción de CD/MP3 de
audio
SELECC. MENÚMOVER
Música
CD
Repetir : No Opc. repr. : Normal
01. TRACK 1
02. TRACK 2
03. TRACK 3
04. TRACK 4
05. TRACK 5
06. TRACK 6
4:39
4:31
4:30
3:53
4:23
4:24
00 : 5201. TRACK 1
01/12
SELECC. MENÚMOVER
Música
CD
Repetir : No Opc. repr. : Normal
01. TRACK 1
02. TRACK 2
03. TRACK 3
04. TRACK 4
05. TRACK 5
06. TRACK 6
4:39
4:31
4:30
3:53
4:23
4:24
00 : 5201. TRACK 1
01/12
Reproducción de CD (CD-DA) de audio
Elementos de pantalla del CD de audio (CD-DA)
1
2
3
7
4
5
6
II
00748A-R120-XAP-41~58 5/24/05 11:48 AM Page 51
52
- Spanish
1.
, 0~9: selecciona una pista (canción).
2.
: reproduce la pista (canción) seleccionada.
3. Botón ENTER: reproduce la pista (canción)
seleccionada.
4. Botón ( ): reproduce la pista siguiente.
5. Botón ( ): vuelve al principio de la pista actual
cuando se pulsa durante la reproducción. Si se pulsa
de nuevo, el grabador de DVD irá a la pista anterior y
la reproducirá.
Si pulsa este botón en menos de tres segundos desde
que inicie la reproducción, se reproducirá la pista
anterior. Si pulsa este botón después de tres
segundos, se volverá a reproducir la pista actual desde
el principio.
6. Pulse el botón ( / ): reproducción rápida
(X2, X4, X8)
7. : detiene una pista (canción).
8. : reproduce una pista (canción) o la pausa.
9. ANYKEY: para seleccionar la parte superior de la
pantalla (opción Repetir o Reproducir).
OPEN / CLOSE
D
I
S
C
M
E
N
U
T
I
T
L
E
M
E
N
U
M
E
N
U
T
I
T
L
E
L
I
S
T
P
L
A
Y
L
I
S
T
A
N
Y
K
E
Y
DVD
DVD
TV
TV
INPUT
INPUT
Los botones del mando a distancia
Reproducción
1
Inserte un disco MP3 en la bandeja.
Aparecerá el menú MP3 y las pistas (canciones) se
reproducirán automáticamente.
2
-1
Pulse los botones …† para seleccionar la
pista (canción) que desee escuchar y después
pulse el botón ENTER o el botón .
2
-2 Pulse los botones de número para
seleccionar la pista (canción) y ésta se
reproducirá automáticamente.
1. Modo Repetir: Repetir No/Repetir Track/Repetir
Carpeta o Repetir Disco
2. Pista actual (canción): muestra el nombre de la pista
que está escuchando.
3. Muestra la carpeta y el índice de reproducción actual.
4. Muestra el estado de funcionamiento de un disco y el
tiempo de reproducción correspondiente a una parte
que se está reproduciendo.
5. Muestra la información de la carpeta y sus pistas.
6. Visualización de botones.
7. Opción Reproducir: Normal, Aleatorio, Introduc. o
Lista de reproducción
Reproducción de un disco MP3
Elementos de la pantalla MP3
SELECC. VOLVER MENÚMOVER
Música
MP3
Repetir : No Opc. repr. : Normal
RAÍZ
Bryan Adams
Bryan Adams_2
Straight from the heart
Run to you
Heaven
00 :22Straight from the heart
RAÍZ
03/06
SELECC. VOLVER MENÚMOVER
Música
MP3
Repetir : No Opc. repr. : Normal
RAÍZ
Bryan Adams
Bryan Adams_2
Straight from the heart
Run to you
Heaven
00 :22Straight from the heart
RAÍZ
03/06
1
2
3
7
4
5
6
00748A-R120-XAP-41~58 5/24/05 11:48 AM Page 52
Spanish -
53
Reproducción
1.
,0~9: selecciona una pista (canción).
2.
: reproduce la pista (canción) seleccionada.
3. Botón ENTER: reproduce la pista seleccionada
(canción) o muestra los archivos de la carpeta
seleccionada.
4. Botón RETURN: se desplaza a la carpeta que contiene
la canción actual.
5. Botón ( ): reproduce la pista siguiente.
6. Botón ( ): vuelve al principio de la pista actual
cuando se pulsa durante la reproducción. Si se pulsa
de nuevo, el grabador de DVD irá a la pista anterior y
la reproducirá.
Si pulsa este botón en menos de tres segundos, se
reproducirá la pista anterior.
Si pulsa este botón después de tres segundos, se
volverá a reproducir la pista actual desde el principio.
7. : detiene una pista (canción).
8. : reproduce una pista (canción) o la pausa.
9. ANYKEY: para seleccionar la parte superior de la
pantalla (opción Repetir o Reproducir).
Los botones del mando a distancia
OPEN / CLOSE
D
I
S
C
M
E
N
U
T
I
T
L
E
M
E
N
U
M
E
N
U
T
I
T
L
E
L
I
S
T
P
L
A
Y
L
I
S
T
A
N
Y
K
E
Y
DVDDVD
TVTV
INPUTINPUT
La Opción Reproducir puede utilizarse con un CD de
audio o MP3 en el modo Reproducir o Parar.
1
Presione el botón ANY KEY en la modalidad
de parada.
Se resaltará Opción Reproducir.
Durante la reproducción, se resaltará el modo Repetir.
2
Seleccione una opción de reproducción
(Normal, Aleatorio, Introduc. o Lista de
reproducción) con los botones …†.
Pulse el botón ENTER.
Normal: las pistas de un disco se reproducirán en el
orden en que se grabaron en el disco.
Cuando se pulsa , el grabador de DVD saltará a la
pista siguiente y volverá a la modalidad de la opción
Normal independientemente del ajuste de la opción
Reproducir.
Aleatorio: la opción Aleatorio reproduce las pistas de
un disco al azar. Tras generar y reproducir
completamente una lista aleatoria, se hará lo mismo
con otra. La reproducción aleatoria continúa hasta
que se cambie la opción de reproducción.
Introduc.: se reproducirán los 10 primeros segundos de
cada pista. Si desea escuchar la música que ha
seleccionado, pulse el botón ENTER o .
La opción de reproducción cambiará a reproducción
Normal. Una vez completada la reproducción Intro, se
realiza la reproducción Normal.
Lista de reproducción: la opción de reproducción
Lista de reproducción permite seleccionar el orden en
que desea reproducir las pistas.
Modo Opción Reproducir
SELECC. VOLVER MENÚ
Música
CD
Repetir : No Opc. repr. : Normal
01. TRACK 1
02. TRACK 2
03. TRACK 3
04. TRACK 4
05. TRACK 5
06. TRACK 6
4:39
4:31
4:30
3:53
4:23
4:24
00 : 5201. TRACK 1
01/12
00748A-R120-XAP-41~58 5/24/05 11:48 AM Page 53
Puede registrar un máximo de 30 pistas en la lista de reproducción.
1
Presione el botón ANY KEY en la modalidad
de parada.
Se resaltará Opción Reproducir.
2
Seleccione Lista de reproducción utilizando
los botones …† y presione el botón ENTER.
Aparecerá la pantalla de lista de reproducción.
Seleccione las pistas en el orden en que desee
que se reproduzcan con los botones …†.
Pulse el botón ENTER.
3
Si escuchó una pista equivocada, selecciónela
con los botones …† y pulse el botón CANCEL.
Se quitará la pista equivocada.
4
Presione el botón PLAY para reproducir la
lista de reproducción.
54
- Spanish
SELECC. VOLVER MENÚ
Música
CD
Repetir :No Opc. repr. : Normal
01. TRACK 1
02. TRACK 2
03. TRACK 3
04. TRACK 4
05. TRACK 5
06. TRACK 6
4:39
4:31
4:30
3:53
4:23
4:24
00 : 5201. TRACK 1
01/12
SELECC. MENÚMOVER
Música
CD
Repetir :Si
Opc. repr. : Lista de reprod.
01. TRACK 1
02. TRACK 2
03. TRACK 3
04. TRACK 4
05. TRACK 5
06. TRACK 6
00 : 00
Para programar pistas
SELECC. MENÚMOVER
Música
CD
Repetir :Si
Opc. repr. : Lista de reprod.
01. TRACK 1
02. TRACK 2
03. TRACK 3
04. TRACK 4
05. TRACK 5
06. TRACK 6
01 : 36P_TRACK 1
1. P_TRACK 1
2. P_TRACK 2
3. P_TRACK 3
1. P_TRACK 1
2. P_TRACK 2
3. P_TRACK 3
4. P_TRACK 4
Reproducción
CANCELAR
Existen dos tipos de CD de imágenes. Uno contiene sólo
archivos JPEG. El otro contiene archivos JPEG y MP3
(CD mixto).
1. Cuando se reproduce un CD mixto, aparecerá un
menú para que elija el contenido (JPEG o MP3) que
desea reproducir.
1-1. Si desea reproducir archivos MP3 en un CD mixto,
elija Música en el menú y accederá a la pantalla de
reproducción de MP3.
1-2. Si desea reproducir archivos JPEG en un CD mixto,
elija Foto en el menú y accederá a la pantalla de
reproducción de fotos. Consulte el número 3 de la
página siguiente.
2. Al reproducir un CD de imágenes (CD sólo con
archivos JPEG), el grabador mostrará la pantalla
Álbum con imágenes en miniatura. Consulte el
número 3 de esta página.
1
Inserte un CD de imágenes (sólo JPEG) o un
CD mixto (JPEG + MP3) en la bandeja del
disco.
2
Si reproduce un CD mixto, pulse los botones
…† para seleccionar Foto y pulse el botón
ENTER o .
(Al reproducir un CD de imágenes,
consulte el número 3 de la página siguiente.)
Reproducción de un CD de
imágenes
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Foto
JPEG+MP3
Pulse el botón [ENTER] o Derecha:
Foto
Foto
Música
Grab.
con temp.
Configuración
00748A-R120-XAP-41~58 5/24/05 11:48 AM Page 54
Spanish -
55
Reproducción
3
Pulse los botones …† œ para seleccionar
una imagen.
Para ver las próximas 6 imágenes, pulse el botón .
Para ver las anteriores 6 imágenes, pulse el botón .
4
-1 Si pulsa el botón PLAY( ) aparecerá la
pantalla Presentación.
Debe configurar el intervalo de imágenes (velocidad de
la presentación).
4
-2 Utilice los botones œ para seleccionar un
archivo de imágenes en la pantalla Álbum y
después pulse el botón ENTER.
: volverá a la pantalla Álbum.
: la unidad irá al modo de presentación de
diapositivas. Antes de empezar la
presentación, debe configurar el intervalo de
imágenes (velocidad de la presentación).
: cada vez que pulse el botón ENTER, la
imagen girará 90 grados en sentido horario.
: cada vez que pulse el botón ENTER, la
imagen se ampliará hasta 4 veces.
(Normal 2X 4X 2X Normal)
Pulse el botón ANY KEY para cerrar o mostrar menús.
VOLVERSELECC.MOVER FOTO
DSC01189
SELECC. VOLVER MENÚMOVER
Foto
JPEG
Índice 6 / 73
Presentación
RAÍZ / DSC01189
Página 2 / 13
VOLVERSELECC.MOVER
DSC01189
Velocidad de Presentación
Siga estas instrucciones para reproducir una escena de la
lista de reproducción.
Uso del botón TITLE LIST
Uso del botón TITLE LIST
1
Pulse el botón TITLE LIST.
Aparecerá la pantalla Lista de título.
2
Pulse los botones …† para seleccionar una
entrada que desee escuchar de la lista de
título y pulse el botón PLAY .
Se reproducirá la entrada (título) seleccionada.
3
Para detener la reproducción del título, pulse
el botón STOP.
Para volver a la pantalla de lista de título, pulse el botón
TITLE LIST.
Uso del botón MENU
Uso del botón MENU
1
Pulse el botón MENU.
Reproducción de la lista de
reproducción
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Lista de Título
DVD-RAM(VR)
Nº Título Largo.
Modif.
APR/19/2005 12:00 AM CH12
ABR/19/2005
12:00 AM SP
01 APR/19/2005 1 00:00:21
02 APR/19/2005 1 00:00:03
03 APR/20/2005 2 00:00:15
04 APR/20/2005 2 00:00:16
05 APR/21/2005 1 00:06:32
06 APR/21/2005 1 00:08:16
07 APR/22/2005 1 00:09:36
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Lista de Título
DVD-RW(VR)
Lista de Título
Lista
de Título
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
00748A-R120-XAP-41~58 5/24/05 11:48 AM Page 55
56
- Spanish
2
Pulse los botones …† para seleccionar Lista
de título y después pulse el botón ENTER o
el botón dos veces.
Aparecerá la pantalla Lista de título.
3
Use los botones …† para seleccionar Título
y después pulse el botón ENTER o .
El menú Modificar aparecerá a la derecha.
(Reproducir, Camb. Nomb., Eliminar, Modificar,
Protección: consulte las páginas 67-70).
4
Pulse los botones …† para seleccionar
Reproducir y escuchar la lista de título y
después pulse el botón ENTER.
Se reproducirá la entrada (título) seleccionada.
Para ver el estado actual del disco y el progreso de la
reproducción: pulse el botón INFO y aparecerá la
información del disco.
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Lista de Título
DVD-RAM(VR)
Nº Título Largo.
Modif.
APR/19/2005 12:00 AM CH12
ABR/19/2005
12:00 AM SP
01 APR/19/2005 1 00:00:21
02 APR/19/2005 1 00:00:03
03 APR/20/2005 2 00:00:15
04 APR/20/2005 2 00:00:16
05 APR/21/2005 1 00:06:32
06 APR/21/2005 1 00:08:16
07 APR/22/2005 1 00:09:36
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Lista de Título
DVD-RAM(VR)
Nº Título Largo.
Modif.
APR/21/2005 11:50 PM CH11
ABR/21/2005
11:50 PM SP
01 APR/19/2005 1 00:00:21
02 APR/19/2005 1 00:00:03
03 APR/20/2005 2 00:00:15
04 APR/20/2005 2 00:00:16
05 APR/21/2005 1 00:06:32
06 APR/21/2005 1 00:08:16
07 APR/22/2005 1 00:09:36
Reproducir
Camb. Nomb.
Eliminar
Modificar
Protección
Reproducir
Reproducción
También puede reproducir un programa
grabado pulsando el botón ANY KEY.
Pulse los botones
…†
para seleccionar
Título.
Pulse los botones œ para seleccionar
reproducir la lista de título y después
pulse el botón ENTER.
NOTA
Pulse el botón INFO de nuevo. A continuación, podrá
comprobar la información del título que se está
reproduciendo.
5
Para detener la reproducción del título, pulse
el botón STOP.
Para volver a la pantalla de lista de título, pulse el botón
TITLE LIST.
DVD-RAM(VR) Información disco
Nombre del Disco
Títulos Totales 16
Lista de Reprod. Total
2
Tiempo Grabable
03:00 SP
Protección No Protegido
Pantalla Reproducción
ABR 21 2005 JUE 12:00 AM
DVD-RAM(VR) Reproduciendo info
Nombre APR/21/2005 11:50 PM
CH11
Título 1/16
Tiempo Creado ABR/21/2005 12:00 AM
Largo
00:07:43 LP
Tiempo Reproduc. 00:13:27
Protección Título No Protegido
APR 21 2005 MIÉ 12:00 AM
CAMB.MOVER
DVD-RAM(VR)
1/14
00:01:45
ENG
ENG D 5.1CH
No
No
Título
Tiempo
Subtítulos
Audio
Repetir
Zoom
00748A-R120-XAP-41~58 5/24/05 11:48 AM Page 56
Spanish -
57
Reproducción
1. Pantalla de reproducción para entradas grabadas.
2. Ventana de información para la entrada seleccionada:
nombre de título, fecha de grabación, hora de
grabación, estado de bloqueo, modo de grabación
3. Nº de entrada grabada
4. Título de entrada grabada
5. Duración de la grabación (es decir, el tiempo de
reproducción)
6. Elementos de modificación de la lista de título
Reproducir: reproduce la entrada seleccionada.
Camb. Nomb.: cambia el nombre del título de una
entrada seleccionada.
Eliminar: elimina la entrada seleccionada de la lista.
Modificar: elimina una sección.
Protección:
bloquea o desbloquea la entrada seleccionada.
7. Visualización de botones.
Elementos de la pantalla Lista de título
VOLVERSELECC. SALIDA
Lista de Título
DVD-RAM(VR)
Nº Título Largo.
Modif.
02/01/01
00:25:30(PM) SP
01 00:00:21
02 00:00:03
03 Sports 00:00:15
04 Movie 00:00:16
05 00:06:32
06 06 00:08:16
07 07 00:09:36
Reproducir
Camb. Nomb.
Eliminar
Modificar
Protección
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Lista de Título
DVD-RAM(VR)
Nº Título Largo.
Modif.
APR/19/2005 12:00 AM CH12
ABR/19/2005
12:00 AM SP
01 APR/19/2005 1 00:00:21
02 APR/19/2005 1 00:00:03
03 APR/20/2005 2 00:00:15
04 APR/20/2005 2 00:00:16
05 APR/21/2005 1 00:06:32
06 APR/21/2005 1 00:08:16
07 APR/22/2005 1 00:09:36
1
2
34 5
7
6
Esto puede depender del tipo de disco.
DVD-R/DVD-RW (Vídeo) tiene una
función de modificación limitada.
NOTA
00748A-R120-XAP-41~58 5/24/05 11:48 AM Page 57
58
- Spanish
Para cada utilización, recomendamos configurar valores
iniciales antes de utilizar el producto.
1
Con la unidad en la modalidad de parada o sin
disco, presione el botón MENU del mando a
distancia.
Puede configurar los ajustes sin un disco.
2
Pulse los botones …† y después pulse o el
botón ENTER. Aparecerá el menú
Configuración.
Configuración de Sistema
Configura las opciones generales.
-
Ajuste de la Hora, Ajuste de Canales, CM Skip Tiempo,
EP Modo Tiempo, Creador del capítulo
Configuración del Idioma
Configura las opciones de idioma.
-
Audio, Subtítulos, Menú del Disco, Menú del Pantalla
Configuración de Audio
Configura las opciones de audio.
- Salida Digital, DTS, Compresión Dinámica
Configuración de Vídeo
Configura las opciones de visualización.
Úselo para seleccionar el tipo de pantalla que desea y
varias opciones de visualización.
- Formato TV, Nivel de entrada, Nivel Negro,
Reducción de ruido 3D, Panel frontal
Control Paterno.
Configura las opciones de nivel de Calibración.
Permite a los usuarios configurar el nivel necesario
para evitar que los niños vean películas inadecuadas,
como las de violencia, asuntos adultos, etc.
- Usa
Contraseña, Nivel de Calificación, Cambiar
Contraseña
Configuración y
Ajustes
Uso del menú Configuración
Uso del menú Configuración................................58
Configuración del sistema.....................................59
Configuración del Idioma......................................61
Configuración de Vídeo.........................................62
Control Calibración...............................................63
Reproducción
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Grabación con Temporizador
No Disco
Grabación con Temporizador
Lista de Grabación Programada
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Configuración
No Disco
Sistema
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
Grab.
con temp.
Configuración
00748A-R120-XAP-41~58 5/24/05 11:48 AM Page 58
Spanish -
59
Ajuste de la Hora (Consulte la página 24)
Ajuste de Canales (Consulte la página 25)
Configuración CM Skip Tiempo
Cuando se graba un programa en un DVD-RAM, DVD-RW, o
se reproduce DVD-R, la unidad puede configurarse para saltar
automáticamente una parte del programa correspondiente a
CM (comercial) Skip Tiempo que configure el usuario.
1
Con un disco insertado en la unidad en la
modalidad de parada, presione el botón
MENU del mando a distancia.
2
Seleccione Configuración con los botones
…† y después pulse el botón ENTER o .
No puede utilizar las funciones de Configuración
mientras reproduce un disco.
3
Seleccione Sistema con los botones …† y
después pulse el botón ENTER o .
Aparecerá el menú del sistema.
Configuración del sistema
4
Seleccione CM Skip Tiempo con los botones
…† y después pulse el botón ENTER o .
Aparecerá el menú Ajuste de Canales.
5
Seleccione el tiempo deseado con los botones
…† y después pulse el botón ENTER o .
6
Si pulsa el botón CM SKIP durante la repro-
ducción, se saltará la sección correspondiente
al tiempo fijado y se reproducirá la siguiente
sección.
CM SKIP
CM Skip puede realizarse sólo durante la
reproducción normal.
Cuando la hora configurada es inferior al
tiempo restante de un título actual:
Se reproducirá el título siguiente desde el
principio.
Cuando la hora configurada es inferior al
tiempo restante de una lista de reproduc-
ción, se reproducirá la siguiente escena.
CM Skip no funciona en modo de imagen
fija.
Cuando un tiempo establecido es inferior al
tiempo restante de una escena, un último
título o una última pista que aparece
actualmente, verá una marca de prohibición.
Cuando la hora configurada es inferior al
tiempo restante de la pista, título o escena
que aparece actualmente, aparecerá una
marca de prohibición.
CM Skip libera Repetición (incluyendo
Repetir A-B, Capítulo y Título).
CM Skip puede fallar con algunos discos
DVD-Video.
NOTA
Configuración y Ajustes
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Lista de Título
DVD-R(V)
Lista de Título
Lista
de Título
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Configuración
DVD-R(V)
Sistema
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
Lista
de Título
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Sistema
DVD-R(V)
Ajuste de la Hora
Ajuste de Canales
CM Skip Tiempo : 15 Sec
EP Modo Tiempo : 6Horas
Creador del capítulo : No
Lista
de Título
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Sistema
DVD-R(V)
Ajuste de la Hora
Ajuste de Canales
CM Skip Tiempo : 15 Sec
EP Modo Tiempo : 6Horas
Creador del capítulo : No
Lista
de Título
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Sistema
DVD-R(V)
Ajuste de la Hora
Ajuste de Canales
CM Skip Tiempo : 15 Sec
EP Modo Tiempo : 6Horas
Creador del capítulo : No
Lista
de Título
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
15 Sec
30 Sec
60 Sec
00748A-R120-XAP-59~65 5/24/05 12:47 PM Page 59
60
- Spanish
Configuración y Ajustes
Ajuste de hora en la modalidad EP
Puede definir el ajuste de hora de la modalidad EP
(Reproducción ampliada) en 6 u 8 horas.
1
Con un disco insertado en la unidad en la modalidad de
parada, presione el botón MENU del mando a distancia.
2
Seleccione Configuración con los botones
…† y después pulse el botón ENTER o .
No puede utilizar las funciones de configuración mientras se reproduce un disco.
3
Seleccione Sistema con los botones …† y
después pulse el botón ENTER o .
Aparecerá el menú del sistema.
4
Seleccione EP Modo Tiempo con los botones
…† y después pulse el botón ENTER o .
Aparecerá el tiempo de la modalidad EP.
5
Seleccione la hora deseada utilizando los
botones …† y presione el botón ENTER o .
Creación automática de capítulos
Esta función sólo está operativa para discos DVD-RW
(Video) y DVD-R.
1
Con un disco insertado en la unidad en la modalidad de
parada, presione el botón MENU del mando a distancia.
2
Seleccione Configuración con los botones
…† y después pulse el botón ENTER o .
No puede utilizar las funciones de configuración mientras se reproduce un disco.
3
Seleccione Sistema con los botones …† y
después pulse el botón ENTER o .
Aparecerá el menú del sistema.
4
Seleccione Creador del capítulo con los botones
…† y después pulse el botón ENTER o .
Aparecerá el Creador de capítulos.
5
Presione el botón ENTER o y seleccione Sí
utilizando los botones …†.
No: Seleccione esta opción si no desea crear el menú
de capítulo.
Sí: Seleccione esta opción si desea crear el menú de
capítulo.
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Lista de Título
DVD-R(V)
Lista de Título
Lista
de Título
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Configuración
DVD-R(V)
Sistema
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
Lista
de Título
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Sistema
DVD-R(V)
Ajuste de la Hora
Ajuste de Canales
CM Skip Tiempo : 15 Sec
EP Modo Tiempo : 6Horas
Creador del capítulo : No
Lista
de Título
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Sistema
DVD-R(V)
Ajuste de la Hora
Ajuste de Canales
CM Skip Tiempo : 15 Sec
EP Modo Tiempo : 6Horas
Creador del capítulo : No
Lista
de Título
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Lista de Título
DVD-R(V)
Lista de Título
Lista
de Título
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Configuración
DVD-R(V)
Sistema
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
Lista
de Título
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Sistema
DVD-R(V)
Ajuste de la Hora
Ajuste de Canales
CM Skip Tiempo : 15 Sec
EP Modo Tiempo : 6Horas
Creador del capítulo : No
Lista
de Título
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Sistema
DVD-R(V)
Ajuste de la Hora
Ajuste de Canales
CM Skip Tiempo : 15 Sec
EP Modo Tiempo : 6Horas
Creador del capítulo : No
Lista
de Título
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Sistema
DVD-R(V)
Ajuste de la Hora
Ajuste de Canales
CM Skip Tiempo : 15 Sec
EP Modo Tiempo : 6Horas
Creador del capítulo : No
Lista
de Título
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Sistema
DVD-R(V)
Ajuste de la Hora
Ajuste de Canales
CM Skip Tiempo : 15 Sec
EP Modo Tiempo : 6Hora
Creador del capítulo : No
Lista
de Título
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
6 Horas
8 Horas
No
00748A-R120-XAP-59~65 5/24/05 12:47 PM Page 60
Spanish -
61
Configuración y Ajustes
Sitúe el creador de capítulos a Si y
comience la grabación. Si se detiene la
grabación, se creará un menú de capítulo
automáticamente.
Esta función sólo está operativa para
grabación normal.
- Una vez iniciada la grabación, aparece el
mensaje “Do you want to create the
chapter menu after this recording?”
(¿Desea crear el menú de capítulos
después de la grabación?) por 10
segundos. Seleccione “Sí” o “No”.
- Seleccione “Si” para crear un menú de
capítulo nuevo, y “No” para no crearlo.
-
Se crea un nuevo capítulo de acuerdo con
la modalidad de grabación seleccionada.
Un capítulo tendrá unos 5 minutos de
duración en XP y SP, y unos 15 minutos de
duración en la modalidad LP y EP.
Para ver los capítulos creados, finalice el
disco y presione el botón DISC MENU.
Aparece el menú de los capítulos.
NOTA
La función Automatic Chapter Creation
no está operativa durante Timer Recording
o cuando se apague la unidad.
Precaución
2
Seleccione Configuración con los botones
…† y después pulse el botón ENTER o .
3
Seleccione Idioma con los botones …† y
después pulse el botón ENTER o .
Aparecerá el menú de configuración de idioma.
4
Utilice los botones …† para seleccionar el
submenú deseado y después pulse el botón
ENTER o .
Idioma de audio: para el sonido del altavoz.
Idioma de subtítulos: para los subtítulos del disco.
Idioma de menú del disco: para el menú que contiene
el disco
Idioma de menú del Pantalla: para el menú del
reproductor del grabador de DVD
5
Seleccione el Idioma deseado con los botones
…† y después pulse o el botón ENTER.
Si configura el menú del reproductor, menú del disco,
audio e idioma de subtítulos con antelación, aparecerán
automáticamente cada vez que vea una película.
Si el idioma seleccionado no se graba en el disco, se
seleccionará el idioma pregrabado original.
1
Con la unidad en la modalidad de parada o
sin disco, presione el botón MENU.
Configuración del Idioma
Pulse la tecla RETURN o
œ
para volver al
menú anterior. Pulse el botón MENU para
cerrar este menú.
El idioma seleccionado sólo aparecerá si se
admite en el disco.
NOTA
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Grabación con Temporizador
No Disco
Grabación con Temporizador
Lista de Grabación Programada
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Configuración
No Disco
Sistema
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Configuración
No Disco
Sistema
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Idioma
No Disco
Audio : Original
Subtítulos : Automática
Menú del Disco : Español
Menú del Pantalla : Español
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Idioma
No Disco
Audio : Original
Subtítulos : Automática
Menú del Disco : Español
Menú del Pantalla : Español
Grab.
con temp.
Configuración
Original
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Korean
00748A-R120-XAP-59~65 5/24/05 12:48 PM Page 61
62
- Spanish
Configuración y Ajustes
4
Seleccione el submenú (Formato TV,..., Panel
frontal) con los botones …† y después pulse
el botón ENTER o .
Formato TV: consulte la página 29
Nivel de Entrada
Ajusta el nivel de la señal de entrada.
Más oscuro: si cree que la pantalla está demasiado
clara y desea oscurecerla.
Más claro: si cree que la pantalla está demasiado
oscura y desea aclararla.
Nivel Negro
Ajusta el nivel de negro de la pantalla.
0 IRE :
selecciónelo cuando desee oscurecer la
pantalla.
7.5 IR
E : selecciónelo cuando desee aclarar la
pantalla.
Reducción de Ruidos 3D (reducción de ruidos adaptada
al movimiento)
Sí: ofrece una imagen más limpia mediante la
reducción de ruidos (para la grabación).
No: normal
Permite configurar la pantalla de TV.
1
Con la unidad en la modalidad de parada o
sin disco, presione el botón MENU.
2
Seleccione Configuración con los botones
…† y después pulse el botón ENTER o .
3
Seleccione Vídeo con los botones …† y
después pulse el botón ENTER o .
Aparecerá el menú de opción Vídeo.
Configuración de vídeo
(pantalla)
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Grabación con Temporizador
No Disco
Grabación con Temporizador
Lista de Grabación Programada
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Configuración
No Disco
Sistema
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Configuración
No Disco
Sistema
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Vídeo
No Disco
Formato TV
:
16:9 Panorámico
Nivel de Entrada : Más Oscuro
Nivel Negro : 7.5 IRE
Reducción de Ruidos 3D
: No
Panel Frontal : Automática
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Vídeo
No Disco
Formato TV
:
16:9 Panorámico
Nivel de Entrada : Más Oscuro
Nivel Negro : 7.5 IRE
Reducción de Ruidos 3D
: No
Panel Frontal : Automática
Grab.
con temp.
Configuración
Más Oscuro
Más Claro
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Vídeo
No Disco
Formato TV
:
16:9 Panorámico
Nivel de Entrada : Más Oscuro
Nivel Negro : 7.5 IRE
Reducción de Ruidos 3D
: No
Panel Frontal : Automática
Grab.
con temp.
Configuración
0 IRE
7.5 IRE
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Vídeo
No Disco
Formato TV
:
16:9 Panorámico
Nivel de Entrada : Más Oscuro
Nivel Negro : 7.5 IRE
Reducción de Ruidos 3D
: No
Panel Frontal : Automática
Grab.
con temp.
Configuración
La función de nivel de negro no está
disponible en la modalidad de exploración
progresiva.
NOTA
No
00748A-R120-XAP-59~65 5/24/05 12:48 PM Page 62
Spanish -
63
Panel Frontal
Ajusta el brillo del panel frontal de la unidad.
Automática: el panel frontal se oscurece automática
mente al reproducir un DVD.
Oscuro: oscurece el panel frontal.
Brillante: hace más claro el panel frontal.
5
Use los botones …† para seleccionar el
elemento deseado.
Después pulse el botón ENTER o .
La función Control Calibración funciona junto con DVD
a los que se les ha asignado una calificación, que ayuda
a controlar los tipos de DVD que ve su familia.
Existen hasta 8 niveles de calificación en un disco.
1
Con la unidad en la modalidad de parada o
sin disco, presione el botón MENU.
2
Seleccione Configuración con los botones
…† y después pulse el botón ENTER o .
3
Seleccione Control Paterno con los botones
…† y después pulse el botón ENTER o .
Cuando opera el grabador de DVD por vez primera,
aparecerá el mensaje “Creación de contraseña”.
Control Calibración
Pulse la tecla RETURN o
œ
para volver al
menú anterior.
Pulse el botón MENU para cerrar este
menú.
IRE: abreviatura de Instituto de Ingenieros
de Radio. Una unidad IRE es una unidad
relativa de medición que equivale a l/140
de la amplitud de vídeo total (p-p).
Como una señal de vídeo debe ser 1 V
p-p, una unidad IRE es aproximadamente
0,00714 V o 7,14 mV, en este caso.
NOTA
Configuración y Ajustes
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Vídeo
No Disco
Formato TV
:
16:9 Panorámico
Nivel de Entrada : Más Oscuro
Nivel Negro : 7.5 IRE
Reducción de Ruidos 3D
: No
Panel Frontal : Automática
Grab.
con temp.
Configuración
Brillante
Oscuro
Automática
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Grabación con Temporizador
No Disco
Grabación con Temporizador
Lista de Grabación Programada
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Configuración
No Disco
Sistema
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Configuración
No Disco
Sistema
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
Grab.
con temp.
Configuración
00748A-R120-XAP-59~65 5/24/05 12:48 PM Page 63
64
- Spanish
1
Seleccione Nivel de Calificación con los
botones …†.
2
Pulse el botón o ENTER.
Aparecerá el nivel de calificación.
3
Seleccione el nivel de calificación deseado
con los botones …† y después pulse el
botón ENTER o .
Por ejemplo, si selecciona hasta el nivel 6, no se
reproducirán los discos que contengan el nivel 7,8.
Un número mayor indica que el programa está concebido
para adultos solamente.
4
Escriba la contraseña de 4 dígitos utilizando
los botones del 0 al 9 en el mando a
distancia.
5
Aparecerá la pantalla Re-enter Password para
confirmar la contraseña.
Escriba la contraseña de nuevo.
6
Pulse los botones o ENTER y después
seleccione Sí con los botones …†.
Aparecerá la pantalla Control Calibración.
Pulse la tecla RETURN o
œ
para volver al
menú anterior.
Pulse el botón MENU para cerrar este
menú.
NOTA
Acerca del nivel de calificación
Configuración y Ajustes
VOLVERSELECC.
NÚMERO
SALIDA
Control Paterno
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
Creación de contraseña
VOLVERSELECC.
NÚMERO
SALIDA
Control Paterno
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
Confirme la contraseña
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Control Paterno
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
Usa Contraseña :No
No
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Control Paterno
No Disco
Usa Contraseña : Sí
Nivel de Calificación : Nivel 1 Niños
Cambiar Contraseña
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Control Paterno
No Disco
Usa Contraseña : Sí
Nivel de Calificación : Nivel 1 Niños
Cambiar Contraseña
Grab.
con temp.
Configuración
Nivel 8 Adulto
Nivel 7
Nivel 6
Nivel 5
Nivel 4
Nivel 3
Nivel 2
Nivel 1 Niños
00748A-R120-XAP-59~65 5/24/05 12:48 PM Page 64
Spanish -
65
1
Seleccione Cambiar Contraseña con los
botones …†.
2
Pulse el botón ENTER o .
Aparecerá el mensaje “Introduzca Contraseña”.
3
Escriba la contraseña de 4 dígitos utilizando
los botones del 0 al 9 en el mando a distancia.
Acerca del cambio de contraseña
4
Aparecerá el mensaje “Confirme la
contraseña”.
Escriba la contraseña de nuevo utilizando los botones del
0 al 9 en el mando a distancia.
Consulte la página 87 si olvidó la
contraseña.
NOTA
Configuración y Ajustes
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Control Paterno
No Disco
Usa Contraseña : Sí
Nivel de Calificación : Nivel 1 Niños
Cambiar Contraseña
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.
NÚMERO
SALIDA
Cambiar Contraseña
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
Introduzca Contraseña
VOLVERSELECC.
NÚMERO
SALIDA
Cambiar Contraseña
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
Introduzca Contraseña
VOLVERSELECC.
NÚMERO
SALIDA
Cambiar Contraseña
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
***
Confirme la contraseña
***
00748A-R120-XAP-59~65 5/24/05 12:48 PM Page 65
Edición
66
- Spanish
Lista de título
El título hace referencia a la pista del vídeo y audio
grabado. Lista de título muestra una lista para
seleccionar un título. Como la lista de título consta de
información de pista que se ha grabado, si se elimina
un título, no podrá reproducirse de nuevo.
Lista de reproducción
Hace referencia a una unidad de reproducción, que se
realiza seleccionando una escena de toda la Lista de
título. Al reproducir una lista de reproducción, sólo se
reproducirá la escena que seleccione el usuario y
después se detendrá. Dado que en una lista de
reproducción sólo se incluye la información necesaria
para reproducir una escena deseada, aunque se
elimine la lista de reproducción, la pista del original
no se eliminará.
La grabación o la edición podrían no completarse si
se produce un error, como un fallo repentino en la
alimentación.
Tenga en cuenta que de un material que se ha
dañado no puede recuperar el contenido original.
Edición
Edición básica (Lista de título)...........................
67
Edición avanzada (Lista de reproducción)..........
71
Controlador de discos
............................................79
Esta sección presenta las funciones básicas de la
edición de DVD y explica las funciones de edición
para grabar en un disco y las funciones de edición
para todo el disco.
00748A-R120-XAP-66~83 5/24/05 11:39 AM Page 66
Spanish -
67
Cambiar el nombre (etiquetar) un título
Siga estas instrucciones para cambiar el nombre de una
entrada de lista de título, es decir, para editar el título de
un programa grabado.
Uso del botón TITLE LIST
Uso del botón TITLE LIST
1
Pulse el botón TITLE LIST.
Aparecerá la pantalla Lista de título.
Uso del botón MENU
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones …† para seleccionar Lista de título
y después pulse el botón ENTER o el botón dos
veces.
2
Pulse los botones …† para seleccionar una
entrada de la que desee cambiar el nombre de la
lista de título y pulse el botón ENTER o .
3
Use los botones …† para seleccionar
Cambiar nombre y después pulse el botón
ENTER.
Aparece la pantalla Cambiar nombre.
Edición básica
(Lista de título)
4
Seleccione los caracteres deseados con los
botones de …† œ y después pulse el
botón ENTER.
Retroceso: mueve el cursor una posición hacia atrás.
(Equivalente al botón CANCEL)
Espacio: escribe un espacio en blanco y avanza el
cursor una posición (a la derecha).
Eliminar: elimina el carácter en la posición del cursor.
Borrar: elimina todas las entradas de caracteres.
Guardar: registra las entradas de caracteres.
5
Presione los botones …† œ para selec-
cionar Guardar y presione el botón ENTER.
El nombre del título cambiado aparecerá en el elemento
de título de la entrada seleccionada.
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Lista de Título
DVD-RAM(VR)
Nº Título Largo.
Modif.
APR/19/2005 12:00 AM CH12
ABR/19/2005
12:00 AM SP
01 APR/19/2005 1 00:00:21
02 APR/19/2005 1 00:00:03
03 APR/20/2005 2 00:00:15
04 APR/20/2005 2 00:00:16
05 APR/21/2005 1 00:06:32
06 APR/21/2005 1 00:08:16
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Lista de Título
DVD-RAM(VR)
Nº Título Largo.
Modif.
Sports (A1)
ABR/19/2005
12:00 AM SP
01 APR/19/2005 1 00:00:21
02 APR/19/2005 1 00:00:03
03 APR/20/2005 2 00:00:15
04 APR/20/2005 2 00:00:16
05 Sports(A1) 00:06:32
06 APR/21/2005 1 00:08:16
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Lista de Título
DVD-RAM(VR)
Nº Título Largo.
Modif.
APR/21/2005 12:00 AM CH12
ABR/21/2005
12:00 AM SP
01 APR/19/2005 1 00:00:21
02 APR/19/2005 1 00:00:03
03 APR/20/2005 2 00:00:15
04 APR/20/2005 2 00:00:16
05 APR/21/2005 1 00:06:32
06 APR/21/2005 1 00:08:16
Reproducir
Camb. Nomb.
Eliminar
Modificar
Protección
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Lista de Título
DVD-RAM(VR)
Nº Título Largo.
Modif.
APR/21/2005 12:00 AM CH12
ABR/21/2005
12:00 AM SP
01 APR/19/2005 1 00:00:21
02 APR/19/2005 1 00:00:03
03 APR/20/2005 2 00:00:15
04 APR/20/2005 2 00:00:16
05 APR/21/2005 1 00:06:32
06 APR/21/2005 1 00:08:16
Reproducir
Camb. Nomb.
Eliminar
Modificar
Protección
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Cambiar Nombre
DVD-RAM(VR)
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Cambiar Nombre
DVD-RAM(VR)
Sports(A1)
Edición
00748A-R120-XAP-66~83 5/24/05 11:39 AM Page 67
68
- Spanish
Edición
Bloquear (proteger) un título
Siga estas instrucciones para bloquear una entrada y
protegerla de la eliminación involuntaria.
Uso del botón TITLE LIST
Uso del botón TITLE LIST
1
Pulse el botón TITLE LIST.
Aparecerá la pantalla Lista de título.
Uso del botón MENU
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones …† para seleccionar Lista de título
y después pulse el botón ENTER o el botón dos
veces.
2
Pulse los botones …† para seleccionar una
entrada que desee proteger de la lista de
título y pulse el botón ENTER o .
3
Use los botones …† para seleccionar
Protección y después pulse el botón ENTER
o .
4
Use los botones œ para seleccionar Sí y
después pulse el botón ENTER. El icono de
candado de la ventana de información para la
entrada seleccionada cambia al estado de
bloqueo.
( )
Eliminación de un título
Siga estas instrucciones para eliminar una entrada de la
lista de reproducción.
Uso del botón TITLE LIST
Uso del botón TITLE LIST
1
Pulse el botón TITLE LIST.
Aparecerá la pantalla Lista de título.
Uso del botón MENU
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones …† para seleccionar Lista de título
y después pulse el botón ENTER o el botón dos
veces.
2
Pulse los botones …† para seleccionar una
entrada que desee eliminar de la lista de
título y pulse el botón ENTER o .
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Lista de Título
DVD-RAM(VR)
Nº Título Largo.
Modif.
Drama
ABR/19/2005
12:00 AM SP
01 Drama 00:00:21
02 Music 00:00:03
03 Sports 00:00:15
04 Movie 00:00:16
05 Sports(A1) 00:06:32
06 Edu 1 00:08:16
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Lista de Título
DVD-RAM(VR)
Nº Título Largo.
Modif.
ABR/19/2005 12:00 AM CH12
ABR/19/2005
12:00 AM SP
01 Drama 00:00:21
02 Music 00:00:03
03 Sports 00:00:15
04 Movie 00:00:16
05 Sports(A1) 00:06:32
06 Edu 1 00:08:16
Reproducir
Camb. Nomb.
Eliminar
Modificar
Protección
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Lista de Título
DVD-RAM(VR)
Nº Título Largo.
Modif.
Drama
ABR/19/2005
12:00 AM SP
01 Drama 00:00:21
02 Music 00:00:03
03 Sports 00:00:15
04 Movie 00:00:16
05 Sports(A1) 00:06:32
06 Edu 1 00:08:16
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Lista de Título
DVD-RAM(VR)
Nº Título Largo.
Modif.
Sports(A1)
ABR/19/2005
12:00 AM SP
01 Drama 00:00:21
02 Music 00:00:03
03 Sports 00:00:15
04 Movie 00:00:16
05 Sports(A1) 00:06:32
06 Edu 1 00:08:16
Reproducir
Camb. Nomb.
Eliminar
Modificar
Protección
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Lista de Título
DVD-RAM(VR)
Nº Título Largo.
Modif.
Sports(A1)
ABR/19/2005
12:00 AM SP
01 Drama 00:00:21
02 Music 00:00:03
03 Sports 00:00:15
04 Movie 00:00:16
05 Sports(A1) 00:06:32
06 Edu 1 00:08:16
Reproducir
Camb. Nomb.
Eliminar
Modificar
Protección
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Lista de Título
DVD-RAM(VR)
Sports(A1)
ABR/19/2005
12:00 AM SP
Protección de Título:
No
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Lista de Título
DVD-RAM(VR)
Nº Título Largo.
Modif.
Sports(A1)
ABR/19/2005
12:00 AM SP
01 Drama 00:00:21
02 Music 00:00:03
03 Sports 00:00:15
04 Movie 00:00:16
05 Sports(A1) 00:06:32
06 Edu 1 00:08:16
00748A-R120-XAP-66~83 5/24/05 11:39 AM Page 68
Spanish -
69
Eliminación de una sección de un título
Siga estas instrucciones para eliminar una sección de
una entrada de Lista de título.
Uso del botón TITLE LIST
Uso del botón TITLE LIST
1
Pulse el botón TITLE LIST.
Aparecerá la pantalla Lista de título.
Uso del botón MENU
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones …† para seleccionar Lista de título
y después pulse el botón ENTER o el botón dos
veces.
2
Pulse los botones …† para seleccionar una
entrada que desee modificar de la lista de
título y pulse el botón ENTER o .
3
Use los botones …† para seleccionar
Modificar y después pulse el botón ENTER.
Aparecerá la pantalla Modificar lista de títulos
3
Use los botones …† para seleccionar
Eliminar y después pulse el botón ENTER o
.
Aparecerá el mensaje de confirmación.
DVD-RAM (VR), DVD-RW (modo VR): Como
Lista de reproducción está presente, aparecerá el
mensaje "¿Desea eliminar? (Pueden eliminarse
listas de reproducción relacionadas.)".
DVD-RW (modo Vídeo), DVD-R: como Lista de
reproducción no está presente, aparecerá el
mensaje "¿Desea eliminar?”.
Esto puede depender el tipo de disco.
4
Use los botones œ para seleccionar Sí y
después pulse el botón ENTER.
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Lista de Título
DVD-RAM(VR)
Nº Título Largo.
Modif.
Drama
ABR/19/2005
12:00 AM SP
01 Drama 00:00:21
02 Music 00:00:03
03 Sports 00:00:15
04 Movie 00:00:16
05 Sports(A1) 00:06:32
06 Edu 1 00:08:16
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Lista de Título
DVD-RAM(VR)
Nº Título Largo.
Modif.
Sports(A1)
ABR/19/2005
12:00 AM SP
01 Drama 00:00:21
02 Music 00:00:03
03 Sports 00:00:15
04 Movie 00:00:16
05 Sports(A1) 00:06:32
06 Edu 1 00:08:16
Reproducir
Camb. Nomb.
Eliminar
Modificar
Protección
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Lista de Título
DVD-RAM(VR)
Sports(A1)
ABR/19/2005
12:00 AM SP
¿Desea eliminar?
(Pueden eliminarse listas de
reproducción relacionadas.)
No
No puede eliminar una entrada protegida.
Si desea eliminar una entrada protegida,
seleccione “NO” en el menú Protección
título.
Una vez eliminada una entrada de la Lista
de título, no podrá recuperarse.
Una vez finalizado un DVD-R o DVD-RW,
no podrá eliminarse.
Con DVD-R, los títulos sólo se eliminan
del menú; sin embargo, el título
permanece físicamente en el disco.
NOTA
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Lista de Título
DVD-RAM(VR)
Nº Título Largo.
Modif.
Sports(A1)
ABR/19/2005
12:00 AM SP
01 Drama 00:00:21
02 Music 00:00:03
03 Sports 00:00:15
04 Movie 00:00:16
05 Sports(A1) 00:06:32
06 Edu 1 00:08:16
Reproducir
Camb. Nomb.
Eliminar
Modificar
Protección
(Modo VR)
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Lista de Título
DVD-RAM(VR)
Nº Título Largo.
Modif.
Sports(A1)
ABR/19/2005
12:00 AM SP
01 Drama 00:00:21
02 Music 00:00:03
03 Sports 00:00:15
04 Movie 00:00:16
05 Sports(A1) 00:06:32
06 Edu 1 00:08:16
Reproducir
Camb. Nomb.
Eliminar
Modificar
Protección
Edición
00748A-R120-XAP-66~83 5/24/05 11:39 AM Page 69
70
- Spanish
Edición
4
Pulse el botón ENTER en el punto de inicio.
La imagen y el tiempo del punto de inicio aparecerán en
la ventana de punto de inicio de eliminación de sección.
Modificar los elementos de la pantalla Lista de título
1. Barra de reproducción
2. Tiempo de reproducción
3.
Ventana de punto de inicio de eliminación de sección y tiempo
4.
Ventana de punto final de eliminación de sección y tiempo
Configure los puntos de inicio y final de la sección que desea
eliminar con los botones de reproducción relacionados.
Botones de reproducción relacionados:
(
,
,,,).
5
Pulse el botón ENTER en el punto final.
La imagen y el tiempo del punto final aparecerán en la
ventana de punto final de eliminación de sección.
6
Use los botones …† para seleccionar
Eliminar y después pulse el botón ENTER.
La sección seleccionada se habrá eliminado.
Para volver a la pantalla de lista de título, pulse el botón
…† para seleccionar Volver.
7
Pulse los botones …† seleccionar Sí y pulse
el botón ENTER.
Para volver a la pantalla Lista de título, pulse los botones
…† para seleccionar Volver (Return).
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Modificar Lista de Títulos
DVD-RAM(VR)
Sports(A1)
ABR/21/2005 11:50 PM
00:00:10
Inicio
Fin
Eliminar
Term.
Lista de Título Nº 05
Inicio 00:00:06
Fin 00:00:00
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Modificar Lista de Títulos
DVD-RAM(VR)
Sports(A1)
ABR/21/2005 11:50 PM
00:10:15
Inicio
Fin
Eliminar
Term.
Lista de Título Nº 05
Inicio 00:00:06
Fin 00:10:10
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Modificar Lista de Títulos
DVD-RAM(VR)
Sports(A1)
ABR/21/2005 11:50 PM
00:10:15
Inicio
Fin
Eliminar
Term.
Lista de Título Nº 05
Inicio 00:00:06
Fin 00:10:10
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Modificar Lista de Títulos
DVD-RAM(VR)
Sports(A1)
APR/21/2005 11:50 PM
00:10:15
Inicio
Fin
Eliminar
Term.
Lista de Título Nº 05
Start 00:00:06
End 00:10:10
La longitud de la sección que va a
eliminar debe tener al menos 5 segundos
de longitud.
Si la longitud de la sección que va a
eliminar es inferior a 5 segundos,
aparecerá el mensaje “El intervalo es
demasiado corto”.
Si el tiempo de finalización precede al
tiempo de inicio, aparecerá el mensaje "El
punto final no puede marcarse antes del
punto inicial.".
La sección no puede eliminarse cuando
incluye una imagen fija.
Pulse el botón MENU tras finalizar la
operación.
Desaparecerá la pantalla lista de
reproducción.
NOTA
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Modificar Lista de Títulos
DVD-RAM(VR)
Sports(A1)
ABR/21/2005 11:50 PM
00:00:10
Inicio
Fin
Eliminar
Term.
Lista de Título Nº 05
Inicio 00:00:06
Fin 00:00:00
1
2
3
4
¿Desea eliminar?
(La parte eliminada no se restaurará).
No
00748A-R120-XAP-66~83 5/24/05 11:39 AM Page 70
Spanish -
71
5
Pulse el botón ENTER en el punto final.
La imagen y el tiempo del punto final aparecerán en la
ventana Fin.
La barra de selección de color amarillo irá al elemento Crear.
- Para crear una nueva lista de reproducción -
6
Use los botones …† para seleccionar Crear y
después pulse el botón ENTER.
Se añadirá una nueva escena a la lista de reproducción
actual. Aparecerá una nueva pantalla Crear escena.
Repita los pasos anteriores para crear más escenas.
- Para volver al menú Modificar lista de reproducción -
7
Use los botones …† para seleccionar Volver
y después pulse el botón ENTER.
Aparecerá la pantalla Modificar lista de reproducción.
Crear una lista de reproducción
Siga estas instrucciones para crear una nueva entrada de
la lista de reproducción a partir de un título grabado.
1
Con la unidad en la modalidad de parada o
sin disco, presione el botón MENU.
2
Use los botones …† para seleccionar Lista
de reproducción y después pulse el botón
ENTER o .
3
Use los botones …† para seleccionar Nueva
lista de reproducción y después pulse el
botón ENTER o .
Aparecerá la pantalla Crear escena.
4
Pulse el botón ENTER en el punto de inicio.
La imagen y el tiempo del punto inicial aparecerán en
la ventana Inicio.
La barra de selección de color amarillo irá al elemento Fin.
Configure el punto de inicio de la sección desde donde desea
crear una nueva escena con los botones de reproducción
relacionados
(
,
,,,).
Edición avanzada
(Lista de reproducción)
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Crear Escena
DVD-RAM(VR)
Nueva lista de reprod.
ABR/19/05 12:00 AM
00:00:10
Inicio
Fin
Crear
Term.
Escena Nº 001
Inicio 00:00:00
Fin 00:00:00
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Crear Escena
DVD-RAM(VR)
Nueva lista de reprod.
ABR/19/05 12:00 AM
00:00:10
Inicio
Fin
Crear
Term.
Escena Nº 001
Inicio 00:00:10
Fin 00:00:00
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Modificar Lista de Reproducción
DVD-RAM(VR)
Nº Título Largo.
Modif.
APR/25/2005 06:03 AM
7 Escenas
ABR/23/2005 06:43 AM
01 APR/23/2005/0 00:00:21
02 APR/23/2005/0 00:00:03
03 APR/24/2005/1 00:00:15
04 APR/24/2005/1 00:00:16
05 APR/25/2005/2 00:06:32
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Crear Escena
DVD-RAM(VR)
Nueva lista de reprod.
ABR/19/05 12:00 AM
00:10:00
Inicio
Fin
Crear
Term.
Escena Nº 001
Inicio 00:00:10
Fin 00:10:00
Puede crear hasta 99 entradas de lista de
reproducción.
En función del tipo de disco, la pantalla
puede tener ligeras diferencias.
Pulse el botón MENU tras finalizar la
operación.
Desaparecerá la pantalla lista de
reproducción.
NOTA
Si desea crear una nueva lista de
reproducción, vaya a MENÚ Nueva
lista de reproducción.
Puede comprobar y ver todas las escenas en
la pantalla Modificar lista de reproducción.
NOTA
(modo VR)
Edición
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Lista de Reproducción
DVD-RAM(VR)
Nueva Lista de Reproducción
Modificar Lista de Reproducción
Lista
de Título
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
00748A-R120-XAP-66~83 5/24/05 11:39 AM Page 71
72
- Spanish
Edición
3
Use los botones …† para seleccionar
Reproducir y después pulse el botón ENTER.
Se reproducirán las entradas de la lista de reproducción.
Para ver el estado actual del disco y el progreso de la
reproducción: pulse el botón INFO y aparecerá la
información del disco.
Pulse el botón INFO de nuevo. A continuación, podrá
comprobar la información de la lista de reproducción
que se está reproduciendo.
La pantalla vuelve a Modificar lista de reproducción
cuando termina la reproducción.
4
Pulse el botón STOP para detener la
reproducción.
Volverá a la pantalla Modificar lista de reproducción.
Reproducción de entradas en la
lista de reproducción
Siga estas instrucciones para reproducir las entradas de
la lista de reproducción.
1
Pulse el botón PLAY LIST.
Aparecerá la pantalla Modificar lista de reproducción.
Uso del botón MENU
Pulse el botón MENU con el disco parado.
Use los botones …† para seleccionar Lista de
reproducción y después pulse el botón ENTER o .
Use los botones …† para seleccionar Modificar lista
de reproducción y después pulse el botón ENTER o .
2
Pulse los botones …† para seleccionar el
título que desee editar de la lista de
reproducción y pulse el botón ENTER o .
Aparecerá el menú Modificar lista de reproducción. :
Reproducir, Cambiar nombre, Edit Screen, Copiar,
Eliminar.
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Modificar Lista de Reproducción
DVD-RAM(VR)
Nº Título Largo.
Modif.
APR/23/2005 06:43 AM
7 Escenas
ABR/23/2005 06:43 AM
01 APR/23/2005/0 00:00:21
02 APR/23/2005/0 00:00:03
03 APR/24/2005/1 00:00:15
04 APR/24/2005/1 00:00:16
05 APR/25/2005/2 00:06:32
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Modificar Lista de Reproducción
DVD-RAM(VR)
Nº Título Largo.
Modif.
APR/23/2005 06:43 AM
7 Escenas
ABR/23/2005 06:43 AM
01 APR/23/2005/0 00:00:21
02 APR/23/2005/0 00:00:03
03 APR/24/2005/1 00:00:15
04 APR/24/2005/1 00:00:16
05 APR/25/2005/2 00:06:32
Reproducir
Camb. Nomb.
Editar Escena
Copiar
Eliminar
(modo VR)
Reproducir
DVD-RAM(VR) Reproduciendo info
Nombre APR/04/2005 00:00 AM
Lista de Reproducción
3/5
Tiempo Creado ABR/04/2005 00:00 AM
Largo
00:00:15
Tiempo Reproduc. 00:00:05
Escenas Totales 1
ENE 24 2005 SÁB 12:00 AM
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Lista de Reproducción
DVD-RAM(VR)
Nueva Lista de Reproducción
Modificar Lista de Reproducción
Lista
de Título
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
DVD-RAM(VR) Información disco
Nombre del Disco
Títulos Totales 14
Lista de Reprod. Total
5
Tiempo Grabable 00:00:15 SP
Protección No Protegido
Pantalla Reprod. [Lista de Reprod.]
ENE 24 2005 SÁB 06:43 AM
00748A-R120-XAP-66~83 5/24/05 11:39 AM Page 72
Spanish -
73
4
Escriba los caracteres que desee con los
botones …† œ .
Esta función es la misma que Cambiar nombre en el
cambio de nombre de la lista de título.
(Consulte la página 67).
El máximo número de caracteres que puede escribir es
31. Los 31 caracteres podrán aparecer pulsando el
botón INFO
5
Pulse los botones de …† œ para
seleccionar Guardar y pulse el botón ENTER.
El título cambiado aparecerá en el campo de título de la
entrada de la lista de reproducción seleccionada.
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Cambiar Nombre
DVD-RAM(VR)
Dolphin
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Modificar Lista de Reproducción
DVD-RAM(VR)
Nº Título Largo.
Modif.
Dolphin
7 Escenas
ABR/23/2005 06:43 AM
01 APR/23/2005/0 00:00:21
02 APR/23/2005/0 00:00:03
03 Dolphin 00:00:15
04 APR/24/2005/1 00:00:16
05 APR/25/2005/2 00:06:32
Cambiar el nombre de una entrada
de la lista de reproducción
Siga estas instrucciones para cambiar el nombre de una
entrada de lista de reproducción, es decir, para editar el
título de una entrada de la lista de reproducción.
1
Pulse el botón PLAY LIST.
Aparecerá la pantalla Modificar lista de reproducción.
Uso del botón MENU
Pulse el botón MENU con el disco parado.
Use los botones …† para seleccionar Lista de
reproducción y después pulse el botón ENTER o .
Use los botones …† para seleccionar Modificar lista
de reproducción y después pulse el botón ENTER o .
2
Pulse los botones …† para seleccionar el
título que desee editar de la lista de
reproducción y pulse el botón ENTER o .
Aparecerá el menú Modificar lista de reproducción. :
Reproducir, Camb. Nomb., Editar Escena, Copiar,
Eliminar
3
Use los botones …† para seleccionar
Cambiar nombre y después pulse el botón
ENTER.
Aparece la pantalla Cambiar nombre.
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Modificar Lista de Reproducción
DVD-RAM(VR)
Nº Título Largo.
Modif.
APR/23/2005 06:43 AM
7 Escenas
ABR/23/2005 06:43 AM
01 APR/23/2005/0 00:00:21
02 APR/23/2005/0 00:00:03
03 APR/24/2005/1 00:00:15
04 APR/24/2005/1 00:00:16
05 APR/25/2005/2 00:06:32
(modo VR)
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Modificar Lista de Reproducción
DVD-RAM(VR)
Nº Título Largo.
Modif.
APR/23/2005 06:43 AM
7 Escenas
ABR/23/2005 06:43 AM
01 APR/23/2005/0 00:00:21
02 APR/23/2005/0 00:00:03
03 APR/24/2005/1 00:00:15
04 APR/24/2005/1 00:00:16
05 APR/25/2005/2 00:06:32
Reproducir
Camb. Nomb.
Editar Escena
Copiar
Eliminar
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Modificar Lista de Reproducción
DVD-RAM(VR)
Nº Título Largo.
Modif.
APR/23/2005 06:43 AM
7 Escenas
ABR/23/2005 06:43 AM
01 APR/23/2005/0 00:00:21
02 APR/23/2005/0 00:00:03
03 APR/24/2005/1 00:00:15
04 APR/24/2005/1 00:00:16
05 APR/25/2005/2 00:06:32
Reproducir
Camb. Nomb.
Editar Escena
Copiar
Eliminar
Edición
00748A-R120-XAP-66~83 5/24/05 11:39 AM Page 73
74
- Spanish
Edición
Modificación de una escena de la
lista de reproducción
Siga estas instrucciones para modificar escenas de una
lista de reproducción.
1
Pulse el botón PLAY LIST.
Aparecerá la pantalla Modificar lista de reproducción.
Uso del botón MENU
Pulse el botón MENU con el disco parado.
Use los botones …† para seleccionar Lista de
reproducción y después pulse el botón ENTER o .
Use los botones …† para seleccionar Modificar lista
de reproducción y después pulse el botón ENTER o .
2
Pulse los botones …† para seleccionar el
título que desee editar de la lista de
reproducción y pulse el botón ENTER o .
Aparecerá el menú Modificar lista de reproducción. :
Reproducir, Camb. Nomb., Editar Escena, Copiar,
Eliminar
3
Use los botones …† para seleccionar Editar
Escena y después pulse el botón ENTER.
Aparecerá la pantalla Modificar escena.
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Modificar Lista de Reproducción
DVD-RAM(VR)
Nº Título Largo.
Modif.
Dolphin
7 Escenas
ABR/23/2005 06:43 AM
01 Science 00:00:17
02 Sky 00:00:06
03 Dolphin 00:00:06
04 Natural 00:00:37
Reproducir
Camb. Nomb.
Editar Escena
Copiar
Eliminar
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Modificar Lista de Reproducción
DVD-RAM(VR)
Nº Título Largo.
Modif.
Dolphin
7 Escenas
ABR/23/2005 06:43 AM
01 Science 00:00:17
02 Sky 00:00:06
03 Dolphin 00:00:06
04 Natural 00:00:37
Reproducir
Camb. Nomb.
Editar Escena
Copiar
Eliminar
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Modificar Lista de Reproducción
DVD-RAM(VR)
Nº Título Largo.
Modif.
Science
7 Escenas
ABR/23/2005 06:43 AM
01 Science 00:00:17
02 Sky 00:00:06
03 Dolphin 00:00:06
04 Natural 00:00:37
(modo VR)
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Editar Escena
DVD-RAM(VR)
Escena Nº 1/7 Lista de reprod. Nº 3
Reprod.
Modif.
Mover
Añadir
Eliminar
01 00:00:26 02 00:00:07 03 00:00:04
04 00:00:03 05 00:00:11 06 00:00:04
4
Pulse los botones de …† œ para
seleccionar la escena que desee reproducir y
pulse el botón ENTER.
Se seleccionará la entrada de la lista de reproducción que
escuchará.
5
Pulse el botón ENTER.
Se reproducirá la escena seleccionada.
Para detener la reproducción de la escena, pulse el
botón STOP.
Reproducción de una escena seleccionada
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Editar Escena
DVD-RAM(VR)
Escena Nº 2/7 Lista de reprod. Nº 3
Reprod.
Modif.
Mover
Añadir
Eliminar
01 00:00:26 02 00:00:07 03 00:00:04
04 00:00:03 05 00:00:11 06 00:00:04
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Editar Escena
DVD-RAM(VR)
Escena Nº 2/7 Lista de reprod. Nº 3
Reprod.
Modif.
Mover
Añadir
Eliminar
01 00:00:26 02 00:00:07 03 00:00:04
04 00:00:03 05 00:00:11 06 00:00:04
Reproducir
00748A-R120-XAP-66~83 5/24/05 11:39 AM Page 74
Spanish -
75
7
Pulse el botón ENTER en el punto final de la
escena.
La imagen y el tiempo del punto final aparecerán en la
ventana Fin.
8
Use los botones …† para seleccionar
Cambiar y después pulse el botón ENTER.
La escena que desee modificar cambiará con la sección
seleccionada.
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Modificar Escena
DVD-RAM(VR)
Natural
03/05/29 03:34:00(PM)
00:00:25
Inicio
Fin
Camb.
Cancel.
Escena Nº 001
Inicio 00:00:00
Fin 00:00:00
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Modificar Escena
DVD-RAM(VR)
Natural
03/05/29 03:34:00(PM)
00:00:30
Inicio
Fin
Camb.
Cancel.
Escena Nº 001
Inicio 00:00:00
Fin 00:00:30
4
Pulse los botones de …† œ para
seleccionar la escena que desee modificar y
pulse el botón ENTER.
5
Use los botones …† para seleccionar
Modificar y después pulse el botón ENTER.
Aparecerá la pantalla Modificar escena.
6
Pulse el botón ENTER en el punto de inicio
de la escena.
La imagen y el tiempo del punto de inicio aparecerán
en la ventana Inicio.
Configure los puntos de inicio y final de la sección que
desea modificar con los botones de reproducción
relacionados (
,
,,,).
Modificación de una escena (sustitución de una escena)
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Editar Escena
DVD-RAM(VR)
Escena Nº 2/7 Lista de reprod. Nº 3
Reprod.
Modif.
Mover
Añadir
Eliminar
01 00:00:26 02 00:00:07 03 00:00:04
04 00:00:03 05 00:00:11 06 00:00:04
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Editar Escena
DVD-RAM(VR)
Escena Nº 2/7 Lista de reprod. Nº 3
Reprod.
Modif.
Mover
Añadir
Eliminar
01 00:00:26 02 00:00:07 03 00:00:04
04 00:00:03 05 00:00:11 06 00:00:04
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Editar Escena
DVD-RAM(VR)
Escena Nº 2/7 Lista de reprod. Nº 3
Reprod.
Modif.
Mover
Añadir
Eliminar
01 00:00:26 02 00:00:07 03 00:00:04
04 00:00:03 05 00:00:11 06 00:00:04
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Modificar Escena
DVD-RAM(VR)
Natural
03/05/29 03:34:00(PM)
00:00:20
Inicio
Fin
Camb.
Cancel.
Escena Nº 001
Inicio 00:00:00
Fin 00:00:00
Edición
Para configurar, siga los pasos del 1 al 3 de la página 74.
00748A-R120-XAP-66~83 5/24/05 11:39 AM Page 75
76
- Spanish
Edición
4
Pulse los botones …† œ para seleccionar
la escena que desee mover (cambiar de
posición) y pulse el botón ENTER.
5
Use los botones …† para seleccionar Mover
y después pulse el botón ENTER.
Aparecerá una ventana de selección amarilla en la
escena que vaya a mover.
6
Pulse los botones …† œ para seleccionar
la posición donde desee mover la escena
seleccionada y pulse el botón ENTER.
La escena seleccionada irá a la posición seleccionada.
Mover una escena (cambiar la posición de una escena)
4
Pulse los botones …† œ para seleccionar
la escena que tendrá una nueva escena
insertada delante y pulse el botón ENTER.
Aparecerá una ventana de selección amarilla en la nueva
escena que vaya a añadir.
5
Presione los botones …† para seleccionar
Añadir y presione el botón ENTER.
6
Pulse el botón ENTER en el punto de inicio
de la escena.
La imagen y el tiempo del punto de inicio aparecerán
en la ventana Inicio.
Configure el punto de inicio de la sección donde desea
añadir una nueva escena con los botones de reproducción
relacionados
(,,,,).
Añadir una escena
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Editar Escena
DVD-RAM(VR)
Escena Nº 3/7 Lista de reprod. Nº 3
Reprod.
Modif.
Mover
Añadir
Eliminar
01 00:00:26 02 00:00:07 03 00:00:04
04 00:00:03 05 00:00:11 06 00:00:04
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Editar Escena
DVD-RAM(VR)
Escena Nº 3/7 Lista de reprod. Nº 3
Reprod.
Modif.
Mover
Añadir
Eliminar
01 00:00:26 02 00:00:07 03 00:00:04
04 00:00:03 05 00:00:11 06 00:00:04
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Editar Escena
DVD-RAM(VR)
Escena Nº 6/7 Lista de reprod. Nº 3
Reprod.
Modif.
Mover
Añadir
Eliminar
01 00:00:26 02 00:00:07 03 00:00:04
04 00:00:03 05 00:00:11 06 00:00:04
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Editar Escena
DVD-RAM(VR)
Escena Nº 5/7 Lista de reprod. Nº 3
Reprod.
Modif.
Mover
Añadir
Eliminar
01 00:00:26 02 00:00:07 03 00:00:04
04 00:00:03 05 00:00:11 06 00:00:04
En función del tipo de disco, la pantalla
puede tener ligeras diferencias.
NOTA
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Editar Escena
DVD-RAM(VR)
Escena Nº 4/7 Lista de reprod. Nº 3
Reprod.
Modif.
Mover
Añadir
Eliminar
01 00:00:26 02 00:00:07 03 00:00:04
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Añadir Escena
DVD-RAM(VR)
Sclence
ABR/23/2005 06:43 AM
00:00:15
Inicio
Fin
Añadir
Cancel.
Escena Nº 004
Inicio 00:00:15
Fin 00:00:00
Para configurar, siga los pasos del 1 al 3 de la página 74.
Para configurar, siga los pasos del 1 al 3 de la página 74.
04 00:00:03 05 00:00:11 06 00:00:04
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Editar Escena
DVD-RAM(VR)
Escena Nº 4/7 Lista de reprod. Nº 3
Reprod.
Modif.
Mover
Añadir
Eliminar
01 00:00:26 02 00:00:07 03 00:00:04
04 00:00:03 05 00:00:11 06 00:00:04
00748A-R120-XAP-66~83 5/24/05 11:39 AM Page 76
Spanish -
77
7
Pulse el botón ENTER en el punto final de la
escena.
La imagen y el tiempo del punto final aparecerán en la
ventana Fin.
8
Use los botones …† para seleccionar Añadir
y después pulse el botón ENTER.
La sección que desee añadir se inserta antes de la
escena seleccionada en el paso 4.
Para cancelar, use los botones …† para seleccionar
Cancelar y después pulse el botón ENTER.
4
Pulse los botones de …† œ para selec-
cionar la escena que desee eliminar y pulse el
botón ENTER.
5
Use los botones …† para seleccionar
Eliminar y después pulse el botón ENTER.
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Añadir Escena
DVD-RAM(VR)
Sclence
ABR/23/2005 06:43 AM
00:00:15
Inicio
Fin
Añadir
Cancelar
Escena Nº 004
Inicio 00:00:15
Fin 00:00:35
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Editar Escena
DVD-RAM(VR)
Escena Nº 4/8 Lista de reprod. Nº 3
Reprod.
Modif.
Mover
Añadir
Eliminar
01 00:00:26 02 00:00:07 03 00:00:04
04 00:00:15
Eliminación de una escena
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Editar Escena
DVD-RAM(VR)
Escena Nº 4/7 Lista de reprod. Nº 3
Reprod.
Modif.
Mover
Añadir
Eliminar
01 00:00:26 02 00:00:07 03 00:00:04
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Editar Escena
DVD-RAM(VR)
Escena Nº 4/7 Lista de reprod. Nº 3
Reprod.
Modif.
Mover
Añadir
Eliminar
01 00:00:26 02 00:00:07 03 00:00:04
Copiar una entrada de lista de
reproducción a ésta
Uso del botón PLAY LIST
Uso del botón PLAY LIST
1
Pulse el botón PLAY LIST.
Aparecerá la pantalla Modificar lista de reproducción.
Uso del botón MENU
Pulse el botón MENU con el disco parado.
Use los botones …† para seleccionar Lista de
reproducción y después pulse el botón ENTER o .
Use los botones …† para seleccionar Modificar lista
de reproducción y después pulse el botón ENTER o .
2
Pulse los botones …† para seleccionar el
título que desee editar de la lista de
reproducción y pulse el botón ENTER o .
Aparecerá el menú Modificar lista de reproducción. :
Reproducir, Cambiar nombre, Edit Screen, Copiar,
Eliminar
3
Use los botones …† para seleccionar Copiar
y después pulse el botón ENTER.
Se copiará la lista de reproducción que se ha seleccionado.
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Modificar Lista de Reproducción
DVD-RAM(VR)
Nº Título Largo.
Modif.
Science
7 Escenas
ABR/23/2005 06:43 AM
01 Science 00:00:17
02 Sky 00:00:06
03 Dolphin 00:00:06
04 Natural 00:00:37
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Modificar Lista de Reproducción
DVD-RAM(VR)
Nº Título Largo.
Modif.
Dolphin
7 Escenas
ABR/23/2005 06:43 AM
01 Science 00:00:17
02 Sky 00:00:06
03 Dolphin 00:00:06
04 Natural 00:00:37
05 Dolphin 00:00:06
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Modificar Lista de Reproducción
DVD-RAM(VR)
Nº Título Largo.
Modif.
Dolphin
7 Escenas
ABR/23/2005 06:43 AM
01 Science 00:00:17
02 Sky 00:00:06
03 Dolphin 00:00:06
04 Natural 00:00:37
Reproducir
Camb. Nomb.
Editar Escena
Copiar
Eliminar
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Modificar Lista de Reproducción
DVD-RAM(VR)
Nº Título Largo.
Modif.
Dolphin
7 Escenas
ABR/23/2005 06:43 AM
01 Science 00:00:17
02 Sky 00:00:06
03 Dolphin 00:00:06
04 Natural 00:00:37
Reproducir
Camb. Nomb.
Editar Escena
Copiar
Eliminar
Edición
05 00:00:11 06 00:00:04
Para configurar, siga los pasos del 1 al 3 de la página 74.
04 00:00:15 05 00:00:11 06 00:00:04
04 00:00:00 05 00:00:11 06 00:00:04
00748A-R120-XAP-66~83 5/24/05 11:39 AM Page 77
78
- Spanish
Edición
3
Use los botones …† para seleccionar
Eliminar y después pulse el botón ENTER.
Aparecerá el mensaje de confirmación de eliminación
“¿Desea eliminar?”.
4
Use los botones œ para seleccionar Sí y
después pulse el botón ENTER.
La pantalla vuelve a Modificar lista de reproducción
cuando termina la eliminación.
Eliminación de una entrada de lista
de reproducción de ésta
Uso del botón PLAY LIST
Uso del botón PLAY LIST
1
Pulse el botón PLAY LIST.
Aparecerá la pantalla Modificar lista de reproducción.
Uso del botón MENU
Pulse el botón MENU con el disco parado.
Use los botones …† para seleccionar Lista de
reproducción y después pulse el botón ENTER o .
Use los botones …† para seleccionar Modificar lista
de reproducción y después pulse el botón ENTER o .
2
Pulse los botones …† para seleccionar el
título que desee editar de la lista de
reproducción y pulse el botón ENTER o .
Aparecerá el menú Modificar lista de reproducción. :
Reproducir, Cambiar nombre, Edit Screen, Copiar,
Eliminar
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Modificar Lista de Reproducción
DVD-RAM(VR)
Nº Título Largo.
Modif.
Science
7 Escenas
ABR/23/2005 06:43 AM
01 Science 00:00:17
02 Sky 00:00:06
03 Dolphin 00:00:06
04 Natural 00:00:37
05 Dolphin 00:00:06
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Modificar Lista de Reproducción
DVD-RAM(VR)
Nº Título Largo.
Modif.
Natural
7 Escenas
ABR/23/2005 06:43 AM
01 Science 00:00:17
02 Sky 00:00:06
03 Dolphin 00:00:06
04 Natural 00:00:37
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Modificar Lista de Reproducción
DVD-RAM(VR)
Nº Título Largo.
Modif.
Dolphin
7 Escenas
ABR/23/2005 06:43 AM
01 Science 00:00:17
02 Sky 00:00:06
03 Dolphin 00:00:06
04 Natural 00:00:37
05 Dolphin 00:00:06
Reproducir
Camb. Nomb.
Editar Escena
Copiar
Eliminar
La lista de reproducción puede contener
hasta 999 entradas de lista de reproduc-
ción (títulos).
Pulse el botón MENU tras finalizar la
operación.
Desaparecerá la pantalla lista de
reproducción.
NOTA
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Modificar Lista de Reproducción
DVD-RAM(VR)
Nº Título Largo.
Modif.
Dolphin
7 Escenas
ABR/23/2005 06:43 AM
01 Science 00:00:17
02 Sky 00:00:06
03 Dolphin 00:00:06
04 Natural 00:00:37
05 Dolphin 00:00:06
Reproducir
Camb. Nomb.
Editar Escena
Copiar
Eliminar
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Modificar Lista de Reproducción
DVD-RAM(VR)
Dolphin
7 Escenas
ABR/23/2005 06:43 AM
¿Desea eliminar?
No
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Modificar Lista de Reproducción
DVD-RAM(VR)
Dolphin
7 Escenas
ABR/23/2005 06:43 AM
Eliminando...
(Espere un momento)
00748A-R120-XAP-66~83 5/24/05 11:39 AM Page 78
Spanish -
79
4
Introduzca los caracteres que desea
utilizando los botones …† œ √ .
Esta función es la misma que la función Cambiar
nombre al cambiar de nombre la lista de títulos.
(Consulte la página 67.)
El número máximo de caracteres que se puede
introducir es 31. Los 31 caracteres pueden aparecer
pulsando el botón INFO.
5
Pulse los botones de …† œ para
seleccionar Guardar y pulse el botón ENTER.
Se dará un nombre al disco.
Modificar el nombre del disco
Siga estas instrucciones para dar nombre a un disco.
1
Con la unidad en la modalidad de parada o
sin disco, presione el botón MENU.
2
Use los botones …† para seleccionar
Controlador de Discos y después pulse el
botón ENTER o .
3
Use los botones …† para seleccionar
Nombre del disco y después pulse el botón
ENTER o .
Aparecerá la pantalla Edit name.
Controlador de discos
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Cambiar Nombre
DVD-RAM(VR)
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Cambiar Nombre
DVD-RAM(VR)
Disco
Es posible que tenga que eliminar la
protección del disco antes de iniciar la
edición. (Consulte la página 80.)
En función del tipo de disco, el aspecto de
la pantalla puede ser distinto.
NOTA
Edición
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Lista de Título
DVD-RAM(VR)
Lista de Título
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Controlador de Discos
DVD-RAM(VR)
Nombre del Disco :
Proteger Disco : No Protegido
Formatee el Disco
Eliminar Todas las Listas de Títulos
Lista
de Título
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
Lista
de Título
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Controlador de Discos
DVD-RAM(VR)
Nombre del Disco :
Proteger Disco : No Protegido
Formatee el Disco
Eliminar Todas las Listas de Títulos
Lista
de Título
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
00748A-R120-XAP-66~83 5/24/05 11:39 AM Page 79
80
- Spanish
Edición
Protección de disco
Protección de disco permite proteger los discos contra el
formateo o la eliminación involuntaria.
1
Con la unidad en la modalidad de parada o sin
disco, presione el botón MENU.
2
Use los botones …† para seleccionar
Controlador de Discos y después pulse el
botón ENTER o .
3
Use los botones ENTER o y después pulse
el botón …† para seleccionar Proteger Disco.
4
Use los botones ENTER o y después pulse
el botón …† para seleccionar Protegido.
Formatear un disco
Use estas instrucciones para formatear un disco.
Debe desactivar también la protección del disco.
1
Con la unidad en la modalidad de parada o sin
disco, presione el botón MENU.
2
Use los botones …† para seleccionar
Controlador de Discos y después pulse el
botón ENTER o .
3
Use los botones …† para seleccionar
Formatee el disco y después pulse el botón
ENTER o .
DVD-RAM
Aparecerá el mensaje de confirmación
“¿Desea formatee el disco?”.
Aparecerá el mensaje de confirmación “Se
eliminarán todas los datos. ¿Desea continuar?”.
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Lista de Título
DVD-RAM(VR)
Lista de Título
Lista
de Título
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Lista de Título
DVD-RAM(VR)
Lista de Título
Lista
de Título
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Controlador de Discos
DVD-RAM(VR)
Nombre del Disco :
Proteger Disco : No Protegido
Formatee el Disco
Eliminar Todas las Listas de Títulos
Lista
de Título
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Controlador de Discos
DVD-RAM(VR)
Nombre del Disco :
Proteger Disco : No Protegido
Formatee el Disco
Eliminar Todas las Listas de Títulos
Lista
de Título
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Controlador de Discos
DVD-RAM(VR)
Nombre del Disco :
Proteger Disco : No Protegido
Formatee el Disco
Eliminar Todas las Listas de Títulos
Lista
de Título
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Controlador de Discos
DVD-RAM(VR)
Nombre del Disco :
Proteger Disco : No Protegido
Formatee el Disco
Eliminar Todas las Listas de Títulos
Lista
de Título
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Controlador de Discos
DVD-RAM(VR)
Nombre del Disco :
Proteger Disco : No Protegido
Formatee el Disco
Eliminar Todas las Listas de Títulos
Lista
de Título
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Controlador de Discos
DVD-RAM(VR)
Nombre del Disco :
Proteger Disco : No Protegido
Formatee el Disco
Eliminar Todas las Listas de Títulos
Lista
de Título
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Controlador de Discos
DVD-RAM(VR)
Nombre del Disco :
Proteger Disco : No Protegido
Formatee el Disco
Eliminar Todas las Listas de Títulos
Lista
de Título
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
No Protegido
Protegido
Se eliminarán todas los datos.
¿Desea continuar?
No
00748A-R120-XAP-66~83 5/24/05 11:39 AM Page 80
Spanish -
81
2
Use los botones …† para seleccionar
Controlador de Discos y después pulse el
botón ENTER o .
3
Pulse el botón …† para seleccionar Eliminar
todas las listas de títulos y después pulse el
botón ENTER o .
Aparecerá el mensaje de confirmación “¿Desea
eliminar todas las listas de títulos?”.
Cuando existe entrada protegida: no estará activa la
función Eliminar todas las listas de títulos.
Sin embargo, si hay un título que contiene una imagen
fija, esa función no estará activada. Si desea eliminar
una entrada protegida, desactive la protección en el
elemento de bloqueo.
4
Use los botones œ para seleccionar Sí y
después pulse el botón ENTER.
Se eliminarán las listas de título.
DVD-RW
Aparecerá el mensaje de confirmación
“Elija el formato de grabación para DVD-RW”.
4
Use los botones œ para seleccionar Sí y
después pulse el botón ENTER.
El disco está formateado.
DVD-VR y DVD-V se definen según su formato de
grabación.
Eliminar todas las listas de títulos
1
Con la unidad en la modalidad de parada o sin
disco, presione el botón MENU.
DVD-VR DVD-V
DVD-RAM DVD-RW
DVD-RW DVD-R
DISCO
Edición
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Controlador de Discos
DVD-RW(VR)
Nombre del Disco :
Proteger Disco : No Protegido
Formatee el Disco
Eliminar Todas las Listas de Títulos
Lista
de Título
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
Elija el formato de grabación para DVD-RW.
DVD-VR DVD-V
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Lista de Título
DVD-RAM(VR)
Lista de Título
Lista
de Título
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Controlador de Discos
DVD-RAM(VR)
Nombre del Disco :
Proteger Disco : No Protegido
Formatee el Disco
Eliminar Todas las Listas de Títulos
Lista
de Título
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Controlador de Discos
DVD-RAM(VR)
Nombre del Disco :
Proteger Disco : No Protegido
Formatee el Disco
Eliminar Todas las Listas de Títulos
Lista
de Título
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Controlador de Discos
DVD-RAM(VR)
Nombre del Disco :
Proteger Disco : No Protegido
Formatee el Disco
Eliminar Todas las Listas de Títulos
Lista
de Título
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
¿Desea eliminar todas las listas de títulos?
No
00748A-R120-XAP-66~83 5/24/05 11:39 AM Page 81
82
- Spanish
Aparecerá el mensaje “¿Desea finalizar este disco?”. Si
selecciona Sí, aparecerá de nuevo el mensaje “El disco se
finalizará. ¿Desea continuar?”.
4
Use los botones œ para seleccionar Sí y
después pulse el botón ENTER.
El disco ha finalizado.
Una vez finalizado un disco, no podrá
eliminar entradas de la lista de grabación.
Tras finalizarse, el DVD-R/DVD-RW
(modo de vídeo) funcionará del mismo
modo que un DVD-Vídeo.
En función del tipo de disco, la pantalla
puede tener ligeras diferencias.
El tiempo de finalización puede ser
distinto en función de la cantidad de datos
grabados en el disco.
Los datos del disco se dañarán si el
grabador se desconecta durante el proceso
de finalización.
NOTA
EdiciónEdición
Finalización de un disco
Tras grabar títulos en un disco DVD-RW/DVD-R con su
grabador de DVD, debe finalizarse antes de poder
reproducirlo en dispositivos externos.
1
Con la unidad en la modalidad de parada o sin
disco, presione el botón MENU.
2
Use los botones …† para seleccionar
Controlador de Discos y después pulse el
botón ENTER o .
3
Use el botón …† para seleccionar Finalizar
disco y después pulse el botón ENTER o .
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Lista de Título
DVD-R(V)
Lista de Título
Lista
de Título
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Controlador de Discos
DVD-R(V)
Nombre del Disco :
Proteger Disco : No Protegido
Formatee el Disco
Eliminar Todas las Listas de Títulos
Lista
de Título
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Controlador de Discos
DVD-RW(VR)
Nombre del Disco :
Protección de Disco: No Protegido
Formatee el Disco : DVD-VR
Finalizar Disco
Eliminar Todas las Listas de Títulos
Lista
de Título
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVER
SELECC.
MOVER SALIDA
Controlador de Discos
DVD-R(V)
Nombre del Disco :
Protección de Disco: No Protegido
Finalizar Disco
Eliminar Todas las Listas de Títulos
Lista
de Título
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
RETURNSELECTMOVE EXIT
Controlador de Discos
DVD-R(V)
Nombre del Disco :
Protección de Disco: No Protegido
Finalizar Disco
Eliminar Todas las Listas de Títulos
Lista
de Título
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVER
SELECC.
MOVER SALIDA
Controlador de Discos
DVD-R(V)
Nombre del Disco :
Protección de Disco: No Protegido
Finalizar Disco
Eliminar Todas las Listas de Títulos
Lista
de Título
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
¿Desea finalizar este disco?
No
El disco no se finalizará.
¿Desea continuar?
No
00748A-R120-XAP-66~83 5/24/05 11:39 AM Page 82
Spanish -
83
No finalizar un disco (modo V/VR)
1
Con la unidad en la modalidad de parada o sin
disco, presione el botón MENU.
2
Use los botones …† para seleccionar
Control. de Discos y después pulse el botón
ENTER o .
3
Use el botón …† para seleccionar No
finalizar disco y después pulse el botón
ENTER o .
Aparecerá el mensaje “¿Desea no finalizar el disco?”.
Si selecciona Sí, aparecerá de nuevo el mensaje “El disco
no se finalizará. ¿Desea continuar?”.
EdiciónEdición
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Lista de Título
DVD-RW(VR:F)
Lista de Título
Lista
de Título
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Controlador de Discos
DVD-RW(VR:F)
Nombre del Disco :
Formatee el Disco : DVD-VR
No Finalizar Disco
Lista
de Título
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Controlador de Discos
DVD-RW(VR:F)
Nombre del Disco :
Formatee el Disco : DVD-VR
No Finalizar Disco
Lista
de Título
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Controlador de Discos
DVD-RW(VR:F)
Nombre del Disco :
Formatee el Disco : DVD-VR
No Finalizar Disco
Lista
de Título
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Grab.
con temp.
Configuración
¿Desea no finalizar el disco?
No
El disco no se finalizará.
¿Desea continuar?
No
4
Use los botones œ para seleccionar Sí y
después pulse el botón ENTER.
El disco no ha finalizado.
Un DVD-RW puede finalizarse o no
finalizarse en el modo Vídeo.
Un DVD-RW puede finalizarse o no
finalizarse en el modo VR.
NOTA
Finalizar No finalizar
Marca DVD- Vídeo(RW) DVD-RW(V)
Operación Igual que DVD-Vídeo
Es posible la grabación,
protección y eliminación adicional.
Finalizar No finalizar
Marca DVD-RW(VR:F) DVD-RW(VR)
Operación
Es imposible la grabación,
protección y eliminación
adicional.
Es posible la grabación,
protección y eliminación
adicional.
00748A-R120-XAP-66~83 5/24/05 11:39 AM Page 83
La grabación es posible sólo para discos
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R.
Si un programa tiene protección contra
copia, no podrá grabarse.
Punto de comprobación 1
Pulsé el botón REC pero no hay respuesta.
84
- Spanish
Si el producto funciona mal, repase los puntos de
comprobación inferiores antes de llamar al centro de
mantenimiento autorizado de Samsung.
Alimentación
Grabación
Información
Adicional
Solución de problemas
Solución de problemas...........................................84
Especificaciones......................................................88
Garantía ..................................................................89
El grabador de DVD requiere un tiempo
para inicializarse y la entrada aparecerá
aproximadamente durante 10 segundos
del encendido.
Punto de comprobación 1
Compruebe si el cable de alimentación
está bien enchufado en la toma.
¿Configuró los canales del grabador de
DVD correctamente?
Compruebe si hay espacio libre en el
disco DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R.
Punto de comprobación 1
Punto de comprobación 2
Punto de comprobación 3
La entrada aparece durante un rato cuando la
unidad está encendida.
No se pueden grabar programas de TV.
Información Adicional
00748A-R120-XAP-84~91 5/24/05 11:41 AM Page 84
Spanish -
85
Reproducción
Compruebe si el disco está insertado
correctamente con la etiqueta hacia arriba.
Compruebe el código regional del disco
DVD.
Este grabador de DVD no puede
reproducir algunos tipos de discos.
(Consulte la página 5).
Punto de comprobación 1
Punto de comprobación 2
Punto de comprobación 3
No se puede reproducir el disco.
No puede realizar esta operación o
función por uno de estos motivos:
(1) El disco DVD la restringe.
(2) El disco DVD no admite esta
función (por ejemplo: ángulos)
(3) La función no está disponible en ese
momento.
(4) Ha solicitado un título, capítulo o
tiempo de barrido fuera de intervalo.
Punto de comprobación 1
El icono aparece en la pantalla.
El disco no admite todas las funciones
seleccionadas. En este caso, quizá
algunos valores configurados en el
menú de configuración no funcionen
correctamente.
Punto de comprobación 1
La configuración del modo de reproducción es
distinta de la del menú Configuración.
La relación de aspecto es fija para los
discos DVD. (Consulte la página 29).
Punto de comprobación 1
No se puede cambiar la relación de aspecto.
La operación de ángulo sólo está
disponible cuando el disco contiene
imágenes capturadas desde varios
ángulos. En este caso, aparecerá una
marca de ángulo en la pantalla del TV.
Punto de comprobación 1
El ángulo no funciona durante la reproducción de
un disco DVD.
Los idiomas de audio y de subtítulos
son específicos del disco. Sólo los
idiomas de sonido y de subtítulos del
disco DVD están disponibles y aparecen
en el menú del disco.
Punto de comprobación 1
El idioma de audio o de subtítulos seleccionado no
se reproduce.
Información Adicional
00748A-R120-XAP-84~91 5/24/05 11:41 AM Page 85
86
- Spanish
Sonido
Vídeo
Punto de comprobación 1
Punto de comprobación 2
Punto de comprobación 3
Punto de comprobación 4
No hay sonido.
¿Está viendo un programa en el modo
lento o skip?
Si está reproduciendo un programa a
una velocidad distinta de la normal, no
oirá sonido.
Compruebe las conexiones y la
configuración.
Compruebe si el disco está dañado.
Limpie el disco si es necesario.
Compruebe si el disco está insertado
correctamente con la etiqueta hacia arriba.
Punto de comprobación 1
No se oye audio.
Compruebe si ha seleccionado las
opciones correctas de salida digital en el
menú de opciones de salida de audio.
(Consulte la página 27 y 28).
Compruebe si hay daños en el disco o
materiales extraños.
Quizá algunos discos de baja calidad no
se reproduzcan correctamente.
Si las escenas cambian de oscuras a
claras de repente, quizá la pantalla vibre
verticalmente un rato, pero no se trata
de un fallo.
Compruebe la configuración del
interruptor de selección de salida de
vídeo.
Punto de comprobación 1
Punto de comprobación2
Punto de comprobación 3
Punto de comprobación 4
El disco gira, pero no aparecen imágenes o son de
mala calidad.
Información Adicional
Vuelva a comprobar los ajustes de la
hora de grabación y de la hora de
finalización de nuevo.
La grabación se cancelará si se
desconecta la alimentación debido a un
fallo de red o a otra razón similar
durante la grabación.
Punto de comprobación 1
Punto de comprobación 2
La grabación con temporizador no funciona correctamente.
Grabación con temporizador
Compruebe si existe suficiente espacio
en el disco para la grabación.
Compruebe si el disco es grabable o no.
Compruébelo antes de la hora de inicio
de la grabación.
Punto de comprobación 1
Punto de comprobación 2
Parpadea la lámpara del temporizador.
00748A-R120-XAP-84~91 5/24/05 11:41 AM Page 86
Spanish -
87
Mando a distancia
Lea la tabla de contenidos, busque y lea
la sección que describe su problema y
siga las instrucciones pertinentes.
Apague y encienda el grabador de DVD.
Si el problema persiste, visite un centro
de mantenimiento Samsung cercano.
Punto de comprobación 1
Punto de comprobación 2
Punto de comprobación 3
Otros problemas
Apunte el mando a distancia al sensor
de control remoto del grabador de DVD.
Colóquelo a la distancia apropiada.
Quite los obstáculos entre el grabador
de DVD y el mando a distancia.
Compruebe si las pilas están vacías.
Compruebe el botón de selección de
DVD/TV.
Punto de comprobación 1
Punto de comprobación 2
Punto de comprobación 3
El mando a distancia no funciona.
Un disco grabado se reproduce sólo con
el subtítulo y la señal de audio que se
seleccionaron durante la grabación.
Punto de comprobación 1
¿Es posible cambiar un subtítulo y una señal de
audio en un disco grabado?
Otros
Pulse los botones ( ) y ( ) del
grabador de DVD simultáneamente con
la unidad encendida. Todos los valores,
incluida la contraseña, volverán a los
ajustes de fábrica. No use esto a menos
que sea absolutamente necesario.
(Tenga en cuenta que esta función es
posible sólo cuando no hay un disco
insertado.)
Pulse los botones CH y en vez
de los botones ( ) y ( ).
(DVD-R121)
Punto de comprobación 1
He olvidado mi contraseña para la supervisión de calibración.
Información Adicional
00748A-R120-XAP-84~91 5/24/05 11:41 AM Page 87
88
- Spanish
Especificaciones
Requisitos de potencia
Consumo de energía
Peso
Dimensiones
Temp. funcionamiento
Otras condiciones
Vídeo (1,2)
Audio (1,2)
Entrada de DV
Canales que se
Audio
Vídeo
Formato de compresión de imágenes
Formato de compresión de audio
Calidad de grabación
Repuesta de audiofrecuencia
110~240V CA,50/60Hz
35 vatios
8,27 Ib
16,9 pda. (An) x 9.6 pda. (Pr) x 2,3 pda. (Al)
De +41 °F a +95 °F
Mantenga el nivel durante el funcionamiento. Humedad de funcionamiento inferior al 75%
1,0 V p-p con carga 75 Omega, sincron. negativa
Entrada de S-Vídeo (Y: l,0 V p-p, C: 0,286 V p-p con carga 75 Omega)
Nivel de entrada de audio máx: 2 Vrms
Clavija compatible con IEEE 1394 (4p)
reciben Regular TV broadcasting: VHF (2-13), UHF (14-69)
Emisión de TV por cable: 1-125
Clavijas de salida analógica 1, 2
Salida de audio digital óptica o coaxial
Nivel de salida analógico de gran escala: 2 Vrms
Clavija de salida de vídeo 1
Salida de S-vídeo 1 (Y: 1,0 V p-p, C: 0,286 V p-p con carga75 Omega)
Salida de componente 1 (Y: l,0 V p-p, Pb: 0,70 V p-p, Pr: 0,70 V p-p con carga 75 Omega)
MPEG-II
2 canales Dolby Digital / 256 kbps
XP (unos 8 Mbps), SP (unos 4 Mbps), LP (unos 2 Mbps),
EP (unos 1.2 Mbps o unos 0.8 Mbps), FR (de unos 0.8 Mbps a 8 Mbps)
20 Hz ~ 20 kHz
Genera
Entrada
Salida
Grabación
Información Adicional
DVD
48 / 96kHz
48kHz
Tipo de disco
Salida de audio analógica
Salida de audio digital
VCD
44.1kHz
44.1kHz
AUDIO CD(CDDA)
44.1kHz
44.1kHz
Salida de audio
Para discos DVD, se convierten las señales de audio grabadas
con frecuencia de muestreo de 96 kHz y salen a 48 kHz.
00748A-R120-XAP-84~91 5/24/05 11:41 AM Page 88
Spanish -
89
Información Adicional
CERTIFCADO DE GARANTIA
Warranty Certificate
SAMSUNG ELECTRONICS LATINOAMERICA
TV Audio Video Lavadora Refrigeradora Microondas Aire Acondicionado
Washing Machine Refrigerator Microwave Oven Air Conditioner
Fax Monitor Impresora Camera Yepp Otros:
Printers Camcorder Others
Modelo No. de Serie
Model Serial No.
Fecha de Compra No. de Factura
Purchase Date Invoice No.
Nombre del Cliente No. de Teléfono
Customer’s Name Telephone No.
Dircción del Cliente
Customer’s Address
Nombre del Distribuidor Dirección del Distribuidor
Distributor’s Name Distributor’s Address
ADVERTENCIA / Warning
1. La alteración o falta de información anula este certificado
Alteration or missing information will invalidate this certificate
2.
Los aires acondicionados tipo split deben ser instalados por centros de servicio autorizado
Split type air conditioners should be installed by authorized service centers
Términos de la Garantía
1. Samsung Electronics Latinoamérica garantiza el servicio de reparación gratuita
según el período de garantía especificado para cada tipo de producto.
2. Cuando el consumidor solicita la reparación de un equipo en garantía debe presen
tar recibo de compra del equipo (obligatorio) y este certificado.
3. Sólo están bajo garantía los productos vendidos por Samsung Electronics
Latinoamérica.
4. Los gastos de instalación, mantenimiento y explicación de la operación no estáncu bier
-
tos por ninguna garantía. Por lo tanto son entera responsabilidad del consumi dor.
Condiciones de la Garantía
1. El cliente debe presentar copia de la factura de compra y el certificado de garantía
del equipo.
2. Samsung acepta reparar durante el período de garantía aquellos productos que pre
senten daños durante su uso normal, según las instruciones del manual de usuario
y el propósito para el cual fue diseñado.
Situaciones no Cubiertas por la Garantía
1. El cliente no presenta copia de la factura de compra.
2. El certificado de garantía no presenta los datos completos o los mismos han sido
alterados.
3. El periodo de garantía ha expirado.
4. Productos que presenten el número de serie alterado o removido.
5. Productos que presenten modificaciones no autorizadas en las especificaciones.
6. Problemas causados por operaciones o usos inadecuados, en forma incorrecta y/o
diferentes a los especificados en el manual de usuario o por el uso de fuentes de
poca calidad, como es el caso de las copias no autenticas en reproductores de DVD.
7. Problemas causados por la instalación, reparación y/o reinstalación efectuada por
centros de servicio o personal no autorizado por Samsung Electronics.
8. Problemas causados por transporte inapropiado del equipo.
9. Problemas causados por la invasión de cuerpos extraños al producto como agua,
arena, insectos o similares.
10. Problemas causados por condiciones de la naturaleza como: terremotos, inunda
ciones, tormentas eléctricas, etc.; por condiciones accidentales o provocadas como
incendios, fluctuaciones de voltaje, vandalismo, robo o similares.
11. No están cubiertos por la garantía: baterias, casetes, altavoces (bocinas), controles
remotos, accesorios, agujas y partes plásticas o cosméticas.
12. Pantallas marcadas debido a la sobreexposición de estas a una misma fuente de
video o canal por un prolongado lapso de tiempo.
13. Modificaciones a los equipos, tales como programaciones especiales en DVD;
Samsung Electronics apoya la ley vigentes de derechos de autor.
1. Samsung Electronics Latinoamérica guarantees free repairing service according to
the period period of warranty specified for each product.
2. When the customer requests the repair of any product under warranty, the purchase
invoice of the product must be presented.
3. The only products covered by this warranty are those sold by Samsung Electronics
Latinoamérica.
4. Installation, support and explanation expense are not covered by any warranty.
Therefore the customer is totally responsible for them.
Warranty Conditions
1. The customer must presents a copy of the purchase invoice of the product.
2. Samsung will repair any product that is under its warranty period if the products mal-
function under normal operation, according to the user manual instructions and for the
purpose they were designed for.
Conditions not Covered by the Warranty
1. The customer does not purchase invoice copy.
2. Missing information on certificate or if the information has been changed.
3. The warranty period has expired
4. The serial numbers have been changed or removed from the product.
5. Non authorized modifications of the specification of the products.
6. Problems caused by wrong operation or usage, by not following user manual instruc-
tions or defects caused by the usage of poor quality sources, like not authentic disc
for DVD players.
7. Problems caused by installation, repairs or reinstallation by non authorized personnel
or service centers.
8. Problems caused by inappropriate transportation.
9. Problems caused by the invasion of strange bodies such as water, sand, insects or
similar.
10.Problems caused by natural disasters such as: earthquakes, floods, electric storms,
etc; Accidental means or provoked by fire, voltage fluctuations, vandalism, robbery o
similar.
11.The following products are not covered by warranty: batteries, cassettes, speakers,
remote controls, accessories, needles and plastic or cosmetic parts.
12.Marked display tubes by the over exposure to a certain source of video by a extend-
ed period of time.
13.Modifications on equipment, such as DVD reprogram for multi zone purposes;
Samsung Electronics support the current laws related to author rights
Para información actualizada de la red de servicios, por favor
dirigase a www. Samsung-latin.com o llame a nuestras oficinas en
Panamá al teléfono: 507-210-1122
For updated information on authorized service centers, pls. visit our
web page at: www.samsung-latin.com, or call to our head quarters
in Panamá: 507-210-1122
Warranty Terms
00748A-R120-XAP-84~91 5/24/05 11:41 AM Page 89
90
- Spanish
Información Adicional
Panamá Colombia
SAMSUNG ELECTRONICS LAT. (ZL), S.A SAMSUNG ELECTRONICS LAT. (ZL), S.A.
Calle 50, Edif. Credicorp Bank Carrera 9na. A #9902, Edif. City Bank ofc. 106
Tel: 507-210-1122, 800-FAST (3278) Tel: 571-642-0555, 01-8000-112-112
SAMSUNG DIGITAL CENTER
Via España, Edif. APC Venezuela
Tel: 507-261-7430; fax: 261-7340 SAMSUNG ELECTRONICS LAT,VENEZUELA
PANAMDIS Ave. Fsco. De Miranda, torre Edicampo piso 7; oficina 73-74
Vía España, Edif. Don Papo Tel: 58-212-264-1354, fax: 266-6069
Tel: 224-9833; fax:224-9794 (Caracas)
AUDIO FOTO (A/V, W/G); tel: 236-9100 AUDIO VIDEO PANAVISION
GRUPO PLATINA (A/V, W/G); tel: 227-6501 Socorro Calero, Edf. La Fuente; La Candelaria
Tel: 212-564-9125, 800-843-3600
Ecuador MULTISERVICIOS COLD LINE (W/G); tel: 212-237-8053
SAMSUNG ELECTRONICS LAT, ECUADOR IMGEVE (A/V, W/G); tel: 212-481-8811
Ave. Fsco. De Orellana, Edf.World Trade Center B. 605 SERVIMAG (W/G); tel: 212-761-7923
Tel: 593-4-2630-195, 1-800-SAMSUNG (726-7864) KODE TECHNOLOGIES (MON); tel: 212-235-9511
QUORUM COMPUTER (MON); tel: 212-237-7080
(Guayaquil) (Barquisimeto)
SAMSUNG DIGITAL CENTER KAMURA ELECTRONICS
Ave. Kennedy C.C. Olímpico local 1-3 Ave.Venezuela entre Calles 15 y 16, Edif.Tawil local 2; Barquisimeto
Tel: 593-4-229-6893; fax: 4-229-6892 Tel: 251-251-1713, 800-526-8727
COMANDATO (A/V, W/G); tel: 4-239-6427 SERVICIO ELECTRONICO PROFESIONAL (A/V, W/G); tel: 251-717-7814
CREDITOS ECONOMICOS (A/V, W/G); tel: 4-223-3028 (Maracaibo)
(Quito) BRIGAMSA (W/G, A/V); tel: 261-653-953
TECNOMEGA (MONI. ODD); tel: 2-290-8202 FRIOS Y ASOCIADOS (W/G); tel: 261-722-5061
COMPUTACION R.V. (A/V, W/G, MON); tel: 2-254-7057 (Valencia)
(Cuenca) ELECTRONICA SEQUERA (A/V, W/G); tel: 41-717-430
OMEGA (A/V, W/G); tel: 7-822-349 AREA SISTEMAS ESCALONA (W/G); tel: 241-847-6191
Costa Rica Honduras
SAMSUNG ELECTRONICS LAT., COSTA RICA JET-STEREO
Paseo Colón, San José;Torre Mercedes piso 8 Guatemala Boulevard Los Proceres, Edif. La Paz
Tel: 506-295-6892, 800-SAMSUNG (726-7864) SAMSUNG ELECTRONICS LAT, GUATEMALA Tel: 504-236-8440; fax: 236-9760
COSMOS ELECTRONICA Paseo Colón, San José Torre Mercedes Piso 6 HONDURAS COMPUTER TRADING (MON)
La Uruca, 100mts. Al Oeste de la Plz. De Deportes Tel: 502-385-3760, 2da. Calle, casa 1201, Tegucigalpa
Tel: 506-257-5051; fax: 221-9850 ITSA Tel: 504-230-7485; fax: 230-6001
(Limón) 4ta. Ave. 12-38, Zona 9; Guatemala FRIOPARTES, S.A.
ELECTROFIL (W/G); tel: 758-4522 Tel: 502-360-5790; fax: 360-5780 1 y 2 Calle 8, Ave. Barrio Santa
(Punta Arenas) DISTELSA (A/V, W/G); tel: 331-4868 Tel/fax: 504-552-6171
MULTISERVICIOS VICTORIA (A/V, W/G); tel: 661-3658
UNICOMER (A/V, W/G); tel: 439-5962 AYRE DE HONDURAS
(Zona Sur) COMPUTRONIC (MON.); tel: 440-4630 Tel/fax: 504-550-0265
SERVICIOS TEC. F&S (W/G); tel: 771-7398
(Zona Norte)
ALFER (W/G); tel: 460-4974
(Guanacaste) Nicaragua El Salvador
SERVICIOS TECNICOS DEL GUANACASTE (W/G); tel: 666-7746
COPASA RELESA
Del Portón Hospital Bautista Colonia Miramonte, Ave. Sierra Nevada #807
Tel: 505-228-1286; fax: 222-3464 Tel: 503-275-6448; fax: 260-1157
CORP. ROBERTO TERAN (MON); tel: 278-8000 UNICOMER (A/V); tel: 222-4000
SERVIPRADO (A/V); tel: 289-4266
PROF. EN COMPUT. (MON.); tel: 298-6499
Trinidad y Tobago Aruba Puerto Rico
CAPIL’S OMNI-ARUBA APPLIANCE PARTS IMPORT
Lot 35B Tissue Drive, New Trincity Ind. Franknjkstraat #9, Orangestad Ave. Campo Rico GQ-11, Carolina
Tel: 1-868-640-0867; fax: 640-5334 Tel: 297-889-540; fax: 889-543 Tel: 1-787-768-3109; fax: 750-8140
LUXSAM INUSTRIES LTD SCANNER OVERSEAS ( MON); tel: 622-7677
517 Port of Spain, WI ST. Marteen ISLAND REFRIGERATION (W/G); tel: 876-2917
Tel: 1-868-672-6814; fax: 665-3466 OMNI AIR AIR NOVA (W/G); tel: 743-4445
Orange Groove, St. Marteen
Curacao Tel: 5995-442-190; fax: 442-191
OMNI ELECTRONICS
N.V. Fokkerweg 64, Curacao Rep. Dominicana Jamaica USA
Tel: 1-599-9465-4133; fax: 461-4047 DIST. CORRIPIO Hantex ALFOMEGA CORP.
Ave. Nuñez de Cáceres, esquina Kennedy
7-9 Norman Road, Kingston 4815 NW 79, AVE. # 4; MIAMI FL.
Suriname Tel: 1-809-227-3372; fax: 227-3384 Tel: 876-759-6432 Tel/fax: 305-392-7150
KASIMEX MY PC (MON.); tel: 809-620-2333 fax: 876-759-2962
8, Keizerstraat Paramaribo
Tel: 597-470-257; fax: 411-784
For further details about Samsung SVC. network, pls. visit our web page at WWW.SAMSUNG-LATIN.COM or contact our office at your country.
Para mayores detalles de nuestra red de servicios, favor visite nuestra página WWW.SAMSUNG-LATIN.COM o contacte a la oficina de su país.
SAMSUNG SERVICE CENTERS NETWORK / RED DE CENTROS DE SERVICIOS
CENTRAL AMERICA
CARIBBEAN
Miami, Fi.
00748A-R120-XAP-84~91 5/24/05 11:41 AM Page 90
Spanish -
91
Información Adicional
00748A-R120-XAP-84~91 5/24/05 11:41 AM Page 91
SPA
AK68-00748A-00
00748A-R120-XAP-Cover 5/24/05 11:31 AM Page 2

Transcripción de documentos

00748A-R120-XAP-Cover 5/24/05 11:31 AM Page 1 Manual de instrucciones DVD-R120/R121 Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar el aparato. Conserve el manual para futuras referencias. Gracias. AK68-00748A-00 00748A-R120-XAP-2~13 5/24/05 11:31 AM Page 2 Introducción Advertencia PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA TAPA (O LA PARTE POSTERIOR). NO HAY NINGUNA PIEZA REPARABLE POR EL USUARIO DENTRO. ENCARGUE EL MANTENIMIENTO A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO. AVISO IMPORTANTE El cable de alimentación de este equipo se entrega con un enchufe moldeado que incorpora un fusible. El valor del fusible aparece indicado en la superficie del borne del enchufe. En caso de que sea necesario reemplazarlo, deberá utilizarse un fusible aprobado para BS1362 con la misma clasificación. No utilizar nunca el enchufe sin la tapa si ésta es desmontable. Si es necesario cambiar la tapa del fusible, ésta deberá ser del mismo color que la superficie del borne del enchufe. Diríjase a su distribuidor para adquirir la tapa de repuesto. Si el enchufe incorporado no es compatible con las tomas de pared de su domicilio o si el cable no es lo bastante largo como para llegar a la toma de alimentación, adquiera una alargadera de seguridad aprobada o consulte a su proveedor. Este símbolo indica "tensión peligrosa" dentro del producto que presenta riesgo de descargas eléctricas o heridas personales. Este símbolo indica instrucciones importantes que acompañan al producto. No instale este equipo en un espacio confinado como un estante o una unidad similar. ADVERTENCIA: para evitar daños que podrían producir peligro de incendios o de descargas eléctricas, no exponga esta aplicación a la lluvia o a la humedad. PRECAUCIÓN : LOS GRABADORES DE DVD UTILIZAN UN RAYO LÁSER INVISIBLE QUE PUEDE PROVOCAR EXPOSICIÓN A RADIACIÓN PELIGROSA SI LE ALCANZA. MANEJE EL GRABADOR CORRECTAMENTE, COMO SE INDICA. PRECAUCIÓN ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LÁSER. LA UTILIZACIÓN DE CONTROLES O AJUSTES O REALIZACIÓN DE PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS ESPECIFICADOS AQUÍ PUEDE EXPONERLE A RADIACIÓN PELIGROSA. NO ABRA TAPAS NI REPARE LA UNIDAD USTED MISMO. ENCARGUE EL MANTENIMIENTO A PERSONAL CUALIFICADO. PRECAUCIÓN Precaución: para evitar descargas eléctricas, haga coincidir la hoja ancha del enchufe en la ranura ancha e introdúzcalo completamente. Este producto cumple las normativas FCC al utilizar conectores y cables blindados para conectar la unidad a otro equipo. Para evitar la interferencia electromagnética con aplicaciones eléctricas, como radios y televisiones, utilice conectores y cables blindados para las conexiones. 2- Spanish La unidad que acompaña a este manual del usuario está autorizada y sujeta a determinados derechos de propiedad intelectual de terceros. La licencia queda limitada al uso privado no comercial por parte de consumidores finales para el contenido autorizado. No se conceden derechos para su uso comercial. La licencia no cubre ningún otro producto excepto este y la licencia no supone una ampliación de ningún producto o proceso no autorizado conforme a ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3, usado o vendido en combinación con esta unidad. La licencia cubre únicamente el uso de esta unidad para la codificación o descodificación de archivos de audio conforme a ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3. No se concede ningún derecho con esta licencia para funciones del producto que no cumplan con las normas ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3. AVISO: NO CONECTE NINGÚN CABLE AL TERMINAL DE TIERRA QUE ESTÁ SEÑALADO CON LA LETRA E O EL SÍMBOLO DEL GLOBO TERRÁQUEO O DE COLOR VERDE O VERDE Y AMARILLO. 00748A-R120-XAP-2~13 5/24/05 11:31 AM Page 3 Precaución Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento antes de utilizar la unidad. Siga todas las instrucciones de seguridad que se indican. Manténgalas a mano para consultarlas en un futuro. 1) Lea las instrucciones. 2) Guarde las instrucciones. 3) Atención a todas las advertencias. 4) Siga las instrucciones. 5) No utilice este aparato cerca del agua. 6) Límpielo sólo con un trapo seco. 7) No bloquee ninguna abertura de ventilación e instálelo conforme a las instrucciones del fabricante. 8) No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor. 9) No fuerce el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o el enchufe de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos hojas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tierra tiene dos hojas y un tercer terminal de tierra. La hoja ancha o el tercer terminal son para su seguridad. Si el enchufe suministrado no entra en la toma, consulte a un electricista para sustituir la toma obsoleta. 10) Proteja el cable de alimentación para que no se pise o apriete, especialmente en enchufes, tomas de corriente y el punto de donde salen del aparato. 11) Use sólo acoples o accesorios que especifique el fabricante. 12) Utilícelo sólo con un carro, soporte, trípode, repisa o mesa que especifique el fabricante o que se venda con el aparato. Cuando se utilice un carro, tenga precaución al mover la combinación del carro y del aparato para evitar heridas derivadas de un vuelco. 13) Desenchufe este aparato durante tormentas de relámpagos o cuando no se utilice durante mucho tiempo. 14) Encargue el mantenimiento a personal de servicio cualificado. El aparato necesita reparación cuando se ha dañado de algún modo: enchufe o cable de alimentación dañado, líquido derramado u objetos caídos sobre el aparato, si el aparato se ha expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona con normalidad o si se ha caído. Precauciones de manejo ● ● ● ● ● Antes de conectar otros componentes a este grabador, asegúrese de desconectar todos. No mueva el grabador mientras está reproduciendo un disco, ya que éste puede rayarse o romperse y pueden dañarse las partes internas del grabador. No coloque un jarrón de flores lleno de agua o pequeños objetos metálicos sobre el grabador. No coloque la mano sobre la bandeja del disco. No coloque nada que no sea un disco en su bandeja. ● ● ● La interferencia exterior, como rayos o electricidad estática, puede afectar al funcionamiento normal de este grabador. Si ocurre esto, apague el grabador y enciéndalo de nuevo con el botón POWER o desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentación en la toma de CA. El grabador funcionará con normalidad. Extraiga el disco y apague el grabador tras su utilización. Desconecte el cable de alimentación de CA de su toma cuando no vaya a utilizar el grabador durante mucho tiempo. Limpie el disco en línea recta desde el interior al exterior. Mantenimiento del armario Por seguridad, desconecte el cable de alimentación de CA de su toma. ● No use benceno, diluyentes u otros solventes para limpiarlo. ● Limpie el armario con un paño suave. Manejo del disco ● Utilice discos con formas regulares. Si utiliza un disco con forma irregular (un disco con una forma especial), podrá dañar este grabador de DVD. Agarrar los discos ● Evite tocar la superficie de un disco donde se realiza la grabación. DVD-RAM, DVD-RW y DVD-R ● Límpielos con un limpiador de discos DVD-RAM/PD opcional (LF-K200DCA1 si está disponible). No utilice limpiadores ni trapos para CD para limpiar discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R. DVD-Vídeo, CD ● Limpie la suciedad o la contaminación del disco con un trapo suave. Precauciones a la hora de manejar discos ● ● ● ● ● ● No escriba en el lado imprimido con un bolígrafo o con un lápiz. No utilice pulverizadores o antiestáticos de limpieza de discos de vinilo. Tampoco utilice productos químicos volátiles, como el benceno o diluyentes. No aplique etiquetas ni pegatinas en los discos. (No utilice discos con cinta adhesiva expuesta o con restos de pegatinas quitadas). No utilice tapas ni protectores a prueba de rayaduras. No utilice discos impresos con impresoras de etiquetas disponibles en el mercado. No cargue discos encorvados ni con fisuras. Spanish -3 Introducción Instrucciones importantes de seguridad ● 00748A-R120-XAP-2~13 5/24/05 11:31 AM Page 4 Introducción Almacenamiento del disco Tenga cuidado para no estropear el disco, ya que sus datos son muy vulnerables al entorno. ● No los coloque a la luz directa del sol. ● Manténgalos en una zona ventilada y fresca. ● Almacénelos en vertical. ● Manténgalos en una funda de protección limpia. ● Si mueve el grabador de DVD de repente de un lugar frío a uno caliente, puede generarse condensación en las piezas de funcionamiento y en el objetivo y quizá se reproduzcan mal. En este caso, quite el disco y espere una o dos horas con la unidad encendida antes de intentar reproducirlo. Especificaciones del disco JPEG CD-R/RW ● ● ● ● Utilización de CD-R/RW ● ● DVD-Vídeo ● ● ● Un disco versátil digital (DVD) puede contener hasta 135 minutos de imágenes, audio en 8 idiomas y 32 idiomas de subtítulos. Está equipado con compresión de imágenes MPEG-2 y Dolby 3D envolvente, que permite disfrutar de imágenes de calidad de cine viva y más clara en la comodidad de su hogar. Cuando cambie de la primera capa a la segunda de un disco de vídeo DVD de doble capa, quizá exista distorsión momentánea en la imagen y en el sonido, lo que no significa que funcione mal la unidad. Una vez finalizado un DVD-R/RW grabado en el modo de vídeo, se convierte en DVD-Vídeo. Video CD ● ● ● ● Sólo pueden reproducirse los discos CD-R creados con formato VCD (versión 1.1 ó 2.0) Las imágenes en movimiento para PC sólo pueden reproducirse si están grabadas con formato VCD en el programa de grabación CD-Recording. Póngase en contacto con el fabricante de los discos CD-R para obtener más información sobre sus discos. Un video CD con un formato inapropiado puede causar un mal funcionamiento del equipo. CD de audio ● ● Un disco de audio donde se graba sonido de 44,1 kHz PCM Reproduce formato de audio CD-DA y discos CD-R y CD-RW. Quizá la unidad no pueda reproducir algunos discos CD-R o CD- RW por el estado de la grabación. CD-R/RW MP3 CD-R/RW ● ● ● ● ● Sólo pueden reproducirse discos CD-R con archivos MP3 grabados con el formato ISO 9660 o JOLIET. Sólo pueden reproducirse archivos MP3 con las extensiones “.mp3” y “.MP3”. Para archivos MP3 grabados con velocidad de bits variable (VBR), de 32 kbps a 320 kbps, el sonido puede cortarse en ocasiones. El intervalo de velocidad de bits reproducible es de 56 Kbps a 320 Kbps. La unidad puede admitir un máximo de 1.000 archivos y carpetas. 4- Spanish Use un disco de 700 MB (80 minutos) CD-R/RW. Si es posible, no use un disco de 800 MB (90 minutos) o más, ya que quizá no se reproduzca. Si el disco CD-R/RW no se grabó como sesión cerrada, quizá observe un retardo en el principio del tiempo de reproducción y quizá no se reproduzcan todos los archivos grabados. Algunos discos CD-R/RW no se pueden reproducir con esta unidad, en función del dispositivo que se utilizó para grabarlos. Para contenidos grabados en medios de CD-R/RW a partir de CD para uso personal, la capacidad de reproducción dependerá del contenido y de los discos. Grabación y reproducción de discos DVD-R ● ● ● ● ● ● ● Una vez finalizado un DVD-R grabado en el modo de vídeo, se convierte en DVD-Vídeo. Puede grabar en el espacio disponible del disco y realizar funciones de edición como poner títulos a los discos y programas y borrar programas antes de finalizarlos. Cuando se borra la programación de un DVD-R, ese espacio no estará disponible. Una vez que ha grabado en una zona de un DVD-R, ahí no podrá grabar, independientemente de si se borra la grabación o no. La unidad tarda aproximadamente 30 segundos en completar la información de gestión de grabación tras finalizar ésta. Este producto optimiza el DVD-R para cada grabación. La optimización se realiza cuando empieza la grabación tras insertar el disco o activar la unidad. La grabación en el disco puede resultar imposible si la optimización se realiza demasiadas veces. La reproducción resultará imposible en algunos casos por el estado de la grabación. Esta unidad puede reproducir discos DVD-R grabados y finalizados con un grabador de vídeo Samsung DVD. Quizá no pueda reproducir algunos discos DVD-R en función del disco y del estado de la grabación. Grabación y reproducción de discos DVD-RW ● ● ● Sólo pueden reproducirse archivos JPEG con las extensiones “.jpg” y “.JPG”. La unidad puede admitir un mínimo de 1.000 archivos y carpetas. El tamaño máximo de JPEG progresivo es 3M píxeles. No se admite JPEG DE MOVIMIENTO. ● ● ● ● La grabación y la reproducción pueden realizarse en un disco DVD-RW en el modo de vídeo y en el modo VR. Una vez finalizado un DVD-RW grabado en el modo VR o de vídeo, no podrá grabar más. Una vez finalizado un DVD-RW grabado en el modo de vídeo, se convierte en DVD-Vídeo. En ambos modos, la reproducción puede realizarse antes y después de la finalización, pero la grabación, eliminación y edición adicionales no pueden realizarse tras la finalización. Si desea grabar el disco en el modo VR y después en el modo V, ejecute Format. Tenga cuidado al ejecutar Format, puesto que pueden perderse todos los datos grabados. Un disco en blanco DVD-RW se inicializa en el modo VR cuando se inicializa al principio. 00748A-R120-XAP-2~13 ● 11:31 AM Page 5 DVD-RW (modo VR) - Se trata de un formato utilizado para grabar datos en un disco DVD-RAM o DVD-RW. Puede repetir la grabación, la edición, el borrado, el borrado parcial, la creación de listas de reproducción, etc. - Un disco grabado en este modo no puede escucharse en un reproductor de DVD existente. DVD-RW (modo de Vídeo) - Se trata de un formato utilizado para grabar datos en un disco DVD-RW o DVD-R. El disco puede reproducirse en un reproductor de DVD existente una vez finalizado. - Si un disco se ha grabado en el modo de vídeo con un grabador de otra marca pero no se ha finalizado, no podrá reproducirlo o grabarlo más en este grabador. Grabación y reproducción de discos DVD-RAM ● ● ● ● ● Asegúrese de que el modo de grabación esté configurado en el modo VR, de lo contrario este producto no podrá reproducir la grabación. No puede reproducir un DVD-RAM en la mayoría de reproductores de DVD por problemas de compatibilidad. Sólo pueden reproducirse discos DVD-RAM estándar Versión 2.0 en esta unidad. DVD-RAM grabados en esta unidad quizá no funcionen con otros reproductores de DVD. Para determinar la compatibilidad con estos discos DVDRAM, consulte el manual del usuario del reproductor. En discos de DVD-RAM de tipo cartucho, retire el cartucho y utilice únicamente el disco. No utilice los siguientes discos! Los discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM, DVD+R y DVD+RW no deben utilizarse en este producto. [Nota] Tipos de discos que pueden reproducirse : CD/CD-R/CDRW/VCD/MP3/JPEG/DVD-Vídeo/DVD-RAM/DVD-RW/ DVD-R. Una vez finalizado un DVD-R/DVD-RW grabado en el modo de vídeo, podrá reproducirse. ● Algunos discos comerciales y de DVD adquiridos fuera de su región quizá no puedan reproducirse con este producto. Cuando se reproducen estos discos, aparecerá “No disc." o "Please check the regional code.". ● Si el disco DVD-RW es una copia ilegal o si no está en formato de vídeo de DVD, quizá tampoco se reproduzca. ● ❇ Recomendamos utilizar uno de los discos de la tabla, ya que se ha confirmado que son compatibles con esta unidad. Otros discos quizá no se reproduzcan correctamente. Medi Marca TDK Beall Sony DVD-R That’s Mitsubishi Maxell Panasonic TDK Maxell Optodisc DVD-RW JVC Mitsubishi Radius Verbatim Maxell Maxell Fujifilm DVD-RAM Panasonic TDK Panasonic Gold Panasonic PROTECCIÓN DE COPIA ● ● Numerosos discos de DVD están codificados con protección de copia. Por ello, sólo debe conectar el grabador DVD directamente al TV, no a un vídeo. Si lo conecta a un vídeo, se distorsionará la imagen de discos DVD protegidos contra copia. Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor protegida mediante reivindicaciones de métodos de ciertas patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual propiedad de Macrovision Corporation y de otros propietarios de derechos. Macrovision Corporation debe autorizar la utilización de esta tecnología de protección de derechos de autor, que está concebida para usos caseros y otros tipos de visualización limitada únicamente, a menos que autorice lo contrario Macrovision Corporation. Está prohibido desmontar o invertir la ingeniería. Este grabador de DVD permite proteger el contenido de los discos, como se describe a continuación. ● Protección de programa: consulte la página 68 “Bloquear (proteger) un título” ● Disco protegido: consulte la página 80 “Protección de discos” ✻ Con este producto no pueden reproducirse discos DVD-RAM/DVDRW/DVD-R que sean incompatibles con el formato DVD-VÍDEO. ✻ Para más información sobre la compatibilidad de grabación de DVD, consúltelo con el fabricante de DVD-RAM/DVDRW/DVD-R. ✻ El uso de discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R de mala calidad puede provocar los siguientes problemas inesperados incluyendo, sin limitación, la pérdida del material grabado o editado o daños a la unidad. Disco DVD-RAM DVD-RW DVD-R ● Veloci 4x 4x 4x 4x 4x 4x 4x 2x 2x 2x 2x 2x 2x 2x 3x 2x 3x 2x 2x 3x 3x Nº de grabaciones máximas por medio 100,000 1,000 1 No nos responsabilizamos ni ofrecemos ninguna indemnización por los fallos de grabación, pérdida del material grabado o editado ni daños a la unidad que resulten del uso de discos no recomendados. Asimismo, no nos responsabilizamos ni ofrecemos ninguna indemnización por los daños derivados de los problemas anteriormente mencionados. Spanish -5 Introducción ● 5/24/05 00748A-R120-XAP-2~13 5/24/05 11:31 AM Page 6 Introducción Contenido Método 3 : Conexión a clavijas de entrada de vídeo de componente (Y, Pb y Pr) .............................................18 Paso 4 : Conexión del cable de audio .....................19 Método 1 : Conexión a un TV...................................19 Introducción Método 2 : Conexión a un amplificador estéreo con clavijas de entrada analógica .....................................19 Advertencia..................................................................2 Método 3 : Conexión con un amplificador AV que Precaución ...................................................................3 tiene clavija de entrada digital...................................20 Instrucciones importantes de seguridad......................3 Paso 5 : Conexión de dispositivos externos ...........20 Precauciones de manejo ..............................................3 Método 1 : Conexión de un VCR, Receptor (STB) o Mantenimiento del armario .........................................3 reproductor de DVD a las clavijas de ENTRADA DE Manejo del disco..........................................................3 LÍNEA 1 DE AUDIO/VÍDEO.....................................20 Almacenamiento del disco...........................................4 Método 2 : Conexión de una videocámara a las Especificaciones del disco............................................4 clavijas de LÍNEA 2 ...................................................21 Características generales ............................................8 Método 3: Conexión de una videocámara a la clavija Antes de leer el manual del usuario .........................9 de ENTRADA DE DV ................................................21 Cómo utilizar el grabador de DVD............................9 Paso 6 : Preparación del mando a distancia............21 Descripción ...............................................................11 Configuración del mando a distancia........................22 Panel frontal (DVD-R120).........................................11 Visualización del panel frontal (DVD-R120).............11 Panel frontal (DVD-R121).........................................12 Visualización del panel frontal (DVD-R121).............12 Panel posterior...........................................................13 Ubicación de controles del mando a distancia ..........14 Conexión y Configuración Introducción rápida ..................................................15 Paso 1 : Desembalaje................................................16 Accesorio ...................................................................16 Paso 2 : Conexión del cable de antena ...................16 Método 1 : Antena + grabador de DVD + TV: Sin caja de conexiones ............................................................16 Método 2 : Antena + caja de conexiones + grabador de DVD + TV: Caja de conexiones con muchos canales codificados ......16 Método 3: Antena + grabador de DVD + caja de conexiones + TV: Caja de conexiones con algunos canales codificados ......17 Paso 3 : Conexión del cable del vídeo.....................17 Método 1 : Conexión a una clavija de entrada de vídeo..17 Método 2 : Conexión a una clavija de entrada de S-vídeo...18 6- Spanish Paso 7 : Configuración inicial ..................................23 1. Configuración de idioma de OSD .........................23 2. Ajuste de la hora....................................................24 3. Ajuste de Canales ..................................................25 4. Configuración de las opciones de audio ...............27 5. Configuración del Formato TV .............................29 Grabación Antes de grabar.........................................................30 Discos grabables ........................................................30 Formatos de grabación ..............................................31 Modo Grabación ........................................................31 Video no grabable ......................................................31 Acerca de la tecla INFO.............................................32 Comprobación del espacio disponible en el disco (información del disco) .............................................32 Grabar el programa de TV que está viendo............32 Grabación desde un equipo externo .......................34 Copia desde una videocámara .................................35 Grabación de un toque (OTR).................................36 Configuración de grabación con temporizador ......37 00748A-R120-XAP-2~13 5/24/05 11:31 AM Page 7 Grabación flexible (sólo para grabación con temporizador).....38 Edición Edición de la Lista de grabación programada.........38 Grabación de la Lista de grabación programada ....40 Edición básica (Lista de título) ..................................67 Cambiar el nombre (etiquetar) un título ..................67 Bloquear (proteger) un título ....................................68 Reproducción Eliminación de un título............................................68 Eliminación de una sección de un título .................69 Antes de reproducir..................................................41 Código de región (sólo en DVD-Vídeo) ....................41 Tipos de discos que pueden reproducirse .................41 Tipos de discos que pueden reproducirse .................41 Reproducción de un disco........................................42 Utilización del menú Disco y Título .........................43 Utilización de las funciones de búsqueda .................43 Reproducción a cámara lenta ....................................44 Reproducción por pasos ............................................44 Acerca de ANYKEY....................................................44 Utilización de la función de repetición .....................45 Selección del subtítulo...............................................47 Selección del idioma de audio ...................................48 Cambio del ángulo de la cámara ...............................48 Edición avanzada (Lista de reproducción).................71 Crear una lista de reproducción ................................71 Reproducción de entradas en la lista de reproducción..72 Cambiar el nombre de una entrada de la lista de reproducción ...73 Modificación de una escena de la lista de reproducción ...74 Copiar una entrada de lista de reproducción a ésta ..77 Eliminación de una entrada de lista de reproducción de ésta .78 Controlador de discos ................................................79 Modificar el nombre del disco...................................79 Protección de disco....................................................80 Formatear un disco....................................................80 Eliminar todas las listas de títulos.............................81 Finalización de un disco............................................82 No finalizar un disco (modo V/VR) ..........................83 Acercar .......................................................................49 Utilización de marcadores .........................................49 Información Adicional Utilización de marcadores .........................................50 Reproducción de CD/MP3 de audio .......................51 Reproducción de CD (CD-DA)/MP3 de audio..........51 Reproducción de un CD de imágenes.....................54 Solución de problemas .............................................84 Especificaciones ........................................................88 Garantía.....................................................................89 Reproducción de la lista de reproducción...............55 Configuración y Ajustes Uso del menú Configuración ...................................58 Configuración del sistema........................................59 Ajuste de la Hora .......................................................59 Ajuste de Canales ......................................................59 Configuración CM Skip Tiempo................................59 Ajuste de hora en la modalidad EP ...........................60 Creación automática de capítulos .............................60 Configuración del Idioma ........................................61 Configuración de vídeo (pantalla)...........................62 Control Calibración..................................................63 Spanish -7 Introducción Eliminación de la Lista de grabación programada......39 00748A-R120-XAP-2~13 5/24/05 11:31 AM Page 8 Introducción Características generales DVD-R120, DVD-R121 permite grabar y reproducir imágenes digitales de alta calidad en discos DVDRAM/DVD-RW/DVD-R. Puede grabar y editar imágenes digitales en discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R como si fueran cintas de vídeo. Grabación y reproducción de audio y vídeo digital de alta calidad Grabe hasta 16 horas de imágenes con un disco de DVD-RAM de 9,4 GB de doble cara y hasta 8 horas de imágenes con un disco DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R de 4,7 GB, en función del modo de grabación. Modo de grabación seleccionable Puede configurar el grabador en una de las cinco velocidades de grabación, cada una de las cuales varía en la longitud y en la calidad de la grabación. El modo EP ofrece el mejor tiempo de grabación; los modos LP y SP ofrecen menos tiempo de grabación con mayor calidad, mientras que el modo XP produce la grabación de mejor calidad. El modo FR (grabación flexible) permite grabar con la mejor calidad de imagen posible durante el tiempo de grabación y el espacio restante en el disco en la grabación con temporizador. Ajuste de calidad automatizada para la grabación con temporizador Si se selecciona el modo FR, la calidad de vídeo se ajusta automáticamente para que puedan grabarse todas las imágenes del tiempo programado en el espacio libre del disco. (Consulte la página 38) Creación de un título de vídeo DVD con un disco DVD-RW/DVD-R Con un DVD-R120, DVD-R121 cree su propio título de vídeo DVD en discos DVD-RW/DVD-R de 4,7 GB. Copia de datos desde una cámara de vídeo digital con una clavija de entrada DV Grabe imágenes de cámara de vídeo digital en discos DVD-RAM o DVD-RW, DVD-R utilizando una clavija de entrada DV (IEEE 1394-4 pin). (Consulte la página 35) Barrido progresivo de alta calidad El barrido progresivo produce imágenes de alta resolución y sin parpadeos. Los circuitos de separación 2D Y/C de 10 bits a 54 MHz DAC ofrecen la máxima calidad de grabación y reproducción de imágenes. (Consulte la página 18) 8- Spanish Varias funciones con una interfaz de uso sencillo El sistema de menú integrado y la función de mensajería permiten realizar las operaciones que desee fácil y cómodamente. Con un disco DVD-RAM o DVD-RW puede editar imágenes grabadas, crear una lista de reproducción y editar imágenes en una secuencia concreta según sus necesidades. 00748A-R120-XAP-2~13 5/24/05 11:31 AM Page 9 Compruebe los siguientes puntos antes de leer el manual del usuario. Iconos que se usarán en el manual Icono Cómo utilizar el grabador de DVD Paso 1 Selección del tipo de disco Esta unidad puede grabar en los siguientes tipos de discos. Si desea seguir grabando en el mismo disco o desea editar el disco tras la grabación, seleccione un tipo de disco regrabable DVD-RW o DVD-RAM. Si desea guardar la grabación sin ningún cambio, elija un DVD-R no regrabable. Término Definición DVD Se trata de una función disponible en discos DVD o DVD-R/DVDRW que se han grabado y finalizado en el modo de Vídeo. VCD Esto se refiere a una función disponible en los discos VCD o CD-R/CD-RW. RAM Se trata de una función disponible en DVD-RAM. RW Se trata de una función disponible en DVD-RW. R Se trata de una función disponible en DVD-R. CD Se trata de una función disponible en un CD de datos (CD-ROM, CD-R o CD-RW). JPEG Se trata de una función disponible en un CD de imágenes de datos (CD-ROM, CD-R o CD-RW). Paso 2 MP3 Se trata de una función disponible en un CD de datos (CD-ROM, CDR o CD-RW donde se graba MP3). A diferencia de un VCR, el grabador inicia automáticamente el formateo cuando se introduce un disco sin utilizar. Esto es necesario para la preparación de la grabación de un disco. Se trata de un caso en el que una Precaución función no está operativa o se puede cancelar la configuración. Utilización de un DVD-RAM Este tipo de disco puede formatearse en el formato de grabación de vídeo DVD (modo VR). Puede editar la imagen grabada y crear una lista de reproducción y editar imágenes en una secuencia concreta según sus necesidades. NOTA Se trata de consejos o instrucciones de la página que pueden ayudar al funcionamiento. Botón de un toque Una función que puede realizarse utilizando sólo un botón. Botón de ANYKEY Una función que puede utilizarse mediante el botón Any Key. Acerca de la utilización de este manual del usuario 1) Familiarícese con las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. (Consulte las páginas 2~3) 2) Si ocurre un problema, consulte la Solución de problemas. (Consulte las páginas 84-87). Utilización de un DVD-RW Este tipo de disco puede formatearse en el formato de vídeo DVD (modo Vídeo) o formato de grabación de vídeo DVD (modo VR). Con un disco no utilizado, aparecerá un mensaje que pregunta si desea formatear en el modo de VR Puede reproducir un disco en el modo Vídeo en varios componentes de DVD. Un disco del modo VR permite una edición más variada. Utilización de un DVD-R Este tipo de disco puede formatearse en el formato de vídeo DVD. Tras completarse el formateo, puede grabar en el disco. Puede reproducir este tipo de disco en varios componentes de DVD sólo después de finalizarse. ■ En un DVD-RW puede utilizar el modo VR o el modo Vídeo, pero no ambos al mismo tiempo. ■ Puede cambiar el formato DVD-RW a otro formato reinicializando. Tenga en cuenta que los datos del disco pueden perderse al cambiar de formato. NOTA Copyright ©2005 Samsung Electronics Co. Todos los derechos reservados. No puede reproducirse ni copiarse ninguna parte o la totalidad de este manual del usuario sin el permiso escrito previo de Samsung Electronics Co. Formatear el disco para iniciar la grabación Spanish -9 Introducción Antes de leer el manual del usuario 00748A-R120-XAP-2~13 5/24/05 Introducción Paso 3 11:31 AM Page 10 Grabación Existen dos métodos de grabación: grabación directa y grabación con temporizador. La grabación con temporizador se clasifica como tipo de grabación: Once (Una vez) (mm/dd), Every Day (Todos los días), MON-SAT (LUN-SÁB), Every SAT (Todos los SÁB.), etc.: XP (modo de alta calidad), SP (modo de calidad estándar), LP (modo de grabación larga) y EP (modo ampliado) según el modo de grabación. Cuando se configura la grabación en el modo FR, se graba la imagen de mejor calidad respecto del tiempo restante en el disco. Paso 6 Finalización y reproducción en otros componentes de DVD Para reproducir el DVD en otros componentes de DVD, puede ser necesaria la finalización. En primer lugar, finalice todas las operaciones de edición y de grabación y después finalice el disco. Al utilizar un disco DVD-RW en el modo VR Aunque la finalización no suele ser necesaria al reproducir el disco en un componente compatible con el modo VR, debe utilizar un disco finalizado para reproducirlo en ese tipo de componente. Al utilizar un disco DVD-RW en el modo de Vídeo Paso 4 Reproducción El disco debe finalizarse primero para habilitar la reproducción en un grabador distinto de éste. Una vez finalizado, no puede realizarse más edición ni grabación en el disco. Al utilizar un disco DVD-R Puede seleccionar el título que desea reproducir en un menú para iniciar la reproducción inmediatamente. Un DVD consta de secciones, llamadas títulos y de subsecciones, llamadas capítulos. Durante la grabación, se crea un título entre dos puntos donde inicia y detiene la grabación. Los capítulos se crearán automáticamente al finalizar la grabación de los discos DVD-R / DVD-RW en modo Vídeo. La longitud del capítulo (intervalo entre capítulos) varía según la modalidad de grabación. Paso 5 Edición de un disco grabado La edición en discos es más fácil que en las cintas de vídeo convencionales. El grabador admite numerosas funciones de edición, que sólo son posibles con DVD. Con un sencillo menú de edición, puede realizar varias funciones de edición, como eliminar, copiar, cambiar el nombre, bloquear, etc., en un título grabado. Creación de una lista de reproducción (DVD-RAM/-RW en el modo VR) Con este grabador puede crear una nueva lista de reproducción en el mismo disco y editarla sin cambiar la grabación original. 10- Spanish El disco debe finalizarse para reproducirlo en un componente distinto de este grabador. Una vez finalizado, no puede realizarse más edición ni grabación en el disco. 00748A-R120-XAP-2~13 5/24/05 11:31 AM Page 11 Descripción Introducción Panel frontal (DVD-R120) 1 4 2 6 3 1. POWER Enciende y apaga el grabador. 2. ENTRADA DE LINE IN 2 Conecta el equipo externo. 3. DV-IN Conecta el equipo digital externo con una clavija DV. (por ejemplo, una videocámara) 4. BANDEJA DEL DISCO Se abre para introducir un disco. 5. ABRIR / CERRAR Abre y cierra la bandeja del disco. 6. PANTALLA Muestra el estado de reproducción, título, capítulo, tiempo, etc. 5 8 7 9 12 10 11 7. BUSCAR Va al siguiente título, capítulo o pista o vuelve al título, capítulo o pista anterior. 8. DETENER Detiene la reproducción del disco. 9. REPRODUCIR / PAUSA Reproduce un disco o lo pausa. 10. P.SCAN Selecciona la exploración progresiva. 11. REC Se inicia la grabación. 12. CH ( ) Selecciona los canales de TV. Visualización del panel frontal (DVD-R120) 1. Se enciende cuando se carga un disco. 2. Se ilumina en el modo de detención. 3. Se ilumina para indicar la modalidad de grabación del temporizador. 4. Se enciende cuando se carga un disco -R/RW/RAM. 5. Muestra los mensajes. 6. Se enciende en la modalidad de exploración progresiva. Spanish -11 00748A-R120-XAP-2~13 5/24/05 11:31 AM Page 12 Introducción Panel frontal (DVD-R121) 1. POWER Enciende y apaga el grabador. 2. ENTRADA DE LINE IN 2 Conecta el equipo externo. 3. DV-IN Conecta el equipo digital externo con una clavija DV. (por ejemplo, una videocámara) 4. BANDEJA DEL DISCO Se abre para introducir un disco. 7. PANTALLA Muestra el estado de reproducción, título, capítulo, tiempo, etc. 8. BUSCAR/SALTAR Va al siguiente título, capítulo o pista o vuelve al título, capítulo o pista anterior. 9. PARADA Detiene la reproducción. 10. Receptor de mando a distancia 5. ABRIR / CERRAR Abre y cierra la bandeja del disco. 11. CH ( ) Selecciona los canales de TV. 6. P.SCAN Selecciona la exploración progresiva. 12. REC Se inicia la grabación. 13. REPRODUCIR / PAUSA Reproduce un disco o lo pausa. Visualización del panel frontal (DVD-R121) 1. Se ilumina en el modo de detención. 2. Se ilumina para indicar la modalidad de grabación del temporizador. 3. Se enciende en la modalidad de exploración progresiva. 12- Spanish 4. Muestra los mensajes. 5. Se enciende cuando se carga un disco. 6. Se enciende cuando se carga un disco -R/RW/RAM. 00748A-R120-XAP-2~13 5/24/05 11:31 AM Page 13 Panel posterior Introducción Ventilador El ventilador siempre gira cuando se enciende la unidad. Deje un mínimo de 4" a todos los lados del ventilador cuando instale el producto. 1. SALIDA DE AUDIO DIGITAL (ÓPTICO) Se conecta a un amplificador que tenga un conector de entrada de audio óptica digital. 2. SALIDA DE AUDIO DIGITAL (COAXIAL) Se conecta a un amplificador que tenga un conector de entrada de audio coaxial digital. 3. SALIDA DE LÍNEA DE AUDIO (LINE OUT) Conecta con la entrada de audio de un equipo externo que utiliza cables de audio. 4. SALIDA DE VIDEO DE LÍNEA (buena calidad de video) Conecta la entrada del equipo externo utilizando un cable de video. 5. SALIDA DE S-VIDEO DE LÍNEA (mejor calidad de video) Conecta la entrada del equipo externo utilizando un cable de S-Video. 6. SALIDA DE VÍDEO DE COMPONENTE (mejor calidad de video) Conecta con un equipo que tiene clavijas de entrada de vídeo de componente. 7. ENTRADA DE AUDIO DE LÍNEA 1 Conecta la salida del equipo externo utilizando cables de audio. 8. ENTRADA DE VIDEO DE LÍNEA 1 Conecta la salida del equipo externo utilizando un cable de video. 9. ENTRADA DE S-VIDEO DE LÍNEA 1 Conecta la salida del equipo externo utilizando un cable de S-Video. 10. ENTRADA ANT / SALIDA ANT (A TV) Conecta los cables de la antena. ■ NOTA La conexión de la antena no pasa señales de audio o video. Para ver un DVD en la TV, debe conectar los cables de audio / video. Spanish -13 00748A-R120-XAP-14~29 5/24/05 11:34 AM Page 14 Introducción Ubicación de controles del mando a distancia 9. Botón Reproducir/Pausa Se pulsa para reproducir/interrumpir un disco. 10. Botón MENU Accede al menú de configuración del grabador de DVD. 11. Botones ENTER y de DIRECCIÓN (Botones ARRIBA / ABAJO o IZQUIERDA / DERECHA) Este botón funciona como un conmutador. 12. Botón REC MODE Aparecerá el estado de grabación. 13. Botón REC Utilícelo para realizar una grabación en los discos DVD-RAM/-RW/-R. 14. Botón CANCEL 15. Botón REPEAT Permite repetir un título, capítulo, pista o disco. 16. Botón OPEN/CLOSE Abre y cierra la bandeja del disco. 17. Botón AUDIO/TV MUTE Úselo para acceder a varias funciones de audio en un disco. (Modo DVD). Funciona como el silencio de sonido. (Modo TV). 18. Botón TV Púlselo para operar el TV. 19. Botón INPUT Seleccione la señal de entrada en el modo de entrada externo (entrada de sintonizador de línea o DV INPUT) 20. Botón CHANNEL Se utiliza para seleccionar un canal. (Modalidad DVD, TV.) 1. Botón POWER 2. Botones de número 3. Botón 100+ /CM SKIP Púlselo para seleccionar el canal 100 o superior. Cuando se reproduce un programa grabado en un DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R o DVD-Video, la unidad se puede definir automáticamente para que salte una parte del programa. 21. Botón TITLE LIST/DISC MENU Se utiliza para entrar en el menú View Recording list/Disc (Ver lista de grabación/disco). 22. Botón PLAY LIST/TITLE MENU Úselo para volver al menú Título o para ver la lista de archivos grabados. 23. Botón ANYKEY Úselo para ver el estado del disco que se está reproduciendo. 4. Botón DVD Púlselo cuando utilice un DVD. 24. Botón SUBTITLE Púlselo para cambiar el idioma de subtítulos del DVD. 5. Botón TV VOL Ajusta el volumen del TV. 25. Botón RETURN Vuelve al menú anterior. 6. Botones de salto hacia atrás/adelante Se pulsa para pasar un disco hacia adelante o hacia atrás. Estos botones también funcionan como botones STEP. Cada pulsación reproducirá un fotograma hacia adelante o hacia atrás (consulte la página 44). 26. Botón MARKER/Botón TIMER Utilícelo para marcar una posición mientras reproduce un disco. Púlselo para acceder directamente al menú Timer Recording Mode. 7. Botones de búsqueda hacia atrás/adelante Se pulsa para buscar un disco hacia adelante o hacia atrás. 8. Botón de parada Se pulsa para detener un disco. 14- Spanish 27. Botón INFO Mostrará la configuración actual o el estado del disco. 00748A-R120-XAP-14~29 5/24/05 11:34 AM Page 15 Introducción rápida La introducción rápida de esta guía le ofrecerá información suficiente para empezar a utilizar el grabador. Paso 1 : Desembalaje Esta sección aborda varios métodos de conexión del reproductor de DVD a otros componentes externos y los modos de configuración inicial necesarios. † Paso 2 : Conexión del cable de antena † Paso 3 : Conexión del cable del vídeo † Paso 4 : Conexión del cable de audio † Paso 5 : Conexión de dispositivos externos † Paso 6 : Preparación del mando a distancia † Paso 7 : Configuración inicial Introducción rápida ...............................................15 Paso 1 : Desembalaje..............................................16 Paso 2 : Conexión del cable de antena ...............16 Paso 3 : Conexión del cable del vídeo..................17 Paso 4 : Conexión del cable de audio...................19 Paso 5 : Conexión de dispositivos externos.........20 Paso 6 : Preparación del mando a distancia.........21 Paso 7 : Configuración inicial ...............................23 ● Nota sobre el instalador del sistema CATV: este recordatorio remite al instalador del sistema CATV al artículo 820-40 de la Ley de Electricidad Nacional (Sección 54 de la Ley de Electricidad Canadiense, Parte I), que ofrece pautas para toma de tierra correcta y, en especial, señala que la toma de tierra del cable debe estar conectada al sistema de tierra del edificio, lo más cercana posible al punto de la entrada del cable (siempre que resulte práctico). Spanish -15 Conexión y configuración Conexión y Configuración 00748A-R120-XAP-14~29 5/24/05 11:34 AM Page 16 Paso 1 : Desembalaje Método 1 : Antena + grabador de DVD + TV: Sin caja de conexiones Puede grabar canales no codificados seleccionando el canal en el grabador de DVD. Use este método también si ve canales sin caja de conexiones. Conexión y configuración Accesorio Compruebe los siguientes accesorios suministrados. ● Cable de vídeo / audio (AC39-00073A) ● Cable RF para TV (AC39-42001J) ● Mando a distancia (AK59-00012H) ● Pilas para el mando a distancia (tamaño AAA) (AC43-12002H) ● Manual del usuario (AK68-00748A) A RF IN Paso 2 : Conexión del cable de antena A RF OUT Cable RF Existen varios modos de conexión del grabador de DVD. Seleccione una de las siguientes conexiones de antena que se adapte mejor a sus necesidades. A ANT INPUT ● ● ● Método 1 : Antena + grabador de DVD + TV: Sin caja de conexiones Método 2 : Antena + caja de conexiones + grabador de DVD + TV: Caja de conexiones con muchos canales codificados Método 3 : Antena + grabador de DVD + caja de conexiones + TV: Caja de conexiones con algunos canales codificados ■ NOTA Si está utilizando una antena fuera del aire que tiene línea doble plana de 300 ohmios, utilice un conector de antena externo (adaptador de 300-75 ohmios: no suministrado) para conectar la antena al grabador de DVD. Método 2 : Antena + caja de conexiones + grabador de DVD + TV: Caja de conexiones con muchos canales codificados Puede grabar canales seleccionando el canal en la caja de conexiones. No puede grabar un canal mientras está viendo otro. Asegúrese de que la caja de conexiones esté encendida. Pared Entrada Salida Caja de conexiones ■ Si tiene dos antenas (una VHP y la otra UHF), use un adaptador-combinador UHF/VHF (disponible en la mayoría de las tiendas de electrónica) para conectar la antena al grabador de DVD. A RF IN A RF OUT ■ 16- Spanish La clavija de SALIDA RF VHF/UHF de este producto sólo envía señales recibidas mediante la antena. No emite señales de audio o vídeo. Debe conectar cables de audio o vídeo para ver el vídeo desde la unidad. (es decir, reproducción de DVD) Cable RF A ANT INPUT 00748A-R120-XAP-14~29 5/24/05 11:34 AM Page 17 Método 3: Antena + grabador de DVD + caja de conexiones + TV: Caja de conexiones con algunos canales codificados ● Puede grabar canales no codificados seleccionando el canal en la caja de conexiones. No puede grabar canales codificados que requieran una caja de conexiones. ● Debe utilizar una de las siguientes conexiones de audio o vídeo en esta unidad. A RF IN Método 1 : Conexión a una clavija de entrada de vídeo A RF OUT Entrada Salida Caja de conexiones Cable RF A ANT INPUT Conecte un cable de vídeo (amarillo) entre la clavija de SALIDA de VÍDEO (amarillo) del grabador de DVD y la clavija de ENTRADA de VÍDEO (amarillo) del TV (o amplificador AV). ● Disfrutará de imágenes de calidad normal. ● Conecte los cables de audio (blanco y rojo) entre las clavijas de SALIDA DE AUDIO del grabador de DVD y las clavijas de ENTRADA DE AUDIO del TV( o amplificador AV). (Consulte las páginas 19 y 20) Paso 3 : Conexión del cable del vídeo Existen varios modos de conexión del grabador de DVD. Seleccione una de las siguientes conexiones de vídeo que se adapte mejor a sus necesidades. ● ● Método 1 : Conexión a una clavija de entrada de vídeo Método 2 : Conexión a una clavija de entrada de S-vídeo Método 3 : Conexión a clavijas de entrada de vídeo de componente Modos de salida S-vídeo, vídeo de componentes y progresivo ● ● Cable de Video/Audio ● amarillo amarillo La salida de S-vídeo y vídeo de componentes sólo están disponibles si su TV admite entrada de S-vídeo o de vídeo de componentes, respectivamente. Si no funciona la salida de S-Vídeo o de vídeo de componentes, compruebe las conexiones del TV y la configuración de la selección de entrada del TV. (Para obtener información acerca de la conexión a un TV, consulte las página 18.) Comparado con el vídeo entrelazado estándar, el barrido progresivo duplica la cantidad de líneas de haces de vídeo alimentadas al TV, produciendo una imagen más estable, sin parpadeos y clara que el vídeo entrelazado. La clavija de salida del vídeo de barrido Spanish -17 Conexión y configuración Pared progresivo se utiliza en el modo de salida progresivo. Esto sólo está disponible para televisores que admiten el barrido progresivo. Salida de barrido progresivo (480p) "Los consumidores deben tener en cuenta que no todos los televisores de alta definición son totalmente compatibles con este producto y pueden aparecer artefactos en la imagen. En caso de problemas de imagen de barrido progresivo 480p, se recomienda al usuario conmutar la conexión a la salida de “definición estándar”. Si existen preguntas relativas a la compatibilidad de nuestro TV con este modelo, póngase en contacto con nuestro centro de servicio al cliente. La clavija de SALIDA RF VHF/UHF de este producto sólo envía señales recibidas mediante la antena. No emite señales de audio o vídeo. 00748A-R120-XAP-14~29 5/24/05 11:34 AM Page 18 Conexión y configuración Método 2 : Conexión a una clavija de entrada de S-vídeo Conecte un cable de S-vídeo (no suministrado) entre la clavija de SALIDA de S-VÍDEO del grabador de DVD y la clavija de ENTRADA de VÍDEO (amarillo) del TV (o amplificador AV). ● Disfrutará de imágenes de alta calidad. S-Vídeo separa el elemento de imagen en señales en blanco y negro (Y) y color (C) para presentar imágenes más claras que el modo de entrada de vídeo normal. ● Conecte los cables de audio (blanco y rojo) entre los conectores de SALIDA DE AUDIO del grabador de DVD y los conectores de ENTRADA DE AUDIO de la TV (o amplificador de AV).(Consulte las páginas 19 y 20) 4. Aparecerá el mensaje “Configure el TV en entrada progresiva. Para desactivar, pulse la tecla [STOP]”. Presione el botón ENTER. 5. Aparecerá el mensaje “Modo de salida de vídeo Barrido entrelazado.” 2 COMPONENT Y Pb 1 Pr ● ● Método 3 : Conexión a clavijas de entrada de vídeo de componente (Y, Pb y Pr) 1. Conecte cables de vídeo de componente (no suministrado) entre las clavijas de SALIDA de VÍDEO de COMPONENTE(Y,PB,PR) del grabador de DVD y las clavijas de ENTRADA de VÍDEO de COMPONENTE(Y,PB,PR) del TV (o amplificador AV) 2. Si la TV conectada admite Progressive Scan, presione el botón P.SCAN de la parte frontal del grabador de DVD para disfrutar de una calidad de video mayor. 3. Aparecerá el mensaje “Pulse [Yes] para confirmar el modo de barriodo progresivo. De lo contrario, pulse [No].” Pulse los botones œ √ para seleccionar Sí y pulse el botón ENTER. 18- Spanish Disfrutará de imágenes de reproducción en color precisas y de alta calidad. El vídeo de componente separa el elemento de imagen en señales blancas y negras (Y), azules (Pb), rojas (Pr) para presentar imágenes más claras y limpias. Conecte los cables de audio (blanco y rojo) entre los conectores de SALIDA DE AUDIO del grabador de DVD y los conectores de ENTRADA DE AUDIO de la TV (o amplificador de AV).(Consulte las páginas 19 y 20) ■ NOTA Asegúrese de que coincidan las conexiones codificadas mediante colores. Las tomas de salida de componentes Y, PB, PR del grabador de DVD deben estar conectadas en las tomas de entrada correspondientes de la TV. 00748A-R120-XAP-14~29 5/24/05 11:34 AM Page 19 Paso 4 : Conexión del cable de audio Método 2 : Conexión a un amplificador estéreo con clavijas de entrada analógica Si el amplificador estéreo sólo tiene tomas de ENTRADA DE AUDIO (L y R), utilice las tomas de SALIDA DE AUDIO. ● ● ● Conexión y configuración Existen varios modos de conexión del grabador de DVD. Seleccione la conexión de audio que mejor le convenga. Método 1 : Conexión a un TV Método 2 : Conexión a un amplificador estéreo con clavijas de entrada analógica Método 3 : Conexión con un amplificador AV que tiene clavija de entrada digital Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Rojo Blanco “DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc. Rojo Blanco Método 1 : Conexión a un TV Esta conexión utilizará los altavoces del TV. Altavoz frontal (R) Blanco Rojo Altavoz frontal (L) Blanco Rojo Spanish -19 00748A-R120-XAP-14~29 5/24/05 11:34 AM Page 20 Método 3 : Conexión con un amplificador AV que tiene clavija de entrada digital Conexión y configuración Si su amplificador AV sólo tiene un descodificador Dolby Digital o DTS y una clavija de entrada digital, utilice esta conexión. Para disfrutar de sonido Dolby Digital o DTS, configure los ajustes de audio. (Consulte la página 28) Paso 5 : Conexión de dispositivos externos Esto permite conectar el grabador de DVD a otros dispositivos externos y ver o grabar sus salidas. ● ● ● (no se incluyen) o (no se incluyen) Método 1 : Conexión de un VCR, Receptor (STB) o reproductor de DVD a las clavijas de ENTRADA DE LÍNEA 1 DE AUDIO/VÍDEO Método 2 : Conexión de una videocámara a las clavijas de LÍNEA 2 Método 3 : Conexión de una videocámara a la clavija de ENTRADA DE DV Método 1 : Conexión de un VCR, Receptor (STB) o reproductor de DVD a las clavijas de ENTRADA DE LÍNEA 1 DE AUDIO/VÍDEO Conexión de un VCR o dispositivo externo a las clavijas de ENTRADA DE LÍNEA 1 DE AUDIO/VÍDEO del grabador de DVD. Puede grabar desde un equipo conectado (VCR, STB o DVD). Posterior (L) Posterior (R) Frontal (L) Frontal (R) Altavoz de graves Central (no se incluyen) o ■ También puede utilizar las clavijas de ENTRADA DE LÍNEA 2 del panel frontal del grabador de DVD. ■ Cuando se conecta la clavija de S-Vídeo y de Vídeo, la clavija de S-Vídeo tendrá prioridad. La selección de línea se realizará automáticamente. Si no se selecciona automáticamente la entrada, utilice el botón INPUT para seleccionar la entrada adecuada. ■ El contenido protegido contra copia no podrá grabarse. NOTA 20- Spanish 00748A-R120-XAP-14~29 5/24/05 11:34 AM Page 21 Método 2 : Conexión de una videocámara a las clavijas de LÍNEA 2 Instale las pilas en el mando a distancia ● ● ● Abra la tapa de las pilas en la parte posterior del mando a distancia. Inserte dos pilas AAA. Asegúrese de que las polaridades (+ y -) sean correctas. Cierre la tapa de las pilas. Si el mando a distancia no funciona correctamente: ● ● ● ● Compruebe la polaridad + - de las pilas (pila seca) Compruebe si las pilas están descargadas. Compruebe si existen obstáculos que bloquean el mando a distancia. Compruebe si hay alguna luz fluorescente cerca. Deseche las pilas conforme a la normativa medioambiental local. No las tire en su cubo de la basura. Método 3: Conexión de una videocámara a la clavija de ENTRADA DE DV Si la videocámara tiene una clavija de salida de DV, conéctela a la clavija de entrada de DV del grabador de DVD. Con DV sólo podrá utilizar clavijas de entrada. ■ NOTA Si no se selecciona automáticamente la entrada, utilice el botón INPUT para seleccionar la entrada adecuada. Spanish -21 Conexión y configuración También puede utilizar las clavijas de ENTRADA DE LÍNEA 2 del panel frontal del grabador de DVD. Puede grabar desde une equipo conectado. Cuando se introduce un origen de entrada en la LÍNEA 2 mientras ve la TV, la entrada cambiará a la LÍNEA 2 automáticamente. Paso 6 : Preparación del mando a distancia 00748A-R120-XAP-14~29 5/24/05 11:35 AM Page 22 Configuración del mando a distancia Con este mando a distancia puede controlar funciones de televisores de otros fabricantes. Entre los botones de las funciones de control se incluyen: POWER, Canal arriba / abajo, Subir / bajar volumen, Botones numéricos directos, TV MUTE, INPUT. Dependiendo del fabricante, es posible que algunos botones no estén operativos. Control de TV con el mando a distancia 1. Mantenga pulsado el botón POWER. 2. Escriba un código de 2 dígitos utilizando los botones numéricos del mando a distancia. Consulte "Códigos de TV controlables" Si funciona el código, el TV se encenderá y se apagará. Si no responde, pruebe con otros códigos. Conexión y configuración Códigos de TV controlables MAHCA AIWA ANAM BANG & OLUFSEN BLAUPUNKT BRANDT BRIONVEGA CGE CONTINENTAL EDISON DAEWOO EMERSON FERGUSON FINLUX FORMENTI FUJITSU GRADIENTE GRUNDIG HITACHI IMPERIAL JVC LG LOEWE LOEWE OPTA MAGNAVOX METZ MITSUBISHI MIVAR NEC NEWSAN NOBLEX NOKIA NORDMENDE PANASONIC PHILIPS PHONOLA PIONEER RADIOLA RADIOMARELLI RCA REX SABA SALORA SAMSUNG SANYO SCHNEIDER 22- Spanish BOTÓN POWER + 82 POWER + 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18 POWER + 57 POWER + 71 POWER + 73 POWER + 57 POWER + 52 POWER + 75 POWER + 19, 20, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34 POWER + 64 POWER + 73 POWER + 06, 49, 57 POWER + 57 POWER + 84 POWER + 70 POWER + 49, 52, 71 POWER + 60, 72, 73, 75 POWER + 52 POWER + 61, 79 POWER + 06, 19, 20, 21, 22, 78 POWER + 06, 69 POWER + 06, 57 POWER + 40 POWER + 57 POWER + 06, 48, 62, 65 POWER + 52, 77 POWER + 83 POWER + 68 POWER + 66 POWER + 74 POWER + 72, 73, 75 POWER + 53, 54, 74, 75 POWER + 06, 55, 56, 57 POWER + 06, 56, 57 POWER + 58, 59, 73, 74 POWER + 06, 56 POWER + 57 POWER + 45, 46 POWER + 74 POWER + 57, 72, 73, 74, 75 POWER + 74 POWER + 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09 POWER + 41, 42, 43, 44, 48 POWER + 06 00748A-R120-XAP-14~29 5/24/05 ■ NOTA Page 23 Antes de reproducir, BOTÓN POWER + 74 POWER + 36, 37, 38, 39, 48 POWER + 71 POWER + 57 POWER + 57 POWER + 35, 48 POWER + 73 POWER + 67, 73, 75, 76 POWER + 72, 73, 75 POWER + 80, 81 POWER + 47, 48, 49, 50, 51, 52 POWER + 57 POWER + 06 POWER + 63 Encienda el TV y cambie el selector de entrada del TV para que aparezca la señal del grabador de DVD en la pantalla del TV. Si se conecta un sistema de audio externo, enciéndalo y seleccione AUX, CD o DVD. La OSD (presentación en pantalla) que aparece en la pantalla puede variar dependiendo de las condiciones, como el tipo de disco y si el disco se ha insertado o no. 1. Configuración de idioma de OSD Tras conectar el grabador, la primera vez que pulse el botón DVD POWER aparecerá esta pantalla: (Esta pantalla sólo aparecerá cuando conecte el grabador por primera vez). Si cambia las pilas del mando a distancia, debe definir de nuevo el código de marca. 1 Pulse el botón POWER. Paso 7 : Configuración inicial el botón de número para seleccionar el 2 Pulse idioma. Para cada utilización, recomendamos configurar valores iniciales antes de utilizar el grabador de DVD. ■ 1. Configuración de idioma de OSD NOTA † OPEN / CLOSE Si no se configura el idioma de la pantalla de inicio, la configuración puede cambiar siempre que encienda o apague la unidad. Por lo tanto, asegúrese de seleccionar el idioma que desee utilizar. 2. Ajuste de la Hora † 3. Ajuste de Canales † TV DVD INPUT 4. Configuración de las opciones de audio † 5. Configuración del Formato TV E L IS T PLAY L IST AN Y Y NU TITLE ME C ME NU DIS KE ME TITL NU Spanish -23 Conexión y configuración MAHCA SELECO SHARP SIEMENS SINGER SINUDYNE SONY TELEAVA TELEFUNKEN THOMSON THOMSON ASIA TOSHIBA WEGA YOKO ZENITH 11:35 AM 00748A-R120-XAP-14~29 5/24/05 11:35 AM Page 24 2. Ajuste de la hora Este menú se utiliza para ajustar la hora actual. Debe configurar la hora para utilizar la grabación con temporizador. Ajuste de la Hora con los botones 4 Seleccione …† y después pulse el botón ENTER o √ . Aparecerá el menú Ajuste de la Hora. No Disco (Para Los Estados Unidos) Conexión y configuración Configuración la unidad en la modalidad de parada o 1 Con sin disco, presione el botón MENU. No Disco Grab. con temp. Configuración Grabación con Temporizador Grabación con Temporizador √ Lista de Grabación Programada √ Ajuste de la Hora Grab. con temp. MOVER Fecha (mm/dd/yy) Tiempo 01 / 01 / 2005 SÁB 12 : 00 AM SELECC. VOLVER SALIDA †… : Fija el valor Puede fijar el valor utilizando los botones numéricos (0~9). œ √: Se desplaza a los elementos MOVER SELECC. VOLVER SALIDA ■ 2 Seleccione Configuración con los botones …† y después pulse el botón ENTER o √ . No puede utilizar las funciones de Configuración mientras reproduce un disco. No Disco Grab. con temp. Configuración MOVER Configuración Sistema √ Idioma √ Audio √ Vídeo √ Control Paterno √ SELECC. VOLVER SALIDA Sistema con los botones …† y 3 Seleccione después pulse el botón ENTER o √ . Aparecerá el menú del sistema. No Disco Grab. con temp. Configuración Sistema Ajuste de la Hora √ Ajuste de Canales √ CM Skip Tiempo : 15 Sec √ EP Mode Tiempo : 6Horas √ Creador del capítulo : No MOVER ■ NOTA 24- Spanish SELECC. VOLVER √ SALIDA Los menús son ligeramente diferentes dependiendo de si se ha insertado o no el disco. Los menús que se describen en las páginas siguientes son sin disco en la unidad. NOTA Si no funciona alguno de los botones numéricos del mando a distancia, pulse el botón DVD e inténtelo de nuevo. 00748A-R120-XAP-14~29 5/24/05 11:35 AM Page 25 3. Ajuste de Canales Ajuste de Canales con los botones 4 Seleccione …† y después pulse el botón ENTER o √ . Memoria automática de canales No Disco Grab. con temp. Configuración Puede configurar los ajustes Antena/Cable TV automáticamente. No Disco Grab. con temp. Configuración Grabación con Temporizador Grabación con Temporizador √ Lista de Grabación Programada √ : 15 Sec √ EP Modo Tiempo : 6Horas √ Creador del capítulo : No MOVER SELECC. Configuración VOLVER SALIDA Configuración con los botones 2 Seleccione …† y después pulse el botón ENTER o √ . No Disco Grab. con temp. Configuración MOVER VOLVER √ SALIDA Antena/Cable TV (Origen de 5 Seleccione señal) utilizando los botones …† y presione el botón ENTER o √ . Grab. con temp. SELECC. √ CM Skip Tiempo No Disco MOVER √ Ajuste de Canales MOVER Ajuste de Canales Antena/Cable TV : Cable TV √ Memoria Automática de Canales √ Añadir o Eliminar Canal √ SELECC. VOLVER SALIDA Configuración Sistema √ Idioma √ Audio √ Vídeo √ Control Paterno √ SELECC. VOLVER SALIDA Sistema con los botones …† y 3 Seleccione después pulse el botón ENTER o √ . No Disco Grab. con temp. Configuración MOVER Configuración Sistema √ Idioma √ Audio √ Vídeo √ Control Paterno √ SELECC. VOLVER SALIDA Spanish -25 Conexión y configuración 1 Con la unidad en la modalidad de parada o sin disco, presione el botón MENU. Sistema Ajuste de la Hora 00748A-R120-XAP-14~29 5/24/05 11:35 AM Page 26 Seleccione el elemento que coincida con la conexión de antena seleccionada en las páginas 16~17 (método 1, 2 o 3). Método 1 y 3 Conexión y configuración Para configurar, siga los pasos del 1 al 5 de la página 25. Antena con los botones …† y 6 Seleccione después pulse el botón ENTER o √ . No Disco Grab. con temp. Configuración Ajuste de Canales Antena/Cable TV : Cable TV Antena Memoria Automática de Canales Cable TV √ Añadir o Eliminar Canal √ Ajuste manual de canales Ajuste manual de canales puede utilizarse una vez que haya seleccionado Memoria automática de canales. Use el Ajuste manual de canales para eliminar los canales innecesarios tras utilizar la Memoria automática de canales. la unidad en el modo Parar, pulse el 1 Con botón MENU en el mando a distancia. No Disco √ Grab. con temp. Configuración MOVER SELECC. VOLVER Grabación con Temporizador Grabación con Temporizador √ Lista de Grabación Programada √ SALIDA MOVER Método 2 Para configurar, siga los pasos del 1 al 5 de la página 25. SELECC. VOLVER Configuración con los botones 2 Seleccione …† y después pulse el botón ENTER o √ . No Disco 6 Seleccione Antena o Cable TV (en función del sistema de conexión que elija) con los botones …† y después pulse el botón ENTER o √ . No Disco Grab. con temp. Configuración Ajuste de Canales Antena/Cable TV : Cable TV Antena Memoria Automática de Canales Cable TV √ Añadir o Eliminar Canal √ SALIDA Grab. con temp. Configuración MOVER Configuración Sistema √ Idioma √ Audio √ Vídeo √ Control Paterno √ SELECC. VOLVER SALIDA √ Seleccione Sistema con los botones …† y 3 después pulse el botón ENTER o √ . MOVER SELECC. VOLVER SALIDA No Disco Grab. con temp. Configuración 7 Seleccione Memoria automática de canales con los botones …† y después pulse el botón ENTER. Aparecerá Memoria automática de canales. No Disco Grab. con temp. Configuración MOVER Configuración Sistema √ Idioma √ Audio √ Vídeo √ Control Paterno √ SELECC. VOLVER SALIDA Memoria Automática de Canales Números de canales totales: Canal guardado : 06/125 05 5% Ajuste de Canales con los botones 4 Seleccione …† y después pulse el botón ENTER o √ . Buscando... Parar No Disco Grab. con temp. SELECC. VOLVER SALIDA Configuración Sistema Ajuste de la Hora √ Ajuste de Canales √ CM Skip Tiempo : 15 Sec √ EP Modo Tiempo : 6Horas √ Creador del capítulo : No ■ NOTA 26- Spanish √ Pulse el botón RETURN o ENTER para detener la Memoria automática de canales. MOVER SELECC. VOLVER SALIDA 00748A-R120-XAP-14~29 5/24/05 11:35 AM Page 27 Seleccione Añadir o eliminar canal con los 5 ENTER botones …† y después pulse el botón o√. No Disco Grab. con temp. Configuración : Cable TV √ Memoria Automática de Canales √ Añadir o Eliminar Canal √ SELECC. VOLVER SALIDA Puede conectar el DVD-R120, DVD-R121 a un amplificador externo o a un equipo de cine en casa. Permite configurar el dispositivo de audio y los ajustes del estado de sonido en función del sistema de audio que utilice. la unidad en la modalidad de parada o 1 Con sin disco, presione el botón MENU en el mando a distancia. No Disco 6 Use los botones …† o de número para seleccionar los canales que desee añadir o eliminar en la pantalla [Seleccionar un canal]. A continuación, pulse el botón ENTER. Grab. con temp. Configuración MOVER No Disco Grabación con Temporizador Grabación con Temporizador √ Lista de Grabación Programada √ SELECC. VOLVER SALIDA Añadir o Eliminar Canal Grab. con temp. Configuración Seleccionar un canal: Añadir NÚMERO SELECC. 24 Configuración con los botones 2 Seleccione …† y después pulse el botón ENTER o √ . Eliminar VOLVER SALIDA No Disco Grab. con temp. Configuración ● ● La utilización de los botones …† para la selección de canales, permite al usuario añadir o eliminar un canal cada vez. Si se utilizan los botones para la selección de canales, se salta al siguiente canal memorizado en Memoria Automática de Canales. MOVER Configuración Sistema √ Idioma √ Audio √ Vídeo √ Control Paterno √ SELECC. VOLVER SALIDA Audio con los botones …† y Añadir o Eliminar con los botones 3 Seleccione después pulse el botón ENTER o √ . 7 Seleccione œ √ y después pulse el botón ENTER. ● ● ● Aparecerá el mensaje 'Se ha añadido el canal.' o 'Se ha eliminado el canal.' en el centro de la pantalla. Siga almacenando o eliminando tantos canales como desee memorizar o eliminar. Esto puede utilizarse para añadir canales no almacenados automáticamente debido a la debilidad de la señal. Pulse la tecla RETURN para volver al menú anterior. Pulse el botón MENU para cerrar este menú. No Disco Grab. con temp. Configuración MOVER Configuración Sistema √ Idioma √ Audio √ Vídeo √ Control Paterno √ SELECC. VOLVER SALIDA Spanish -27 Conexión y configuración MOVER Ajuste de Canales Antena/Cable TV 4. Configuración de las opciones de audio 00748A-R120-XAP-14~29 4 5/24/05 11:35 AM Page 28 Seleccione el submenú (Salida Digital, DTS o Compresión Dinámica) con los botones …† y después pulse el botón ENTER o √ . Dynamic Compression Compresión de gama dinámica: sólo se activa cuando se detecta una señal Dolby Digital. ● Sí: cuando se reproducen las bandas sonoras de películas con un volumen bajo o desde altavoces más pequeños, el sistema puede aplicar la compresión adecuada para que el contenido de nivel inferior sea más inteligible y prevenir que las secciones dramáticas se oigan demasiado alto. ● No: puede disfrutar de la película con gama dinámica estándar. Seleccione el elemento que coincida con la conexión de audio seleccionada en las páginas 19~20 (método 1, 2 o 3). Conexión y configuración No Disco Grab. con temp. Configuración Audio Salida Digital : PCM √ DTS : No √ Compresión Dinámica : Sí √ No Disco Grab. con temp. MOVER SELECC. VOLVER Configuración SALIDA Audio Salida Digital : PCM √ DTS : No √ Compresión Dinámica : SíNo √ Sí Salida Digital ● PCM : convierte en audio PCM (2 Canales) de 48 kHz. Seleccione PCM si su sistema amplificador sólo incluye estéreo o Dolby Prologic. ● Bitstream : emite bitstream (formato original) como Dolby o DTS. Seleccione bitstream si su sistema amplificador incluye descodificación envolvente de audio digital de multicanal (Dolby Digital o DTS). No Disco Grab. con temp. Configuración MOVER : PCM PCM √ DTS Bitstream : No √ Después pulse el botón √ o ENTER. √ ■ SELECC. VOLVER SALIDA DTS ● No : no emite bitstream DTS (formato original). ● Sí : emite bitstream DTS. (Mediante salida digital) Seleccione DTS al conectar con un amplificador digital con descodificador DTS. ● Cuando se reproduce la banda sonora de DTS, no se oye sonido desde la salida de audio analógico. No Disco Configuración Audio Salida Digital : PCM √ DTS : No No √ Compresión Dinámica : SíSí MOVER 28- Spanish SALIDA los botones …† para seleccionar el 5 Use elemento deseado (PCM / Bitstream, DTS-Sí/No o Compresión Dinámica Sí/No). NOTA Grab. con temp. VOLVER Audio Salida Digital Compresión Dinámica : Sí MOVER SELECC. SELECC. VOLVER √ SALIDA Pulse la tecla RETURN o œ para volver al menú anterior. Pulse el botón MENU para cerrar este menú. 00748A-R120-XAP-14~29 5/24/05 11:35 AM Page 29 5. Configuración del Formato TV Permite configurar la pantalla de TV. los botones …† para seleccionar el 5 Use elemento deseado (4:3 Buzón, 4:3 Pan-Scan o 16:9 Panorámico). Después pulse el botón ENTER o √ . la unidad en la modalidad de parada o 1 Con sin disco, presione el botón MENU. No Disco Grab. con temp. Configuración Vídeo Formato TV : 16:9 Panorámico 4:3 Buzón Nivel de Entrada 4:3 Pan-Scan : Más Oscuro √ 16:9IRE Panorámico√ : 7.5 Nivel Negro No Disco Configuración Grabación con Temporizador Grabación con Temporizador √ Lista de Grabación Programada √ MOVER MOVER SELECC. VOLVER SALIDA Configuración con los botones 2 Seleccione …† y después pulse el botón ENTER o √ . No Disco Grab. con temp. Configuración MOVER Configuración Sistema √ Idioma √ Audio √ Vídeo √ Control Paterno √ SELECC. VOLVER SALIDA Reducción de Ruidos 3D : No √ Panel Frontal √ SELECC. : Automática VOLVER SALIDA Si tiene un TV estándar 4:3 ● 4:3 Buzón: Seleccione cuándo desea ver el suministro de DVD en pantalla de relación 16:9 total, aunque tenga un TV con pantalla de relación 4:3. Aparecerán barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla. ● 4:3 Pan-Scan: Selecciónelo para TV de tamaño convencional cuando desee ver la parte central de la pantalla 16:9. (Se cortará el lado extremo izquierdo y derecho de la imagen de la película). Si tiene un TV de pantalla panorámica o un TV estándar 4:3 con un modo de pantalla panorámica ● 16:9 Panorámico: puede ver toda la imagen 16:9 en el TV de pantalla panorámica. Seleccione Vídeo con los botones …† y 3 después pulse el botón ENTER o √ . No Disco Grab. con temp. Configuración MOVER Configuración Sistema √ Idioma √ Audio √ Vídeo √ Control Paterno √ SELECC. VOLVER SALIDA Formato TV con los botones …† 4 Seleccione y después pulse el botón ENTER o √ . No Disco Grab. con temp. Configuración MOVER Vídeo Formato TV : 16:9 Panorámico √ Nivel de Entrada : Más Oscuro √ Nivel Negro : 7.5 IRE √ Reducción de Ruidos 3D : No √ Panel Frontal √ SELECC. : Automática VOLVER SALIDA Spanish -29 Conexión y configuración Grab. con temp. √ 00748A-R120-XAP-30~40 5/24/05 11:36 AM Page 30 Antes de grabar Grabación Esta unidad puede grabar en varios tipos de discos. Antes de grabar, lea las siguientes instrucciones y seleccione el tipo de disco conforme a su preferencia. Discos grabables Esta sección muestra varios métodos de grabación de DVD. Esta unidad puede grabar en los siguientes tipos de discos. Grabación DVD-RAM ● ● DVD-RW DVD-R DVD-RW y DVD-RAM son regrabables. DVD-R son no regrabables Compatibilidad entre el grabador Samsung y el grabador de otra marca Tipos de disco Formato de grabaci DVD-RAM Modo VR Dispositivo de grabación Samsung Otra marca Samsung Modo VR Otra marca DVD-RW Samsung Modo V Otra marca Samsung DVD-R Modo V Otra marca ■ Finalizar - Esto cierra el DVD-R/RW para que no pueda grabar más. ■ No finalizar - Esto permite la grabación adicional en un disco DVD-RW originalmente grabado en el DVD-R120, DVD-R121. - Un disco DVD-RW que se ha grabado con DAO en un ordenador no puede finalizarse. - Un disco DVD-RW que se ha grabado en el modo Vídeo de un grabador de otra marca no puede dejarse sin finalizar. - Los discos DVD-R no pueden dejarse sin finalizar. NOTA Antes de grabar.......................................................30 Grabar el programa de TV que está viendo .........32 Grabación desde un equipo externo.....................34 Copia desde una videocámara...............................35 Grabación de un toque (OTR)..............................36 Configuración de grabación con temporizador ...37 Grabación flexible (sólo para grabación con temporizador) ..........................................................38 Edición de la Lista de grabación programada .....38 Eliminación de la Lista de grabación programada ..39 Grabación de la Lista de grabación programada ......40 30- Spanish Finalización Grabación adicional en el grabador Samsung X Grabable X Grabable Finalizado No grabable No finalizado Grabable Finalizado No grabable No finalizado Grabable Finalizado No grabable No finalizado Grabable Finalizado No grabable No finalizado No grabable Finalizado No grabable No finalizado Grabable Finalizado No grabable No finalizado No grabable 00748A-R120-XAP-30~40 5/24/05 11:36 AM Page 31 Formatos de grabación Modo Como las funciones disponibles difieren dependiendo del tipo de disco, seleccione uno que se ajuste mejor a sus preferencias. Cuando inserta un disco sin utilizar, aparecerá el siguiente mensaje. DVD-RAM: utilizar tras formatear el disco. ¿Desea formatee este disco? No EP (modo ampliado) DVD-RW: cuando se inserta por primera vez un disco virgen, aparecerá el mensaje “¿Desea iniciar este disco?”. Si selecciona SÍ, el disco se fo mateará en el modo VR. Unos 8 Mbps Para grabar con calidad estándar. Aprox. 2 horas Unos 4 Mbps Aprox. 4 horas Unos 2 Mbps Aprox. 6 horas Unos 1,2 Mbps Aprox. 8 horas Unos 0,8 Mbps Para tiempo de grabación más largo. FR Sólo para grabación con De 60 a 480 minutos aprox. (grabación flexible) temporizador. Consulte la pág. 38. Aprox de 0,8 a 8 Mbps Video no grabable Disco no iniciado. No Si desea formatear en el modo VR o en el modo Vídeo, consulte Formatear un disco en la página 80. No puede grabar una película con protección de copia. Controlador de Discos Lista de Título Nombre del disco : Lista Disc Protection : Not protected de Reprod. Control. Disc Format Elija el formato de grabación para DVD-RW. de Discos Grab. Delete All Title Lists con temp. Cartridge Protect Inf DVD-VR DVD-V √ √ √ √ √ Señales de control de copia relativas Configuración MOVER SELECC. VOLVER SALIDA DVD-R: no es necesario formatear un DVD y sólo se dmite la grabación del modo Vídeo Las emisiones que contienen señales de control de copia pueden tener uno de los tres tipos de señales de copia: copia libre, copia única, copia nunca. Si desea grabar un programa de tipo de copia única, use DVD-RW con CPRM en el modo VR y DVD-RAM. Tipo de señal DVD-RW (modo Vídeo)/-R ● ● Los capítulos se crearán automáticamente al terminar la grabación en discos DVD-R / DVD-RW en la modalidad de video con el Creador del capítulo definido en Si. La longitud del capítulo (intervalo entre capítulos) varía según la modalidad de grabación. Edición simple (borrar títulos o cambiar el nombre del título) DVD-RW (modo VR)/-RAM ● ● Este modo permite varias funciones de edición (como eliminar todo un título, eliminarlo parcialmente, etc.) Varias opciones de edición utilizando una lista de reproducción creada Modo Grabación Seleccione uno de los cuatro modos de grabación pulsando el botón REC MODE varias veces mientras la unidad esté en el modo Parar para el tiempo de grabación y la calidad de imagen deseados. En general, la calidad de imagen mejora a medida que disminuye el tiempo de grabación. En el modo FR, la calidad de la imagen se ajusta automáticamente para que puedan grabarse todas las imágenes del tiempo programado en el espacio libre del disco. Copia Copia única Copia nunca O - - Modo VR O O* - Medio DVD-RW(Ver.1.1) DVD-RW(Ver.1.1) con CPRM Modo Vídeo O - - DVD-R O - - DVD-RAM(Ver.2.0) O O* - Las partes marcadas con * son compatibles con CPRM. * Una vez grabada la “Copia una vez”, no podrá grabarse más. - Protección de contenido de soportes grabables (CPRM) CPRM es un mecanismo que asocia una grabación al soporte en el que está grabado. Algunos grabadores de DVD lo admiten, pero no muchos reproductores de DVD. Cada DVD grabable vacío tiene un ID de soporte único de 64 bits en el BCA. Cuando el contenido protegido se graba en el disco, puede codificarse con una cifra C2 de 56 bits (Cryptomeria) derivada del ID del soporte. Durante la reproducción, el ID se lee desde el BCA y se utiliza para generar una clave para descifrar el contenido del disco. Si el contenido del disco se copia en otro soporte, faltará el ID o éste será erróneo y los datos no se descodificarán. Spanish -31 Grabación Las imágenes con protección de copia no pueden grabarse en este grabador de DVD. Cuando el grabador de DVD recibe una señal de mecanismo anticopia durante la grabación, ésta se detendrá y aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla. ¿Desea iniciar este disco? DVD-RW(VR) Aprox. 1 hora Para tiempo de LP (modo de larga duración) grabación largo. Disco no formateado Sí Tiempo de grabación Velocidad de datos Cuando la calidad XP (modo de alta calidad) de vídeo es importante. SP (modo de calidad) Sí Característica 00748A-R120-XAP-30~40 5/24/05 11:36 AM TV DVD Page 32 INPUT Acerca de la tecla INFO E L IS T Grabar el programa de TV que está viendo PLAY L IST ENU TITLE ME NU AN Y Y CM DIS KE ME TITL NU La función INFO permite ver el estado actual y el progreso de la reproducción y de la grabación. En función del tipo de disco y del estado, el aspecto de la pantalla puede ser distinto. Antes de empezar Compruebe que el disco tenga suficiente espacio disponible para la grabación. Ajuste el modo de calidad de la imagen de grabación. (Consulte la página 31). Comprobación del espacio disponible en el disco (información del disco) Cuando grabe en un disco usado, compruebe que haya suficiente espacio en el disco para grabar. Con DVD-RW o DVD-RAM puede liberar espacio en el disco borrando títulos. TITL E L IS T NU C ME PLAY L IST NU TITLE ME NU AN Y Y DIS INPUT KE ● TV DVD ME Grabación OPEN / CLOSE Pulse el botón INFO Aparecerá la ventana de información del disco. Los elementos de la pantalla difieren en función del tipo de disco o del formato de grabación. 1 3 DVD-RAM(VR) Nombre del Disco 4 5 6 Títulos Totales Lista de Reprod. Total Tiempo Grabable Protección Pantalla ENE 01 2005 SÁB Información disco 2 Disco 11 Ninguno 01:48 SP No Protegido CH 12 [Mono] 12:00 AM 7 1. Tipo de disco 2. Estado de visualización de la información actual 3. Nombre del disco 4. Títulos totales: número total de títulos 5. Lista de reprod. total: número total de listas de reproducción 6. Tiempo grabable: el máximo tiempo de grabación continua en cada modo de grabación (aproximado) 7. Fecha: Fecha y hora actuales el botón OPEN/CLOSE y después 1 Pulse cargue un disco grabable en la bandeja. el botón OPEN/CLOSE para cerrar la 2 Pulse bandeja del disco.. Espere hasta que desaparezca “LOADING” de la pantalla del panel frontal. Si utiliza un disco DVD-RAM sin usar, primero le preguntará si desea formatearlo. Haga su selección utilizando los botones œ √ y presione el botón ENTER. (Consulte la página 31.) Disco no formateado ¿Desea formatee este disco? Sí No Si utiliza un disco DVD-RW sin usar, primero le preguntará si desea inicializarlo. Haga su selección utilizando los botones œ √ y presione el botón ENTER. (Consulte la página 31.) Disco no iniciado. ¿Desea iniciar este disco? Sí 32- Spanish No 00748A-R120-XAP-30~40 5/24/05 11:36 AM Page 33 los botones de canal ( / ) o número 3 Pulse ( ~ ) para seleccionar el programa actual que desea grabar. Pulse el botón REC MODE varias veces (o 4 para pulse el botón REC MODE y después …†) seleccionar la velocidad de grabación Para detener la grabación Pulse el botón STOP ( ) para detener o finalizar una grabación en progreso. ● Al utilizar discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R, aparecerá el mensaje “Actualizando información del disco. Un momento por favor.”. (calidad). ➞ No puede cambiar el modo de grabación y el canal mientras graba. ■ La grabación se detendrá automáticamente si no hay espacio libre para realizarla. ■ Puede grabar hasta 99 títulos en un disco. ■ La grabación se detendrá automáticamente si se selecciona una imagen con protección de copia. ■ Si utiliza una caja de conexiones (sin antena), no podrá ver un programa de TV por cable mientras graba otro programa de TV por cable. ■ Los discos DVD-RAM/DVD-RW deben formatearse antes de iniciar la grabación. La mayoría de los discos nuevos se venden sin formatear. ■ No utilice discos de autoría DVD-R con esta unidad. NOTA SP ➞ LP ➞ EP ➞ XP Modo Grabar SP (02:12) 5 Pulse el botón REC. La información relativa al canal aparece en la pantalla y después empieza la grabación. Aparece el icono ( ) en el panel frontal. Grabación : CH 7 [Mono] Para ver el estado actual del disco y el progreso de la grabación: pulse el botón INFO y aparecerá la información del disco. DVD-RAM(VR) Nombre del Disco Información disco Títulos Totales 15 Lista de Reprod. Total 2 Tiempo Grabable 03:00 SP Protección No Protegido Pantalla Grabación: CH 7 [Mono] ABR 24 2005 DOM 12:00 AM Presione el botón INFO una vez más para ver información sobre la grabación. DVD-RAM(VR) Nombre Grabando informac. APR/04/2005 12:00 AM CH29 Grabando Título 15 Tiempo Creado ABR/04/2005 12:00 AM Tiempo de Grabación 00:02:05 ABR 24 2005 DOM 12:00 AM Spanish -33 Grabación ■ 00748A-R120-XAP-30~40 5/24/05 11:36 AM Page 34 Grabación desde un equipo externo 5 Pulse el botón REC. Para detener la grabación Antes de empezar Pulse el botón STOP ( ) para detener o finalizar una grabación en progreso. ● Al utilizar discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R, aparecerá el mensaje “Actualizando información del disco. Un momento por favor.”. Compruebe que el disco tenga suficiente espacio disponible para la grabación. Seleccione el modo de grabación. Grabación el botón OPEN/CLOSE y después cargue un disco grabable en la bandeja. 1 Pulse 2 3 Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja del disco. Espere hasta que desaparezca “LOAD” de la pantalla del panel frontal. Si utiliza un disco DVD-RAM sin usar, primero le preguntará si desea formatearlo. (Consulte la página 31) Si utiliza un disco DVD-RW sin usar, primero le preguntará si desea inicializarlo. (Consulte la página 31) Pulse el botón INPUT para seleccionar el origen de entrada en función de la conexión que realizó. La visualización del panel frontal cambia con la siguiente secuencia: ➞ Número de canal ➞ L1 ➞ L2 ➞ DV Si conecta una videocámara, pulse el botón INPUT para seleccionar DV. (Consulte la página 35) Pulse el botón REC MODE varias veces (o 4 para pulse el botón REC MODE y después …†) seleccionar la velocidad de grabación (calidad). ➞ SP ➞ LP ➞ EP ➞ XP Modo Grabar SP (02:12) 34- Spanish ■ No puede cambiar el modo de grabación y el origen de entrada mientras graba. ■ La grabación se detendrá automáticamente si no hay espacio libre para realizarla. ■ Puede grabar hasta 99 títulos en un disco. ■ La grabación se detendrá automáticamente si se selecciona una imagen con protección de copia. ■ Los discos DVD-RAM/DVD-RW deben formatearse antes de iniciar la grabación. La mayoría de los discos nuevos se venden sin formatear. ■ No utilice discos de autoría DVD-R con esta unidad. NOTA 00748A-R120-XAP-30~40 5/24/05 11:36 AM Page 35 Copia desde una videocámara el icono de reproducción de la 5 Seleccione parte superior de la pantalla para reproducir con la videocámara y encontrar la posición inicial para copiar. Puede pulsar el botón PLAY del mando a distancia para reproducir en la videocámara. Puede controlar la videocámara utilizando la interfaz IEEE1394 (DV). iniciar la grabación, utilice œ √ para 6 Para seleccionar el icono Rec (●) de la parte superior de la pantalla y presione el botón ENTER. Puede pulsar el botón REC del mando a distancia para iniciar la grabación. Para ver en pantalla los iconos relacionados con la reproducción, presione un botón de dirección del mando a distancia. Antes de empezar Compruebe que el disco tenga suficiente espacio disponible para la grabación. Seleccione el modo de grabación. el botón OPEN/CLOSE y después 1 Pulse cargue un disco grabable en la bandeja. Espere hasta que desaparezca “LOAD” de la pantalla del panel frontal. Si utiliza un disco DVD-RAM sin usar, primero le preguntará si desea formatearlo. (Consulte la página 31) Si utiliza un disco DVD-RW sin usar, primero le preguntará si desea inicializarlo. (Consulte la página 31) 3 Pulse el botón REC MODE varias veces (o pulse el botón REC MODE y después …†) para seleccionar la velocidad de grabación (calidad). ➞ SP ➞ LP ➞ EP ➞ XP Modo Grabar SP (02:12) Pulse el botón STOP ( ) para detener o finalizar una grabación en progreso. ● Al utilizar discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R, aparecerá el mensaje “Actualizando información del disco. Un momento por favor.”. ■ No puede cambiar el modo de grabación y el origen de entrada mientras graba. ■ La grabación se detendrá automáticamente si no hay espacio libre para realizarla. ■ Puede grabar hasta 99 títulos en un disco. ■ La grabación se detendrá automáticamente si se selecciona una imagen con protección de copia. ■ Los discos DVD-RAM/DVD-RW deben formatearse antes de iniciar la grabación. La mayoría de los discos nuevos se venden sin formatear. ■ No utilice discos de autoría DVD-R con esta unidad. NOTA el botón INPUT para seleccionar 4 Presione DV. Si la salida se define en DV, aparece en la parte superior de la pantalla un menú de reproducción / grabación que permite el control de la videocámara. DV El dispositivo DV no está conectado. MOVER SELECC. VOLVER Spanish -35 Grabación el botón OPEN/CLOSE para cerrar la 2 Pulse bandeja del disco. Para detener la grabación 00748A-R120-XAP-30~40 5/24/05 11:36 AM Page 36 Para ver el estado actual del disco y el progreso de la grabación: pulse el botón INFO y aparecerá la información del disco. Grabación de un toque (OTR) DVD-RAM(VR) Nombre del Disco Títulos Totales Lista de Reprod. Total Tiempo Grabable Protección Pantalla ABR 24 2005 DOM Puede configurar el grabador de DVD para que grabe en incrementos de 30 minutos pulsando el botón REC. DVD-RAM(VR) Nombre Grabando informac. APR/04/2005 12:00 AM CH29 Grabando Título 15 Tiempo Creado ABR/04/2005 12:00 AM Tiempo de Grabación 00:02:05 ABR 24 2005 DOM 12:00 AM Grabación Si desea grabar a través de un componente externo conectado, pulse el botón INPUT para seleccionar una entrada externa apropiada (LÍNEA l, LÍNEA 2 o DV). ● 15 2 03:00 SP No Protegido Grabación: CH 7 [Mono] 12:00 AM Pulse el botón INFO de nuevo. A continuación, podrá comprobar la información del título que se está grabando. desea grabar un canal de TV, use los 1 Sibotones de canal( / ) o de número para seleccionar un canal. ● Información disco Canales CATV: 1 a 125 Canales de TV: 2 a 69 Ejemplo 1) Selección del canal 120 + + 30 segundos antes de que termine la grabación, aparecerá en la pantalla el mensaje que pregunta si desea que el grabador se apague cuando termine la grabación. Ejemplo 2) Selección del canal 9 + el botón REC para comenzar la 2 Presione grabación. La OTR finalizará pronto y la unidad se apagará automáticamente. Pulse el botón Modo OTR 0:30 [Enter] para seguir utilizando el DVD-Recorder. Aceptar Para detener la grabación 3 Pulse el botón REC para ajustar el tiempo de grabación. Pulse el botón STOP ( ). Aparecerá el mensaje “¿Desea detener la grabación?”. ➞ 0:30 ➞ 1:00 ➞ ... 8:00 ➞ No ¿Desea detener la grabación? ■ NOTA El contador del temporizador disminuye del minuto 8:00 al 0:00 y después el grabador de DVD detiene la grabación. Sí ● 36- Spanish No Use los botones œ √ para seleccionar Sí y después pulse el botón ENTER. 00748A-R120-XAP-30~40 5/24/05 11:36 AM Page 37 ● Configuración de grabación con temporizador ● 01/01 01/02 Todos los días LUN-SAB LUN-VIE Todos los SAB ... Debe ajustar el reloj (Configuración inicial – Ajuste de la Hora) antes de realizar la grabación con temporizador. (Consulte la página 24) Fuente: la fuente de entrada de vídeo (LI, L2 o DV) o el canal de emisión donde desea ajustar una grabación con temporizador. Al seleccionar los canales que se grabarán, los botones …† del mando a distancia le permiten seleccionar sólo los canales que se han memorizado durante el barrido automático. Para la selección de otros canales, utilice los botones de número. Fecha: fecha en que empieza la grabación con temporizador 1 Pulse el botón OPEN/CLOSE y después cargue un disco grabable en la bandeja. ● ● el botón OPEN/CLOSE para cerrar la 2 Pulse bandeja del disco. 3 Pulse el botón MENU en el modo de parada. También puede configurar la grabación con temporizador con el botón TIMER. 4 Todos los DOM Hora de inicio/fin: hora de inicio y fin de la grabación con temporizador Modo (modo de grabación) XP (alta calidad): aprox. 1 hora SP (calidad estándar): aprox. 2 horas LP (grabación larga): aprox. 4 horas EP (ampliado): aprox. 6 o 8 horas FR (grabación flexible): consulte la página 38. ■ NOTA 7 Pulse el botón ENTER. DVD-RAM(VR) Pulse los botones …† para seleccionar Grab. con temp, y después pulse el botón ENTER o √. DVD-RAM(VR) Lista de Título Lista de Reprod. √ Lista de Grabación Programada √ Control. de Discos Grab. con temp. Tiempo Grabable 02:12 SP Nº 01 02 ● SELECC. VOLVER SALIDA los botones …† para seleccionar 5 Pulse Grabación con temporizador y después pulse el botón ENTER o √. Aparecerán los elementos de entrada de Grabación con temporizador DVD-RAM(VR) ● ■ ■ Fecha Inicio Fin Modo Modif. √ --/-- Nº--:-01 -- --:-- -- -Inicio Fin Modo Tiempo Grabable 02:12 SP SELECC. VOLVER SALIDA ■ Rellene los elementos utilizando los botones …†œ √ . œ √ : se desplaza al elemento anterior o siguiente, …† 0~9 : configura un valor. SELECC. VOLVER SALIDA Si comete un error Si se solapan los ajustes del temporizador Los programas se graban en orden de prioridad. Si la grabación con temporizador se configura para el primer programa y después de nuevo para el segundo y ambos se solapan, aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla: ‘Este ajuste es idéntico a 1.’ El mensaje muestra que el primer programa tiene prioridad. Tras terminar la grabación del primer programa, empieza la del segundo. CH 09 01/01 12 : 00 AM 02 : 00 AM SP 6 Inicio Fin Modo Modif. √ 12:00 AM 02:00 AM SP √ --:-- -- --:-- -- -- Pulse el botón œ √ para seleccionar el elemento que desea cambiar. NOTA Lista de Grabación Programada Fuente Fecha MOVER Fecha 01/01 --/-- ( ) y Timer Set aparecerán en la pantalla del panel frontal. Esto significa que se ha configurado una grabación con temporizador. La grabación se realiza automáticamente cuando se alcanza la hora configurada. Tiempo Grabable 02:12 SP Fuente -- -- Fuente CH 09 -- -- MOVER Configuración Nº 01 Lista de Grabación Programada Grabación con Temporizador Grabación con Temporizador MOVER Cuando se está grabando en la modalidad EP en un disco DVD-RW(V)/R, no puede grabar las 6 u 8 horas completas porque la unidad utiliza el sistema de CODIFICACIÓN VBR (Velocidad de bits variable). Por ejemplo, si graba un programa con mucha acción, utiliza una velocidad de bits más alta que a su vez consume más memoria del disco. Salir sin guardar la configuración actual Pulse el botón MENU o TIMER. ■ Para volver al menú anterior Pulse el botón RETURN si no desea configurar una grabación con temporizador. Spanish -37 Grabación Espere hasta que desaparezca “LOAD” de la pantalla del panel frontal. Si utiliza un disco DVD-RAM sin usar, primero le preguntará si desea formatearlo. (Consulte la página 31) Si utiliza un disco DVD-RW sin usar, primero le preguntará si desea inicializarlo. (Consulte la página 31) ... 01/30 01/31 00748A-R120-XAP-30~40 5/24/05 ■ NOTA ■ 11:36 AM Page 38 La hora de la grabación con temporizador puede diferir de la hora configurada en función del disco y del estado general de la grabación con temporizador (por ejemplo, tiempos de grabación que se solapan o cuando la grabación anterior finaliza antes de 3 minutos del inicio de la grabación siguiente). empezará a parpadear si “Grabación con temporizador” no está listo para empezar. los botones …† para seleccionar Lista 3 Pulse de grabación programada y después pulse el botón ENTER o √. DVD-RAM(VR) Tiempo Grabable 02:12 SP Nº 01 02 03 Fuente CH 09 CH 05 -- -- MOVER Grabación flexible (sólo para grabación con temporizador) Lista de Grabación Programada Fecha 01/01 01/01 --/-- Inicio Fin Modo Modif. √ 12:00 AM 02:00 AM SP √ 12:30 AM 09:00 PM LP √ --:-- -- --:-- -- -- SELECC. VOLVER SALIDA los botones …† para seleccionar el 4 Pulse número de la grabación con temporizador que desee editar y después pulse el botón ENTER o √. Grabación Aparecen los elementos Modificar y Eliminar. En el modo FR, la calidad de vídeo de la grabación con temporizador se ajusta automáticamente para que puedan grabarse todas las imágenes del tiempo programado en el espacio libre del disco. La configuración de la grabación del modo FR es la misma que en la Grabación con temporizador. Cuando configure el modo en el paso 6, ajuste el modo FR. DVD-RAM(VR) Lista de Grabación Programada Tiempo Grabable 02:12 SP Nº 01 02 03 Fuente CH 09 CH 05 -- -- MOVER Fecha 01/01 01/01 --/-- Inicio Fin Modo Modif. √ 12:00 AM 02:00 AM SP Modif. √ 12:30 AM 09:00 PM LP Elimin. √ --:-- -- --:-- -- -- SELECC. VOLVER SALIDA los botones …† para seleccionar Modificar 5 Use y después pulse el botón ENTER o √. Edición de la Lista de grabación programada Aparecerá la pantalla de entrada de Grabación con temporizador. DVD-RAM(VR) Lista de Grabación Programada Tiempo Grabable 02:12 SP Nº 01 Fuente -- -- Fecha Inicio Fin Modo Modif. √ --/-- Nº--:-01 -- --:-- -- -- Fuente Fecha Puede cambiar la configuración de la grabación con temporizador utilizando el menú de lista de grabación programada. 1 Pulse el botón MENU en el modo de parada. los botones …† para seleccionar 2 Pulse Grabación con temporizador y después pulse el botón ENTER o el botón √. DVD-RAM(VR) Lista de Título Lista de Reprod. Grabación con Temporizador Grabación con Temporizador √ Lista de Grabación Programada √ Control. de Discos Grab. con temp. Configuración MOVER SELECC. VOLVER SALIDA Inicio Fin Modo CH 09 01/01 12 : 00 AM 02 : 00 AM SP Tiempo Grabable 02:12 SP MOVER SELECC. VOLVER Modifique los elementos que desee. Consulte la sección Grabación con temporizador para obtener más información acerca de los elementos de entrada de Grabación con temporizador. (Consulte la página 37) Desplácese por las opciones con œ √ o con 6 losración botones numéricos y cambie la configucon los botones …† y presione el botón ENTER. el botón MENU tras finalizar la 7 Pulse operación. Desaparecerá la pantalla de menú. 38- Spanish SALIDA 00748A-R120-XAP-30~40 5/24/05 11:36 AM Page 39 Eliminación de la Lista de grabación programada los botones …† para seleccionar el 4 Pulse número de la grabación con temporizador que desee eliminar y después pulse el botón ENTER o √. Aparecen los elementos Modificar y Eliminar. DVD-RAM(VR) Lista de Grabación Programada Tiempo Grabable 02:12 SP Nº 01 02 03 Puede eliminar la lista de grabación con temporizador utilizando el menú de lista de grabación programada. Fuente CH 09 CH 05 -- -- MOVER 1 Pulse el botón MENU en el modo de parada. DVD-RAM(VR) Lista de Título Lista de Reprod. SELECC. Inicio Fin Modo Modif. √ 12:00 AM 02:00 AM SP Modif. √ 12:30 AM 09:00 PM LP Elimin. √ --:-- -- --:-- -- -- VOLVER SALIDA los botones …† para seleccionar 5 Use Eliminar y después pulse el botón ENTER o √. Aparecerá el mensaje de confirmación de eliminación, por ejemplo: “¿Desea eliminar “Nº 01”?”. DVD-RAM(VR) Grabación con Temporizador Lista de Grabación Programada Tiempo Grabable 02:12 SP Grabación con Temporizador √ Lista de Grabación Programada √ Nº 01 02 03 Control. de Discos Grab. con temp. Fuente Fecha Inicio Fin Modo Modif. 01 AM 02:00 AM SP √ CH 09 01/01 Nº12:00 √ CH 05 01/01 12:30 AM 09:00 PM LP √ -- -- ¿Desea --/--eliminar --:-- -“Nº--:-01”? -- -Sí No Configuración MOVER SELECC. VOLVER los botones …† para seleccionar Lista 3 Pulse de grabación programada y después pulse el botón ENTER o √. DVD-RAM(VR) Lista de Título Lista de Reprod. MOVER SALIDA Grabación con Temporizador Grabación con Temporizador √ Lista de Grabación Programada √ SELECC. VOLVER SALIDA los botones œ √ para seleccionar Sí y 6 Use después pulse el botón ENTER. La entrada seleccionada se eliminará de la lista. el botón MENU tras finalizar la 7 Pulse operación. Desaparecerá la pantalla de menú. Control. de Discos Grab. con temp. Configuración ■ MOVER SELECC. VOLVER SALIDA NOTA DVD-RAM(VR) No puede eliminar programas que está grabando en ese momento. Lista de Grabación Programada Tiempo Grabable 02:12 SP Nº 01 02 03 Fuente CH 09 CH 05 -- -- MOVER Fecha 01/01 01/01 --/-- SELECC. Inicio Fin Modo Modif. √ 12:00 AM 02:00 AM SP √ 12:30 AM 09:00 PM LP √ --:-- -- --:-- -- -- VOLVER SALIDA Spanish -39 Grabación los botones …† para seleccionar 2 Pulse Grabación con temporizador y después pulse el botón ENTER o √. Fecha 01/01 01/01 --/-- 00748A-R120-XAP-30~40 5/24/05 11:36 AM Page 40 Grabación de la Lista de grabación programada 1 Para detener la grabación Pulse el botón STOP( ) y aparecerá el mensaje que le pregunta si desea finalizar la grabación. ¿Desea detener la grabación? Cuando llega la hora de inicio definida en la lista de grabaciones programadas, si el equipo está apagado, se encenderá automáticamente e iniciará la grabación. Si el equipo ya está encendido, aparecerá un mensaje confirmando continuar o cancelar la grabación del temporizador. Sí ● ● Si se selecciona “Sí”: detiene la grabación Si se selecciona “No”: continúa la grabación ■ Grabación con temporizador empezará pronto. Grabación ¿Desea cancelar grabación con temporizador? Sí ● ● No NOTA No Si se selecciona “Sí”: cancelar Si se selecciona “No”: grabación Si no hay espacio suficiente en el disco o se recibe una señal de prevención de copia durante la grabación, se detendrá la grabación. No puede grabar una película con protección de copia. ■ NOTA Si no se encuentra allí para seleccionar Sí o NO, la grabación empezará automáticamente. ■ segundos antes de la hora de parada, 2 Treinta un mensaje preguntará si desea apagar automáticamente tras mostrar la grabación. La grabación con temporizador finalizará pronto y la unidad se apagará automáticamente. Pulse el botón [Enter] para seguir utilizando el DVD-Recorder. Aceptar ● ● Si se selecciona “Aceptar”: se enciende tras la grabación Si no selecciona nada: apagado automático ■ NOTA 40- Spanish Si no se encuentra allí para seleccionar Aceptar, la unidad se apagará automáticamente tras finalizar la grabación. Si no hay espacio libre en el disco o el disco no es grabable, la grabación no se realizará. (Puede grabar después de sustituir el disco.) 00748A-R120-XAP-41~58 5/24/05 11:48 AM Page 41 Antes de reproducir Reproducción Lea la siguiente información antes de reproducir un disco. Código de región (sólo en DVD-Vídeo) El grabador DVD y los discos están codificados por región. Estos códigos regionales deben coincidir para poder reproducir el disco, de lo contrario, éste no se reproducirá. El número de región de este grabador figura en su panel posterior. Esta sección presenta las funciones básicas de reproducción y de reproducción por tipo de disco. Tipos de discos que pueden reproducirse DIGITAL OUT Dolby Digital DTS Digital Audio ■ Multiaudio Sistema de brodcast de NTSC en los E.E.U.U., Canadá, Corea, Japón, etc. MP3 NOTA Tipos de discos que pueden reproducirse ● Antes de reproducir................................................41 Reproducción de un disco.....................................42 ● ● ● Reproducción de CD/MP3 de audio ....................51 ● Reproducción de un CD de imágenes..................54 Reproducción de la lista de reproducción............55 Dependiendo del tipo de disco, puede tardar más de un minuto en cargarse. ● ● ● DVD-Vídeo con un número de región distinto de “4” o “ALL” DVD-RAM de 5" 2,6 GB y 5,2 GB Disco DVD-R de 3,9 GB para autoría. DVD-RAM, DVD-RW (modo VR) que no estén grabados siguiendo el estándar de grabación de vídeo DVD-R sin finalizar, DVD-RW (modo v) sin finalizar grabados en otros equipos. Discos PAL DVD-ROM/DVD+RW/PD/disco MV/discos de vídeo DiVX, etc CVD/SVCD/CD-ROM/CDV/CD-G/CD-I Spanish -41 Reproducción D I G I TA L Tipos de disco Logotipo del disco Contenido grabado Forma del disco Tiempo máx. de reproducción De una cara(5”) 240 De dos caras(5”) 480 DVD-VIDEO AUDIO + VIDEO De una cara(3.5”) 80 De dos caras(3.5”) 160 De una cara(5”) 74 VIDEO-CD AUDIO + VIDEO De dos caras (3.5”) 20 De una cara(5”) 74 AUDIO-CD AUDIO De una cara(3.5”) 20 De una cara(5”) JPEG CD-R/RW Imágenes JPEG De una cara(3.5”) De una cara(5”) MP3 CD-R/RW MP3 Audio De una cara(3.5”) 1 (XP: Excelente calidad) De una cara(5”) 2 (SP: calidad estándar) (4.7GB) 4 (LP: larga reproducción) 6 o 8 (EP:ampliado) DVD-RAM AUDIO + VIDEO 2 (XP: Excelente calidad) De dos caras(5”) 4 (SP: calidad estándar) (4.7GB) 8 (LP: larga reproducción) 12 (EP:ampliado) 1 (XP: Excelente calidad) 2 (SP: calidad estándar) DVD-RW AUDIO + VIDEO 5” (4.7GB) 4 (LP: larga reproducción) 6 o 8 (EP:ampliado) 1 (XP: Excelente calidad) 2 (SP: calidad estándar) DVD-R AUDIO + VIDEO 5” (4.7GB) 4 (LP: larga reproducción) 6 o 8 (EP:ampliado) 00748A-R120-XAP-41~58 5/24/05 ■ NOTA ■ 11:48 AM Page 42 Este grabador DVD sólo puede funcionar con discos compatibles con DVD-RAM estándar Versión 2.0. Quizá la reproducción y la grabación no funcionen con algunos tipos de disco o cuando se realizan ciertas operaciones, como cambio de ángulo y ajuste de relación de aspecto. En la caja se detalla la información sobre los discos. Consúltela si es necesario ■ Evite que el disco se ensucie o se raye. Las huellas digitales, la suciedad, el polvo, las rayaduras o los depósitos de humo de cigarrillos en la superficie de grabación pueden impedir la grabación del disco. ■ Quizá no pueda reproducir algunos discos DVD-RAM/RW/R en función del reproductor de discos y del estado de la grabación. ■ Los discos con programas PAL grabados no pueden grabarse con este producto. un disco con delicadeza en la 2 Coloque bandeja con la etiqueta hacia arriba. Con discos DVD-RAM, inserte el lado impreso hacia arriba. el botón OPEN/CLOSE para cerrar la 3 Pulse bandeja del disco. El grabador de DVD cerrará la bandeja del disco y reproducirá éste automáticamente. ● El grabador no reproduce discos automáticamente tras encender la unidad. ● Cuando se enciende el grabador y hay un disco en la bandeja, la unidad se activará y esperará en el modo de parada. ● Pulse el botón PLAY para iniciar la reproducción. ● Si inserta un disco MP3, el grabador de DVD mostrará la lista de archivos en la pantalla e iniciará la reproducción. ● Cuando se inserta un disco JPEG, aparecerán las carpetas y la lista de archivos. ● Si desea que la unidad reproduzca automáticamente cuando está encendida con un disco en la unidad, encienda con el botón PLAY. ● Reproducción de un disco ■ Cuando detiene la reproducción del disco, el grabador recuerda dónde se detuvo. De modo que cuando pulse el botón PLAY de nuevo, reanudará donde se paró. (A menos que se extraiga el disco o se desenchufe el grabador, o si no pulsa el botón STOP dos veces). Esta función sólo se aplica en DVD-VÍDEO, DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R o CD de audio (CDDA). ■ No mueva el grabador de DVD durante la reproducción, ya que puede dañar el disco. ■ Pulse el botón OPEN/CLOSE para abrir o cerrar la bandeja del disco. ■ No empuje la bandeja del disco mientras está abierta o cerrada, ya que puede estropearla. ■ No coloque objetos extraños sobre la bandeja del disco o dentro de ella. ■ Algunas funciones actuarán de modo distinto o se desactivarán en función del tipo de disco. En ese caso, consulte las instrucciones escritas en la funda del disco. ■ Sólo debe insertar los discos de DVD de uno en uno. La inserción de dos o más discos impedirá la reproducción y puede causar daños en el reproductor de DVD. NOTA OPEN / CLOSE TV DVD TITL NU E L IS T AN Y 1 Pulse el botón OPEN/CLOSE. Se abrirá la bandeja. 42- Spanish PRECAUCIÓN PLAY L IST ENU TITLE ME NU Y CM DIS INPUT KE ME Reproducción el botón STOP para detener la 4 Pulse reproducción. 00748A-R120-XAP-41~58 5/24/05 11:48 AM Page 43 Utilización de las funciones de búsqueda Utilización del menú Disco y Título Algunos tipos de discos contienen un sistema de menú dedicado que permite seleccionar funciones especiales para el título, como capítulos, pista de audio, subtítulos, vistas previas de películas, información sobre personajes, etc. Disc Menu el botón DISC MENU para acceder al 1 Pulse menú del disco. Vaya al menú de configuración correspondiente a la operación de reproducción. ● Puede seleccionar el idioma de audio y los subtítulos del disco. ● Al reproducir un VCD 2.0, puede elegir Mostar menú o Ocultar menú utilizando el botón DISC MENU. ● Buscar un capítulo o pista pulse el botón 1 Duranteconlaelreproducción, mando a distancia. Title Menu el botón TITLE MENU para ir al menú 1 Pulse de título del disco. ● Rápido X 2 ➞ Rápido X 4 ➞ Rápido X 8 ➞ Rápido X 16 ➞ Rápido X 32 ➞ Rápido X 128 ➞ Rápido X 2 Rápido X 4 ➞ Rápido X 2 ➞ Rápido X 8 ➞ Rápido X 2 DVD-VIDEO/ DVD-RAM/ DVD-RW/DVD-R Use este botón si el disco contiene más de un título. Algunos tipos de discos quizá no admitan la función de menú de título. VIDEO-CD/AUDIO CD(CDDA) ● Puede explorar el programa al revés. Para discos DVD-RAM/RW/R 1 pulse el botón ● Si mantiene pulsado el botón SEARCH( ), la reproducción se realizará a la velocidad predeterminada de 4X. Si suelta el botón SEARCH, la reproducción se realizará a velocidad normal. ● La velocidad marcada en esta función puede diferir de la velocidad real de reproducción. Pulse el botón TITLE LIST para ir a Lista de título. ■ NOTA ■ Lista de título: el título hace referencia a la pista del vídeo grabado. Lista de título muestra una lista para seleccionar un título. Como la lista de título consta de información de pista que se ha grabado, si se elimina un título, no podrá reproducirse de nuevo. . ■ NOTA En la modalidad de exploración (búsqueda) no se oye ningún sonido, excepto en los CD (CD-DA). Lista de reproducción: hace referencia a una unidad de reproducción, que se realiza seleccionando una escena de toda la Lista de título. Al reproducir una lista de reproducción, sólo se reproducirá la escena que seleccione el usuario y después se detendrá. Dado que en una lista de reproducción sólo se incluye la información necesaria para reproducir una escena deseada, aunque se elimina la lista de reproducción, la pista del original no se eliminará. Spanish -43 Reproducción Para volver a la reproducción a velocidad normal, 00748A-R120-XAP-41~58 5/24/05 11:48 AM Page 44 TV DVD Acerca de ANYKEY Buscar capítulos o pistas Durante la reproducción puede buscar rápidamente un capítulo o pista. TITL NU E L IS T PLAY L IST ENU TITLE ME NU AN Y Y CM DIS KE ME ● INPUT pulse el botón 1 Duranteconlaelreproducción, mando a distancia. ● Si pulsa el botón ❙œœ , irá al principio del capítulo, pista o marcador (DVD-RAM, DVD-RW (modo VR)). Si pulsa el botón de nuevo en menos de 3 segundos, volverá al principio del capítulo, pista o marcador anterior (DVD-RAM, DVD-RW (modo VR)). ● La función ANYKEY permite buscar fácilmente una escena accediendo al título, capítulo, pista y hora. También puede cambiar la configuración de subtítulos y audio y ajustar algunas funciones, como repetir, ángulo y zoom. Si pulsa el botón √√❙ , irá al siguiente capítulo, pista o marcador (DVD-RAM, DVD-RW (modo VR)). Ir a una escena directamente con ANYKEY Reproducción a cámara lenta ● o cámara lenta, pulse el 1 Enbotónel modo deenpausa el mando a distancia. Reproducción ● Si pulsa el botón √√, Lento 1/8 ➞ ● Lento 1/4 ➞ Si pulsa el botón œœ, Lento 1/8 ➞ ● Lento 1/2 Lento 1/4 ➞ Lento 1/2 Mantenga pulsado el botón durante la pausa y el disco se reproducirá lentamente a 1/4 de velocidad. Si se suelta el botón, se reanudará la operación de pausa. NOTA ■ el botón ANYKEY durante la 1 Pulse reproducción. DVD-VIDEO Título 1/10 Capítulo 1/40 Tiempo Para volver a la reproducción a velocidad normal, pulse el botón . ■ Si desea ir a un título, capítulo o pista para encontrar una escena. La velocidad marcada en esta función puede diferir de la velocidad real de reproducción. Al reproducir un VCD, la reproducción lenta hacia atrás no es factible. ENG Audio ENG Repetir No Ángulo 1/1 Zoom No MOVER ● ● CAMB. DVD-VIDEO Título 1/10 Capítulo 1/40 00:01:45 Subtítulos ENG Audio ENG Repetir No Ángulo 1/1 Zoom No MOVER 1 D 5.1CH los botones …† para seleccionar el 2 Pulse título, capítulo o pista. Tiempo Reproducción por pasos 00:01:45 Subtítulos D 5.1CH CAMB. Presione el botón del mando a distancia en la modalidad de imagen fija. Cada vez que pulse el botón, aparecerá un nuevo cuadro. Si pulsa , se activará el cuadro anterior. Si pulsa , se activará al cuadro siguiente. Para volver a la reproducción a velocidad normal, pulse el botón ■ NOTA 44- Spanish . Al reproducir un VCD, la reproducción de fotogramas hacia atrás no es factible. los botones œ √ o los numéricos (0~9) 3 Pulse para seleccionar la escena. A continuación, pulse el botón ENTER. 00748A-R120-XAP-41~58 ● 5/24/05 11:48 AM Page 45 Si desea ir a una hora para encontrar una escena. 1 Utilización de la función de repetición Reproducción repetida (repetir reproducción) Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción. DVD-VIDEO Título 1/10 Capítulo 1/40 Tiempo Utilización del botón REPEAT 00:01:45 Subtítulos ENG Audio ENG Repetir No Ángulo 1/1 Zoom No MOVER D 5.1CH CAMB. el botón REPEAT durante la 1 Pulse reproducción. Repetir No los botones …† para seleccionar la 2 Pulse hora. DVD-VIDEO Título 1/10 Capítulo 1/40 Tiempo 00:01:45 Subtítulos ENG Audio ENG Repetir No Ángulo 1/1 Zoom No MOVER D 5.1CH CAMB. el botón de repetición o los botones 2 Pulse …† para seleccionar el título o capítulo que desea reproducir varias veces. Pulse el botón ENTER. ■ Quizá esto no funcione en algunos discos. Cuando se inserta un CD de audio (CDDA) o un disco MP3, según el tipo de disco, quizá no aparezca la información. ■ La función Time Search no funciona en algunos discos. ■ Para que desaparezca la pantalla pulse ANY KEY de nuevo. NOTA Reproducción 3 Repetir Escriba la hora en la secuencia de horas, minutos y segundos con los botones de números y después pulse el botón ENTER. Título Capítulo: repite el capítulo que se está reproduciendo. Título: repite el título que se está reproduciendo. - Para volver a la reproducción normal - el botón REPEAT y seleccione No 3 Presione utilizando el botón …† o REPEAT. Pulse el botón ENTER o CANCEL para reanudar la reproducción normal. Spanish -45 00748A-R120-XAP-41~58 5/24/05 11:48 AM Page 46 Utilización del botón ANY KEY 1 Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción. el botón REPEAT varias veces para 2 Pulse seleccionar la pista o el disco que desea reproducir repetidamente. CD Música Repetir : Track 01. TRACK 1 00 : 52 DVD-VIDEO Título Capítulo Tiempo 1/10 01/12 1/40 ENG Audio ENG Repetir No Ángulo 1/1 Zoom No MOVER 01. TRACK 1 4:39 02. TRACK 2 4:31 03. TRACK 3 4:30 04. TRACK 4 3:53 05. TRACK 5 4:23 06. TRACK 6 00:01:45 Subtítulos Opc. repr. : Normal MOVER D 5.1CH 4:24 SELECC. MENÚ CAMB. Para volver a la reproducción normal 2 Pulse los botones …† para seleccionar Repetir y pulse los botones œ √ para seleccionar el título o capítulo que desea reproducir varias veces. el botón REPEAT varias veces para 3 Pulse seleccionar No. Pulse el botón CANCEL para reanudar la reproducción normal. DVD-VIDEO Título 1/10 Capítulo 1/40 Tiempo Subtítulos 00:01:45 ENG Repetir Título Ángulo 1/1 Zoom No Reproducción MOVER 3 Utilización del botón ANY KEY No Audio D 5.1CH el botón ANYKEY durante la 1 Pulse reproducción. Se resaltará Repetir. CAMB. Pulse el botón ENTER. CD Para que desaparezca la pantalla, pulse el botón ANY KEY o RETURN. ■ NOTA DVD-RAM, DVD-RW (modo VR), DVD-R sin finalizar y DVD-RW sin finalizar (modo Vídeo) no repiten un capítulo. Reproducción repetida (repetir reproducción)) Música Repetir : No Opc. repr. : Normal 01. TRACK 1 01/12 MOVER 00 : 52 01. TRACK 1 4:39 02. TRACK 2 4:31 03. TRACK 3 4:30 04. TRACK 4 3:53 05. TRACK 5 4:23 06. TRACK 6 4:24 SELECC. VOLVER MENÚ el botón REPEAT o los botones …† 2 Pulse para seleccionar la pista o el disco que desea reproducir repetidamente. Pulse el botón ENTER. En discos MP3, puede seleccionar Track, Carpeta o Disco. Utilización del botón REPEAT el botón REPEAT durante la 1 Pulse reproducción. CD Música Repetir : No Opc. repr. : Normal 01. TRACK 1 01/12 00 : 52 01. TRACK 1 4:39 02. TRACK 2 4:31 03. TRACK 3 4:30 04. TRACK 4 3:53 05. TRACK 5 4:23 06. TRACK 6 MOVER 46- Spanish SELECC. 4:24 MENÚ 00748A-R120-XAP-41~58 5/24/05 11:48 AM Page 47 - Para volver a la reproducción normal - el botón REPEAT varias veces para 3 Pulse seleccionar No. Selección del subtítulo Quizá no funcionen los idiomas de subtítulo en función del tipo de disco. Esto sólo está disponible durante la reproducción. Pulse el botón CANCEL para reanudar la reproducción normal. (modo VR) Reproducir cierta sección varias veces (repetir reproducción A-B) Utilización del botón ANY KEY Utilización del botón SUBTITLE 1 Pulse el botón SUBTITLE durante la reproducción. Subtítulos ENG el botón ANYKEY durante la 1 Pulse reproducción. DVD-VIDEO Título 1/10 Capítulo 1/40 Tiempo 00:01:45 Subtítulos ENG Audio ENG Repetir No Ángulo 1/1 Zoom No MOVER D 5.1CH 1/10 1/40 Tiempo Subtítulos Utilización del botón ANY KEY 1 Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción. 00:01:45 DVD-VIDEO No Audio ENG Título 1/10 Repetir A-B Capítulo 1/40 Ángulo 1/1 Tiempo Zoom No Subtítulos ENG Audio ENG MOVER D 5.1CH CAMB. 00:01:45 Repetir No Ángulo 1/1 Zoom No MOVER 3 Pulse el botón ENTER. el botón ENTER o REPEAT A-B en el 4 Pulse punto donde desea que empiece la reproducción repetida (A) y púlselo de nuevo DVD-VIDEO Título 1/10 Capítulo 1/40 Tiempo Empezará la reproducción repetida de la sección A-B. 00:01:45 Subtítulos ENG Audio ENG Repetir No Ángulo 1/1 Zoom No MOVER NOTA ■ ■ Si establece el punto (B) antes de transcurrir cinco segundos, aparecerá la marca de prohibición ( ). También puede activar la reproducción normal pulsando el botón Cancel. Los CD de audio (CDDA) y los discos MP3 no admiten la función Repetir A-B. CAMB. los botones …† para seleccionar 2 Pulse Subtítulos y pulse los botones œ √ para seleccionar el idioma de subtítulo que desee. en el punto donde desea que termine (B). ■ D 5.1CH D 5.1CH CAMB. ■ Quizá sea distinta la visualización de subtítulo en función del tipo de disco. ■ Si se solapan los subtítulos, desactive la función de título del TV. ■ Algunos discos permiten seleccionar el idioma para el menú del disco solamente. NOTA Spanish -47 Reproducción DVD-VIDEO Título Para hacer que desaparezca la pantalla, presione el botón CANCEL o RETURN. CAMB. los botones …† para seleccionar Repetir 2 Pulse y pulse el botón √ para seleccionar A-B. Capítulo el botón SUBTITLE o los botones …† 2 Pulse para seleccionar el idioma de subtítulo deseado. 00748A-R120-XAP-41~58 5/24/05 11:48 AM Page 48 Selección del idioma de audio Quizá no funcionen los idiomas de audio en función del tipo de disco. Esto sólo está disponible durante la reproducción. (modo VR) Cambio del ángulo de la cámara Cuando un DVD-VÍDEO contiene varios ángulos de una escena concreta, puede seleccionar la función Ángulo. Esto sólo está disponible durante la reproducción. Si el disco contiene varios ángulos, aparece en pantalla la marca ANGLE. Utilización del botón AUDIO 1 Pulse el botón AUDIO durante la reproducción. el botón ANY KEY durante la 1 Pulse reproducción. DVD-VIDEO ENG Dolby Digital 5.1CH Audio Título 1/10 Capítulo 1/40 Tiempo 00:01:45 Subtítulos ENG Audio ENG Repetir No Ángulo 1/1 Zoom No MOVER 2 Pulse el botón AUDIO o los botones …† para seleccionar el idioma de audio deseado. D 5.1CH CAMB. los botones …† para seleccionar 2 Pulse Ángulo y pulse los botones œ √ o los de número para seleccionar el ángulo deseado. DVD-VIDEO Título 1/10 Capítulo 1/40 Reproducción Tiempo Utilización del botón ANY KEY 1 00:01:45 Subtítulos ENG Audio ENG Repetir No Ángulo 1/3 Zoom No MOVER Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción. D 5.1CH CAMB. DVD-VIDEO Título 1/10 Capítulo 1/40 Tiempo Subtítulos ENG Audio ENG Repetir No Ángulo 1/1 Zoom No MOVER D 5.1CH CAMB. Pulse los botones …† para seleccionar Audio 2 idioma y pulse los 4 botones œ √ para seleccionar el de audio que desee. DVD-VIDEO Título 1/10 Capítulo 1/40 Tiempo 00:01:45 Subtítulos ENG Audio ENG Repetir No Ángulo 1/1 Zoom No MOVER 48- Spanish D 5.1CH CAMB. ■ Los idiomas de audio pueden ser distintos porque son específicos del disco. ■ Algunos discos permiten seleccionar el idioma de audio para el menú del disco solamente. NOTA ■ Esta función depende del disco y quizá no esté operativa en todos los DVD. ■ Esta función no está operativa cuando un DVD no se ha grabado con el sistema de ángulo de cámara múltiple. 00:01:45 NOTA 00748A-R120-XAP-41~58 5/24/05 11:48 AM Page 49 Acercar Utilización de marcadores el botón ANY KEY durante la 1 Pulse reproducción o pausa. Esta función permite marcar secciones de un DVD o DVD-R/-RW (modalidad V), con lo que la búsqueda resulta más rápida. Marcadores con discos DVD-Vídeo/DVD-RW (modo Vídeo)/DVD-R DVD-VIDEO Título 1/10 Capítulo 1/40 Tiempo 00:01:45 Subtítulos ENG Audio ENG Repetir No Ángulo 1/1 Zoom No MOVER D 5.1CH CAMB. 1 Pulse el botón MARKER durante la reproducción. Marcador los botones …† para seleccionar Zoom y 2 Use después pulse el botón ENTER. Aparecerá ( ). MOVER SELECC. VOLVER DVD-VIDEO Título 1/10 Capítulo 1/40 Tiempo 00:01:45 Subtítulos ENG Audio ENG Repetir No Ángulo 1/1 Zoom No MOVER CAMB. el botón ENTER cuando aparezca la escena deseada. 2 Pulse El número 1 aparece y la escena se memoriza. Marcador Pulse los botones …† œ √ para ir a la zona que desee ampliar. MOVER Reproducción 3 D 5.1CH 1 REPROD. CANCELAR VOLVER el botón œ √ para ir a la posición 3 Pulse siguiente. 4 Pulse el botón ENTER. La pantalla se ampliará al doble del tamaño normal. El número 2 aparece y la escena se memoriza. Si pulsa el botón ENTER de nuevo tras ampliar la pantalla al doble del tamaño normal, el tamaño de la pantalla se ampliará a cuatro veces el tamaño normal. ➞ Marcador 1 2 tamaño normal ➞ 2X ➞ 4X ➞ 2X ■ NOTA el botón ENTER cuando aparezca la 4 Pulse escena deseada. Cuando la grabación se realiza en la modalidad EP, la función Zoom no se admite excepto cuando la grabación se haya realizado en la modalidad V. MOVER ● ● REPROD. CANCELAR VOLVER Repita lo anterior para marcar otras posiciones. Puede marcar hasta 10 escenas. ■ NOTA Cuando la bandeja del disco está abierta y se cierra, los marcadores desaparecerán. Spanish -49 00748A-R120-XAP-41~58 5/24/05 11:48 AM Page 50 Utilización de marcadores Reproducir un marcador Marcación con un disco DVD-RAM/DVD-RW en el modo VR 1 Pulse el botón MARKER durante la reproducción. 2 Pulse los botones œ √ para seleccionar una escena marcada. Marcador MOVER (modo VR) 1 Pulse el botón MARKER durante la reproducción. Marcador 1 2 REPROD. CANCELAR N:0 SELECC. VOLVER el botón ENTER o para empezar a 3 Pulse reproducir desde la escena seleccionada. VOLVER el botón ENTER cuando aparezca la 2 Pulse escena deseada. El número 01 aparece y la escena se memoriza. Borrar un marcador Reproducción Marcador 01 N:1 1 Pulse el botón MARKER durante la reproducción. MOVER los botones œ √ para seleccionar una 2 Pulse escena marcada. Marcador 1 2 REPROD. CANCELAR VOLVER el botón œ √ para ir a la posición siguiente. 3 Pulse el botón ENTER cuando aparezca la 4 Pulse escena deseada. MOVER REPROD. CANCELAR El número 02 aparecerá y la escena se memorizará. VOLVER Marcador 01 02 3 N:2 Pulse el botón CANCEL para eliminar el marcador seleccionado. Marcador 1 MOVER ● MOVER 50- Spanish SELECC. VOLVER REPROD. CANCELAR VOLVER Los discos DVD-RAM o DVD-RW (modo VR) tienen la función Marcado en lugar de la función Bookmark (Marcador). La función Marcador permite marcar hasta 99 escenas. Dado que las escenas pueden aparecer como muchas páginas, la numeración es necesaria. Si se codifica un disco que se está usando con protección de cartucho o protección de disco, no podrá configurar o eliminar los marcadores. Sólo estará disponible la reproducción. 00748A-R120-XAP-41~58 5/24/05 11:48 AM Page 51 Reproducir un marcador 1 Pulse el botón MARKER durante la reproducción. los botones œ √ para seleccionar una 2 Pulse escena marcada. Marcador 01 02 Reproducción de CD/MP3 de audio Reproducción de CD (CD-DA)/MP3 de audio Cada disco tiene varias funciones de menú disponibles. N:2 Reproducción de CD (CD-DA) de audio MOVER 3 REPROD. CANCELAR VOLVER Pulse el botón ENTER o para empezar a reproducir desde la escena seleccionada. un CD de audio (CD-DA) en la 1 Inserte bandeja del disco. Aparecerá el menú del CD de audio y las pistas (canciones) se reproducirán automáticamente. CD Música Repetir : No Opc. repr. : Normal 01. TRACK 1 ● ● Si pulsa el botón , se desplaza al inicio del marcador. Si se pulsa el botón una vez más antes de que transcurran 3 segundos, vuelve al inicio del marcador anterior. Si pulsa el botón 00 : 52 01/12 , se desplaza al siguiente marcador. MOVER 4:39 02. TRACK 2 4:31 03. TRACK 3 4:30 04. TRACK 4 3:53 05. TRACK 5 4:23 06. TRACK 6 4:24 SELECC. Pulse los botones …† para seleccionar la 2-1 pista que desee escuchar y después pulse el botón ENTER o el botón √. el botón MARKER durante la 1 Pulse reproducción. los botones œ √ para seleccionar una 2 Pulse escena marcada. Pulse el botón CANCEL para eliminar el marcador seleccionado. Pulse los botones de número para 2-2 seleccionar la pista (canción) y ésta se reproducirá automáticamente. Elementos de pantalla del CD de audio (CD-DA) Marcador 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 :10 √II CD 1 2 Marcador 01 02 03 04 05 06 07 08 09 Música Repetir : No N:9 3 ■ CANCELAR VOLVER Cuando se borra un marcador mientras se reproduce el DVD-RAM/-RW (modo VR), cambiarán los números de marcador. Por ejemplo, si se elimina el 7º marcador después de haber registrado diez marcadores, el marcador octavo se convertirá en el marcador 7º. 00 : 52 01. TRACK 1 4:39 02. TRACK 2 4:31 03. TRACK 3 4:30 04. TRACK 4 3:53 05. TRACK 5 4:23 06. TRACK 6 MOVER REPROD. Opc. repr. : Normal 01. TRACK 1 01/12 MOVER MENÚ SELECC. 7 4 5 4:24 MENÚ 6 1. Modo Repetir: Repetir No/Repetir Track/Repetir Disco 2. Pista actual (canción): muestra el número de la pista que está escuchando. 3. Muestra el índice de reproducción actual y el número total de pistas. 4. Muestra el estado de funcionamiento de un disco y el tiempo de reproducción correspondiente a una parte que se está reproduciendo. 5. Muestra la lista de pistas (lista de canciones) y el tiempo de reproducción de cada una. 6. Visualización de botones. 7. Opción Reproducir: Normal, Aleatorio, Introduc. o Lista de reproducción Spanish -51 Reproducción Borrar un marcador 01. TRACK 1 00748A-R120-XAP-41~58 5/24/05 11:48 AM Page 52 Los botones del mando a distancia Reproducción de un disco MP3 OPEN / CLOSE 1 Inserte un disco MP3 en la bandeja. Aparecerá el menú MP3 y las pistas (canciones) se reproducirán automáticamente. TV DVD INPUT MP3 Música Repetir : No Opc. repr. : Normal Straight from the heart 00 :22 RAÍZ Bryan Adams Bryan Adams_2 Straight from the heart NU E L IS T ENU TITLE ME NU AN Y Run to you Heaven Y CM DIS RAÍZ 03/06 PLAY L IST KE ME TITL MOVER SELECC. VOLVER MENÚ Reproducción los botones …† para seleccionar la 2-1 Pulse pista (canción) que desee escuchar y después pulse el botón ENTER o el botón √. 1. …†, 0~9: selecciona una pista (canción). 2. √ : reproduce la pista (canción) seleccionada. 3. Botón ENTER: reproduce la pista (canción) seleccionada. 4. Botón ( ): reproduce la pista siguiente. 5. Botón ( ): vuelve al principio de la pista actual cuando se pulsa durante la reproducción. Si se pulsa de nuevo, el grabador de DVD irá a la pista anterior y la reproducirá. Si pulsa este botón en menos de tres segundos desde que inicie la reproducción, se reproducirá la pista anterior. Si pulsa este botón después de tres segundos, se volverá a reproducir la pista actual desde el principio. 6. Pulse el botón ( / ): reproducción rápida (X2, X4, X8) 7. : detiene una pista (canción). 8. : reproduce una pista (canción) o la pausa. 9. ANYKEY: para seleccionar la parte superior de la pantalla (opción Repetir o Reproducir). Pulse los botones de número para 2-2 seleccionar la pista (canción) y ésta se reproducirá automáticamente. Elementos de la pantalla MP3 MP3 1 2 Música Repetir : No Opc. repr. : Normal Straight from the heart 00 :22 7 4 RAÍZ Bryan Adams Bryan Adams_2 5 Straight from the heart 3 RAÍZ 03/06 MOVER Run to you Heaven SELECC. VOLVER MENÚ 6 1. Modo Repetir: Repetir No/Repetir Track/Repetir Carpeta o Repetir Disco 2. Pista actual (canción): muestra el nombre de la pista que está escuchando. 3. Muestra la carpeta y el índice de reproducción actual. 4. Muestra el estado de funcionamiento de un disco y el tiempo de reproducción correspondiente a una parte que se está reproduciendo. 5. Muestra la información de la carpeta y sus pistas. 6. Visualización de botones. 7. Opción Reproducir: Normal, Aleatorio, Introduc. o Lista de reproducción 52- Spanish 00748A-R120-XAP-41~58 5/24/05 11:48 AM Page 53 Los botones del mando a distancia Modo Opción Reproducir OPEN / CLOSE La Opción Reproducir puede utilizarse con un CD de audio o MP3 en el modo Reproducir o Parar. TV DVD INPUT el botón ANY KEY en la modalidad 1 Presione de parada. Se resaltará Opción Reproducir. CD Música Repetir : No Opc. repr. : Normal 01. TRACK 1 NU E L IS T PLAY L IST AN Y 01/12 Y NU TITLE ME C ME NU DIS KE ME TITL 00 : 52 01. TRACK 1 4:39 02. TRACK 2 4:31 03. TRACK 3 4:30 04. TRACK 4 3:53 05. TRACK 5 4:23 06. TRACK 6 4:24 SELECC. ● MENÚ Durante la reproducción, se resaltará el modo Repetir. una opción de reproducción 2 Seleccione (Normal, Aleatorio, Introduc. o Lista de reproducción) con los botones …†. Pulse el botón ENTER. ● ● ● ● Normal: las pistas de un disco se reproducirán en el orden en que se grabaron en el disco. Cuando se pulsa , el grabador de DVD saltará a la pista siguiente y volverá a la modalidad de la opción Normal independientemente del ajuste de la opción Reproducir. Aleatorio: la opción Aleatorio reproduce las pistas de un disco al azar. Tras generar y reproducir completamente una lista aleatoria, se hará lo mismo con otra. La reproducción aleatoria continúa hasta que se cambie la opción de reproducción. Introduc.: se reproducirán los 10 primeros segundos de cada pista. Si desea escuchar la música que ha seleccionado, pulse el botón ENTER o . La opción de reproducción cambiará a reproducción Normal. Una vez completada la reproducción Intro, se realiza la reproducción Normal. Lista de reproducción: la opción de reproducción Lista de reproducción permite seleccionar el orden en que desea reproducir las pistas. Spanish -53 Reproducción 1. …†,0~9: selecciona una pista (canción). 2. √ : reproduce la pista (canción) seleccionada. 3. Botón ENTER: reproduce la pista seleccionada (canción) o muestra los archivos de la carpeta seleccionada. 4. Botón RETURN: se desplaza a la carpeta que contiene la canción actual. 5. Botón ( ): reproduce la pista siguiente. 6. Botón ( ): vuelve al principio de la pista actual cuando se pulsa durante la reproducción. Si se pulsa de nuevo, el grabador de DVD irá a la pista anterior y la reproducirá. Si pulsa este botón en menos de tres segundos, se reproducirá la pista anterior. Si pulsa este botón después de tres segundos, se volverá a reproducir la pista actual desde el principio. 7. : detiene una pista (canción). 8. : reproduce una pista (canción) o la pausa. 9. ANYKEY: para seleccionar la parte superior de la pantalla (opción Repetir o Reproducir). VOLVER 00748A-R120-XAP-41~58 5/24/05 11:48 AM Page 54 Para programar pistas Puede registrar un máximo de 30 pistas en la lista de reproducción. Reproducción de un CD de imágenes el botón ANY KEY en la modalidad 1 Presione de parada. Se resaltará Opción Reproducir. CD Música Repetir :No Opc. repr. : Normal 01. TRACK 1 00 : 52 01/12 01. TRACK 1 4:39 02. TRACK 2 4:31 03. TRACK 3 4:30 04. TRACK 4 3:53 05. TRACK 5 4:23 06. TRACK 6 SELECC. 4:24 VOLVER MENÚ Lista de reproducción utilizando 2 Seleccione los botones …† y presione el botón ENTER. Aparecerá la pantalla de lista de reproducción. Seleccione las pistas en el orden en que desee que se reproduzcan con los botones …†. Pulse el botón ENTER. CD Música Repetir :Si Opc. repr. : Lista de reprod. Reproducción 00 : 00 01. TRACK 1 1. P_TRACK 1 02. TRACK 2 2. P_TRACK 2 03. TRACK 3 3. P_TRACK 3 04. TRACK 4 4. P_TRACK 4 06. TRACK 6 3 SELECC. 1. Cuando se reproduce un CD mixto, aparecerá un menú para que elija el contenido (JPEG o MP3) que desea reproducir. 1-1. Si desea reproducir archivos MP3 en un CD mixto, elija Música en el menú y accederá a la pantalla de reproducción de MP3. 1-2. Si desea reproducir archivos JPEG en un CD mixto, elija Foto en el menú y accederá a la pantalla de reproducción de fotos. Consulte el número 3 de la página siguiente. 2. Al reproducir un CD de imágenes (CD sólo con archivos JPEG), el grabador mostrará la pantalla Álbum con imágenes en miniatura. Consulte el número 3 de esta página. un CD de imágenes (sólo JPEG) o un 1 Inserte CD mixto (JPEG + MP3) en la bandeja del disco. 05. TRACK 5 MOVER Existen dos tipos de CD de imágenes. Uno contiene sólo archivos JPEG. El otro contiene archivos JPEG y MP3 (CD mixto). MENÚ Si escuchó una pista equivocada, selecciónela con los botones …† y pulse el botón CANCEL. Se quitará la pista equivocada. CD reproduce un CD mixto, pulse los botones 2 Si…† para seleccionar Foto y pulse el botón ENTER o √. (Al reproducir un CD de imágenes, consulte el número 3 de la página siguiente.) Música Repetir :Si Opc. repr. : Lista de reprod. P_TRACK 1 01 : 36 01. TRACK 1 1. P_TRACK 1 02. TRACK 2 2. P_TRACK 2 03. TRACK 3 3. P_TRACK 3 JPEG+MP3 Música Grab. con temp. 04. TRACK 4 Foto Foto Pulse el botón [ENTER] o Derecha: Foto Configuración 05. TRACK 5 06. TRACK 6 MOVER SELECC. CANCELAR MENÚ el botón PLAY para reproducir la 4 Presione lista de reproducción. 54- Spanish MOVER SELECC. VOLVER SALIDA 00748A-R120-XAP-41~58 5/24/05 11:48 AM Page 55 los botones …† œ √ para seleccionar 3 Pulse una imagen. JPEG Reproducción de la lista de reproducción Foto Índice 6 / 73 Presentación RAÍZ / DSC01189 Página 2 / MOVER SELECC. 13 VOLVER MENÚ Siga estas instrucciones para reproducir una escena de la lista de reproducción. Para ver las próximas 6 imágenes, pulse el botón Para ver las anteriores 6 imágenes, pulse el botón ● ● . . Uso del botón TITLE LIST -1 Si pulsa el botón PLAY( pantalla Presentación. 4 ) aparecerá la Debe configurar el intervalo de imágenes (velocidad de la presentación). 1 Pulse el botón TITLE LIST. Aparecerá la pantalla Lista de título. DVD-RAM(VR) Lista de Título Nº Título Velocidad de Presentación DSC01189 MOVER SELECC. VOLVER Largo. Modif. 01 APR/19/2005 1 00:00:21 √ 02 APR/19/2005 1 00:00:03 √ 03 APR/20/2005 2 00:00:15 √ 04 APR/20/2005 2 00:00:16 √ APR/19/2005 12:00 AM CH12 05 APR/21/2005 1 00:06:32 √ ABR/19/2005 06 APR/21/2005 1 00:08:16 √ 07 APR/22/2005 1 00:09:36 √ 12:00 AM MOVER SP SELECC. VOLVER SALIDA Se reproducirá la entrada (título) seleccionada. detener la reproducción del título, pulse 3 Para el botón STOP. Para volver a la pantalla de lista de título, pulse el botón TITLE LIST. DSC01189 MOVER FOTO SELECC. VOLVER : volverá a la pantalla Álbum. : la unidad irá al modo de presentación de diapositivas. Antes de empezar la presentación, debe configurar el intervalo de imágenes (velocidad de la presentación). : cada vez que pulse el botón ENTER, la imagen girará 90 grados en sentido horario. : cada vez que pulse el botón ENTER, la imagen se ampliará hasta 4 veces. (Normal ➞ 2X ➞ 4X ➞ 2X ➞ Normal) ● Pulse el botón ANY KEY para cerrar o mostrar menús. Uso del botón MENU 1 Pulse el botón MENU. DVD-RW(VR) Lista de Título Lista de Reprod. Lista de Título Lista de Título √ Control. de Discos Grab. con temp. Configuración MOVER SELECC. VOLVER SALIDA Spanish -55 Reproducción los botones œ √ para seleccionar un Pulse los botones …† para seleccionar una 4-2 Utilice archivo de imágenes en la pantalla Álbum y 2 entrada que desee escuchar de la lista de después pulse el botón ENTER. título y pulse el botón PLAY . 00748A-R120-XAP-41~58 5/24/05 11:48 AM Page 56 Pulse el botón INFO de nuevo. A continuación, podrá comprobar la información del título que se está reproduciendo. los botones …† para seleccionar Lista 2 Pulse de título y después pulse el botón ENTER o el botón √ dos veces. Aparecerá la pantalla Lista de título. DVD-RAM(VR) Nº Título √ 02 APR/19/2005 1 00:00:03 √ 03 APR/20/2005 2 00:00:15 √ 04 APR/20/2005 2 00:00:16 √ APR/19/2005 12:00 AM CH12 05 APR/21/2005 1 00:06:32 √ ABR/19/2005 06 APR/21/2005 1 00:08:16 √ 07 APR/22/2005 1 00:09:36 √ MOVER 3 Reproduciendo info APR/21/2005 11:50 PM CH11 Título 1/16 Tiempo Creado ABR/21/2005 12:00 AM Largo 00:07:43 LP Tiempo Reproduc. 00:13:27 Protección Título No Protegido APR 21 2005 MIÉ 12:00 AM Largo. Modif. 01 APR/19/2005 1 00:00:21 12:00 AM DVD-RAM(VR) Nombre Lista de Título SP SELECC. VOLVER SALIDA Use los botones …† para seleccionar Título y después pulse el botón ENTER o √. detener la reproducción del título, pulse 5 Para el botón STOP. Para volver a la pantalla de lista de título, pulse el botón TITLE LIST. El menú Modificar aparecerá a la derecha. DVD-RAM(VR) Lista de Título Nº Título ■ Largo. Modif. 01 APR/19/2005 1 00:00:21 √ 02 APR/19/2005 1 00:00:03 √ NOTA También puede reproducir un programa grabado pulsando el botón ANY KEY. 03 APR/20/2005 2 00:00:15 Reproducir √ 04 APR/20/2005 2 00:00:16 Camb. Nomb.√ APR/21/2005 11:50 PM CH11 ABR/21/2005 11:50 PM MOVER SP SELECC. Eliminar 05 APR/21/2005 1 00:06:32 Modificar 06 APR/21/2005 1 00:08:16 DVD-RAM(VR) √ Título √ Tiempo Protección √ 07 APR/22/2005 1 00:09:36 Subtítulos ENG Audio ENG VOLVER SALIDA 1/14 00:01:45 Repetir No Zoom No Reproducción MOVER D 5.1CH CAMB. (Reproducir, Camb. Nomb., Eliminar, Modificar, Protección: consulte las páginas 67-70). los botones …† para seleccionar 4 Pulse Reproducir y escuchar la lista de título y después pulse el botón ENTER. Se reproducirá la entrada (título) seleccionada. √ Reproducir Para ver el estado actual del disco y el progreso de la reproducción: pulse el botón INFO y aparecerá la información del disco. DVD-RAM(VR) Nombre del Disco Títulos Totales Lista de Reprod. Total Tiempo Grabable Protección Pantalla ABR 21 2005 JUE 56- Spanish Información disco 16 2 03:00 SP No Protegido Reproducción 12:00 AM ■ Pulse los botones …† para seleccionar Título. ■ Pulse los botones œ √ para seleccionar reproducir la lista de título y después pulse el botón ENTER. 00748A-R120-XAP-41~58 5/24/05 11:48 AM Page 57 Elementos de la pantalla Lista de título 3 4 DVD-RAM(VR) 5 DVD-RAM(VR) Lista de Título Nº Título 6Lista de Título Largo. Nº Modif.Título 01 APR/19/2005 1 00:00:21 01√ 1 APR/19/2005 12:00 AM CH12 ABR/19/2005 2 12:00 AM MOVER √ 02 APR/19/2005 1 00:00:03 02√ 00:00:03 √ 03 APR/20/2005 2 00:00:15 03√ Sports 00:00:15 Reproducir √ 04 APR/20/2005 2 00:00:16 04√ Movie 00:00:16 Camb. Nomb.√ 05 APR/21/2005 1 00:06:32 05√ Eliminar 00:06:32 Modificar 00:08:16 02/01/01 06 APR/21/2005 1 00:08:16 06√ 06 SP 00:25:30(PM) 07 APR/22/2005 1 SP 00:09:36 07√ 07 SELECC. Largo. Modif. 00:00:21 VOLVER SELECC.SALIDAVOLVER √ √ Protección √ 00:09:36 SALIDA 7 NOTA ■ Esto puede depender del tipo de disco. ■ DVD-R/DVD-RW (Vídeo) tiene una función de modificación limitada. Reproducción 1. Pantalla de reproducción para entradas grabadas. 2. Ventana de información para la entrada seleccionada: nombre de título, fecha de grabación, hora de grabación, estado de bloqueo, modo de grabación 3. Nº de entrada grabada 4. Título de entrada grabada 5. Duración de la grabación (es decir, el tiempo de reproducción) 6. Elementos de modificación de la lista de título Reproducir: reproduce la entrada seleccionada. Camb. Nomb.: cambia el nombre del título de una entrada seleccionada. Eliminar: elimina la entrada seleccionada de la lista. Modificar: elimina una sección. Protección: bloquea o desbloquea la entrada seleccionada. 7. Visualización de botones. Spanish -57 00748A-R120-XAP-41~58 5/24/05 11:48 AM Page 58 Uso del menú Configuración Configuración y Ajustes Para cada utilización, recomendamos configurar valores iniciales antes de utilizar el producto. la unidad en la modalidad de parada o sin 1 Con disco, presione el botón MENU del mando a distancia. Puede configurar los ajustes sin un disco. No Disco Grab. con temp. Configuración MOVER Grabación con Temporizador Grabación con Temporizador √ Lista de Grabación Programada √ SELECC. VOLVER SALIDA Reproducción los botones …† y después pulse √ o el 2 Pulse botón ENTER. Aparecerá el menú Configuración. No Disco Grab. con temp. Configuración MOVER Configuración del Idioma......................................61 Configuración de Vídeo.........................................62 Control Calibración ...............................................63 58- Spanish √ Idioma √ Audio √ Vídeo √ Control Paterno √ SELECC. VOLVER SALIDA ● Configuración de Sistema Configura las opciones generales. - Ajuste de la Hora, Ajuste de Canales, CM Skip Tiempo, EP Modo Tiempo, Creador del capítulo ● Configuración del Idioma Configura las opciones de idioma. - Audio, Subtítulos, Menú del Disco, Menú del Pantalla ● Configuración de Audio Configura las opciones de audio. - Salida Digital, DTS, Compresión Dinámica ● Configuración de Vídeo Configura las opciones de visualización. Úselo para seleccionar el tipo de pantalla que desea y varias opciones de visualización. - Formato TV, Nivel de entrada, Nivel Negro, Reducción de ruido 3D, Panel frontal ● Control Paterno. Configura las opciones de nivel de Calibración. Permite a los usuarios configurar el nivel necesario para evitar que los niños vean películas inadecuadas, como las de violencia, asuntos adultos, etc. - Usa Contraseña, Nivel de Calificación, Cambiar Contraseña Uso del menú Configuración................................58 Configuración del sistema .....................................59 Configuración Sistema 00748A-R120-XAP-59~65 5/24/05 12:47 PM Page 59 Configuración del sistema CM Skip Tiempo con los botones 4 Seleccione …† y después pulse el botón ENTER o √ . Aparecerá el menú Ajuste de Canales. DVD-R(V) Lista de Título Control. de Discos Grab. con temp. Ajuste de la Hora (Consulte la página 24) Ajuste de Canales (Consulte la página 25) Configuración MOVER Configuración CM Skip Tiempo Lista de Título Control. de Discos Grab. con temp. un disco insertado en la unidad en la 1 Con modalidad de parada, presione el botón MENU del mando a distancia. Lista de Título Lista de Título √ Control. de Discos Grab. con temp. √ CM Skip Tiempo : 15 Sec √ EP Modo Tiempo : 6Horas √ Creador del capítulo : No SELECC. VOLVER DVD-R(V) Configuración Lista de Título √ Ajuste de Canales √ SALIDA el tiempo deseado con los botones …† y después pulse el botón ENTER o √ . 5 Seleccione Cuando se graba un programa en un DVD-RAM, DVD-RW, o se reproduce DVD-R, la unidad puede configurarse para saltar automáticamente una parte del programa correspondiente a CM (comercial) Skip Tiempo que configure el usuario. DVD-R(V) Sistema Ajuste de la Hora MOVER Sistema Ajuste de la Hora √ Ajuste de Canales √ CM Skip Tiempo : 15 15Sec Sec √ EP Modo Tiempo : 6Horas 30 Sec √ 60 Sec Creador del capítulo : No √ SELECC. VOLVER SALIDA pulsa el botón CM SKIP durante la reprose saltará la sección correspondiente 6 Siducción, al tiempo fijado y se reproducirá la siguiente sección. Configuración CM SKIP MOVER SELECC. VOLVER SALIDA No puede utilizar las funciones de Configuración mientras reproduce un disco. ■ CM Skip puede realizarse sólo durante la reproducción normal. ■ Cuando la hora configurada es inferior al tiempo restante de un título actual: Se reproducirá el título siguiente desde el principio. ■ Cuando la hora configurada es inferior al tiempo restante de una lista de reproducción, se reproducirá la siguiente escena. ■ CM Skip no funciona en modo de imagen fija. ■ Cuando un tiempo establecido es inferior al tiempo restante de una escena, un último título o una última pista que aparece actualmente, verá una marca de prohibición. ■ Cuando la hora configurada es inferior al tiempo restante de la pista, título o escena que aparece actualmente, aparecerá una marca de prohibición. ■ CM Skip libera Repetición (incluyendo Repetir A-B, Capítulo y Título). ■ CM Skip puede fallar con algunos discos DVD-Video. NOTA DVD-R(V) Lista de Título Control. de Discos Grab. con temp. Configuración MOVER Configuración Sistema √ Idioma √ Audio √ Vídeo √ Control Paterno √ SELECC. VOLVER SALIDA Seleccione Sistema con los botones …† y 3 después pulse el botón ENTER o √ . Aparecerá el menú del sistema. DVD-R(V) Lista de Título Control. de Discos Grab. con temp. Configuración MOVER Sistema Ajuste de la Hora √ Ajuste de Canales √ CM Skip Tiempo : 15 Sec √ EP Modo Tiempo : 6Horas √ Creador del capítulo : No SELECC. VOLVER √ SALIDA Spanish -59 Configuración y Ajustes Configuración con los botones 2 Seleccione …† y después pulse el botón ENTER o √ . 00748A-R120-XAP-59~65 5/24/05 12:47 PM Page 60 Ajuste de hora en la modalidad EP Puede definir el ajuste de hora de la modalidad EP (Reproducción ampliada) en 6 u 8 horas. Esta función sólo está operativa para discos DVD-RW (Video) y DVD-R. un disco insertado en la unidad en la modalidad de 1 Con parada, presione el botón MENU del mando a distancia. un disco insertado en la unidad en la modalidad de 1 Con parada, presione el botón MENU del mando a distancia. DVD-R(V) Lista de Título Lista de Título √ Control. de Discos Grab. con temp. Configuración Configuración SELECC. VOLVER SALIDA Configuración con los botones 2 Seleccione …† y después pulse el botón ENTER o √ . No puede utilizar las funciones de configuración mientras se reproduce un disco. DVD-R(V) Lista de Título Control. de Discos Grab. con temp. Configuración MOVER √ Idioma √ Audio √ Vídeo √ Control Paterno √ SELECC. VOLVER DVD-R(V) Control. de Discos Grab. con temp. Configuración MOVER √ Ajuste de Canales √ CM Skip Tiempo : 15 Sec √ EP Modo Tiempo : 6Horas √ Creador del capítulo : No SELECC. Aparecerá el tiempo de la modalidad EP. DVD-R(V) Lista de Título Control. de Discos Grab. con temp. Configuración MOVER √ Ajuste de Canales √ CM Skip Tiempo : 15 Sec √ EP Modo Tiempo : 6Horas √ Creador del capítulo : No SELECC. Configuración Configuración MOVER √ √ CM Skip Tiempo : 15 Sec √ EP Modo Tiempo : 6Hora 6 Horas √ Creador del capítulo : No 8 Horas √ Lista de Título Control. de Discos Grab. con temp. Configuración MOVER SELECC. VOLVER √ Audio √ Vídeo √ Control Paterno √ SELECC. VOLVER SALIDA Sistema Ajuste de la Hora √ Ajuste de Canales √ CM Skip Tiempo : 15 Sec √ EP Modo Tiempo : 6Horas √ Creador del capítulo : No SELECC. VOLVER √ SALIDA Creador del capítulo con los botones 4 Seleccione …† y después pulse el botón ENTER o √ . Aparecerá el Creador de capítulos. DVD-R(V) Lista de Título Control. de Discos Grab. con temp. Configuración MOVER Sistema Ajuste de la Hora √ Ajuste de Canales √ CM Skip Tiempo : 15 Sec √ EP Modo Tiempo : 6Horas √ Creador del capítulo : No SELECC. VOLVER √ SALIDA el botón ENTER o √ y seleccione Sí 5 Presione utilizando los botones …†. ● ● No: Seleccione esta opción si no desea crear el menú de capítulo. Sí: Seleccione esta opción si desea crear el menú de capítulo. DVD-R(V) Lista de Título Control. de Discos Grab. con temp. MOVER √ Idioma DVD-R(V) Sistema Ajuste de Canales Configuración Sistema Aparecerá el menú del sistema. SALIDA Ajuste de la Hora SALIDA Seleccione Sistema con los botones …† y 3 después pulse el botón ENTER o √ . √ VOLVER DVD-R(V) Lista de Título Control. de Discos Grab. con temp. Sistema Ajuste de la Hora Seleccione la hora deseada utilizando los botones …† y presione el botón ENTER o √. Control. de Discos Grab. con temp. Lista de Título SALIDA EP Modo Tiempo con los botones 4 Seleccione …† y después pulse el botón ENTER o √ . VOLVER DVD-R(V) √ VOLVER SELECC. √ No puede utilizar las funciones de configuración mientras se reproduce un disco. Sistema Ajuste de la Hora Lista de Título Lista de Título Configuración con los botones 2 Seleccione …† y después pulse el botón ENTER o √ . SALIDA Aparecerá el menú del sistema. Lista de Título MOVER Configuración Sistema Sistema con los botones …† y 3 Seleccione después pulse el botón ENTER o √ . 5 DVD-R(V) Lista de Título Lista de Título Control. de Discos Grab. con temp. MOVER Configuración y Ajustes Creación automática de capítulos SALIDA Configuración Sistema Ajuste de la Hora √ Ajuste de Canales √ CM Skip Tiempo : 15 Sec √ EP Modo Tiempo : 6Horas √ Creador del capítulo : No No Sí 60- Spanish MOVER SELECC. VOLVER SALIDA 00748A-R120-XAP-59~65 5/24/05 ■ NOTA ■ ■ ■ Precaución 12:48 PM Page 61 Sitúe el creador de capítulos a Si y comience la grabación. Si se detiene la grabación, se creará un menú de capítulo automáticamente. Esta función sólo está operativa para grabación normal. - Una vez iniciada la grabación, aparece el mensaje “Do you want to create the chapter menu after this recording?” (¿Desea crear el menú de capítulos después de la grabación?) por 10 segundos. Seleccione “Sí” o “No”. - Seleccione “Si” para crear un menú de capítulo nuevo, y “No” para no crearlo. - Se crea un nuevo capítulo de acuerdo con la modalidad de grabación seleccionada. Un capítulo tendrá unos 5 minutos de duración en XP y SP, y unos 15 minutos de duración en la modalidad LP y EP. Configuración con los botones 2 Seleccione …† y después pulse el botón ENTER o √. No Disco Grab. con temp. Configuración MOVER Configuración Sistema √ Idioma √ Audio √ Vídeo √ Control Paterno √ SELECC. VOLVER SALIDA Idioma con los botones …† y 3 Seleccione después pulse el botón ENTER o √. Aparecerá el menú de configuración de idioma. No Disco Grab. con temp. Para ver los capítulos creados, finalice el disco y presione el botón DISC MENU. Aparece el menú de los capítulos. Configuración MOVER La función Automatic Chapter Creation no está operativa durante Timer Recording o cuando se apague la unidad. Configuración Sistema √ Idioma √ Audio √ Vídeo √ Control Paterno √ SELECC. VOLVER No Disco Grab. con temp. Configuración Configuración del Idioma MOVER SALIDA Idioma Audio : Original √ Subtítulos : Automática √ Menú del Disco : Español √ Menú del Pantalla : Español √ SELECC. VOLVER SALIDA los botones …† para seleccionar el 4 Utilice submenú deseado y después pulse el botón ENTER o √. ● ● ● ● la unidad en la modalidad de parada o 1 Con sin disco, presione el botón MENU. No Disco Grab. con temp. Configuración Idioma de audio: para el sonido del altavoz. Idioma de subtítulos: para los subtítulos del disco. Idioma de menú del disco: para el menú que contiene el disco Idioma de menú del Pantalla: para el menú del reproductor del grabador de DVD el Idioma deseado con los botones 5 Seleccione …† y después pulse √ o el botón ENTER. Grabación con Temporizador No Disco Grabación con Temporizador √ Lista de Grabación Programada √ Grab. con temp. Configuración Idioma Audio √ : Original Original English : Automática Français : Español Deutsch Menú del Pantalla : Español Español Subtítulos √ Menú del Disco √ √ Italiano Nederlands Korean MOVER SELECC. VOLVER SALIDA MOVER SELECC. VOLVER SALIDA ■ Pulse la tecla RETURN o œ para volver al menú anterior. Pulse el botón MENU para cerrar este menú. ■ El idioma seleccionado sólo aparecerá si se admite en el disco. NOTA Spanish -61 Configuración y Ajustes Si configura el menú del reproductor, menú del disco, audio e idioma de subtítulos con antelación, aparecerán automáticamente cada vez que vea una película. Si el idioma seleccionado no se graba en el disco, se seleccionará el idioma pregrabado original. 00748A-R120-XAP-59~65 5/24/05 12:48 PM Page 62 Configuración de vídeo (pantalla) el submenú (Formato TV,..., Panel 4 elSeleccione frontal) con los botones …† y después pulse botón ENTER o √. Formato TV: consulte la página 29 Nivel de Entrada Ajusta el nivel de la señal de entrada. Permite configurar la pantalla de TV. No Disco Grab. con temp. la unidad en la modalidad de parada o 1 Con sin disco, presione el botón MENU. No Disco Grab. con temp. Configuración Configuración Grabación con Temporizador √ Lista de Grabación Programada √ MOVER ● 2 : 16:9 Panorámico√ Nivel de Entrada : Más Más Oscuro Oscuro √ Nivel Negro MásIRE Claro : 7.5 √ Reducción de Ruidos 3D : No √ Panel Frontal √ : Automática Grabación con Temporizador ● MOVER Vídeo Formato TV SELECC. VOLVER SALIDA SELECC. VOLVER Más oscuro: si cree que la pantalla está demasiado clara y desea oscurecerla. Más claro: si cree que la pantalla está demasiado oscura y desea aclararla. Nivel Negro Ajusta el nivel de negro de la pantalla. Seleccione Configuración con los botones …† y después pulse el botón ENTER o √. No Disco No Disco Grab. con temp. Configuración Grab. con temp. Configuración Configuración y Ajustes : 16:9 Panorámico√ Nivel de Entrada : Más Oscuro √ √ Nivel Negro : 7.5 IRE 0 IRE √ Idioma √ Reducción de Ruidos 3D : No 7.5 IRE √ Audio √ Panel Frontal √ Vídeo √ Control Paterno √ Configuración SELECC. VOLVER SELECC. : Automática VOLVER SALIDA SALIDA ● 3 Vídeo Formato TV Sistema MOVER MOVER SALIDA ● Seleccione Vídeo con los botones …† y después pulse el botón ENTER o √. 0 IRE : selecciónelo cuando desee oscurecer la pantalla. 7.5 IRE : selecciónelo cuando desee aclarar la pantalla. Aparecerá el menú de opción Vídeo. No Disco Grab. con temp. Configuración Reducción de Ruidos 3D (reducción de ruidos adaptada al movimiento) Configuración Sistema √ Idioma √ Audio √ Vídeo √ Control Paterno √ No Disco Grab. con temp. Configuración Vídeo Formato TV : 16:9 Panorámico√ Nivel de Entrada : Más Oscuro √ Nivel Negro : 7.5 IRE √ Reducción de Ruidos 3D : No No Panel Frontal MOVER SELECC. VOLVER Grab. con temp. Configuración MOVER SELECC. VOLVER SALIDA Vídeo Formato TV : 16:9 Panorámico√ Nivel de Entrada : Más Oscuro √ Nivel Negro : 7.5 IRE √ Reducción de Ruidos 3D : No √ Panel Frontal √ SELECC. : Automática VOLVER ● ● Sí: ofrece una imagen más limpia mediante la reducción de ruidos (para la grabación). No: normal ■ SALIDA NOTA 62- Spanish √ SALIDA MOVER No Disco √ Sí : Automática La función de nivel de negro no está disponible en la modalidad de exploración progresiva. 00748A-R120-XAP-59~65 5/24/05 12:48 PM Page 63 Panel Frontal Ajusta el brillo del panel frontal de la unidad. No Disco Grab. con temp. Configuración Vídeo Formato TV : 16:9 Panorámico√ Nivel de Entrada : Más Oscuro √ Nivel Negro : 7.5 IRE √ Reducción de Ruidos 3D : No √ Panel Frontal √ : Automática Brillante Oscuro Automática MOVER ● ● ● 5 SELECC. VOLVER SALIDA Automática: el panel frontal se oscurece automática mente al reproducir un DVD. Oscuro: oscurece el panel frontal. Brillante: hace más claro el panel frontal. Use los botones …† para seleccionar el elemento deseado. Después pulse el botón ENTER o √. ■ Pulse la tecla RETURN o œ para volver al menú anterior. Pulse el botón MENU para cerrar este menú. ■ IRE: abreviatura de Instituto de Ingenieros de Radio. Una unidad IRE es una unidad relativa de medición que equivale a l/140 de la amplitud de vídeo total (p-p). Como una señal de vídeo debe ser 1 V p-p, una unidad IRE es aproximadamente 0,00714 V o 7,14 mV, en este caso. NOTA Control Calibración La función Control Calibración funciona junto con DVD a los que se les ha asignado una calificación, que ayuda a controlar los tipos de DVD que ve su familia. Existen hasta 8 niveles de calificación en un disco. la unidad en la modalidad de parada o 1 Con sin disco, presione el botón MENU. No Disco Grab. con temp. Configuración MOVER Grabación con Temporizador Grabación con Temporizador √ Lista de Grabación Programada √ SELECC. VOLVER SALIDA Configuración con los botones 2 Seleccione …† y después pulse el botón ENTER o √. No Disco Grab. con temp. Configuración √ Idioma √ Audio √ Vídeo √ Control Paterno √ SELECC. VOLVER SALIDA Control Paterno con los botones 3 Seleccione …† y después pulse el botón ENTER o √. Cuando opera el grabador de DVD por vez primera, aparecerá el mensaje “Creación de contraseña”. No Disco Grab. con temp. Configuración MOVER Configuración Sistema √ Idioma √ Audio √ Vídeo √ Control Paterno √ SELECC. VOLVER SALIDA Spanish -63 Configuración y Ajustes MOVER Configuración Sistema 00748A-R120-XAP-59~65 5/24/05 12:48 PM Page 64 la contraseña de 4 dígitos utilizando 4 Escriba los botones del 0 al 9 en el mando a distancia. No Disco Control Paterno Grab. con temp. Configuración Acerca del nivel de calificación Nivel de Calificación con los 1 Seleccione botones …†. Creación de contraseña No Disco Grab. con temp. Configuración NÚMERO 5 SELECC. VOLVER : Sí MOVER √ Nivel de Calificación : Nivel 1 Niños √ Cambiar Contraseña SALIDA Aparecerá la pantalla Re-enter Password para confirmar la contraseña. Escriba la contraseña de nuevo. Control Paterno Usa Contraseña SELECC. √ VOLVER SALIDA 2 Pulse el botón √ o ENTER. Aparecerá el nivel de calificación. No Disco Control Paterno Grab. con temp. No Disco Grab. con temp. Configuración Confirme la contraseña Configuración Control Paterno Usa Contraseña : SíNivel 8 Adulto√ Nivel17Niños √ Nivel de Calificación : Nivel Cambiar Contraseña Nivel 6 √ Nivel 5 Nivel 4 Nivel 3 Nivel 2 NÚMERO SELECC. VOLVER SALIDA Nivel 1 Niños MOVER los botones √ o ENTER y después 6 Pulse seleccione Sí con los botones …†. Aparecerá la pantalla Control Calibración. No Disco Grab. con temp. Control Paterno Usa Contraseña Configuración y Ajustes MOVER ■ NOTA 64- Spanish No :No √ Sí Configuración SELECC. VOLVER SALIDA Pulse la tecla RETURN o œ para volver al menú anterior. Pulse el botón MENU para cerrar este menú. SELECC. VOLVER SALIDA el nivel de calificación deseado 3 Seleccione con los botones …† y después pulse el botón ENTER o √ . Por ejemplo, si selecciona hasta el nivel 6, no se reproducirán los discos que contengan el nivel 7,8. Un número mayor indica que el programa está concebido para adultos solamente. 00748A-R120-XAP-59~65 5/24/05 12:48 PM Page 65 Acerca del cambio de contraseña 1 Seleccione Cambiar Contraseña con los botones …†. No Disco Grab. con temp. Configuración el mensaje “Confirme la 4 Aparecerá contraseña”. Escriba la contraseña de nuevo utilizando los botones del 0 al 9 en el mando a distancia. Control Paterno Usa Contraseña : Sí √ No Disco Nivel de Calificación : Nivel 1 Niños √ Cambiar Contraseña Cambiar Contraseña Grab. con temp. √ Configuración Confirme la contraseña * * * MOVER SELECC. VOLVER SALIDA NÚMERO 2 Pulse el botón ENTER o √ . Aparecerá el mensaje “Introduzca Contraseña”. ■ NOTA No Disco SELECC. VOLVER SALIDA Consulte la página 87 si olvidó la contraseña. Cambiar Contraseña Grab. con temp. Configuración Introduzca Contraseña NÚMERO SELECC. VOLVER SALIDA la contraseña de 4 dígitos utilizando 3 Escriba los botones del 0 al 9 en el mando a distancia. No Disco Cambiar Contraseña Grab. con temp. Configuración Configuración y Ajustes Introduzca Contraseña * * * NÚMERO SELECC. VOLVER SALIDA Spanish -65 00748A-R120-XAP-66~83 5/24/05 11:39 AM Page 66 Edición Edición Esta sección presenta las funciones básicas de la edición de DVD y explica las funciones de edición para grabar en un disco y las funciones de edición para todo el disco. ● Lista de título El título hace referencia a la pista del vídeo y audio grabado. Lista de título muestra una lista para seleccionar un título. Como la lista de título consta de información de pista que se ha grabado, si se elimina un título, no podrá reproducirse de nuevo. ● Lista de reproducción Hace referencia a una unidad de reproducción, que se realiza seleccionando una escena de toda la Lista de título. Al reproducir una lista de reproducción, sólo se reproducirá la escena que seleccione el usuario y después se detendrá. Dado que en una lista de reproducción sólo se incluye la información necesaria para reproducir una escena deseada, aunque se elimine la lista de reproducción, la pista del original no se eliminará. La grabación o la edición podrían no completarse si se produce un error, como un fallo repentino en la alimentación. Edición básica (Lista de título) ...........................67 Edición avanzada (Lista de reproducción)..........71 Controlador de discos............................................79 66- Spanish Tenga en cuenta que de un material que se ha dañado no puede recuperar el contenido original. 00748A-R120-XAP-66~83 5/24/05 11:39 AM Page 67 DVD-RAM(VR) Cambiar Nombre Edición básica (Lista de título) Cambiar el nombre (etiquetar) un título Siga estas instrucciones para cambiar el nombre de una entrada de lista de título, es decir, para editar el título de un programa grabado. MOVER SELECC. VOLVER SALIDA los caracteres deseados con los 4 Seleccione botones de …† œ √ y después pulse el botón ENTER. DVD-RAM(VR) Uso del botón TITLE LIST Cambiar Nombre Sports(A1) 1 Pulse el botón TITLE LIST. Aparecerá la pantalla Lista de título. Uso del botón MENU ● ● MOVER Pulse el botón MENU. Pulse los botones …† para seleccionar Lista de título y después pulse el botón ENTER o el botón √ dos veces. ● ● DVD-RAM(VR) Lista de Título Nº Título Largo. Modif. 01 APR/19/2005 1 00:00:21 √ 02 APR/19/2005 1 00:00:03 √ 03 APR/20/2005 2 00:00:15 √ 04 APR/20/2005 2 00:00:16 √ APR/19/2005 12:00 AM CH12 05 APR/21/2005 1 00:06:32 √ ABR/19/2005 06 APR/21/2005 1 00:08:16 √ 12:00 AM MOVER SP SELECC. VOLVER SALIDA ● ● ● SELECC. VOLVER SALIDA Retroceso: mueve el cursor una posición hacia atrás. (Equivalente al botón CANCEL) Espacio: escribe un espacio en blanco y avanza el cursor una posición (a la derecha). Eliminar: elimina el carácter en la posición del cursor. Borrar: elimina todas las entradas de caracteres. Guardar: registra las entradas de caracteres. los botones …† œ √ para selec5 Presione cionar Guardar y presione el botón ENTER. El nombre del título cambiado aparecerá en el elemento de título de la entrada seleccionada. los botones …† para seleccionar una 2 Pulse entrada de la que desee cambiar el nombre de la lista de título y pulse el botón ENTER o √. DVD-RAM(VR) DVD-RAM(VR) Lista de Título Nº Título Lista de Título Nº Título Largo. Modif. 01 APR/19/2005 1 00:00:21 02 APR/19/2005 1 00:00:03 √ √ 03 APR/20/2005 2 00:00:15 Reproducir √ Sports (A1) ABR/19/2005 12:00 AM MOVER Largo. Modif. 01 APR/19/2005 1 00:00:21 √ 02 APR/19/2005 1 00:00:03 √ 03 APR/20/2005 2 00:00:15 √ 04 APR/20/2005 2 00:00:16 √ 05 Sports(A1) 00:06:32 √ 06 APR/21/2005 1 00:08:16 √ SP SELECC. VOLVER SALIDA 04 APR/20/2005 2 00:00:16 Camb. Nomb.√ APR/21/2005 12:00 AM CH12 ABR/21/2005 12:00 AM MOVER Eliminar 05 APR/21/2005 1 00:06:32 Modificar 06 APR/21/2005 1 00:08:16 SP SELECC. √ √ Protección VOLVER SALIDA Edición los botones …† para seleccionar 3 Use Cambiar nombre y después pulse el botón ENTER. Aparece la pantalla Cambiar nombre. DVD-RAM(VR) Lista de Título Nº Título Largo. Modif. 01 APR/19/2005 1 00:00:21 √ 02 APR/19/2005 1 00:00:03 √ 03 APR/20/2005 2 00:00:15 Reproducir √ 04 APR/20/2005 2 00:00:16 Camb. Nomb.√ APR/21/2005 12:00 AM CH12 ABR/21/2005 12:00 AM MOVER Eliminar 05 APR/21/2005 1 00:06:32 Modificar 06 APR/21/2005 1 00:08:16 SP SELECC. √ √ Protección VOLVER SALIDA Spanish -67 00748A-R120-XAP-66~83 5/24/05 11:39 AM Page 68 Bloquear (proteger) un título Siga estas instrucciones para bloquear una entrada y protegerla de la eliminación involuntaria. los botones œ √ para seleccionar Sí y 4 Use después pulse el botón ENTER. El icono de candado de la ventana de información para la entrada seleccionada cambia al estado de bloqueo. ( ➝ ) Uso del botón TITLE LIST DVD-RAM(VR) Lista de Título Nº Título 1 Pulse el botón TITLE LIST. Aparecerá la pantalla Lista de título. Sports(A1) ABR/19/2005 12:00 AM Uso del botón MENU ● ● DVD-RAM(VR) Lista de Título Nº Título Largo. Modif. 01 Drama 00:00:21 √ 02 Music 00:00:03 √ 03 Sports 00:00:15 √ 04 Movie 00:00:16 √ Drama 05 Sports(A1) 00:06:32 √ ABR/19/2005 06 Edu 1 00:08:16 √ 12:00 AM MOVER 2 MOVER Pulse el botón MENU. Pulse los botones …† para seleccionar Lista de título y después pulse el botón ENTER o el botón √ dos veces. SELECC. VOLVER √ 04 Movie 00:00:16 √ 05 Sports(A1) 00:06:32 √ 06 Edu 1 00:08:16 √ SP SELECC. VOLVER Aparecerá la pantalla Lista de título. Uso del botón MENU ● Largo. Modif. 01 Drama 00:00:21 √ 02 Music 00:00:03 √ 03 Sports 00:00:15 Reproducir √ 04 Movie 00:00:16 Camb. Nomb.√ 05 Sports(A1) ABR/19/2005 06 Edu 1 Eliminar 00:06:32 Modificar 00:08:16 SP SELECC. √ Pulse el botón MENU. Pulse los botones …† para seleccionar Lista de título y después pulse el botón ENTER o el botón √ dos veces. DVD-RAM(VR) Lista de Título √ Nº Título Protección VOLVER SALIDA ABR/19/2005 Use los botones …† para seleccionar Protección y después pulse el botón ENTER o √. DVD-RAM(VR) Lista de Título Nº Título Largo. Modif. 01 Drama Sports(A1) ABR/19/2005 00:00:21 √ 02 Music 00:00:03 √ 03 Sports 00:00:15 Reproducir √ 04 Movie 00:00:16 Camb. Nomb.√ 05 Sports(A1) Eliminar 00:06:32 Modificar 00:08:16 06 Edu 1 SP 12:00 AM MOVER Largo. Modif. 01 Drama 00:00:21 √ 02 Music 00:00:03 √ 03 Sports 00:00:15 √ 04 Movie 00:00:16 √ 05 Sports(A1) 00:06:32 √ 06 Edu 1 00:08:16 √ SP SELECC. VOLVER SELECC. SALIDA los botones …† para seleccionar una 2 Pulse entrada que desee eliminar de la lista de título y pulse el botón ENTER o √. √ √ DVD-RAM(VR) Lista de Título Protección Nº Título MOVER SALIDA 1 Pulse el botón TITLE LIST. Drama Edición 00:00:15 Uso del botón TITLE LIST SALIDA ABR/19/2005 12:00 AM CH12 12:00 AM √ 03 Sports Siga estas instrucciones para eliminar una entrada de la lista de reproducción. Lista de Título Nº Título 3 √ 00:00:03 Eliminación de un título ● DVD-RAM(VR) MOVER 00:00:21 02 Music SP Pulse los botones …† para seleccionar una entrada que desee proteger de la lista de título y pulse el botón ENTER o √. 12:00 AM Largo. Modif. 01 Drama VOLVER DVD-RAM(VR) SALIDA Largo. Modif. 01 Drama 00:00:21 √ 02 Music 00:00:03 √ 03 Sports 00:00:15 Reproducir √ 04 Movie 00:00:16 Camb. Nomb.√ Sports(A1) 05 Sports(A1) ABR/19/2005 06 Edu 1 Eliminar 00:06:32 Modificar 00:08:16 Lista de Título 12:00 AM SP √ √ Protección Protección de Título: MOVER Sí Sports(A1) No ABR/19/2005 12:00 AM MOVER 68- Spanish SP SELECC. VOLVER SALIDA SELECC. VOLVER SALIDA 00748A-R120-XAP-66~83 5/24/05 11:39 AM Page 69 los botones …† para seleccionar 3 Use Eliminar y después pulse el botón ENTER o √. DVD-RAM(VR) Largo. Modif. 01 Drama 00:00:21 √ 02 Music 00:00:03 √ 03 Sports 00:00:15 Reproducir √ 04 Movie 00:00:16 Camb. Nomb.√ Sports(A1) 05 Sports(A1) ABR/19/2005 06 Edu 1 Eliminar 00:06:32 Modificar 00:08:16 MOVER (Modo VR) Lista de Título Nº Título 12:00 AM Eliminación de una sección de un título Siga estas instrucciones para eliminar una sección de una entrada de Lista de título. SP SELECC. √ √ Protección VOLVER Uso del botón TITLE LIST SALIDA 1 Pulse el botón TITLE LIST. Aparecerá la pantalla Lista de título. Uso del botón MENU Aparecerá el mensaje de confirmación. DVD-RAM (VR), DVD-RW (modo VR): Como Lista de reproducción está presente, aparecerá el mensaje "¿Desea eliminar? (Pueden eliminarse listas de reproducción relacionadas.)". DVD-RW (modo Vídeo), DVD-R: como Lista de reproducción no está presente, aparecerá el mensaje "¿Desea eliminar?”. ● ● Pulse el botón MENU. Pulse los botones …† para seleccionar Lista de título y después pulse el botón ENTER o el botón √ dos veces. DVD-RAM(VR) Lista de Título Nº Título Drama DVD-RAM(VR) Lista de Título ABR/19/2005 12:00 AM MOVER Largo. Modif. 01 Drama 00:00:21 √ 02 Music 00:00:03 √ 03 Sports 00:00:15 √ 04 Movie 00:00:16 √ 05 Sports(A1) 00:06:32 √ 06 Edu 1 00:08:16 √ SP SELECC. VOLVER SALIDA ¿Desea eliminar? (Pueden eliminarse listas de reproducción relacionadas.) Sports(A1) Sí No ABR/19/2005 12:00 AM MOVER ● SP SELECC. VOLVER SALIDA Esto puede depender el tipo de disco. los botones …† para seleccionar una 2 Pulse entrada que desee modificar de la lista de título y pulse el botón ENTER o √. DVD-RAM(VR) Lista de Título Nº Título 4 Use los botones œ √ para seleccionar Sí y después pulse el botón ENTER. Sports(A1) ABR/19/2005 12:00 AM MOVER ■ NOTA No puede eliminar una entrada protegida. Si desea eliminar una entrada protegida, seleccione “NO” en el menú Protección título. ■ Una vez eliminada una entrada de la Lista de título, no podrá recuperarse. ■ Una vez finalizado un DVD-R o DVD-RW, no podrá eliminarse. Con DVD-R, los títulos sólo se eliminan del menú; sin embargo, el título permanece físicamente en el disco. 00:00:21 √ 02 Music 00:00:03 √ 03 Sports 00:00:15 Reproducir √ 04 Movie 00:00:16 Camb. Nomb.√ 05 Sports(A1) Eliminar 00:06:32 Modificar 00:08:16 06 Edu 1 SP SELECC. √ √ Protección VOLVER SALIDA los botones …† para seleccionar 3 Use Modificar y después pulse el botón ENTER. Aparecerá la pantalla Modificar lista de títulos DVD-RAM(VR) Lista de Título Nº Título Largo. Modif. 01 Drama 00:00:21 √ 02 Music 00:00:03 √ 03 Sports 00:00:15 Reproducir √ 04 Movie 00:00:16 Camb. Nomb.√ Sports(A1) 05 Sports(A1) ABR/19/2005 06 Edu 1 Eliminar 00:06:32 Modificar 00:08:16 12:00 AM MOVER SP SELECC. Edición ■ Largo. Modif. 01 Drama √ √ Protección VOLVER SALIDA Spanish -69 00748A-R120-XAP-66~83 5/24/05 11:39 AM Page 70 4 Pulse el botón ENTER en el punto de inicio. La imagen y el tiempo del punto de inicio aparecerán en la ventana de punto de inicio de eliminación de sección. DVD-RAM(VR) los botones …† para seleccionar 6 Use Eliminar y después pulse el botón ENTER. La sección seleccionada se habrá eliminado. DVD-RAM(VR) Modificar Lista de Títulos Modificar Lista de Títulos Lista de Título Nº 05 Lista de Título Nº 05 Inicio Inicio Inicio 00:00:06 00:00:10 Fin Inicio Eliminar Fin Eliminar Sports(A1) Sports(A1) ABR/21/2005 11:50 PM MOVER 00:00:06 00:10:15 SELECC. Fin 00:00:00 VOLVER ABR/21/2005 11:50 PM Term. MOVER SALIDA SELECC. DVD-RAM(VR) Fin 00:10:10 VOLVER SALIDA Modificar Lista de Títulos Lista de Título Nº 05 Modificar los elementos de la pantalla Lista de título Inicio ¿Desea eliminar? Start 00:00:06 (La parte eliminada no se restaurará). 00:10:15 Sí DVD-RAM(VR) Term. Fin Eliminar No Sports(A1) Modificar Lista de Títulos APR/21/2005 11:50 PM Lista de Título Nº 05 MOVER SELECC. End 00:10:10 VOLVER Term. SALIDA Inicio Inicio 1 2 00:00:06 00:00:10 Fin 3 Para volver a la pantalla de lista de título, pulse el botón …† para seleccionar Volver. Eliminar Sports(A1) ABR/21/2005 11:50 PM MOVER SELECC. Fin 00:00:00 VOLVER Term. 4 SALIDA 1. Barra de reproducción 2. Tiempo de reproducción 3. Ventana de punto de inicio de eliminación de sección y tiempo 4. Ventana de punto final de eliminación de sección y tiempo ● Configure los puntos de inicio y final de la sección que desea eliminar con los botones de reproducción relacionados. ● Botones de reproducción relacionados: ( , , , , ). los botones …† seleccionar Sí y pulse 7 Pulse el botón ENTER. Para volver a la pantalla Lista de título, pulse los botones …† para seleccionar Volver (Return). ■ La longitud de la sección que va a eliminar debe tener al menos 5 segundos de longitud. ■ Si la longitud de la sección que va a eliminar es inferior a 5 segundos, aparecerá el mensaje “El intervalo es demasiado corto”. ■ Si el tiempo de finalización precede al tiempo de inicio, aparecerá el mensaje "El punto final no puede marcarse antes del punto inicial.". ■ La sección no puede eliminarse cuando incluye una imagen fija. ■ Pulse el botón MENU tras finalizar la operación. Desaparecerá la pantalla lista de reproducción. NOTA 5 Pulse el botón ENTER en el punto final. La imagen y el tiempo del punto final aparecerán en la ventana de punto final de eliminación de sección. DVD-RAM(VR) Modificar Lista de Títulos Lista de Título Nº 05 Inicio Inicio 00:00:06 00:10:15 Fin Eliminar Sports(A1) ABR/21/2005 11:50 PM Edición MOVER 70- Spanish SELECC. Fin 00:10:10 VOLVER Term. SALIDA 00748A-R120-XAP-66~83 5/24/05 11:39 AM Page 71 5 Pulse el botón ENTER en el punto final. Edición avanzada (Lista de reproducción) DVD-RAM(VR) Crear Escena Escena Nº 001 Inicio Inicio Crear una lista de reproducción 00:10:00 ABR/19/05 12:00 AM MOVER (modo VR) 1 2 Use los botones …† para seleccionar Lista de reproducción y después pulse el botón ENTER o √. Fin Crear Nueva lista de reprod. Siga estas instrucciones para crear una nueva entrada de la lista de reproducción a partir de un título grabado. Con la unidad en la modalidad de parada o sin disco, presione el botón MENU. 00:00:10 ● ● SELECC. Fin 00:10:00 VOLVER Term. SALIDA La imagen y el tiempo del punto final aparecerán en la ventana Fin. La barra de selección de color amarillo irá al elemento Crear. - Para crear una nueva lista de reproducción - DVD-RAM(VR) Lista de Título Lista de Reprod. Control. de Discos Grab. con temp. Se añadirá una nueva escena a la lista de reproducción actual. Aparecerá una nueva pantalla Crear escena. Repita los pasos anteriores para crear más escenas. Lista de Reproducción Nueva Lista de Reproducción √ Modificar Lista de Reproducción √ Configuración MOVER los botones …† para seleccionar Crear y 6 Use después pulse el botón ENTER. ■ Si desea crear una nueva lista de reproducción, vaya a MENÚ ➞ Nueva lista de reproducción. ■ Puede comprobar y ver todas las escenas en la pantalla Modificar lista de reproducción. NOTA SELECC. VOLVER SALIDA los botones …† para seleccionar Nueva 3 Use lista de reproducción y después pulse el botón ENTER o √. Aparecerá la pantalla Crear escena. DVD-RAM(VR) Crear Escena - Para volver al menú Modificar lista de reproducción - los botones …† para seleccionar Volver 7 Use y después pulse el botón ENTER. Aparecerá la pantalla Modificar lista de reproducción. Escena Nº 001 Inicio DVD-RAM(VR) Inicio Modificar Lista de Reproducción Fin 00:00:00 Nº Título 00:00:10 Crear Nueva lista de reprod. ABR/19/05 12:00 AM MOVER SELECC. Fin Term. 00:00:00 VOLVER SALIDA APR/25/2005 06:03 AM Largo. Modif. 01 APR/23/2005/0 00:00:21 √ 02 APR/23/2005/0 00:00:03 √ 03 APR/24/2005/1 00:00:15 √ 04 APR/24/2005/1 00:00:16 √ 05 APR/25/2005/2 00:06:32 √ 7 Escenas ABR/23/2005 06:43 AM MOVER 4 SELECC. VOLVER SALIDA Pulse el botón ENTER en el punto de inicio. DVD-RAM(VR) Crear Escena Inicio Inicio 00:00:10 00:00:10 MOVER ● ● ● SELECC. Fin 00:00:00 VOLVER Puede crear hasta 99 entradas de lista de reproducción. ■ En función del tipo de disco, la pantalla puede tener ligeras diferencias. ■ Pulse el botón MENU tras finalizar la operación. Desaparecerá la pantalla lista de reproducción. NOTA Crear Nueva lista de reprod. ABR/19/05 12:00 AM ■ Fin Term. SALIDA La imagen y el tiempo del punto inicial aparecerán en la ventana Inicio. La barra de selección de color amarillo irá al elemento Fin. Configure el punto de inicio de la sección desde donde desea crear una nueva escena con los botones de reproducción relacionados ( , , , , ). Spanish -71 Edición Escena Nº 001 00748A-R120-XAP-66~83 5/24/05 11:39 AM Page 72 Reproducción de entradas en la lista de reproducción los botones …† para seleccionar 3 Use Reproducir y después pulse el botón ENTER. Se reproducirán las entradas de la lista de reproducción. Siga estas instrucciones para reproducir las entradas de la lista de reproducción. DVD-RAM(VR) Modificar Lista de Reproducción Nº Título 7 Escenas 1 Pulse el botón PLAY LIST. Editar Escena√ 05 APR/25/2005/2 00:06:32 Copiar ABR/23/2005 06:43 AM Aparecerá la pantalla Modificar lista de reproducción. MOVER SELECC. Eliminar VOLVER SALIDA √ Reproducir Modificar Lista de Reproducción APR/23/2005 06:43 AM √ 04 APR/24/2005/1 00:00:16 Camb. Nomb.√ APR/23/2005 06:43 AM Nº Título √ 02 APR/23/2005/0 00:00:03 03 APR/24/2005/1 00:00:15 Reproducir √ (modo VR) DVD-RAM(VR) Largo. Modif. 01 APR/23/2005/0 00:00:21 Largo. Modif. 01 APR/23/2005/0 00:00:21 √ 02 APR/23/2005/0 00:00:03 √ 03 APR/24/2005/1 00:00:15 √ 04 APR/24/2005/1 00:00:16 √ 05 APR/25/2005/2 00:06:32 √ 7 Escenas ABR/23/2005 06:43 AM MOVER SELECC. VOLVER SALIDA ● Uso del botón MENU ● ● ● Pulse el botón MENU con el disco parado. Use los botones …† para seleccionar Lista de reproducción y después pulse el botón ENTER o √. Use los botones …† para seleccionar Modificar lista de reproducción y después pulse el botón ENTER o √. DVD-RAM(VR) Lista de Título Lista de Reprod. Control. de Discos Grab. con temp. Lista de Reproducción Nueva Lista de Reproducción √ Modificar Lista de Reproducción √ ● Configuración MOVER SELECC. VOLVER DVD-RAM(VR) Nombre del Disco Información disco Títulos Totales Lista de Reprod. Total Tiempo Grabable Protección Pantalla ENE 24 2005 SÁB 14 5 00:00:15 SP No Protegido Reprod. [Lista de Reprod.] 06:43 AM Pulse el botón INFO de nuevo. A continuación, podrá comprobar la información de la lista de reproducción que se está reproduciendo. SALIDA los botones …† para seleccionar el 2 Pulse título que desee editar de la lista de reproducción y pulse el botón ENTER o √. Aparecerá el menú Modificar lista de reproducción. : Reproducir, Cambiar nombre, Edit Screen, Copiar, Eliminar. ● Edición Para ver el estado actual del disco y el progreso de la reproducción: pulse el botón INFO y aparecerá la información del disco. DVD-RAM(VR) Nombre Reproduciendo info APR/04/2005 00:00 AM Lista de Reproducción Tiempo Creado Largo Tiempo Reproduc. Escenas Totales ENE 24 2005 SÁB 3/5 ABR/04/2005 00:00 AM 00:00:15 00:00:05 1 12:00 AM La pantalla vuelve a Modificar lista de reproducción cuando termina la reproducción. el botón STOP para detener la 4 Pulse reproducción. Volverá a la pantalla Modificar lista de reproducción. 72- Spanish 00748A-R120-XAP-66~83 5/24/05 11:39 AM Page 73 Cambiar el nombre de una entrada de la lista de reproducción los caracteres que desee con los 4 Escriba botones …† œ √. Siga estas instrucciones para cambiar el nombre de una entrada de lista de reproducción, es decir, para editar el título de una entrada de la lista de reproducción. DVD-RAM(VR) Cambiar Nombre Dolphin (modo VR) 1 Pulse el botón PLAY LIST. MOVER SELECC. VOLVER SALIDA Aparecerá la pantalla Modificar lista de reproducción. ● DVD-RAM(VR) Modificar Lista de Reproducción Nº Título APR/23/2005 06:43 AM Largo. Modif. 01 APR/23/2005/0 00:00:21 √ 02 APR/23/2005/0 00:00:03 √ 03 APR/24/2005/1 00:00:15 √ 04 APR/24/2005/1 00:00:16 √ 05 APR/25/2005/2 00:06:32 √ ● Esta función es la misma que Cambiar nombre en el cambio de nombre de la lista de título. (Consulte la página 67). El máximo número de caracteres que puede escribir es 31. Los 31 caracteres podrán aparecer pulsando el botón INFO 7 Escenas ABR/23/2005 06:43 AM MOVER SELECC. VOLVER SALIDA Uso del botón MENU ● ● ● Pulse el botón MENU con el disco parado. Use los botones …† para seleccionar Lista de reproducción y después pulse el botón ENTER o √. Use los botones …† para seleccionar Modificar lista de reproducción y después pulse el botón ENTER o √. los botones de …† œ √ para 5 Pulse seleccionar Guardar y pulse el botón ENTER. El título cambiado aparecerá en el campo de título de la entrada de la lista de reproducción seleccionada. DVD-RAM(VR) Modificar Lista de Reproducción Nº Título Dolphin Largo. Modif. 01 APR/23/2005/0 00:00:21 √ 02 APR/23/2005/0 00:00:03 √ 03 Dolphin 00:00:15 √ 04 APR/24/2005/1 00:00:16 √ 05 APR/25/2005/2 00:06:32 √ 7 Escenas los botones …† para seleccionar el 2 Pulse título que desee editar de la lista de reproducción y pulse el botón ENTER o √. ABR/23/2005 06:43 AM MOVER SELECC. VOLVER SALIDA Aparecerá el menú Modificar lista de reproducción. : Reproducir, Camb. Nomb., Editar Escena, Copiar, Eliminar DVD-RAM(VR) Modificar Lista de Reproducción Nº Título Largo. Modif. 01 APR/23/2005/0 00:00:21 √ 02 APR/23/2005/0 00:00:03 √ 03 APR/24/2005/1 00:00:15 Reproducir √ 04 APR/24/2005/1 00:00:16 Camb. Nomb.√ APR/23/2005 06:43 AM 7 Escenas Editar Escena√ 05 APR/25/2005/2 00:06:32 Copiar ABR/23/2005 06:43 AM MOVER SELECC. Eliminar VOLVER SALIDA Edición los botones …† para seleccionar 3 Use Cambiar nombre y después pulse el botón ENTER. Aparece la pantalla Cambiar nombre. DVD-RAM(VR) Modificar Lista de Reproducción Nº Título Largo. Modif. 01 APR/23/2005/0 00:00:21 √ 02 APR/23/2005/0 00:00:03 √ 03 APR/24/2005/1 00:00:15 Reproducir √ 04 APR/24/2005/1 00:00:16 Camb. Nomb.√ APR/23/2005 06:43 AM 7 Escenas Editar Escena√ 05 APR/25/2005/2 00:06:32 Copiar ABR/23/2005 06:43 AM MOVER SELECC. Eliminar VOLVER SALIDA Spanish -73 00748A-R120-XAP-66~83 5/24/05 11:39 AM Page 74 Modificación de una escena de la lista de reproducción Siga estas instrucciones para modificar escenas de una lista de reproducción. (modo VR) Reproducción de una escena seleccionada los botones de …† œ √ para 4 Pulse seleccionar la escena que desee reproducir y pulse el botón ENTER. Se seleccionará la entrada de la lista de reproducción que escuchará. 1 Pulse el botón PLAY LIST. DVD-RAM(VR) Aparecerá la pantalla Modificar lista de reproducción. Escena Nº Editar Escena 2/7 Lista de reprod. Nº 3 Reprod. DVD-RAM(VR) Modificar Lista de Reproducción Nº Título Modif. Largo. Modif. 01 Science 00:00:17 √ 02 Sky 00:00:06 √ 03 Dolphin 00:00:06 √ 04 Natural 00:00:37 01 00:00:26 02 00:00:07 03 00:00:04 04 00:00:03 05 00:00:11 06 00:00:04 Mover Añadir √ Science MOVER SELECC. VOLVER Eliminar SALIDA 7 Escenas ABR/23/2005 06:43 AM MOVER SELECC. VOLVER SALIDA Uso del botón MENU ● ● ● Pulse el botón MENU con el disco parado. Use los botones …† para seleccionar Lista de reproducción y después pulse el botón ENTER o √. Use los botones …† para seleccionar Modificar lista de reproducción y después pulse el botón ENTER o √. 5 Pulse el botón ENTER. Se reproducirá la escena seleccionada. DVD-RAM(VR) Escena Nº Editar Escena 2/7 Lista de reprod. Nº 3 Reprod. Modif. los botones …† para seleccionar el 2 Pulse título que desee editar de la lista de reproducción y pulse el botón ENTER o √. 00:00:17 √ 02 Sky 00:00:06 √ 03 Dolphin 00:00:06 Reproducir √ 04 Natural 00:00:37 Camb. Nomb.√ Editar Escena 7 Escenas Copiar ABR/23/2005 06:43 AM VOLVER Modificar Lista de Reproducción Edición Nº Título Largo. Modif. 01 Science 00:00:17 √ 02 Sky 00:00:06 √ 03 Dolphin 00:00:06 Reproducir √ 04 Natural 00:00:37 Camb. Nomb.√ Dolphin Editar Escena 7 Escenas Copiar ABR/23/2005 06:43 AM SELECC. Eliminar VOLVER DVD-RAM(VR) SALIDA Editar Escena 1/7 Lista de reprod. Nº 3 Reprod. Modif. 01 00:00:26 02 00:00:07 03 00:00:04 04 00:00:03 05 00:00:11 06 00:00:04 Mover Añadir 74- Spanish 04 00:00:03 05 00:00:11 06 00:00:04 Mover SELECC. VOLVER Eliminar SALIDA √ Reproducir SALIDA Aparecerá la pantalla Modificar escena. MOVER 00:00:04 Eliminar SELECC. los botones …† para seleccionar Editar 3 Use Escena y después pulse el botón ENTER. Escena Nº 03 MOVER ● MOVER 00:00:07 Largo. Modif. 01 Science Dolphin DVD-RAM(VR) 02 Modificar Lista de Reproducción Nº Título MOVER 00:00:26 Añadir Aparecerá el menú Modificar lista de reproducción. : Reproducir, Camb. Nomb., Editar Escena, Copiar, Eliminar DVD-RAM(VR) 01 SELECC. VOLVER Eliminar SALIDA Para detener la reproducción de la escena, pulse el botón STOP. 00748A-R120-XAP-66~83 5/24/05 11:39 AM Page 75 Modificación de una escena (sustitución de una escena) el botón ENTER en el punto final de la 7 Pulse escena. Para configurar, siga los pasos del 1 al 3 de la página 74. DVD-RAM(VR) Modificar Escena Escena Nº 001 Inicio 4 Pulse los botones de …† œ √ para seleccionar la escena que desee modificar y pulse el botón ENTER. Inicio Escena Nº 03/05/29 03:34:00(PM) Editar Escena ● 2/7 Camb. Natural MOVER DVD-RAM(VR) Fin 00:00:00 00:00:25 Lista de reprod. Nº 3 Reprod. SELECC. Fin 00:00:00 VOLVER Cancel. SALIDA La imagen y el tiempo del punto final aparecerán en la ventana Fin. Modif. 01 00:00:26 02 00:00:07 03 00:00:04 04 00:00:03 05 00:00:11 06 00:00:04 Mover Añadir MOVER SELECC. VOLVER Eliminar los botones …† para seleccionar 8 Use Cambiar y después pulse el botón ENTER. SALIDA DVD-RAM(VR) Modificar Escena Escena Nº 001 5 Use los botones …† para seleccionar Modificar y después pulse el botón ENTER. Inicio Inicio Aparecerá la pantalla Modificar escena. MOVER Escena Nº 02 00:00:07 03 00:00:04 00:00:03 VOLVER Cancel. SALIDA 05 00:00:11 06 ● La escena que desee modificar cambiará con la sección seleccionada. Mover Añadir 04 00:00:30 Lista de reprod. Nº 3 Modif. 00:00:26 SELECC. Fin Editar Escena 2/7 Reprod. 01 Fin Camb. Natural 03/05/29 03:34:00(PM) DVD-RAM(VR) 00:00:00 00:00:30 00:00:04 Eliminar DVD-RAM(VR) Escena Nº Editar Escena 2/7 Lista de reprod. Nº 3 Reprod. MOVER SELECC. VOLVER SALIDA Modif. 01 00:00:26 02 00:00:07 03 00:00:04 04 00:00:03 05 00:00:11 06 00:00:04 Mover Añadir 6 Pulse el botón ENTER en el punto de inicio de la escena. DVD-RAM(VR) MOVER SELECC. VOLVER Eliminar SALIDA Modificar Escena Escena Nº 001 Inicio Inicio 00:00:00 Fin 00:00:00 00:00:20 Fin Camb. Natural 03/05/29 03:34:00(PM) MOVER ● VOLVER SALIDA La imagen y el tiempo del punto de inicio aparecerán en la ventana Inicio. Configure los puntos de inicio y final de la sección que desea modificar con los botones de reproducción relacionados ( , , , , ). Edición ● SELECC. Cancel. Spanish -75 00748A-R120-XAP-66~83 5/24/05 11:39 AM Page 76 ■ Mover una escena (cambiar la posición de una escena) NOTA En función del tipo de disco, la pantalla puede tener ligeras diferencias. Para configurar, siga los pasos del 1 al 3 de la página 74. los botones …† œ √ para seleccionar 4 Pulse la escena que desee mover (cambiar de posición) y pulse el botón ENTER. Añadir una escena Para configurar, siga los pasos del 1 al 3 de la página 74. DVD-RAM(VR) Escena Nº Editar Escena 3/7 Lista de reprod. Nº 3 Reprod. Modif. 01 00:00:26 02 00:00:07 03 00:00:04 04 00:00:03 05 00:00:11 06 00:00:04 Mover Añadir MOVER SELECC. VOLVER Eliminar SALIDA los botones …† œ √ para seleccionar 4 Pulse la escena que tendrá una nueva escena insertada delante y pulse el botón ENTER. Aparecerá una ventana de selección amarilla en la nueva escena que vaya a añadir. DVD-RAM(VR) Escena Nº 5 Editar Escena 4/7 Lista de reprod. Nº 3 Reprod. Use los botones …† para seleccionar Mover y después pulse el botón ENTER. Modif. 01 00:00:26 02 00:00:07 03 00:00:04 04 00:00:03 05 00:00:11 06 00:00:04 Mover Añadir DVD-RAM(VR) Escena Nº Editar Escena 3/7 Lista de reprod. Nº 3 MOVER SELECC. VOLVER Eliminar SALIDA Reprod. Modif. 01 00:00:26 02 00:00:07 03 00:00:04 04 00:00:03 05 00:00:11 06 00:00:04 Mover Añadir MOVER SELECC. VOLVER Eliminar SALIDA los botones …† para seleccionar 5 Presione Añadir y presione el botón ENTER. DVD-RAM(VR) ● Aparecerá una ventana de selección amarilla en la escena que vaya a mover. Escena Nº Editar Escena 4/7 Lista de reprod. Nº 3 Reprod. Modif. 6 Pulse los botones …† œ √ para seleccionar la posición donde desee mover la escena seleccionada y pulse el botón ENTER. DVD-RAM(VR) Escena Nº Lista de reprod. Nº 3 Modif. 00:00:26 00:00:03 Edición MOVER 02 00:00:07 03 00:00:04 04 00:00:03 05 00:00:11 06 00:00:04 MOVER SELECC. VOLVER 02 00:00:07 03 00:00:04 05 00:00:11 SELECC. 06 00:00:04 VOLVER DVD-RAM(VR) Añadir Escena Eliminar Escena Nº 004 SALIDA Inicio La escena seleccionada irá a la posición seleccionada. 00:00:15 ABR/23/2005 06:43 AM DVD-RAM(VR) 02 00:00:07 03 00:00:04 Mover Añadir 00:00:03 MOVER 76- Spanish Fin 00:00:00 VOLVER Cancel. SALIDA Lista de reprod. Nº 3 ● Modif. 04 SELECC. Editar Escena 5/7 Reprod. 00:00:26 Fin Añadir Sclence MOVER 01 SALIDA Mover Inicio Escena Nº Eliminar el botón ENTER en el punto de inicio 6 Pulse de la escena. 00:00:15 ● Mover Añadir Añadir 04 00:00:26 Editar Escena 6/7 Reprod. 01 01 05 00:00:11 SELECC. 06 00:00:04 VOLVER Eliminar SALIDA ● La imagen y el tiempo del punto de inicio aparecerán en la ventana Inicio. Configure el punto de inicio de la sección donde desea añadir una nueva escena con los botones de reproducción relacionados ( , , , , ). 00748A-R120-XAP-66~83 5/24/05 11:39 AM Page 77 el botón ENTER en el punto final de la 7 Pulse escena. DVD-RAM(VR) Copiar una entrada de lista de reproducción a ésta Añadir Escena Escena Nº 004 Uso del botón PLAY LIST Inicio Inicio 00:00:15 00:00:15 Fin Añadir Sclence ABR/23/2005 06:43 AM MOVER ● 8 SELECC. Fin 00:00:35 VOLVER Cancelar SALIDA 1 Pulse el botón PLAY LIST. Aparecerá la pantalla Modificar lista de reproducción. DVD-RAM(VR) La imagen y el tiempo del punto final aparecerán en la ventana Fin. Nº Título Use los botones …† para seleccionar Añadir y después pulse el botón ENTER. Escena Nº ● √ 02 Sky 00:00:06 √ 03 Dolphin 00:00:06 √ 04 Natural 00:00:37 √ 7 Escenas ABR/23/2005 06:43 AM 4/8 Lista de reprod. Nº 3 SELECC. 00:00:26 02 00:00:07 03 00:00:04 04 00:00:15 05 00:00:11 06 00:00:04 Reprod. Uso del botón MENU Modif. ● Mover ● Añadir ● 00:00:17 VOLVER SELECC. VOLVER Eliminar SALIDA La sección que desee añadir se inserta antes de la escena seleccionada en el paso 4. Para cancelar, use los botones …† para seleccionar Cancelar y después pulse el botón ENTER. Eliminación de una escena ● Pulse el botón MENU con el disco parado. Use los botones …† para seleccionar Lista de reproducción y después pulse el botón ENTER o √. Use los botones …† para seleccionar Modificar lista de reproducción y después pulse el botón ENTER o √. los botones …† para seleccionar el 2 Pulse título que desee editar de la lista de reproducción y pulse el botón ENTER o √. Aparecerá el menú Modificar lista de reproducción. : Reproducir, Cambiar nombre, Edit Screen, Copiar, Eliminar DVD-RAM(VR) Modificar Lista de Reproducción Nº Título Para configurar, siga los pasos del 1 al 3 de la página 74. 4 Pulse los botones de …† œ √ para seleccionar la escena que desee eliminar y pulse el botón ENTER. DVD-RAM(VR) Escena Nº Lista de reprod. Nº 3 Modif. 00:00:26 Largo. Modif. 01 Science 00:00:17 √ 02 Sky 00:00:06 √ 03 Dolphin 00:00:06 Reproducir √ 04 Natural 00:00:37 Camb. Nomb.√ Dolphin Editar Escena 7 Escenas Copiar ABR/23/2005 06:43 AM MOVER SELECC. Eliminar VOLVER SALIDA Editar Escena 4/7 Reprod. 01 SALIDA Editar Escena 01 MOVER Largo. Modif. 01 Science Science MOVER DVD-RAM(VR) Modificar Lista de Reproducción 02 00:00:07 03 00:00:04 Mover los botones …† para seleccionar Copiar 3 Use y después pulse el botón ENTER. Se copiará la lista de reproducción que se ha seleccionado. Añadir 04 00:00:15 MOVER 00:00:11 SELECC. 06 00:00:04 VOLVER Eliminar DVD-RAM(VR) Nº Título SALIDA Use los botones …† para seleccionar Eliminar y después pulse el botón ENTER. Escena Nº 00:00:00 00:00:06 √ 03 Dolphin 00:00:06 Reproducir √ 04 Natural 00:00:37 Camb. Nomb.√ Editar Escena Copiar ABR/23/2005 06:43 AM SELECC. 4/7 Eliminar VOLVER SALIDA Lista de reprod. Nº 3 DVD-RAM(VR) Modificar Lista de Reproducción 02 00:00:07 03 00:00:04 Nº Título Mover Añadir 04 √ 02 Sky 7 Escenas Modif. 00:00:26 00:00:17 Editar Escena Reprod. 01 Largo. Modif. 01 Science Dolphin MOVER DVD-RAM(VR) Modificar Lista de Reproducción Edición 5 05 05 00:00:11 06 00:00:04 Eliminar Dolphin Largo. Modif. 01 Science 00:00:17 √ 02 Sky 00:00:06 √ 03 Dolphin 00:00:06 √ 04 Natural 00:00:37 √ 05 Dolphin 00:00:06 √ 7 Escenas MOVER SELECC. VOLVER SALIDA ABR/23/2005 06:43 AM MOVER SELECC. VOLVER SALIDA Spanish -77 00748A-R120-XAP-66~83 5/24/05 11:39 AM Page 78 ■ La lista de reproducción puede contener hasta 999 entradas de lista de reproducción (títulos). ■ Pulse el botón MENU tras finalizar la operación. Desaparecerá la pantalla lista de reproducción. NOTA los botones …† para seleccionar 3 Use Eliminar y después pulse el botón ENTER. DVD-RAM(VR) Modificar Lista de Reproducción Nº Título Dolphin 00:00:17 √ 02 Sky 00:00:06 √ 03 Dolphin 00:00:06 Reproducir √ 04 Natural 00:00:37 Camb. Nomb.√ 05 Dolphin Editar Escena√ 00:00:06 Copiar 7 Escenas ABR/23/2005 06:43 AM MOVER Eliminación de una entrada de lista de reproducción de ésta ● SELECC. Largo. Modif. 01 Science Eliminar VOLVER SALIDA Aparecerá el mensaje de confirmación de eliminación “¿Desea eliminar?”. Uso del botón PLAY LIST DVD-RAM(VR) Modificar Lista de Reproducción 1 Pulse el botón PLAY LIST. Aparecerá la pantalla Modificar lista de reproducción. ¿Desea eliminar? Sí Dolphin DVD-RAM(VR) Modificar Lista de Reproducción Nº Título Science Largo. Modif. 01 Science 00:00:17 √ 02 Sky 00:00:06 √ 03 Dolphin 00:00:06 √ 04 Natural 00:00:37 √ 05 Dolphin 00:00:06 √ No 7 Escenas ABR/23/2005 06:43 AM MOVER SELECC. VOLVER SALIDA 7 Escenas ABR/23/2005 06:43 AM MOVER SELECC. VOLVER SALIDA La pantalla vuelve a Modificar lista de reproducción cuando termina la eliminación. Uso del botón MENU ● ● ● los botones œ √ para seleccionar Sí y 4 Use después pulse el botón ENTER. Pulse el botón MENU con el disco parado. Use los botones …† para seleccionar Lista de reproducción y después pulse el botón ENTER o √. Use los botones …† para seleccionar Modificar lista de reproducción y después pulse el botón ENTER o √. DVD-RAM(VR) Modificar Lista de Reproducción Eliminando... (Espere un momento) Dolphin 7 Escenas ABR/23/2005 06:43 AM 2 Pulse los botones …† para seleccionar el título que desee editar de la lista de reproducción y pulse el botón ENTER o √. Aparecerá el menú Modificar lista de reproducción. : Reproducir, Cambiar nombre, Edit Screen, Copiar, Eliminar DVD-RAM(VR) MOVER DVD-RAM(VR) SELECC. VOLVER SALIDA Modificar Lista de Reproducción Nº Título Modificar Lista de Reproducción Largo. Modif. 01 Science 00:00:17 √ 02 Sky 00:00:06 √ 03 Dolphin 00:00:06 √ 04 Natural 00:00:37 √ Natural Edición Nº Título Dolphin 01 Science 00:00:17 √ 02 Sky 00:00:06 √ 03 Dolphin 00:00:06 Reproducir √ 04 Natural 00:00:37 Camb. Nomb.√ 05 Dolphin Editar Escena√ 00:00:06 Copiar 7 Escenas ABR/23/2005 06:43 AM MOVER 78- Spanish SELECC. Largo. Modif. Eliminar VOLVER SALIDA 7 Escenas ABR/23/2005 06:43 AM MOVER SELECC. VOLVER SALIDA 00748A-R120-XAP-66~83 5/24/05 11:39 AM Page 79 los caracteres que desea 4 Introduzca utilizando los botones . Controlador de discos …† œ √ DVD-RAM(VR) Cambiar Nombre Disco Modificar el nombre del disco Siga estas instrucciones para dar nombre a un disco. MOVER ● la unidad en la modalidad de parada o 1 Con sin disco, presione el botón MENU. DVD-RAM(VR) Lista de Título Lista de Reprod. Control. de Discos Grab. con temp. Lista de Título Lista de Título SALIDA Esta función es la misma que la función Cambiar nombre al cambiar de nombre la lista de títulos. (Consulte la página 67.) El número máximo de caracteres que se puede introducir es 31. Los 31 caracteres pueden aparecer pulsando el botón INFO. los botones de …† œ √ para 5 Pulse seleccionar Guardar y pulse el botón ENTER. Se dará un nombre al disco. MOVER SELECC. VOLVER SALIDA DVD-RAM(VR) Lista de Título Lista de Reprod. Control. de Discos Grab. con temp. Use los botones …† para seleccionar Controlador de Discos y después pulse el botón ENTER o √. DVD-RAM(VR) : √ Proteger Disco : No Protegido √ Formatee el Disco √ Eliminar Todas las Listas de Títulos √ SELECC. VOLVER SALIDA Controlador de Discos Nombre del Disco : √ Proteger Disco : No Protegido √ Formatee el Disco √ Eliminar Todas las Listas de Títulos √ ■ Es posible que tenga que eliminar la protección del disco antes de iniciar la edición. (Consulte la página 80.) ■ En función del tipo de disco, el aspecto de la pantalla puede ser distinto. NOTA Configuración MOVER Controlador de Discos Nombre del Disco Configuración MOVER Lista de Título Lista de Reprod. Control. de Discos Grab. con temp. VOLVER √ Configuración 2 ● SELECC. SELECC. VOLVER SALIDA los botones …† para seleccionar 3 Use Nombre del disco y después pulse el botón ENTER o √. Aparecerá la pantalla Edit name. DVD-RAM(VR) Cambiar Nombre Edición MOVER SELECC. VOLVER SALIDA Spanish -79 00748A-R120-XAP-66~83 5/24/05 11:39 AM Page 80 Protección de disco Formatear un disco Protección de disco permite proteger los discos contra el formateo o la eliminación involuntaria. Use estas instrucciones para formatear un disco. Debe desactivar también la protección del disco. la unidad en la modalidad de parada o sin 1 Con disco, presione el botón MENU. la unidad en la modalidad de parada o sin 1 Con disco, presione el botón MENU. DVD-RAM(VR) Lista de Título Lista de Reprod. Control. de Discos Grab. con temp. DVD-RAM(VR) Lista de Título Lista de Título Lista de Título Lista de Reprod. Control. de Discos Grab. con temp. √ √ Configuración Configuración MOVER SELECC. VOLVER DVD-RAM(VR) MOVER SALIDA los botones …† para seleccionar 2 Use Controlador de Discos y después pulse el botón ENTER o √. Lista de Título Lista de Reprod. Control. de Discos Grab. con temp. Lista de Título Lista de Título : √ Proteger Disco : No Protegido √ Formatee el Disco √ Eliminar Todas las Listas de Títulos √ VOLVER SALIDA los botones …† para seleccionar 2 Use Controlador de Discos y después pulse el botón ENTER o √. DVD-RAM(VR) Controlador de Discos Nombre del Disco SELECC. Lista de Título Lista de Reprod. Control. de Discos Grab. con temp. Controlador de Discos Nombre del Disco : √ Proteger Disco : No Protegido √ Formatee el Disco √ Eliminar Todas las Listas de Títulos √ Configuración Configuración MOVER 3 SELECC. VOLVER Use los botones ENTER o √ y después pulse el botón …† para seleccionar Proteger Disco. DVD-RAM(VR) Lista de Título Lista de Reprod. Control. de Discos Grab. con temp. MOVER SALIDA : √ Proteger Disco : No Protegido √ Formatee el Disco √ Eliminar Todas las Listas de Títulos √ DVD-RAM(VR) Lista de Título Lista de Reprod. Control. de Discos Grab. con temp. Configuración SELECC. VOLVER SALIDA Use los botones ENTER o √ y después pulse el botón …† para seleccionar Protegido. Edición DVD-RAM(VR) Lista de Título Lista de Reprod. Control. de Discos Grab. con temp. Controlador de Discos Nombre del Disco : √ Proteger Disco : No Protegido √ Formatee el Disco √ Eliminar Todas las Listas de Títulos √ MOVER : Proteger Disco : No NoProtegido Protegido DVD-RAM(VR) √ √ Eliminar Todas las Listas de Títulos √ Configuración Controlador de Discos SELECC. DVD-RAM(VR) VOLVER SALIDA √ √ √ No MOVER SELECC. VOLVER SALIDA Controlador de Discos Nombre del Disco : √ Proteger Disco : No Protegido √ Formatee el Disco √ Eliminar Todas las Listas de Títulos √ Configuración 80- Spanish √ Configuración MOVER MOVER SALIDA Lista de Título Nombre del Disco : Lista Proteger Disco : No Protegido de Reprod. el Disco Control.SeFormatee eliminarán todas los datos. de Discos Eliminar Todas las Listas de Títulos ¿Desea continuar? Grab. con temp. √ Protegido Formatee el Disco VOLVER DVD-RAM ● Aparecerá el mensaje de confirmación “¿Desea formatee el disco?”. Controlador de Discos Nombre del Disco SELECC. Sí Lista de Título Lista de Reprod. Control. de Discos Grab. con temp. SALIDA Configuración MOVER 4 VOLVER los botones …† para seleccionar 3 Use Formatee el disco y después pulse el botón ENTER o √. Controlador de Discos Nombre del Disco SELECC. SELECC. VOLVER SALIDA ● Aparecerá el mensaje de confirmación “Se eliminarán todas los datos. ¿Desea continuar?”. 00748A-R120-XAP-66~83 5/24/05 11:39 AM Page 81 DVD-RW ● Aparecerá el mensaje de confirmación “Elija el formato de grabación para DVD-RW”. DVD-RW(VR) los botones …† para seleccionar 2 Use Controlador de Discos y después pulse el botón ENTER o √. Controlador de Discos Lista de Título Nombre del Disco : Lista Proteger Disco : No Protegido de Reprod. Control. Formatee el Disco Elija el formato de grabación para DVD-RW. de Discos Eliminar Todas las Listas de Títulos Grab. con temp. DVD-VR DVD-V DVD-RAM(VR) √ Lista de Título Lista de Reprod. Control. de Discos Grab. con temp. √ √ √ Controlador de Discos Nombre del Disco : √ Proteger Disco : No Protegido √ Formatee el Disco √ Eliminar Todas las Listas de Títulos √ Configuración Configuración MOVER SELECC. VOLVER SALIDA MOVER los botones œ √ para seleccionar Sí y 4 Use después pulse el botón ENTER. El disco está formateado. DISCO VOLVER SALIDA el botón …† para seleccionar Eliminar 3 Pulse todas las listas de títulos y después pulse el botón ENTER o √. DVD-RAM(VR) DVD-VR y DVD-V se definen según su formato de grabación. DVD-VR DVD-RAM DVD-RW SELECC. Lista de Título Lista de Reprod. Control. de Discos Grab. con temp. DVD-V DVD-RW DVD-R Controlador de Discos Nombre del Disco : √ Proteger Disco : No Protegido √ Formatee el Disco √ Eliminar Todas las Listas de Títulos √ Configuración MOVER ● SELECC. SALIDA Aparecerá el mensaje de confirmación “¿Desea eliminar todas las listas de títulos?”. DVD-RAM(VR) Eliminar todas las listas de títulos VOLVER Controlador de Discos Lista de Título Nombre del Disco : Lista Proteger Disco : No Protegido de Reprod. Control. Formatee el Disco ¿Desea eliminar todas las listas de títulos? de Discos Eliminar Todas las Listas de Títulos Grab. con temp. SÍ No √ √ √ √ Configuración 1 MOVER Con la unidad en la modalidad de parada o sin disco, presione el botón MENU. ● DVD-RAM(VR) Lista de Título Lista de Reprod. Control. de Discos Grab. con temp. Lista de Título Lista de Título √ SELECC. VOLVER SALIDA Cuando existe entrada protegida: no estará activa la función Eliminar todas las listas de títulos. Sin embargo, si hay un título que contiene una imagen fija, esa función no estará activada. Si desea eliminar una entrada protegida, desactive la protección en el elemento de bloqueo. Configuración MOVER SELECC. VOLVER SALIDA los botones œ √ para seleccionar Sí y 4 Use después pulse el botón ENTER. Se eliminarán las listas de título. Edición Spanish -81 00748A-R120-XAP-66~83 5/24/05 11:39 AM Page 82 Aparecerá el mensaje “¿Desea finalizar este disco?”. Si selecciona Sí, aparecerá de nuevo el mensaje “El disco se finalizará. ¿Desea continuar?”. Finalización de un disco Tras grabar títulos en un disco DVD-RW/DVD-R con su grabador de DVD, debe finalizarse antes de poder reproducirlo en dispositivos externos. DVD-R(V) Lista de Título Control. de Discos Grab. con temp. 1 Con la unidad en la modalidad de parada o sin disco, presione el botón MENU. Lista de Título Control. de Discos Grab. con temp. √ Finalizar Disco ¿Desea finalizar este disco? Eliminar Todas las Listas de Títulos √ Sí SELECC. Lista de Título √ No VOLVER SALIDA √ DVD-R(V) Lista de Título Control. de Discos Grab. con temp. Controlador de Discos Nombre del Disco SELECC. VOLVER √ El discoDisco no se finalizará. Finalizar ¿Desea continuar? Eliminar Todas las Listas de Títulos Sí √ √ √ No SALIDA MOVE los botones …† para seleccionar 2 Use Controlador de Discos y después pulse el botón ENTER o √. DVD-R(V) : Protección de Disco : No Protegido Configuración Lista de Título Control. de Discos Grab. con temp. √ Lista de Título Configuración MOVER : Protección de Disco : No Protegido Configuración MOVER DVD-R(V) Controlador de Discos Nombre del Disco : √ Proteger Disco : No Protegido √ Formatee el Disco √ Eliminar Todas las Listas de Títulos √ RETURN EXIT los botones œ √ para seleccionar Sí y 4 Use después pulse el botón ENTER. El disco ha finalizado. Controlador de Discos Nombre del Disco SELECT Configuración MOVER SELECC. VOLVER SALIDA Use el botón …† para seleccionar Finalizar 3 disco y después pulse el botón ENTER o √. DVD-RW(VR) Lista de Título Lista de Reprod. Control. de Discos Grab. con temp. Controlador de Discos Nombre del Disco : Protección de Disco : No Protegido √ Formatee el Disco √ : DVD-VR Finalizar Disco √ Eliminar Todas las Listas de Títulos √ SELECC. DVD-R(V) Edición Lista de Título Control. de Discos Grab. con temp. VOLVER SALIDA Controlador de Discos Nombre del Disco : √ Protección de Disco : No Protegido √ Finalizar Disco √ Eliminar Todas las Listas de Títulos √ Configuración MOVER 82- Spanish SELECC. VOLVER Una vez finalizado un disco, no podrá eliminar entradas de la lista de grabación. ■ Tras finalizarse, el DVD-R/DVD-RW (modo de vídeo) funcionará del mismo modo que un DVD-Vídeo. ■ En función del tipo de disco, la pantalla puede tener ligeras diferencias. ■ El tiempo de finalización puede ser distinto en función de la cantidad de datos grabados en el disco. ■ Los datos del disco se dañarán si el grabador se desconecta durante el proceso de finalización. NOTA √ Configuración MOVER ■ SALIDA 00748A-R120-XAP-66~83 5/24/05 11:39 AM Page 83 No finalizar un disco (modo V/VR) los botones œ √ para seleccionar Sí y 4 Use después pulse el botón ENTER. El disco no ha finalizado. la unidad en la modalidad de parada o sin 1 Con disco, presione el botón MENU. ■ NOTA DVD-RW(VR:F) Lista de Título Lista de Reprod. Control. de Discos Grab. con temp. Un DVD-RW puede finalizarse o no finalizarse en el modo Vídeo. Lista de Título Lista de Título No finalizar DVD-RW(V) Es posible la grabación, Operación Igual que DVD-Vídeo protección y eliminación adicional. √ Marca Finalizar DVD- Vídeo(RW) Configuración MOVER SELECC. VOLVER SALIDA ■ Un DVD-RW puede finalizarse o no finalizarse en el modo VR. los botones …† para seleccionar 2 Use Control. de Discos y después pulse el botón ENTER o √. Marca DVD-RW(VR:F) Lista de Título Lista de Reprod. Control. de Discos Grab. con temp. Controlador de Discos Nombre del Disco : √ Formatee el Disco : DVD-VR √ No Finalizar Disco √ Operación Finalizar No finalizar DVD-RW(VR:F) DVD-RW(VR) Es imposible la grabación, Es posible la grabación, protección y eliminación protección y eliminación adicional. adicional. Configuración MOVER SELECC. VOLVER SALIDA Use el botón …† para seleccionar No 3 finalizar disco y después pulse el botón ENTER o √. Aparecerá el mensaje “¿Desea no finalizar el disco?”. DVD-RW(VR:F) Controlador de Discos Lista de Título Nombre del Disco : Lista Formatee el Disco : DVD-VR de Reprod. Control. No Finalizar Disco de Discos ¿Desea no finalizar el disco? Grab. con temp. Sí No √ √ √ Configuración MOVER SELECC. VOLVER SALIDA Edición Si selecciona Sí, aparecerá de nuevo el mensaje “El disco no se finalizará. ¿Desea continuar?”. DVD-RW(VR:F) Lista de Título Lista de Reprod. Control. de Discos Grab. con temp. Controlador de Discos Nombre del Disco : √ Formatee el Disco : DVD-VR √ ElFinalizar disco noDisco se finalizará. No ¿Desea continuar? Sí √ No Configuración MOVER SELECC. VOLVER SALIDA Spanish -83 00748A-R120-XAP-84~91 5/24/05 11:41 AM Page 84 Solución de problemas Información Adicional Si el producto funciona mal, repase los puntos de comprobación inferiores antes de llamar al centro de mantenimiento autorizado de Samsung. Alimentación La entrada aparece durante un rato cuando la unidad está encendida. Punto de comprobación 1 El grabador de DVD requiere un tiempo para inicializarse y la entrada aparecerá aproximadamente durante 10 segundos del encendido. Grabación No se pueden grabar programas de TV. Punto de comprobación 1 Compruebe si el cable de alimentación está bien enchufado en la toma. Punto de comprobación 2 ¿Configuró los canales del grabador de DVD correctamente? Punto de comprobación 3 Compruebe si hay espacio libre en el disco DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R. Pulsé el botón REC pero no hay respuesta. Información Adicional Punto de comprobación 1 Solución de problemas...........................................84 Especificaciones......................................................88 Garantía ..................................................................89 84- Spanish La grabación es posible sólo para discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R. Si un programa tiene protección contra copia, no podrá grabarse. 00748A-R120-XAP-84~91 5/24/05 11:41 AM Page 85 Reproducción El ángulo no funciona durante la reproducción de un disco DVD. No se puede reproducir el disco. Punto de comprobación 1 Punto de comprobación 1 Compruebe si el disco está insertado correctamente con la etiqueta hacia arriba. Punto de comprobación 2 Compruebe el código regional del disco DVD. Punto de comprobación 3 Este grabador de DVD no puede reproducir algunos tipos de discos. (Consulte la página 5). El icono Punto de comprobación 1 aparece en la pantalla. No puede realizar esta operación o función por uno de estos motivos: (1) El disco DVD la restringe. (2) El disco DVD no admite esta función (por ejemplo: ángulos) (3) La función no está disponible en ese momento. (4) Ha solicitado un título, capítulo o tiempo de barrido fuera de intervalo. La operación de ángulo sólo está disponible cuando el disco contiene imágenes capturadas desde varios ángulos. En este caso, aparecerá una marca de ángulo en la pantalla del TV. El idioma de audio o de subtítulos seleccionado no se reproduce. Punto de comprobación 1 Los idiomas de audio y de subtítulos son específicos del disco. Sólo los idiomas de sonido y de subtítulos del disco DVD están disponibles y aparecen en el menú del disco. La configuración del modo de reproducción es distinta de la del menú Configuración. Punto de comprobación 1 El disco no admite todas las funciones seleccionadas. En este caso, quizá algunos valores configurados en el menú de configuración no funcionen correctamente. No se puede cambiar la relación de aspecto. La relación de aspecto es fija para los discos DVD. (Consulte la página 29). Información Adicional Punto de comprobación 1 Spanish -85 00748A-R120-XAP-84~91 5/24/05 11:41 AM Page 86 Vídeo Grabación con temporizador El disco gira, pero no aparecen imágenes o son de mala calidad. Parpadea la lámpara del temporizador. Punto de comprobación 1 Compruebe si hay daños en el disco o materiales extraños. Punto de comprobación2 Quizá algunos discos de baja calidad no se reproduzcan correctamente. Punto de comprobación 3 Si las escenas cambian de oscuras a claras de repente, quizá la pantalla vibre verticalmente un rato, pero no se trata de un fallo. Punto de comprobación 4 Compruebe la configuración del interruptor de selección de salida de vídeo. Sonido Punto de comprobación 2 Punto de comprobación 3 Punto de comprobación 4 ¿Está viendo un programa en el modo lento o skip? Si está reproduciendo un programa a una velocidad distinta de la normal, no oirá sonido. Compruebe las conexiones y la configuración. Compruebe si el disco está dañado. Limpie el disco si es necesario. Compruebe si el disco está insertado correctamente con la etiqueta hacia arriba. No se oye audio. Información Adicional Punto de comprobación 1 86- Spanish Punto de comprobación 2 Compruebe si ha seleccionado las opciones correctas de salida digital en el menú de opciones de salida de audio. (Consulte la página 27 y 28). Compruebe si existe suficiente espacio en el disco para la grabación. Compruebe si el disco es grabable o no. Compruébelo antes de la hora de inicio de la grabación. La grabación con temporizador no funciona correctamente. Punto de comprobación 1 Punto de comprobación 2 No hay sonido. Punto de comprobación 1 Punto de comprobación 1 Vuelva a comprobar los ajustes de la hora de grabación y de la hora de finalización de nuevo. La grabación se cancelará si se desconecta la alimentación debido a un fallo de red o a otra razón similar durante la grabación. 00748A-R120-XAP-84~91 5/24/05 11:41 AM Page 87 Mando a distancia Otros problemas El mando a distancia no funciona. Punto de comprobación 1 Punto de comprobación 1 Apunte el mando a distancia al sensor de control remoto del grabador de DVD. Colóquelo a la distancia apropiada. Quite los obstáculos entre el grabador de DVD y el mando a distancia. Punto de comprobación 2 Compruebe si las pilas están vacías. Punto de comprobación 3 Compruebe el botón de selección de DVD/TV. Punto de comprobación 2 Punto de comprobación 3 Lea la tabla de contenidos, busque y lea la sección que describe su problema y siga las instrucciones pertinentes. Apague y encienda el grabador de DVD. Si el problema persiste, visite un centro de mantenimiento Samsung cercano. Otros He olvidado mi contraseña para la supervisión de calibración. Punto de comprobación 1 Pulse los botones ( ) y ( ) del grabador de DVD simultáneamente con la unidad encendida. Todos los valores, incluida la contraseña, volverán a los ajustes de fábrica. No use esto a menos que sea absolutamente necesario. (Tenga en cuenta que esta función es posible sólo cuando no hay un disco insertado.) Pulse los botones CH y en vez de los botones ( ) y ( ). (DVD-R121) ¿Es posible cambiar un subtítulo y una señal de audio en un disco grabado? Punto de comprobación 1 Un disco grabado se reproduce sólo con el subtítulo y la señal de audio que se seleccionaron durante la grabación. Información Adicional Spanish -87 00748A-R120-XAP-84~91 5/24/05 11:41 AM Page 88 Especificaciones 110~240V CA,50/60Hz Requisitos de potencia 35 vatios Consumo de energía 8,27 Ib Peso Genera 16,9 pda. (An) x 9.6 pda. (Pr) x 2,3 pda. (Al) Dimensiones De +41 °F a +95 °F Temp. funcionamiento Mantenga el nivel durante el funcionamiento. Humedad de funcionamiento inferior al 75% Otras condiciones 1,0 V p-p con carga 75 Omega, sincron. negativa Vídeo (1,2) Entrada Entrada de S-Vídeo (Y: l,0 V p-p, C: 0,286 V p-p con carga 75 Omega) Audio (1,2) Nivel de entrada de audio máx: 2 Vrms Entrada de DV Clavija compatible con IEEE 1394 (4p) reciben Regular TV broadcasting: VHF (2-13), UHF (14-69) Canales que se Emisión de TV por cable: 1-125 Clavijas de salida analógica 1, 2 Salida de audio digital óptica o coaxial Audio Nivel de salida analógico de gran escala: 2 Vrms Salida Clavija de salida de vídeo 1 Salida de S-vídeo 1 (Y: 1,0 V p-p, C: 0,286 V p-p con carga75 Omega) Vídeo Salida de componente 1 (Y: l,0 V p-p, Pb: 0,70 V p-p, Pr: 0,70 V p-p con carga 75 Omega) Formato de compresión de imágenes MPEG-II Formato de compresión de audio 2 canales Dolby Digital / 256 kbps Grabación XP (unos 8 Mbps), SP (unos 4 Mbps), LP (unos 2 Mbps), Calidad de grabación EP (unos 1.2 Mbps o unos 0.8 Mbps), FR (de unos 0.8 Mbps a 8 Mbps) Repuesta de audiofrecuencia Salida de audio 20 Hz ~ 20 kHz Para discos DVD, se convierten las señales de audio grabadas con frecuencia de muestreo de 96 kHz y salen a 48 kHz. DVD VCD AUDIO CD(CDDA) Salida de audio analógica 48 / 96kHz 44.1kHz 44.1kHz Salida de audio digital 48kHz 44.1kHz 44.1kHz Información Adicional Tipo de disco 88- Spanish 00748A-R120-XAP-84~91 5/24/05 11:41 AM Page 89 CERTIFCADO DE GARANTIA Warranty Certificate SAMSUNG ELECTRONICS LATINOAMERICA TV Fax Audio Video Monitor Lavadora Refrigeradora Microondas Aire Acondicionado Washing Machine Refrigerator Microwave Oven Air Conditioner Impresora Camera Printers Camcorder Yepp Otros: Others Modelo No. de Serie Model Serial No. Fecha de Compra No. de Factura Purchase Date Invoice No. Nombre del Cliente No. de Teléfono Customer’s Name Telephone No. Dircción del Cliente Customer’s Address Nombre del Distribuidor Dirección del Distribuidor Distributor’s Name Distributor’s Address ADVERTENCIA / Warning 1. La alteración o falta de información anula este certificado Alteration or missing information will invalidate this certificate 2. Los aires acondicionados tipo split deben ser instalados por centros de servicio autorizado Split type air conditioners should be installed by authorized service centers Warranty Terms Términos de la Garantía 1. Samsung Electronics Latinoamérica garantiza el servicio de reparación gratuita según el período de garantía especificado para cada tipo de producto. 2. Cuando el consumidor solicita la reparación de un equipo en garantía debe presen tar recibo de compra del equipo (obligatorio) y este certificado. 3. Sólo están bajo garantía los productos vendidos por Samsung Electronics Latinoamérica. 4. Los gastos de instalación, mantenimiento y explicación de la operación no estáncu biertos por ninguna garantía. Por lo tanto son entera responsabilidad del consumi dor. 1. Samsung Electronics Latinoamérica guarantees free repairing service according to the period period of warranty specified for each product. 2. When the customer requests the repair of any product under warranty, the purchase invoice of the product must be presented. 3. The only products covered by this warranty are those sold by Samsung Electronics Latinoamérica. 4. Installation, support and explanation expense are not covered by any warranty. Therefore the customer is totally responsible for them. Condiciones de la Garantía 1. El cliente debe presentar copia de la factura de compra y el certificado de garantía del equipo. 2. Samsung acepta reparar durante el período de garantía aquellos productos que pre senten daños durante su uso normal, según las instruciones del manual de usuario y el propósito para el cual fue diseñado. Warranty Conditions 1. The customer must presents a copy of the purchase invoice of the product. 2. Samsung will repair any product that is under its warranty period if the products malfunction under normal operation, according to the user manual instructions and for the purpose they were designed for. Situaciones no Cubiertas por la Garantía 1. El cliente no presenta copia de la factura de compra. 2. El certificado de garantía no presenta los datos completos o los mismos han sido alterados. 3. El periodo de garantía ha expirado. 4. Productos que presenten el número de serie alterado o removido. 5. Productos que presenten modificaciones no autorizadas en las especificaciones. 6. Problemas causados por operaciones o usos inadecuados, en forma incorrecta y/o diferentes a los especificados en el manual de usuario o por el uso de fuentes de poca calidad, como es el caso de las copias no autenticas en reproductores de DVD. 7. Problemas causados por la instalación, reparación y/o reinstalación efectuada por centros de servicio o personal no autorizado por Samsung Electronics. 8. Problemas causados por transporte inapropiado del equipo. 9. Problemas causados por la invasión de cuerpos extraños al producto como agua, arena, insectos o similares. 10. Problemas causados por condiciones de la naturaleza como: terremotos, inunda ciones, tormentas eléctricas, etc.; por condiciones accidentales o provocadas como incendios, fluctuaciones de voltaje, vandalismo, robo o similares. 11. No están cubiertos por la garantía: baterias, casetes, altavoces (bocinas), controles remotos, accesorios, agujas y partes plásticas o cosméticas. 12. Pantallas marcadas debido a la sobreexposición de estas a una misma fuente de video o canal por un prolongado lapso de tiempo. 13. Modificaciones a los equipos, tales como programaciones especiales en DVD; Samsung Electronics apoya la ley vigentes de derechos de autor. The customer does not purchase invoice copy. Missing information on certificate or if the information has been changed. The warranty period has expired The serial numbers have been changed or removed from the product. Non authorized modifications of the specification of the products. Problems caused by wrong operation or usage, by not following user manual instructions or defects caused by the usage of poor quality sources, like not authentic disc for DVD players. 7. Problems caused by installation, repairs or reinstallation by non authorized personnel or service centers. 8. Problems caused by inappropriate transportation. 9. Problems caused by the invasion of strange bodies such as water, sand, insects or similar. 10. Problems caused by natural disasters such as: earthquakes, floods, electric storms, etc; Accidental means or provoked by fire, voltage fluctuations, vandalism, robbery o similar. 11. The following products are not covered by warranty: batteries, cassettes, speakers, remote controls, accessories, needles and plastic or cosmetic parts. 12. Marked display tubes by the over exposure to a certain source of video by a extended period of time. 13. Modifications on equipment, such as DVD reprogram for multi zone purposes; Samsung Electronics support the current laws related to author rights For updated information on authorized service centers, pls. visit our web page at: www.samsung-latin.com, or call to our head quarters in Panamá: 507-210-1122 Spanish -89 Información Adicional Para información actualizada de la red de servicios, por favor dirigase a www. Samsung-latin.com o llame a nuestras oficinas en Panamá al teléfono: 507-210-1122 Conditions not Covered by the Warranty 1. 2. 3. 4. 5. 6. 00748A-R120-XAP-84~91 5/24/05 11:41 AM Page 90 SAMSUNG SERVICE CENTERS NETWORK / RED DE CENTROS DE SERVICIOS Para mayores detalles de nuestra red de servicios, favor visite nuestra página WWW.SAMSUNG-LATIN.COM o contacte a la oficina de su país. Panamá SAMSUNG ELECTRONICS LAT. (ZL), S.A Calle 50, Edif. Credicorp Bank Tel: 507-210-1122, 800-FAST (3278) SAMSUNG DIGITAL CENTER Via España, Edif. APC Tel: 507-261-7430; fax: 261-7340 PANAMDIS Vía España, Edif. Don Papo Tel: 224-9833; fax:224-9794 AUDIO FOTO (A/V, W/G); tel: 236-9100 GRUPO PLATINA (A/V, W/G); tel: 227-6501 Colombia SAMSUNG ELECTRONICS LAT. (ZL), S.A. Carrera 9na. A #9902, Edif. City Bank ofc. 106 Tel: 571-642-0555, 01-8000-112-112 Venezuela SAMSUNG ELECTRONICS LAT, VENEZUELA Ave. Fsco. De Miranda, torre Edicampo piso 7; oficina 73-74 Tel: 58-212-264-1354, fax: 266-6069 (Caracas) AUDIO VIDEO PANAVISION Socorro Calero, Edf. La Fuente; La Candelaria Tel: 212-564-9125, 800-843-3600 MULTISERVICIOS COLD LINE (W/G); tel: 212-237-8053 IMGEVE (A/V, W/G); tel: 212-481-8811 SERVIMAG (W/G); tel: 212-761-7923 KODE TECHNOLOGIES (MON); tel: 212-235-9511 QUORUM COMPUTER (MON); tel: 212-237-7080 (Barquisimeto) KAMURA ELECTRONICS Ave. Venezuela entre Calles 15 y 16, Edif. Tawil local 2; Barquisimeto Tel: 251-251-1713, 800-526-8727 SERVICIO ELECTRONICO PROFESIONAL (A/V, W/G); tel: 251-717-7814 (Maracaibo) BRIGAMSA (W/G, A/V); tel: 261-653-953 FRIOS Y ASOCIADOS (W/G); tel: 261-722-5061 (Valencia) ELECTRONICA SEQUERA (A/V, W/G); tel: 41-717-430 AREA SISTEMAS ESCALONA (W/G); tel: 241-847-6191 Ecuador SAMSUNG ELECTRONICS LAT, ECUADOR Ave. Fsco. De Orellana, Edf. World Trade Center B. 605 Tel: 593-4-2630-195, 1-800-SAMSUNG (726-7864) (Guayaquil) SAMSUNG DIGITAL CENTER Ave. Kennedy C.C. Olímpico local 1-3 Tel: 593-4-229-6893; fax: 4-229-6892 COMANDATO (A/V, W/G); tel: 4-239-6427 CREDITOS ECONOMICOS (A/V, W/G); tel: 4-223-3028 (Quito) TECNOMEGA (MONI. ODD); tel: 2-290-8202 COMPUTACION R.V. (A/V, W/G, MON); tel: 2-254-7057 (Cuenca) OMEGA (A/V, W/G); tel: 7-822-349 CENTRAL AMERICA Costa Rica SAMSUNG ELECTRONICS LAT., COSTA RICA Paseo Colón, San José; Torre Mercedes piso 8 Tel: 506-295-6892, 800-SAMSUNG (726-7864) COSMOS ELECTRONICA La Uruca, 100mts. Al Oeste de la Plz. De Deportes Tel: 506-257-5051; fax: 221-9850 (Limón) ELECTROFIL (W/G); tel: 758-4522 (Punta Arenas) MULTISERVICIOS VICTORIA (A/V, W/G); tel: 661-3658 (Zona Sur) SERVICIOS TEC. F&S (W/G); tel: 771-7398 (Zona Norte) ALFER (W/G); tel: 460-4974 (Guanacaste) SERVICIOS TECNICOS DEL GUANACASTE (W/G); tel: 666-7746 Guatemala SAMSUNG ELECTRONICS LAT, GUATEMALA Paseo Colón, San José Torre Mercedes Piso 6 Tel: 502-385-3760, ITSA 4ta. Ave. 12-38, Zona 9; Guatemala Tel: 502-360-5790; fax: 360-5780 DISTELSA (A/V, W/G); tel: 331-4868 UNICOMER (A/V, W/G); tel: 439-5962 COMPUTRONIC (MON.); tel: 440-4630 Honduras JET-STEREO Boulevard Los Proceres, Edif. La Paz Tel: 504-236-8440; fax: 236-9760 HONDURAS COMPUTER TRADING (MON) 2da. Calle, casa 1201, Tegucigalpa Tel: 504-230-7485; fax: 230-6001 FRIOPARTES, S.A. 1 y 2 Calle 8, Ave. Barrio Santa Tel/fax: 504-552-6171 AYRE DE HONDURAS Tel/fax: 504-550-0265 Nicaragua COPASA Del Portón Hospital Bautista Tel: 505-228-1286; fax: 222-3464 CORP. ROBERTO TERAN (MON); tel: 278-8000 El Salvador RELESA Colonia Miramonte, Ave. Sierra Nevada #807 Tel: 503-275-6448; fax: 260-1157 UNICOMER (A/V); tel: 222-4000 SERVIPRADO (A/V); tel: 289-4266 PROF. EN COMPUT. (MON.); tel: 298-6499 Trinidad y Tobago CAPIL’S Lot 35B Tissue Drive, New Trincity Ind. Tel: 1-868-640-0867; fax: 640-5334 LUXSAM INUSTRIES LTD Aruba OMNI-ARUBA Franknjkstraat #9, Orangestad Tel: 297-889-540; fax: 889-543 Puerto Rico APPLIANCE PARTS IMPORT Ave. Campo Rico GQ-11, Carolina Tel: 1-787-768-3109; fax: 750-8140 SCANNER OVERSEAS ( MON); tel: 622-7677 517 Port of Spain, WI Tel: 1-868-672-6814; fax: 665-3466 ST. Marteen OMNI AIR Orange Groove, St. Marteen Tel: 5995-442-190; fax: 442-191 ISLAND REFRIGERATION (W/G); tel: 876-2917 AIR NOVA (W/G); tel: 743-4445 CARIBBEAN Curacao OMNI ELECTRONICS N.V. Fokkerweg 64, Curacao Tel: 1-599-9465-4133; fax: 461-4047 Suriname KASIMEX 8, Keizerstraat Paramaribo Tel: 597-470-257; fax: 411-784 Rep. Dominicana DIST. CORRIPIO Ave. Nuñez de Cáceres, esquina Kennedy Tel: 1-809-227-3372; fax: 227-3384 MY PC (MON.); tel: 809-620-2333 Miami, Fi. Jamaica Hantex 7-9 Norman Road, Kingston Tel: 876-759-6432 fax: 876-759-2962 USA ALFOMEGA CORP. 4815 NW 79, AVE. # 4; MIAMI FL. Tel/fax: 305-392-7150 Información Adicional For further details about Samsung SVC. network, pls. visit our web page at WWW.SAMSUNG-LATIN.COM or contact our office at your country. 90- Spanish 00748A-R120-XAP-84~91 5/24/05 11:41 AM Page 91 Información Adicional Spanish -91 00748A-R120-XAP-Cover SPA 5/24/05 11:31 AM Page 2 AK68-00748A-00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Samsung DVD-R121 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para