Samsung DVD-VR300 Guía de inicio rápido

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Guía de inicio rápido
Aviso 2
Precaución 3
Cómo utilizar el grabador de
DVD y vídeo 7
Descripción 8
El Conseguir Conectado 9
Operación Básica. 10
Solución de problemas 12
Registrador de DVD – VCR
Manual de instrucciones
DVD-VR300
www.samsung.com
Antes de usar el aparato lea este manual a fin
de evitar mal funcionamiento o daños y guarde
para futuras referencias.
Aviso
Aviso
2
PARAREDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
NO RETIRE LACUBIERTA(NI LAPARTE POSTERIOR). EN
EL INTERIOR SE ENCUENTRAN PIEZAS QUE NO PUEDEN
SER REPARADAS POR EL USUARIO. PÓNGASE EN
CONTACTO CON PERSONALDE SERVICIO TÉCNICO
CUALIFICADO PARACUALQUIER REPARACIÓN.
No instale el equipo en un espacio cerrado, como una librería o módulo similar.
AVISO : Para evitar daños que puedan provocar un incendio o descarga eléctrica, no exponga el
aparato a la lluvia o humedad.
PRECAUCIÓN : LAGRABADORADE DVD – VCR UTILIZAUN HAZ LÁSER QUE PUEDE
PROVOCAR UNAEXPOSICIÓN PELIGROSAARADIACIÓN AL MIRARLO
DIRECTAMENTE. UTILICE LAGRABADORADE FORMACORRECTASEGÚN
LAS INSTRUCCIONES.
PRECAUCIÓN
ESTE PRODUCTO UTILIZAUN LÁSER. EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O
PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS ESPECIFICADOS EN EL PRESENTE DOCUMENTO
PUEDEN PROVOCAR UNAPELIGROSAEXPOSICIÓN A RADIACIÓN.
NO RETIRE LAS CUBIERTAS NI REPARE ELAPARATO USTED MISMO. PÓNGASE EN
CONTACTO CON PERSONALDE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO PARACUALQUIER
REPARACIÓN.
AVISOS
Precaución: Para evitar una descarga eléctrica, conecte la clavija más ancha a la toma
correspondiente e insértela completamente.
Attention: Pour éviter les chocs électriques, introduíre la lame la plus large de la fiche dans la borne
correspondante de la prise et pousser jusqu au fond.
Este producto cumple la normativa FCC cuando se utilizan cables y conectores blindados para
conectar la unidad a otros equipos. Para evitar interferencias electromagnéticas con otros
electrodomésticos, como radios o televisores, utilice cables y conectores blindados para realizar las
conexiones.
El símbolo indica "voltaje peligroso" en el interior del producto que conlleva el riesgo de
descarga eléctrica o lesiones.
Este símbolo indica que el producto se acompaña de instrucciones importantes.
NOTA FCC (para EE.UU.):
Este equipo ha sido probado y se ha certificado como compatible con los límites para dispositivos
digitales de Clase B conforme a la Parte 15 de las Normas FCC. Dichos límites están diseñados
para facilitar una protección razonable frente a interferencias dañinas en una instalación residencial.
Este equipo genera, emplea y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala conforme a
las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones por radio. No
obstante, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en instalaciones concretas. Si el
equipo crea interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse
apagando y encendiendo el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia
siguiendo uno de los siguientes procedimientos:
• Vuelva a orientar o cambie de sitio la antena de recepción.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma que esté en un circuito distinto del circuito al que está conectado el receptor.
• Consulte a su distribuidor o a un técnico de radio/TV cualificado para que le ayude.
Nota
• Esta unidad sólo puede utilizarse si el suministro eléctrico es AC 120V, 60Hz. No
se puede utilizar en otras condiciones.
• Esta grabadora de DVD - VCR está diseñada y fabricada para responder a la
Información de gestión de regiones. Si el número de región del disco DVD no se
corresponde con el número de región de la grabadora de DVD - VCR, no se podrá
reproducir el disco en la unidad.
• Este dispositivo está protegido por las patentes estadounidenses número
4.631.603; 4.577.216; 4.819.098; 4.907.093 y 6.516.132. Este producto incorpora
la tecnología de protección de copyright que está protegida por las patentes esta-
dounidenses y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de esta tecnología
de protección de copyright debe estar autorizada por Macrovision y está prevista
sólo para uso doméstico y otros usos de visualización limitados, a menos que
Macrovision autorice lo contrario. Queda prohibida la aplicación de ingeniería
inversa o desmontaje.
• Este producto está cubierto por una o varias de las siguientes patentes esta-
dounidenses:
5,034,830 5,060,200 5,457,669 5,561,649
5,691,858 5,705,762 5,987,417 6,043,912
6,222,983 6,272,096 6,377,524 6,377,531
6,385,587 6,389,569 6,389,570 6,408,408
6,466,532 6,473,736 6,477,501 6,480,829
6,556,520 6,556,521 6,556,522 6,594,208
6,674,697 6,674,957 6,721,493 6,728,474
6,741,535 09/610381 09/610695
Precaución
Precaución
3
Instrucciones importantes de seguridad
Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento antes de utilizar la unidad. Siga todas las
instrucciones de seguridad que se indican. Manténgalas a mano para consultarlas en un futuro.
1) Lea las instrucciones.
2) Guarde las instrucciones.
3) Atención a todas las advertencias.
4) Siga las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo sólo con un trapo seco.
7) No bloquee ninguna abertura de ventilación e instálelo conforme a las instrucciones del
fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros
aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
9) No fuerce el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o el enchufe de tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos hojas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tierra tiene dos hojas y un
tercer terminal de tierra. La hoja ancha o el tercer terminal son para su seguridad. Si el enchufe
suministrado no entra en la toma, consulte a un electricista para sustituir la toma obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para que no se pise o apriete, especialmente en enchufes,
tomas de corriente y el punto de donde salen del aparato.
11) Use sólo acoples o accesorios que especifique el fabricante.
12) Utilícelo sólo con un carro, soporte, trípode, repisa o mesa que especifique el fabricante o que
se venda con el aparato. Cuando se utilice un carro, tenga precaución al mover la combinación
del carro y del aparato para evitar heridas derivadas de un vuelco.
13) Desenchufe este aparato durante tormentas de relámpagos o cuando no se utilice durante
mucho tiempo.
14) Encargue el mantenimiento a personal de servicio cualificado. El aparato necesita reparación
cuando se ha dañado de algún modo: enchufe o cable de alimentación dañado, líquido
derramado u objetos caídos sobre el aparato, si el aparato se ha expuesto a la lluvia o a la
humedad, si no funciona con normalidad o si se ha caído.
Precauciones de manejo
Antes de conectar otros componentes a este grabador, asegúrese de desconectar todos.
• No mueva el grabador mientras está reproduciendo un disco, ya que éste puede rayarse o
romperse y pueden dañarse las partes internas del grabador.
• No coloque un jarrón de flores lleno de agua o pequeños objetos metálicos sobre el
grabador.
• No coloque la mano sobre la bandeja del disco.
• No coloque nada que no sea un disco en su bandeja.
• La interferencia exterior, como rayos o electricidad estática, puede afectar al funcionamiento
normal de este grabador. Si ocurre esto, apague el grabador y enciéndalo de nuevo con el
botón POWER o desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentación en la toma de CA.
El grabador funcionará con normalidad.
• Extraiga el disco y apague el grabador tras su utilización.
• Desconecte el cable de alimentación de CAde su toma cuando no vaya a utilizar el grabador
durante mucho tiempo.
• Limpie el disco en línea recta desde el interior al exterior.
Por seguridad, desconecte el cable de alimentación de CAde su toma.
• No use benceno, diluyentes u otros solventes para limpiarlo.
• Limpie el armario con un paño suave.
Mantenimiento del armario
• Utilice discos con formas regulares. Si utiliza un disco con forma
irregular (un disco con una forma especial), podrá dañar este
grabadora de DVD - VCR.
• Evite tocar la superficie de un disco donde se realiza la
grabación.
Manejo del disco
Agarrar los discos
• Se utiliza para evitar estropear con suciedad, rayaduras, etc. al utilizar un disco
DVD-RAM/RW/R.
Cartucho
Precaución
Precaución
4
• Límpielos con un limpiador de discos DVD-RAM/PD opcional
(LFK200DCA1 si está disponible). No utilice limpiadores ni trapos para
CD para limpiar discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R.
DVD-RAM, DVD-RW y DVD-R
• Limpie la suciedad o la contaminación del disco con un trapo suave.
DVD-Vídeo, CD
• No escriba en el lado impreso con un bolígrafo o con un lápiz.
• No utilice pulverizadores o antiestáticos de limpieza de discos de vinilo. Tampoco
|utilice productos químicos volátiles, como el benceno o diluyentes.
• No aplique etiquetas ni pegatinas en los discos. (No utilice discos con cinta adhesiva
expuesta o con restos de pegatinas quitadas.)
• No utilice tapas ni protectores a prueba de rayaduras.
• No utilice discos impresos con impresoras de etiquetas disponibles en el mercado.
• No cargue discos encorvados ni con fisuras.
Precauciones a la hora de manejar discos
Tenga cuidado para no estropear el disco, ya que sus datos son muy vulnerables al entorno.
• No los coloque a la luz directa del sol.
• Manténgalos en una zona ventilada y fresca.
Almacénelos en vertical.
• Manténgalos en una funda de protección limpia.
• Si mueve el grabador de DVD y de vídeo de repente de un lugar frío a uno caliente, puede
generarse condensación en las piezas de funcionamiento y en el objetivo y quizá se
reproduzcan mal. En este caso, quite el disco y espere una o dos horas con la unidad
encendida antes de intentar reproducirlo.
Almacenamiento del disco
Especificaciones del disco
• Un disco versátil digital (DVD) puede contener hasta 135 minutos de imágenes,
audio en 8 idiomas y 32 idiomas de subtítulos. Está equipado de compresión de
imágenes MPEG-2 y Dolby 3D envolvente, que permite disfrutar de imágenes
de calidad de cine viva y más clara en la comodidad de su hogar.
• Cuando cambie de la primera capa a la segunda de un disco de vídeo DVD de
doble capa, quizá exista distorsión momentánea en la imagen y en el sonido, lo
que no significa que funcione mal la unidad.
• Una vez finalizado un DVD-R/RW grabado en el modo de vídeo, se convierte
en DVD-Vídeo.
DVD-Vídeo
• Un disco de audio donde se graba sonido de 44,1 kHz PCM.
• Reproduce formato de audio CD-DA y discos CD-R y CD-RW. Quizá la unidad
no pueda reproducir algunos discos CD-R o CD-RW por el estado de la
grabación.
CD de audio
MP3 CD-R/RW
• Sólo pueden reproducirse discos CD-R con archivos MP3 grabados con el for-
mato ISO 9660 o JOLIET.
• Sólo pueden reproducirse archivos MP3 con la extensión “.mp3” y “.MP3”.
• Para archivos MP3 grabados con velocidad de bits variable (VBR), de 32 kbps
a 320 kbps, el sonido puede cortarse en ocasiones.
• El intervalo de velocidad de bits reproducible es de 56 Kbps a 320 Kbps.
• La unidad puede admitir un mínimo de 1.000 archivos y carpetas.
JPEG CD-R/RW
• Sólo pueden reproducirse archivos JPEG con las extensiones “.jpg” y “.JPG”.
• La unidad puede admitir un mínimo de 1.000 archivos y carpetas.
• El tamaño máximo de JPEG progresivo es 3M píxeles.
• No se admite JPEG DE MOVIMIENTO.
CD-R/RW
Precaución
Precaución
5
Utilización de CD-R/RW
• Utilice un disco CD-R/RW de 700MB (80 minutos).
En la medida de lo posible, no utilice discos de 800MB (90 minutos) o más,
pues es posible que el disco no se lea en la unidad.
• Si el disco CD-R/RW no se grabó como sesión cerrada, quizá observe un retar-
do en el principio del tiempo de reproducción y quizá no se reproduzcan todos
los archivos grabados.
Algunos discos CD-R/RW no se pueden reproducir con esta unidad, en función
del dispositivo que se utilizó para grabarlos. Para contenidos grabados en
medios de CD-R/RW a partir de CD para uso personal, la capacidad de repro-
ducción dependerá del contenido y de los discos.
• Una vez finalizado un DVD-R/RW grabado en el modo de vídeo, se convierte en
DVD-Vídeo.
• Puede grabar en el espacio disponible del disco y realizar funciones de edición como
poner títulos a los discos y programas y borrar programas antes de finalizarlos.
• Cuando se borra la programación de un DVD-R, ese espacio no estará disponible.
Una vez que ha grabado en una zona de un DVD-R, ahí no podrá grabar, independi-
entemente de si se borra la grabación o no.
• La unidad tarda aproximadamente 30 segundos en completar la información de
gestión de grabación tras finalizar ésta.
• Este producto optimiza el DVD-R para cada grabación. La optimización se realiza
cuando empieza la grabación tras insertar el disco o activar la unidad. La grabación
en el disco puede resultar imposible si la optimización se realiza demasiadas veces.
• La reproducción resultará imposible en algunos casos por el estado de la grabación.
• Esta unidad puede reproducir discos DVD-R grabados y finalizados con un grabador
de vídeo Samsung DVD. Quizá no pueda reproducir algunos discos DVD-R en fun-
ción del disco y del estado de la grabación.
Grabación y reproducción de discos DVD-R
• La grabación y la reproducción pueden realizarse en un disco DVD-RW en el modo de
vídeo y en el modo VR.
• Una vez finalizado un DVD-RW grabado en el modo VR, no podrá grabar más.
Una vez finalizado un DVD-RW grabado en el modo de vídeo, se convierte en DVD-Vídeo.
• En ambos modos, la reproducción puede realizarse antes y después de la finalización,
pero la grabación, eliminación y edición adicionales no pueden realizarse tras la final-
ización.
• Si desea grabar el disco en el modo VR y después en el modo V, ejecute Format. Tenga
cuidado al ejecutar Format, puesto que se pierden todos los datos grabados.
• Un disco en blanco DVD-RW se inicializa en el modo VR cuando se inicializa al principio.
• DVD-RW (modo VR)
- Se trata de un formato utilizado para grabar datos en un disco DVD-RAM o DVD-RW.
Puede repetir la grabación, edición, eliminación parcial, creación de listas de reproduc-
ción, etc.
- Un disco grabado en este modo no puede escucharse en un reproductor de DVD exis-
tente.
• DVD-RW (modo de Vídeo)
- Se trata de un formato utilizado para grabar datos en un disco DVD-RW o DVD-R. El
disco puede reproducirse en un reproductor de DVD existente una vez finalizado.
- Si un disco se ha grabado en el modo de vídeo con un grabador de otra marca pero no
se ha finalizado, no podrá reproducirlo o grabarlo más en este grabador.
Grabación y reproducción de discos DVD-RW
Medios Marca de fábrica Velocidad
TDK 4x
That’s 4x
DVD-R Maxell 4x
Panasonic 4x
Ritek 4x
Verbatim 2x
JVC 2x
DVD-RW Radius 2x
TDK 2x
MCC Green Non-Ctrg. 4.7G 2x
MEI White for Video Non-Ctrg. 4.7G 2x
DVD-RAM Fuji Gold Non-Ctrg. 4.7G 2x
Maxell Ctrg. 4.7G 2x
TDK White Non-Ctrg. 4.7G 2x
Recomendamos utilizar uno de
los discos de la tabla, ya que
se ha confirmado que son
compatibles con esta unidad.
Los discos enumerados no
pueden ejecutarse correcta-
mente si están dañados o
rayados. Otros discos quizá no
se reproduzcan correctamente.
Nota: Los discos del LD, de
CD-G, de CD-I, de CD-ROM,
de DVD-ROM, de VCD, de
DVD+R y de DVD+RW no se
deben utilizar en este producto.
Precaución
Precaución
6
• Los discos DVD-RAM vienen con o sin cartucho. Para este producto, recomendamos dis-
cos DVD-RAM que vengan con cartuchos.
Algunos cartuchos pueden expulsar el disco. Aunque pueda expulsar el disco, utilice
siempre el disco con el cartucho para garantizar un funcionamiento correcto.
• Los discos DVD-RAM disponen de una lengüeta de protección contra escritura para evi-
tar la eliminación involuntaria de los datos grabados. Con la lengüeta de protección con-
tra escritura establecida en PROTECT, podrá reproducir el disco, pero no grabar ni elimi-
nar. Establezca la lengüeta de protección contra escritura en UNPROTECT para for-
matear el disco o borrar datos.
Asegúrese de que el modo de grabación esté configurado en el modo VR, de lo contrario
este producto no podrá reproducir la grabación.
• No puede reproducir un DVD-RAM en la mayoría de reproductores de DVD por proble-
mas de compatibilidad.
• Sólo pueden reproducirse discos DVD-RAM estándar Versión 2.0 en esta unidad.
• DVD-RAM grabados en esta unidad quizá no funcionen con otros reproductores de DVD.
Para determinar la compatibilidad con estos discos DVD-RAM, consulte el manual del
usuario del reproductor.
• Esta unidad es compatible con DVD-RAM sin cartucho o con él, pero las lengüetas de
protección contra escritura de los discos con cartucho ofrecen más protección en las
grabaciones.
Protección
Este grabador de DVD y vídeo permite proteger el contenido de los discos, como se
describe a continuación.
• Protección de cartucho: Con la lengüeta de protección contra escritura en la posición de
protegida, el contenido del disco no puede grabarse, editarse o
borrarse.
• Protección de programa: consulte la página 76 “Bloquear la lista de títulos”
• Disco protegido: consulte la página 87 “Protección de discos”
Con este producto no pueden reproducirse discos DVD-
RAM/DVD-RW/DVD-R que sean incompatibles con el formato
DVD-VÍDEO.
Para obtener información adicional sobre la grabación de un
DVD, consulte al fabricante del DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R.
El uso de discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R de mala calidad
puede provocar los siguientes problemas inesperados incluyendo, sin limitación, la pér-
dida del material grabado o editado o daños a la unidad.
Grabación y reproducción de discos DVD-RAM
• Los discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM, VCD, DVD+R y DVD+RW no
deben utilizarse en este producto.
[Nota]
Tipos de discos que pueden reproducirse: CD/CD-R/CD-RW/MP3/JPEG/DVD-
Vídeo/DVD-RAM/ DVDRW/DVD-R. No obstante, si el disco DVD-RW se grabó
con otro dispositivo, podrá reproducirse sólo si se grabó y finalizó en el modo de
vídeo.
Algunos discos comerciales y de DVD adquiridos fuera de su región quizá no
puedan reproducirse con este producto. Cuando se reproducen estos discos,
aparecerá “No disc.” o “Please check the regional code.”.
• Si el disco DVD-RW es una copia ilegal o si no está en formato de vídeo de
DVD, quizá tampoco se reproduzca.
No utilice los siguientes discos!
• Numerosos discos de DVD están codificados con protección de copia. Por
ello, sólo debe conectar el grabador de DVD y de vídeo directamente al TV,
no a un vídeo. Si lo conecta a un vídeo, se distorsionará la imagen de dis-
cos DVD protegidos contra copia.
• Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor pro-
tegida mediante reivindicaciones de métodos de ciertas patentes de EE.UU.
y otros derechos de propiedad intelectual propiedad de Macrovision
Corporation y de otros propietarios de derechos. Macrovision Corporation
debe autorizar la utilización de esta tecnología de protección de derechos
de autor, que está concebida para usos caseros y otros tipos de visual-
ización limitada únicamente, a menos que autorice lo contrario Macrovision
Corporation. Está prohibido desmontar o invertir la ingeniería.
• Está permitida la grabación de programas de televisión, películas, cintas de
vídeo y demás material siempre que no se violen los derechos de
propiedad de terceros u otros derechos.
PROTECCIÓN DE COPIA
Cómo utilizar el grabador de DVD y vídeo
7
Cómo utilizar el grabador de DVD y vídeo
Esta unidad puede grabar en los siguientes tipos de discos.
Si desea seguir grabando en el mismo disco o desea editar
el disco tras la grabación, seleccione un tipo de disco
regrabable DVD-RW o DVD-RAM. Si desea guardar la
grabación sin ningún cambio, elija un DVD-R no regrabable.
Paso 1. Selección del tipo de disco
Existen dos métodos de grabación: grabación directa y con temporizador. La grabación con
temporizador se clasifica como tipo de grabación: 1vez, Diaria o Sema. o modo de grabación:
XP (modo de alta calidad), SP (modo de calidad estándar), LP (modo de grabación larga) y EP
(modo ampliado) según el modo de grabación.
Paso 3. Grabación
Adiferencia de un VCR, el grabador inicia automáticamente el formateo cuando se introduce
un disco sin utilizar. Esto es necesario para la preparación de la grabación de un disco.
Utilización de un DVD-RAM
Este tipo de disco puede formatearse en el formato de grabación de vídeo DVD (modo VR).
Puede editar la imagen grabada y crear una lista de reproducción en una secuencia concreta
según sus necesidades.
Utilización de un DVD-RW
Este tipo de disco puede formatearse en el formato de vídeo DVD (modo Vídeo) o formato de
grabación de vídeo DVD (modo VR). Con un disco no utilizado, aparecerá un mensaje que
pregunta si desea formatear en el modo de VR. Puede reproducir un disco en el modo Vídeo en
varios componentes de DVD. Un disco del modo VR permite una edición más variada.
Utilización de un DVD-R
Este tipo de disco puede formatearse en el formato de vídeo DVD. Tras completarse el
formateo, puede grabar en el disco. Puede reproducir este tipo de disco en varios componentes
de DVD sólo después de finalizarse.
Paso 2. Formatear el disco para iniciar la grabación
Nota
• Sólo puede utilizar un formato en un DVD-RW.
• Puede cambiar del formato de DVD-RW a otro. Tenga en cuenta que
los datos del disco pueden perderse al cambiar de formato.
Puede seleccionar el título que desea reproducir en un menú para iniciar la reproducción
inmediatamente. Un DVD consta de secciones, llamadas títulos y de subsecciones, llamadas
capítulos. Durante la grabación, se crea un título entre dos puntos donde inicia y detiene la
grabación. Los discos DVD-R/DVD-RW (en el modo Vídeo) pueden crear automáticamente
capítulos según el modo de grabación cuando éste termine.
Paso 4. Reproducción
La edición en discos es más fácil que en las cintas de vídeo convencionales. El grabador
admite numerosas funciones de edición, que sólo son posibles con DVD.
Con un sencillo menú de edición, puede realizar varias funciones de edición, como eliminar,
copiar, cambiar el nombre, bloquear, etc., en un título grabado.
Creación de una lista de reproducción (DVD-RAM/-RW en el modo VR)
Con este grabador puede crear una nueva lista de reproducción en el mismo disco y editarla
sin cambiar la grabación original.
Paso 5. Edición de un disco grabado
Para reproducir el DVD en otros componentes de DVD, puede ser necesaria la finalización.
En primer lugar, finalice todas las operaciones de edición y de grabación y después finalice el
disco.
Al utilizar un disco DVD-RW en el modo VR
Aunque la finalización no suele ser necesaria al reproducir el disco en un componente
compatible con el modo VR, debe utilizar un disco finalizado para reproducirlo en ese tipo de
componente.
Al utilizar un disco DVD-RW en el modo de Vídeo
El disco debe finalizarse primero para habilitar la reproducción en un grabador distinto de
éste. Una vez finalizado, no puede realizarse más edición ni grabación en el disco. Para
habilitar de nuevo la grabación en el disco, éste no debe finalizarse.
Al utilizar un disco DVD-R
El disco debe finalizarse para reproducirlo en un componente distinto de este grabador. Una
vez finalizado, no puede realizarse más edición ni grabación en el disco.
Paso 6. Finalización y reproducción en otros componentes de DVD
Descripción
Descripción
8
Panel frontal
Panel posterior
1 2
5
6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
3 4
1. BANDEJA DE DVD
2. BOTÓN DE ABRIR / CERRAR DVD
3. PLETINA DE VÍDEO
4. BOTÓN DE EXPULSIÓN DEL VÍDEO
5. BOTÓN DE ENCENDIDO
6. BOTÓN PROGRESSIVE
7. CLAVIJA DE ENTRADA DE S-VÍDEO
8. CLAVIJA DE ENTRADA DE VÍDEO
9. CLAVIJA DE ENTRADA DE AUDIO L.R
10. CLAVIJA DE ENTRADA DE DV
11. BOTÓN CHANNEL /
12. VISUALIZACIÓN DEL PANEL FRONTAL
13. BOTÓN DE SELECCIÓN DE DVD/VCR
14. BOTÓN TIME SLIP
15. BOTÓN DE GRABACIÓN
16. BOTÓN DE REBOBINAR O SALTAR
17. BOTÓN DE PARADA
18. BOTÓN DE REPRODUCCIÓN O PAUSA
19. BOTÓN DE AVANCE RÁPIDO O
SALTAR
20. BOTÓN COPY
1. CLAVIJA DE SALIDA DE S-VÍDEO
2. CLAVIJA DE SALIDA DE AUDIO L,R
3. CLAVIJA DE SALIDA DE AUDIO DIGI-
TAL (ÓPTICA)
4. CLAVIJA DE SALIDA DE AUDIO DIGI-
TAL (COAXIAL)
5. CLAVIJA DE SALIDA DE VÍDEO DE
COM PONENTES
6. CLAVIJA DE SALIDA DE AUDIO R,L
7. CLAVIJA DE SALIDA DE VÍDEO
8. CLAVIJA DE ENTRADA DE VÍDEO
9. CLAVIJA DE ENTRADA DE AUDIO R,L
10. CLAVIJA DE SALIDA RF PARA TV
11. CLAVIJA DE ENTRADA DE ANTENA RF
Ubicación de controles del mando a distancia
1. Botón POWER
2. Botones de número
3. Botón 100+
Púlselo para seleccionar el canal 100 o
superior.
4. Botón VCR
5. Botón DVD
Púlselo cuando utilice un DVD.
6. Botones de control de TV
• Botón de VOLUMEN
Ajusta el volumen del TV
• Botón de CANAL
Úselo para seleccionar un canal de TV.
7. Botón F.ADV/SKIP
8. Botones de reproducción relacionados
Avanzar / Rebobinar, Buscar, Saltar,
Detener, Reproducción / Pausa
9. Botón TITLE LIST (DISC MENU)
Úselo para acceder a la lista View
Recording o al menú del disco.
10. Botón MENU
Accede al menú de configuración del
grabador de DVD y vídeo.
11. Botones ENTER y de DIRECCIÓN
(Botones ARRIBA y ABAJO o IZQUIER-
DA y DERECHA) Este botón funciona
como un conmutador.
12. Botón RETURN
Vuelve al menú anterior.
13. Botón TV/VCR
14. Botón INFO.
Mostrará la configuración actual o el
estado del disco.
15. Botón REC
Utilícelo para realizar una grabación en
los discos DVD-RAM/-RW/-R.
16. Botón PIP
Úselo para ver un subprograma en la
pantalla PIP mientras ve el programa
principal en la pantalla principal.
17. Botón DVD COPY
Púlselo cuando copia del vídeo al DVD.
18. Botón TV POWER
19. Botón AUDIO/TV MUTE
Úselo para acceder a varias funciones
de audio en un disco (modo DVD).
Funciona como el silencio de sonido.
(Modo TV).
20. Botón TV
Púlselo para operar el TV.
21. Botón INPUT
Seleccione la señal de entrada en el
modo de entrada externo (entrada de
sintonizador o de línea)
22. Botón OPEN/CLOSE
Abre y cierra la bandeja del disco.
23. Botón TIMER REC
Púlselo cuando utilice la grabación con
temporizador.
24. Botón MARKER
Utilícelo para marcar una posición mien-
tras reproduce un disco.
25. Botón PLAY LIST / TITLE MENU
Úselo para volver al menú Título o para
ver la lista de archivos grabados.
26. Botón ANYKEY
Úselo para ver el estado del disco que
se está reproduciendo.
27. Botón CLEAR
28. Botón SUBTITLE
Púlselo para cambiar el idioma de subtí-
tulos del DVD.
29. Botón REC SPEED
30. Botón REC PAUSE
Úselo para pausar durante la grabación.
31. Botón TIME SLIP
32. Botón VCR COPY
Púlselo cuando copia del DVD al vídeo.
OUT
RF
(TO TV)
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
OPTICAL
COAXIAL
RY
C
B
/P
B
C
R
/P
R
L
R
AUDIO AUDIO
LINE OUT LINE IN 1
VIDEO VIDEO
L
R
L
IN
(FROM ANT.)
RF
R
L
R
L
1 3 4 5 7 8 102 6 9
11
El Conseguir Conectado
El Conseguir Conectado
9
Antena + grabadora de DVD - VCR + TV: sin caja de derivación
1. Conecte la fuente de señal a la grabadora de DVD – VCR.
Utilice un cable de antena para conectar la fuente de señal procedente de
la antena o de la toma de pared al jack VHF/UHF RF-IN de la grabadora
de DVD - VCR.
2. Conecte la grabadora de DVD - VCR al TV.
Utilice el cable RF suministrado para conectar la toma RF-OUT de la
grabadora de DVD VCR al jack ANT del TV. Utilice el cable de
audio/vídeo para conectar los jacks ANALOG AUDIO OUT(R/L)/VIDEO
OUT de la grabadora de DVD - VCR a los jacks de audio/vídeo del televi-
sor.
Si su televisor dispone de un jack de S-vídeo, puede utilizar un cable
de S-vídeo en lugar del conector de vídeo amarillo del cable de
audio/vídeo.
Si su televisor dispone de jacks de vídeo componente, puede utilizar
cables componente en lugar del conector de vídeo amarillo del cable
de audio/vídeo. Pulse el botón Progressive (Progresivo) del frontal de
la grabadora de DVD - VCR para pasar al modo de salida de vídeo
480p/480i. Si su televisor es compatible con las funciones de rastreo
progresivo, seleccione 480p.
3. Si dispone de un amplificador de AV
Conecte los cables de audio de los jacks ANALOG AUDIO OUT de la
grabadora de DVD - VCR a los jacks LINE IN del amplificador de AV o
bien conecte un cable digital del jack DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL u
OPTICAL) de la grabadora de DVD - VCR al jack DIGITAL AUDIO IN del
amplificador de AV.
Antena + descodificador + grabadora de DVD - VCR + TV: sin caja de derivación
1. Conecte la fuente de señal al descodificador
Utilice un cable de antena para conectar la fuente de señal procedente de
la antena o de la toma de pared al jack VHF/UHF RF-IN del descodificador.
2. Conecte el descodificador a la grabadora de DVD - VCR
Utilice el cable de audio/vídeo para conectar los jacks LINE Out del descod-
ificador a los jacks AUDIO/VIDEO LINE 1 IN de la grabadora de DVD -
VCR.
Para obtener una imagen de mejor calidad, si su descodificador dispone
de un jack de S-vídeo, puede utilizar un cable de S-vídeo en lugar del
jack de vídeo amarillo del cable de audio/vídeo.
3. Conecte la grabadora de DVD - VCR al TV
Utilice el cable de audio/vídeo para conectar los jacks ANALOG AUDIO
OUT(R/L)/VIDEO OUT de la grabadora de DVD - VCR a los jacks de
audio/vídeo del televisor.
Para obtener una imagen de mejor calidad, si su televisor dispone de un
jack de S-vídeo, puede utilizar un cable de S-vídeo en lugar del conec-
tor de vídeo amarillo del cable de audio/vídeo.
Para obtener una imagen de mejor calidad, si su televisor dispone de
jacks de vídeo componente, puede utilizar cables componente en lugar
del conector de vídeo amarillo del cable de audio/vídeo. Pulse el botón
Progressive (Progresivo) del frontal de la grabadora de DVD - VCR para
pasar al modo de salida de vídeo 480p/480i. Si su televisor es compati-
ble con las funciones de rastreo progresivo, seleccione 480p.
4. Si dispone de un amplificador de AV
Conecte los cables de audio de los jacks ANALOG AUDIO OUT de la
grabadora de DVD - VCR a los jacks LINE IN del amplificador de AV o bien
conecte un cable digital del jack DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL u OPTI-
CAL) de la grabadora de DVD - VCR al jack DIGITAL AUDIO IN del amplifi-
cador de AV.
Antena + caja de derivación + grabadora de DVD - VCR + TV
1. Conecte la fuente de señal a la caja de derivación
Utilice un cable de antena para conectar la fuente de la señal procedente
de la toma de pared al jack RF IN de la caja de derivación.
2. Conecte la caja de derivación a la grabadora de DVD
Utilice un cable de antena para conectar el jack RF OUT de la caja de
derivación al jack RF-IN de la grabadora de DVD - VCR.
3. Conecte la grabadora de DVD - VCR al TV
Utilice el cable RF suministrado para conectar la toma RF-OUT de la
grabadora de DVD VCR al jack ANT del TV. Utilice el cable de
audio/vídeo para conectar los jacks ANALOG AUDIO OUT(R/L)/VIDEO
OUT de la grabadora de DVD - VCR a los jacks de audio/vídeo del televi-
sor.
Para obtener una imagen de mejor calidad, si su televisor dispone de un
jack de S-vídeo, puede utilizar un cable de S-vídeo en lugar del conec-
tor de vídeo amarillo del cable de audio/vídeo.
Para obtener una imagen de mejor calidad, si su televisor dispone de
jacks de vídeo componente, puede utilizar cables componente en lugar
del conector de vídeo amarillo del cable de audio/vídeo. Pulse el botón
Progressive (Progresivo) del frontal de la grabadora de DVD - VCR
para pasar al modo de salida de vídeo 480p/480i. Si su televisor es
compatible con las funciones de rastreo progresivo, seleccione 480p.
4. Si dispone de un amplificador de AV
Conecte los cables de audio de los jacks ANALOG AUDIO OUT de la
grabadora de DVD - VCR a los jacks LINE IN del amplificador de AV o bien
conecte un cable digital del jack DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL u OPTI-
CAL) de la grabadora de DVD - VCR al jack DIGITAL AUDIO IN del amplifi-
cador de AV.
OUT
RF
(TO TV)
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
OPTICAL
COAXIAL
RY
CB/PB
CR/PR
L
R
AUDIO AUDIO
LINE OUT LINE IN 1
VIDEO VIDEO
L
R
L
IN
(FROM ANT.)
OUT
RF
(TO TV)
R
L
R
L
TV
DVD Recorder-VCR
OUT
RF
(TO TV)
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
OPTICAL
COAXIAL
RY
CB/PB
CR/PR
L
R
AUDIO AUDIO
LINE OUT LINE IN 1
VIDEO VIDEO
L
R
L
IN
(FROM ANT.)
OUT
RF
(TO TV)
R
L
R
L
DVD Recorder-VCR
TV
OUT
RF
(TO TV)
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
OPTICAL
COAXIAL
RY
CB/PB
CR/PR
L
R
AUDIO AUDIO
LINE OUT LINE IN 1
VIDEO VIDEO
L
R
L
IN
(FROM ANT.)
OUT
RF
(TO TV)
R
L
R
L
DVD Recorder-VCR
TV
Operación Básica.
Operación Básica.
10
Cuando inserte un disco sin utilizar, aparecerá el siguiente mensaje. Dado que las funciones
difieren según el tipo de disco, seleccione uno que se ajuste más a sus preferencias.
DVD-RAM : Utilizar tras formatear el disco.
DVD-RW : Cuando se inserta por primera vez un disco DVD-RW virgen, aparecerá el
mensaje Do you want to intialize this disc. Si selecciona Sí, el disco se
formateará en el modo VR. Si desea cambiar el modo, consulte Formatear un
disco en la página 88.
DVD-R : No es necesario formatear un DVD y sólo se admite la grabación del modo Vídeo.
1. Pulse el botón MENU con el disco parado.
2. Use el botón
❷
para seleccionar Controlador de
Discos y después pulse el botón ENTER o
.
3. Use el botón
❷
para seleccionar Formatee el Disco y
después pulse el botón ENTER o
.
DVD-RAM(VR)
Aparecerá el mensaje de confirmación
“¿Desea formatear el disco?.
Use los botones
➛❿
para seleccionar Sí y
después pulse el botón ENTER. El disco se
formateará.
DVD-RW
Aparecerá el mensaje de confirmación Elija
el formato de grabación para DVD- RW.
Utilice los botones
➛❿
para seleccionar el
tipo de formato que desee y confirme con
ENTER. A continuación se formatea el disco
DVDRW.
Formatos de grabación
Disco no formateado
¿Do you want to format this disc?
Sí No
Disco non inizializzato.
¿Desea inicializar este disco?
Yes No
<DVD-RAM> <DVD-RW>
1.
Pulse el botón OPEN/CLOSE (Abrir/cerrar) y coloque un disco para grabar en la bandeja del disco
o introduzca una cinta. Durante la grabación en un disco DVD no se puede cambiar la velocidad
de grabación ni el canal. Si realiza la grabación en una cinta para VCR, sí puede cambiar la veloci-
dad de grabación.
2. Pulse el botón OPEN/CLOSE (Abrir/cerrar) para cerrar la bandeja del disco.
Espere a que desaparezca la palabra LOAD (Cargar) del display del panel frontal. Al utilizar el VCR el
mensaje LOAD (Cargar) no aparece.
Si utiliza un disco DVD-RAM o DVD-RW en blanco, se le preguntará si desea formatearlo o ini-
cializarlo.
Los discos DVD-RAM/DVD-RW deben formatearse antes de iniciar la grabación.
La mayoría de los discos nuevos se comercializan sin formatear. Asegúrese de formatear dichos
discos antes de iniciar la grabación.
La grabación se detendrá automáticamente si se selecciona un contenido con protección anti copia.
Si la cinta no dispone de una lengüeta de protección, no podrá grabar en dicha cinta.
3. Pulse el botón CH (
/
) o los botones numéricos (0~9) para seleccionar el canal que desea
grabar.
4. Pulse el botón REC SPEED (Velocidad de grabación) repetidamente para seleccionar la veloci-
dad de grabación (calidad).
5. Pulse el botón
(REC)
(Grabar).
Se muestra en pantalla la información relativa al canal que se está grabando y se inicia la
grabación.
Para detener la grabación
Pulse el botón (STOP) (Detener) para detener o terminar la grabación en curso.
Para realizar una pausa
Pulse el botón REC PAUSE (Pausa) para detener temporalmente la grabación en curso.
Vuelva a pulsar el botón REC PAUSE (Pausa) para reanudar la grabación.
Con la grabación en pausa, puede cambiar de canal pulsando los botones CH (
/
)
(Canal).
Grabación del programa de TV que está visualizando
-R
SP
DVD
SP
LP
EP
XP
VCR
SP
LP
Modo
Tiempos de grabación
XP (modo de alta calidad) Aprox. 1 hora.
SP (modo de calidad estándar) Aprox. 2 horas.
LP (modo de larga duración) Aprox. 4 horas.
EP (modo de grabación extendida) Aprox. 6 horas.
Modo
Tiempos de grabación
SP (modo de calidad estándar) (T120) Aprox. 2 horas.
SLP (modo de súper larga duración)
Aprox. 6 horas.
VOLVER
Configurac.Configurac.
Grab.Temp.
Copiar
Lista de Título
Lista Reprod.
Control.DiscosControl.Discos
Lista Reprod.
SELECC.MOVER SALIDA
Controlador de Discos
DVD-RAM(VR)
Disc Name :
Proteger Disco : Sin Proteger
Formatee el Disco
Eliminar Todas las Listas de Títulos
Inform. Protección Cartucho
VOLVER
Configurac.Configurac.
Grab.Temp.
Copiar
Lista de Título
Lista Reprod.
Control.DiscosControl.Discos
Lista Reprod.
SELECC.MOVER SALIDA
Controlador de Discos
DVD-RAM(VR)
Disc Name :
Proteger Disco : Sin Proteger
Formatee el Disco
Eliminar Todas las Listas de Títulos
Inform. Protección Cartucho
¿Desea formatear el disco?
Yes No
VOLVER
Configurac.Configurac.
Grab.Temp.
Copiar
Lista de Título
Lista Reprod.
Control.DiscosControl.Discos
Lista Reprod.
SELECC.MOVER SALIDA
Controlador de Discos
DVD-RW(VR)
Disc Name :
Proteger Disco : Sin Proteger
Formatee el Disco
Eliminar Todas las Listas de Títulos
Inform. Protección Cartucho
Elija el formato de grabación para DVD-RW.
DVD-VR DVD-V
Operación Básica.
Operación Básica.
11
1. Pulse el botón OPEN/CLOSE (Abrir/cerrar) y coloque un disco para grabar en la
bandeja del disco o introduzca una cinta.
2. Pulse el botón OPEN/CLOSE (Abrir/cerrar) para cerrar la bandeja del disco.
3. Pulse el botón MENU (Menú) en el modo Stop (Detener).
4.
Pulse los botones
❷
para seleccionar Timer Rec. (Programar grabación) y, a con-
tinuación, pulse el botón ENTER (Confirmar) o
.
5.
Pulse los botones
❷
para seleccionar Timer Record
(Programar grabación) y pulse el botón ENTER
(Confirmar). También puede programar una grabación
mediante el botón TIMER REC (Programar grabación).
Se muestran los elementos de Timer Record Input
(Registro de grabación programada) (fecha, hora, etc.).
6. Utilice los botones
❷➛❿
para completar los distin-
tos valores.
PARA: Selecciona el medio para grabar DVD o VCR.
FUENTE: La fuente de entrada de vídeo (L1 o L2) o el
canal de emisión donde desea ajustar una
grabación con temporizador.
Fecha: Configure el día de grabación.
Hora de inicio / fin: Hora de inicio y fin de la grabación con temporizador.
Tipo (Ciclo de grabación).1vez: Graba una vez.
Sema.: Graba en la hora configurada cada semana.
Diaria: Graba a la hora configurada todos los días.
Modo (Modo de grabación).
7. Pulse el botón ENTER.
En el display del panel frontal aparece el icono ( ) y Timer Set (Grabación programa-
da) para indicar que se ha programado una grabación. La grabación se inicia
automáticamente cuando llega la hora establecida.
Si se selecciona el modo Auto (Automático), la calidad de imagen se ajusta
automáticamente de modo que las grabaciones programadas entren en el espa-
cio disponible en el disco o cinta.
Cómo programar una grabación
Tras grabar títulos en un disco DVD-RW/DVD-R con su grabadora de DVD - VCR,
debe finalizarse antes de poder reproducirlo en dispositivos externos.
1. Press the MENU button with the disc stopped.
2. Use los botones
❷
para seleccionar Controlador
de Discos y después pulse el botón ENTER o
.
3. Use el botón
❷
para seleccionar Finalizar Disco y
después pulse el botón ENTER o
.
Aparecerá el mensaje '¿Desea finalizar este disco?'.
Si selecciona Sí, aparecerá de nuevo el mensaje 'El
disco se finalozará¿ Desea continuar?'.
4. Use los botones
➛❿
para seleccionar Sí y después pulse el botón ENTER.
El disco ha finalizado.
Una vez finalizado un disco, no podrá eliminar entradas de la lista de grabación.
Tras finalizarse, el DVD-R funcionará del mismo modo que un DVD-Vídeo.
En función del tipo de disco, el aspecto de la pantalla puede ser algo distinto.
La finalización tardará varios minutos. Si apaga o enciende la unidad o abre la
bandeja durante la finalización, no podrá utilizar el disco más.
Finalización de un disco
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Lista de Grabación Programado
DVD-RAM(VR)
01
---
--
/
--
--:---- --:---- -- --
N˚ Para Fuente Fecha Inicio Fin Tipo Modo Edit
N
˚
01
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Lista de Grabación Programado
DVD-RAM(VR)
01
DVD
CH 06 01/01 12:01AM 02:01AM
Una vez
Edit
02
-- ---
--
/
--
--:----
--:---- -- --
N˚ Para Fuente Fecha Inicio Fin Tipo Modo Edit
VOLVER
Configurac.Configurac.
Grab.Temp.
Copiar
Lista de Título
Lista Reprod.
Control.DiscosControl.Discos
Lista Reprod.
SELECC.MOVER SALIDA
Controlador de Discos
DVD-RW(VR)
Disc Name :
Proteger Disco : Sin Proteger
Formatee el Disco
Finalizar Disco
Eliminar Todas las Listas de Títulos
Para DVD Fuente CH 06
Fecha 01 / 01
Inicio 12 : 01 AM Fin 02 : 01 AM
Tipo Una vez Modo SP
VOLVER
Configurac.Configurac.
Grab.Temp.
Copiar
Lista de Título
Lista Reprod.
Control.DiscosControl.Discos
Lista Reprod.
SELECC.MOVER SALIDA
Controlador de Discos
DVD-RAM(VR)
Disc Name :
Proteger Disco : Sin Proteger
Formatee el Disco
Finalizar Disco
Eliminar Todas las Listas de Títulos
El disco se finalizára
¿Desea continuar?
Sí No
Solución de problemas
Solución de problemas
12
No puede realizar esta operación o función por uno de estos motivos:
(1) El disco DVD no admite esta función (por ejemplo, ángulos)
(2) Ha solicitado un título, capítulo o tiempo de barrido fuera de intervalo.
El disco no admite todas las funciones seleccionadas.
En este caso, quizá algunos valores configurados en el menú de configuración no funcionen correctamente.
La relación de aspecto es fija para los discos DVD.
Compruebe si ha seleccionado las opciones correctas de salida digital en el menú de opciones de salida de audio.
¿Ha movido el grabadora de DVD - VCR de repente de un lugar frío a uno caliente? En este caso, quite el disco y espere una o dos horas con la
unidad encendida antes de insertarlo e intentar reproducirlo. Funcionará correctamente cuando se elimine la condensación.
La operación de ángulo sólo está disponible cuando el disco contiene imágenes capturadas desde varios ángulos.
Compruebe si hay daños en el disco o materiales extraños.
Algunos discos con mala calidad de fabricación no pueden reproducirse.
Si las escenas cambian de oscuras a claras de repente, quizá la pantalla vibre un rato, pero no se trata de un fallo.
Los idiomas de audio y de subtítulos son específicos del disco.
Sólo los idiomas de sonido y de subtítulos del disco DVD están disponibles y aparecen en el menú del disco.
Compruebe si 480P aparece en el panel frontal.
Asegúrese de cambiar la configuración del interruptor de salida de vídeo de componente utilizando el botón Progressive cuando el disco se haya parado.
Apunte el mando a distancia al sensor de control remoto del grabadora de DVD - VCR. Hágalo funcionar a una distancia. (4,6 metros)
Quite los obstáculos entre el grabadora de DVD - VCR y el mando a distancia.
Compruebe si las pilas están descargadas.
Lea la tabla de contenidos, busque y lea la sección que describe su problema y siga las instrucciones pertinentes.
Encienda y apague el grabador.
Si el problema persiste, visite un centro de mantenimiento Samsung cercano.
La configuración del
modo de reproducción es
distinta de la del menú
Configuración.
No se puede cambiar
la relación de aspecto.
No se oye audio.
No se oye audio ni se ve
vídeo. La bandeja del disco se
abre transcurridos de 2 a 5
segundos.a
El ángulo no funciona
durante la reproducción
de un disco DVD.
El disco gira, pero no
aparecen imágenes o
son de mala calidad.
El idioma de sonido y el
de subtítulos que elija no
se reproducen.
El icono aparece en
la pantalla.
No hay salida
progresiva (480P).
El mando a distancia
no funciona.
Otros problemas
Solución de problemas
13
Si el producto funciona mal, repase los puntos de comprobación inferiores antes de llamar
al centro de mantenimiento autorizado de Samsung.
Compruebe si el cable de alimentación está bien enchufado en la toma.
¿Ha pulsado el botón de encendido del grabadora de DVD - VCR?
El grabadora de DVD - VCR requiere un tiempo para inicializarse cuando se
enciende.
Compruebe si el cable de alimentación está bien enchufado en la toma.
¿Configuró los canales del grabadora de DVD - VCR correctamente?
Compruebe si hay espacio libre en el disco DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R.
Compruebe que el cable de antena esté conectado.
Compruebe los ajustes del tiempo de grabación, la hora de finalización y la hora actual
de nuevo.
La grabación se cancelará si se desconecta la alimentación debido a un fallo de red o a
otra razón durante la grabación.
Compruebe si el disco está formateado. Este producto sólo puede grabar en discos
formateados. (Consulte la página 88).
¿El DVD-RAM está protegido con cartucho?
Configure la lengüeta de protección de escritura en la posición desprotegida.
Compruebe si hay suficiente espacio libre en el disco DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R.
La grabación es posible sólo para discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R.
Si un programa tiene protección contra copia, no podrá grabarse.
Pulse los botones y del grabadora de DVD - VCR a la vez cuando
esté encendida la unidad. Todos los valores, incluida la contraseña, volverán
a los ajustes de fábrica. No usar si no es absolutamente imprescindible.
(Tenga en cuenta que esta función es posible sólo cuando no hay un disco
insertado.)
Compruebe si el disco está insertado correctamente con la etiqueta hacia arriba.
Compruebe el código regional del disco DVD.
Este grabadora de DVD - VCR no puede reproducir algunos tipos de disco. (Consulte la
página 5.)
¿Está viendo un programa en el modo lento o de salto?
Si está reproduciendo un programa a una velocidad distinta de la normal, no oirá sonido.
Compruebe las conexiones y la configuración inicial.
Compruebe si el disco está dañado.
Limpie el disco si es necesario.
Compruebe si el disco está insertado correctamente con la etiqueta hacia arriba.
La entrada aparece
durante un rato
cuando la unidad
se enciende.
No se pueden
grabar progra-
mas de TV.
La grabación con tem-
porizador no funciona
correctamente.
No se puede
grabar.
Pulsé el botón
REC pero no hay
respuesta.
He olvidado mi
contraseña para
la supervisión de
calibración.
No se puede
reproducir el
disco.
No hay sonido.
No hay
alimentación.
(DVD-VÍDEO/DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R)
Antes de ponerse en contacto con un centro de mantenimiento autorizado de Samsung, realice
estas comprobaciones sencillas.
Problema Explicación o solución
Compruebe que el enchufe esté conectado a una toma.
¿Ha pulsado el botón POWER?
Una cinta de vídeo sólo puede insertarse con la
ventana hacia arriba y la lengüeta de seguridad
mirando hacia usted.
Compruebe las conexiones de antena del grabadora
de DVD - VCR.
¿Está bien configurado el sintonizador del grabadora
de DVD - VCR?
Compruebe si la lengüeta de seguridad está intacta
en la cinta.
Vuelva a comprobar los ajustes de la hora de
grabación y de la hora actual y de finalización de
nuevo.
Compruebe si ha insertado una cinta con suficiente
tiempo de grabación
Compruebe si está utilizando una cinta pregrabada.
Compruebe la configuración de TUNER/EXTERNAL.
Debe estar en TUNER.
Compruebe las conexiones de la antena de TV
Pulse los botones TRK ( o ) para minimizar este
efecto.
Una imagen fija puede tener barras de sonido en
función del estado de la cinta. Pulse los botones TRK
( o ) durante la reproducción lenta para minimizar
este efecto.
Si aparecen imágenes de mala calidad en varias
cintas, debe limpiar los cabezales del vídeo. No es un
problema común y, a menos que aparezca, no deben
limpiarse los cabezales.
Al limpiarlos, lea las instrucciones de la cinta de
limpieza de cabezales. Si los limpia incorrectamente,
puede dañarlos permanentemente.
Si no puede resolver el problema tras leer las instrucciones anteriores, anote:
El número de serie y el modelo que aparecen en la parte posterior del grabadora
de DVD - VCR
La información de garantía
Una descripción clara del problema
Después acuda al centro de mantenimiento autorizado de SAMSUNG más cercano.
(vídeo)
Solución de problemas
No hay alimentación
No puede insertar una cinta de
vídeo
No se grabó el programa de
televisión
La grabación con temporizador no
se
realizó correctamente
No se reproduce la imagen o
aparece distorsionada
No puede ver emisiones normales
Barras de sonido o rayas
Al pulsar el botón
II
durante la
reproducción,la imagen fija tiene
muchas rayas de barras de
sonido
Limpieza del cabezal del vídeo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Samsung DVD-VR300 Guía de inicio rápido

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Guía de inicio rápido